Mastec 525490 User manual

INSTRUCTION MANUAL (EN)
(NL) Gebruiksaanwijzing - (FR) Mode d’emploi - (DE) Bedienungsantleitung
(IT) Manuale di istruzioni - (ES) Manual de instrucciones
ITEM No. 525490

- 2 -
EN SANDWICH TOASTER
IMPORTANT SAFETY CAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed. These include the following:
- Read all instructions.
- Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
- To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or sand-
wich maker into water or any other liquid.
- Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
- Keep the toaster and its cord out of reach of children less than 8
years. Children shall not play with the appliance. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not use the appliance for unintended use.
- Unplug from the outlet when not in use and before cleaning the ap-
pliance. Allow to cool down before putting on or taking off parts and
before cleaning the appliance.
- If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by
an authorized technical service in order to avoid a hazard.
- After the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized service facility for exa-
mination, repair or electrical or mechanical adjustment.
- To reduce the risk of injury, use only accessory attachments if recom-
mended by the appliance manufacturer.
- Do not use outdoors.
- Do not let cord hang over sharp edges of a table or counter, or touch
hot surfaces.
- Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
- The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below
combustible material, such as curtains, upholstery or other decora-
tive fabrics, as they can easily catch fire and cause a safety hazard.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactu-
rer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid
a hazard.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or seperate remote- control system.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervisi-
on or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved

- 3 -
- CAUTION!!
Please do not touch surface while is use. The temperature
of accessible surface may be high when the appliance is
operating.
WARNINGS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is for household use only. No user-serviceable parts inside. Return the appliance to the
nearest authorized service center for examination, repair or adjustment.
GENERAL FEATURES
1. Latch. Holds the lid firmly closed during cooking
2. Power cord storage
3. Red light: (power light) indicating temperature to low
4. Green light: (ready light) temparture correct to toast
5. Non-stick plate with cut-and-seal action
IN THE BOX
- 1 x sandwich toaster
- 1 x Instruction manual. Read these instructions before use.
USE
- When using for the first time, wipe the surface of the plates (5) with a piece of damp cloth, dry
cloth or tissue. Then lightly brush the cooking plates with sunflower oil, butter, margarine or cooking
fat. Don’t use a low fat spread or one which has a high water content.
- Fit the plug into the socket.
- Close the sandwich toaster and prepare sandwich while toaster is heating.
- When the sandwich maker is ready after about 3 minutes the temperature green indicator light (4)
will be on.
EXPLANATION SYMBOLS
Read operations manual
The manufacturer of the packaging contributes
to the costs of the waste separation and recy-
cling system “Green Dot”.
Declaration of Conformity. Products marked with
this symbol comply of the European Economic
Area. The EU Declaration of Conformity can be
requested from the manufacturer.
The packaging can be reused or recycled. Please
dispose properly of any packaging material no
longer required.
This product is safe to be used in contact with
food.
If you notice any transport damage when un-
packing the product, please contact you dealer
without delay.
1
1
34
5
2

- 4 -
- Fully open the sandwich toaster. Place the lower slice of bread onto the bottom plate ‘buttered side
down. Fill the sandwich, pressing the bottom half into the plate.
- Add the top slide of bread buttered side up and close the lid gently until the laches. CAUTION! The
sandwich toaster will be hot! NOTE: During toasting the temperature indicator light will cycle on and
off while the thermostat keeps the appliance at the right temperature. Cook only with metal plates
closed.
- Your sandwich will be toasted in 2-3 minutes or longer to suit your taste. Open the toaster and remove
the sandwich using plastic or wooden spatula. Never use metal knife as this may damage the non-stic-
king coating.
- Close the lid to preserve the heat until ready to toast the next sandwich.
- Prepare further sandwiches if required while one is cooked.
- After use, remove the plug from the socket.
CLEANING
- After use and before cleaning, remove the plug from the socket and wait for the appliance cool down.
- Wipe the inside and the edges of the plates with kitchen roll, absorbent paper towel or a soft cloth.
- Should any filling be difficult to remove, pour a little cooking oil onto the plates and wipe off after 5
minutes when the filling is softened.
- Wipe the outside with only a slightly moistened cloth to ensure that no moisture, oil or grease enter
the cooling slots.
- Do not clean the inside and outside surface with any abrasive scouring pad or steel wool as this will
damage the finish.
- Use only water or recommended liquid to clean the appliance. Do not use any other chemical solution
to clean the appliance.
- Do not immerse in water or any liquid.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and super-
vised
STORAGE
- Unplug the sandwich toaster and allow it to cool
- If necessary, move it to a position which is out of reach of children and pets.
TECHNICAL DATA
- Operating voltage: 220/240V ~ 50/60Hz
- Power: 850-1000 W
- Product size: 300x110x255mm
- Plate Size: 285x150mm
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
- Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
- Contact you local government for information regarding the collection systems available.
- If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances
can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health
and well-being.
- When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to
take back your old appliance for disposals at least free of charge.
WARRANTY
- The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer’s own coun-
try of residence, with a minimum of 1 year, starting from the date on which the appliance is sold to
the end user.
- The warranty only covers defects in material or workmanship.
- The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service centre. When making a
claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted.
- The warranty will not apply in cases of:
a. Normal wear and tear

- 5 -
b. Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories
c. Use of force, damage caused by external influences
d. Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an unsuitable
mains supply or non-compliance with the installation instructions
e. Partially or completely dismantled appliances
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We: The Great British Exchange, Unit 1&2, Kingsley Farm, Kingsley Road, Harrogate HG1 4RF, thegbexchan-
ge.com, UNITED KINGDOM, declare under our own responsibility that the product:
ITEM No.: 525490
ITEM name: SANDWICH TOASTER (VDE plug)
Barcode: 5060500952389
a. The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation
legislation: ROHS - 2011/65/EU, LFGB - 76/769/EEC - EMC-2014/30/EU - LVD-2014/35/EU.
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical
and optical changes without notice. The current version of this instruction manual can be found under

- 6 -
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd elementaire veilig-
heidsmaatregelen worden gevolgd. Deze omvatten het volgende:
- Lees alle instructies.
- Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
- Dompel het snoer, de stekker of de sandwich toaster niet onder in wa-
ter of een andere vloeistof om u tegen elektrische schokken te be-
schermen.
- Nauw toezicht is noodzakelijk wanneer een apparaat wordt gebruikt
door of in de buurt van kinderen.
- Houd de broodrooster en het snoer buiten het bereik van kinderen jon-
ger dan 8 jaar. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen
moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het appa-
raat spelen.
- Gebruik het apparaat niet voor onbedoeld gebruik.
- Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt en
voordat u het apparaat schoonmaakt. Laat afkoelen voordat u onder-
delen aanbrengt of verwijdert en voordat u het apparaat reinigt.
- Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fa-
brikant of door een geautoriseerde technische dienst om gevaar te
voorkomen.
- Nadat het apparaat een storing heeft vertoond of op enigerlei wijze is
beschadigd. Breng het apparaat terug naar het dichtstbijzijnde erken-
de servicepunt voor onderzoek, reparatie of elektrische of mechani-
sche afstelling.
- Om het risico op letsel te verkleinen, mag u alleen hulpstukken gebrui-
ken als dit wordt aanbevolen door de fabrikant van het apparaat.
- Niet buitenshuis gebruiken.
- Laat het snoer niet over scherpe randen van een tafel of aanrecht han-
gen en mag geen hete oppervlakken raken.
- Niet op of naast een hete gas- of elektrische brander of in een ver-
warmde oven plaatsen.
- Het brood kan verbranden, gebruik de broodrooster daarom niet in de
buurt van of onder brandbaar materiaal, zoals gordijnen, meubelstof-
fen of andere decoratieve stoffen, aangezien deze gemakkelijk vlam
kunnen vatten en een veiligheidsrisico kunnen veroorzaken.
- Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de
fabrikant of diens onderhoudsvertegenwoordiger of een vergelijkbaar
gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
- Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van
een externe timer.
NL SANDWICH TOASTER

- 7 -
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermo-
gens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het appa-
raat en de gevaren begrijpen. betrokken
- VOORZICHTIGHEID!!
Raak het oppervlak niet aan tijdens het gebruik. De
temperatuur van een
toegankelijk oppervlak kan hoog zijn wanneer het
apparaat in werking is.
WAARSCHUWINGEN
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het bevat geen door de gebruiker te repa-
reren onderdelen. Breng het apparaat naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum voor onderzoek,
reparatie of afstelling.
ALGEMENE KENMERKEN
1. Handvat. Houdt het deksel stevig gesloten tijdens het toaster
2. Opbergvak voor netsnoer
3. Rood lampje: (aan / uit-lampje) geeft aan dat de temperatuur te laag is
4. Groen lampje: (klaarlampje) temperatuur correct om te roosteren
5. Antikleefplaat met cut-and-seal-actie
IN DE DOOS
- 1 x sandwich toaster
- 1 x handleiding. Lees deze instructies voor gebruik.
GEBRUIK
- Veeg bij het eerste gebruik het oppervlak van de platen (5) af met een vochtige doek, droog
- doek of tissue. Bestrijk vervolgens de kookplaten licht met zonnebloemolie, boter, margarine of bak-
1
1
34
5
2
UITLEG SYMBOLEN
Lees de bedieningshandleiding
De fabrikant van de verpakking draagt bij in de
kosten van het afvalscheidings- en recyclingsys-
teem “Groene Punt”.
Conformiteitsverklaring. Producten die met
dit symbool zijn gemarkeerd, voldoen aan de
Europese Economische Ruimte. De EU-confor-
miteitsverklaring kan bij de fabrikant worden
opgevraagd.
De verpakking kan worden hergebruikt of gere-
cycled. Gooi al het verpakkingsmateriaal dat niet
langer nodig is, op de juiste manier weg.
Dit product kan veilig worden gebruikt in contact
met voedsel.
Als u bij het uitpakken van het product transport-
schade opmerkt, neem dan onmiddellijk contact
op met uw dealer.

- 8 -
vet. Gebruik geen smeersel met een laag vetgehalte of een smeersel met een hoog watergehalte.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Sluit de tosti-ijzer en maak een sandwich terwijl de toaster aan het opwarmen is.
- Als het tosti-ijzer klaar is, gaat het groene temperatuurindicatielampje (4) na ongeveer 3 minuten bran-
den.
- Open de sandwich toaster volledig. Leg de onderste boterham op de bodemplaat met de beboterde
kant naar beneden. Vul de sandwich en druk de onderste helft in plaat.
- Voeg het bovenste snede brood met de beboterde kant naar boven toe en sluit het deksel voorzichtig
tot de lach. VOORZICHTIGHEID! De sandwich-toaster wordt heet! OPMERKING: Tijdens het roosteren
gaat het temperatuurindicatielampje aan en uit terwijl de thermostaat het apparaat op de juiste tem-
peratuur houdt. Kook alleen met gesloten metalen platen.
- Uw boterham wordt in 2-3 minuten of langer geroosterd naar uw smaak. Open de broodrooster en
verwijder de sandwich met een plastic of houten spatel. Gebruik nooit een metalen mes, dit kan de
antiaanbaklaag beschadigen.
- Sluit het deksel om de warmte te behouden tot u klaar bent om de volgende sandwich te roosteren.
- Bereid indien nodig nog meer sandwiches terwijl er een gaar is.
- Na gebruik de stekker uit het stopcontact halen.
REINIGING
- Haal na gebruik en voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is
afgekoeld.
- Veeg de binnenkant en de randen van de borden af met keukenpapier, absorberend keukenpapier of
een zachte doek.
- Mocht een vulling moeilijk te verwijderen zijn, giet dan een beetje bakolie op de borden en veeg deze
na 5 minuten weg als de vulling zacht is geworden.
- Veeg de buitenkant alleen af met een licht vochtige doek om ervoor te zorgen dat er geen vocht, olie
of vet in de koelsleuven komt.
- Reinig het binnen- en buitenoppervlak niet met een schuursponsje of staalwol, omdat dit de afwerking
zal beschadigen.
- Gebruik alleen water of de aanbevolen vloeistof om het apparaat te reinigen. Gebruik geen andere
chemische oplossing om het apparaat te reinigen.
- Niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
- Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn
dan 8 jaar en onder toezicht staan
OPSLAG
- Haal de stekker uit het stopcontact en laat hem afkoelen
- Verplaats het indien nodig naar een plaats die buiten het bereik van kinderen en huisdieren is.
TECHNISCHE DATA
- Bedrijfsspanning: 220 / 240V ~ 50 / 60Hz
- Vermogen: 850-1000 W.
- Productafmetingen: 300x110x255mm
- Plaatformaat: 285x150mm
MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING
- Gooi elektrische apparaten niet weg bij het ongesorteerde huisvuil, maar gebruik gescheiden inza-
melingsfaciliteiten.
- Neem contact op met uw lokale overheid voor informatie over de beschikbare inzamelingssystemen.
- Als elektrische apparaten op stortplaatsen of stortplaatsen worden afgevoerd, gevaarlijke stoffen
- kan in het grondwater lekken en in de voedselketen terechtkomen, wat schadelijk is voor uw gezond-
heid en welzijn.
- Bij het vervangen van oude apparaten door nieuwe is de winkelier hiertoe wettelijk verplicht uw oude
apparaat in ieder geval gratis terug te nemen voor verwijdering.
GARANTIE
- De fabrikant geeft garantie in overeenstemming met de wetgeving van het eigen land van verblijf
van de klant, met een minimum van 1 jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het apparaat aan de
eindgebruiker is verkocht.
- De garantie dekt alleen defecten in materiaal of vakmanschap.
- De reparaties onder garantie mogen alleen worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum. Bij
het indienen van een aanspraak op garantie dient de originele aankoopnota (met aankoopdatum) te

- 9 -
worden overlegd.
- De garantie is niet van toepassing in geval van:
a. Normale slijtage
b. Onjuist gebruik, bijv. overbelasting van het apparaat, gebruik van niet-goedgekeurde acces-
soires
c. Gebruik van geweld, schade veroorzaakt door invloeden van buitenaf
d. Schade veroorzaakt door het niet naleven van de gebruikershandleiding, bijv. aansluiting op
een ongeschikte netvoeding of het niet naleven van de installatie-instructies
e. Gedeeltelijk of volledig gedemonteerde apparaten
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Wij: The Great British Exchange, Unit 1 & 2, Kingsley Farm, Kingsley Road, Harrogate HG1 4RF, VERENIGD KO-
NINKRIJK, www.thegbexchange.com, verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product:
ITEM No.: 525490
ITEM name: SANDWICH TOASTER (VDE plug)
Barcode: 5060500952389
a. Het voorwerp van de hierboven beschreven verklaring is in overeenstemming met de relevante har-
monisatiewetgeving van de Unie: ROHS - 2011/65 / EU, LFGB - 76/769 / EEG - EMC-2014/30 / EU - LVD-
2014/35 / EU.
In overeenstemming met ons beleid van voortdurende productverbetering behouden wij ons het recht
voor om technische en optische wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving. De actu-
ele versie van deze handleiding is te vinden op www.thegbexchange.com/manuals.

- 10 -
FR GRILLE-PAIN SANDWICH
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité
de base doivent toujours être suivies. Ceux-ci comprennent les éléments
suivants:
- Lisez toutes les instructions.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des
boutons.
- Pour vous protéger des chocs électriques, ne plongez pas le cordon,
la fiche ou la machine à sandwich dans l’eau ou tout autre liquide.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé
par ou à proximité d’enfants.
- Gardez le grille-pain et le cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil pour une utilisation non conforme.
- Débranchez-le de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoya-
ge. Laisser refroidir avant de fixer ou de retirer des pièces et avant de
nettoyer l’appareil.
- Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
un service technique agréé afin d’éviter un danger.
- Après que l’appareil a mal fonctionné ou a été endommagé de quel-
que façon que ce soit. Renvoyez l’appareil au point de service agréé
le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou
mécanique.
- Pour réduire le risque de blessure, n’utilisez les accessoires que lors-
que cela est recommandé par le fabricant de l’appareil.
- Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
- Ne laissez pas le cordon pendre sur les bords tranchants d’une table
ou d’un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
- Ne pas placer sur ou à côté d’un brûleur à gaz ou électrique chaud,
ou dans un four chauffé.
- Le pain pourrait brûler, donc n’utilisez pas le grille-pain à proximité ou
sous des matériaux inflammables tels que des rideaux, des tissus d’a-
meublement ou d’autres tissus décoratifs, car ils peuvent facilement
prendre feu et créer un danger pour la sécurité.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
- L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie exter-
ne.

- 11 -
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou menta-
les réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à con-
dition qu’ils soient supervisés ou aient été informés sur l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil et ses risques. comprendre. impliqué
- MISE EN GARDE!!
Ne touchez pas la surface pendant l’utilisation. La
température d’unla surface
accessible peut être élevée lorsque l’appareil est en
marche.
AVERTISSEMENTS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Apportez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou
réglage.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1. Manipuler. Gardez le couvercle bien fermé pendant le grille-pain
2. Compartiment de rangement pour cordon d’alimentation
3. Lumière rouge: (voyant d’alimentation) indique que la température est trop basse
4. Lumière verte: (lumière prête) température correcte pour le grillage
5. Plaque antiadhésive avec action de découpe et de scellage
DANS LA BOITE
- 1 x grille-pain à sandwich
- 1 x manuel. Lisez ces instructions avant utilisation.
UTILISATION
- Lors de la première utilisation, essuyez la surface des plaques (5) avec un chiffon humide, séchez
- tissu ou tissu. Badigeonnez ensuite légèrement les plaques chauffantes d’huile de tournesol, de
beurre, de margarine ou de shortening. N’utilisez pas de pâte à tartiner à faible teneur en matières
grasses ou à tartiner à forte teneur en eau.
- Branchez-le dans la prise.
1
1
34
5
2
EXPLICATION DES SYMBOLES
Lire le manuel de l’opérateur
Le fabricant de l’emballage participe aux coûts
du système de tri et de recyclage des déchets
«Point Vert».
Déclaration de conformité. Les produits portant
ce symbole sont conformes à l’Espace économi-
que européen. La déclaration de conformité UE
peut être obtenue auprès du fabricant.
L’emballage peut être réutilisé ou recyclé. Élimi-
nez correctement tout matériel d’emballage qui
n’est plus nécessaire.
Ce produit peut être utilisé en toute sécurité en
contact avec les aliments.
Si vous constatez des dommages lors du
déballage du produit, contactez immédiatement
votre revendeur.

- 12 -
- Fermez la machine à sandwich et faites un sandwich pendant que le grille-pain chauffe.
- Lorsque la machine à sandwich est prête, le voyant de température vert (4) s’allume après environ 3
minutes.
- Ouvrez complètement le grille-pain à sandwich. Placez la tranche de pain du bas sur la plaque inféri-
eure, côté beurré vers le bas. Remplissez le sandwich et enfoncez la moitié inférieure dans l’assiette.
- Ajouter la tranche de pain supérieure beurrée vers le haut et fermer doucement le couvercle jusqu’à
ce que le rire. MISE EN GARDE! Le grille-pain à sandwich devient chaud! REMARQUE: Pendant le gril-
lage, le voyant de température s’allume et s’éteint tandis que le thermostat maintient l’appareil à la
bonne température. Cuire uniquement avec des assiettes métalliques fermées.
- Votre sandwich sera grillé en 2-3 minutes ou plus à votre goût. Ouvrez le grille-pain et retirez le sand-
wich avec une spatule en plastique ou en bois. N’utilisez jamais de couteau en métal, cela pourrait
endommager le revêtement antiadhésif.
- Fermez le couvercle pour maintenir la chaleur jusqu’à ce que vous soyez prêt à griller le prochain
sandwich.
- Si nécessaire, préparez plus de sandwichs pendant que l’un est cuit.
- Retirez la fiche de la prise après utilisation.
NETTOYAGE
- Après utilisation et avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez que l’appareil refroidisse.
- Essuyez l’intérieur et les bords de la vaisselle avec du papier absorbant, du papier absorbant ou un
chiffon doux.
- Si une garniture est difficile à enlever, versez un peu d’huile de cuisson sur les assiettes et essuyez-la
après 5 minutes lorsque la garniture est ramollie.
- N’essuyez l’extérieur qu’avec un chiffon légèrement humide pour vous assurer qu’aucune humidité,
huile ou graisse ne pénètre dans les fentes de refroidissement.
- Ne nettoyez pas les surfaces intérieures et extérieures avec un tampon à récurer ou de la laine d’acier
car cela endommagerait la finition.
- Utilisez uniquement de l’eau ou le liquide recommandé pour nettoyer l’appareil. N’utilisez aucune autre
solution chimique pour nettoyer l’appareil.
- Ne plongez pas dans l’eau ou tout autre liquide.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils
ne soient âgés de plus de 8 ans et supervisés
ESPACE DE RANGEMENT
- Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir
- Si nécessaire, déplacez-le dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
DONNÉES TECHNIQUES
- Tension de fonctionnement: 220 / 240V ~ 50 / 60Hz
- Puissance: 850-1000 W.
- Dimensions du produit: 300x110x255mm
- Taille de la plaque: 285x150mm
ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE
- Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères non triées, mais utilisez des instal-
lations de collecte séparées.
- Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte
disponibles.
- Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des décharges, des substances dange-
reuses
- peuvent s’infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, ce qui est nocif
pour votre santé et votre bien-être.
- Lors du remplacement d’anciens appareils par de nouveaux, le revendeur est légalement tenu de
reprendre gratuitement votre ancien appareil pour élimination.
GARANTIE
- Le fabricant fournit une garantie conformément à la législation du pays de résidence du client, avec

- 13 -
un minimum de 1 an à compter de la date à laquelle l’appareil a été vendu à l’utilisateur final.
- La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de fabrication.
- Les réparations sous garantie ne doivent être effectuées que par un centre de service autorisé. Lors
de la soumission d’une demande de garantie, la facture d’achat originale (avec la date d’achat) doit
être soumise.
- La garantie ne s’applique pas en cas de:
a. L’usure normale
b. Utilisation non conforme, par ex. Surcharge de l’appareil, utilisation d’accessoires non approu-
vés
c. Recours à la force, dommages causés par des influences extérieures
d. Dommages causés par le non-respect du manuel d’utilisation, par exemple connexion à une
alimentation électrique inadaptée ou non-respect des instructions d’installation
e. Appareils partiellement ou complètement démontés
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous: The Great British Exchange, Unit 1 & 2, Kingsley Farm, Kingsley Road, Harrogate HG1 4RF, UK, thegbex-
change.com, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit:
ITEM No.: 525490
ITEM name: SANDWICH TOASTER (VDE plug)
Barcode: 5060500952389
a. L’objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation pertinente
de l’Union: ROHS - 2011/65 / EU, LFGB - 76/769 / CEE - EMC-2014/30 / EU - LVD-2014/35 / EU.
Conformément à notre politique d’amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit d’ap-
porter des modifications techniques et optiques sans préavis. La version actuelle de ce manuel est dispo-
nible sur www.thegbexchange.com/manuals.

- 14 -
DE SANDWICH TOASTER
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen sollten immer beachtet werden,
wenn elektrische Geräte verwendet werden. Dazu gehören die folgenden:
- Lesen Sie alle Anweisungen.
- Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder
Knöpfe.
- Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder den Sandwichmaker nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um sich vor Stromschlägen zu
schützen.
- Eine enge Überwachung ist erforderlich, wenn ein Gerät von oder in
der Nähe von Kindern verwendet wird.
- Bewahren Sie den Toaster und die Schnur außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht für unsachgemäße Verwendung.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht ver-
wenden und bevor Sie ihn reinigen. Vor dem Anbringen oder Entfer-
nen von Teilen und vor dem Reinigen des Geräts abkühlen lassen.
- Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem
autorisierten technischen Kundendienst ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
- Nachdem das Gerät fehlerhaft funktioniert oder in irgendeiner Weise
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur Untersuchung, Repara-
tur oder elektrischen oder mechanischen Einstellung zum nächstge-
legenen autorisierten Servicepunkt.
- Verwenden Sie Zubehör nur auf Empfehlung des Geräteherstellers,
um das Verletzungsrisiko zu verringern.
- Verwenden Sie es nicht im Freien.
- Lassen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten des Tisches oder der
Theke hängen und berühren Sie keine heißen Oberflächen.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gas-
oder Elektrobrenners oder in einen beheizten Ofen.
- Brot kann brennen. Verwenden Sie den Toaster daher nicht in der
Nähe oder unter brennbaren Materialien wie Vorhängen, Polstern
oder anderen dekorativen Stoffen, da diese leicht Feuer fangen und
eine Gefahr für das Haus darstellen können. Sicherheit.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder
seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer ausge-
legt.

- 15 -
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet
werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder unterwiesen wurden
sichere Verwendung des Geräts und seine Risiken. verstehen. betei-
ligt
- ACHTUNG!!
Berühren Sie die Oberfläche während des Gebrauchs
nicht. Die Temperatur einer
Oberfläche Der Zugriff kann hoch sein, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
WARNHINWEISE
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Bringen Sie das Gerät zur Untersuchung, Reparatur oder Einstellung zum nächstgelegenen autorisierten
Servicecenter.
HAUPTEIGENSCHAFTEN
1. Manipulieren. Halten Sie den Deckel beim Toasten fest geschlossen
2. Netzkabelfach
3. Rotes Licht: (Betriebsanzeige) zeigt an, dass die Temperatur zu niedrig ist
4. Grünes Licht: (lichtbereit) richtige Temperatur zum Grillen
5. Antihaftplatte mit Schneid- und Ritzwirkung
IN DER BOX
- 1 x Sandwich Toaster
- 1 x Handbuch. Lesen Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch.
VERWENDEN
- Wischen Sie bei der ersten Verwendung die Oberfläche der Platten (5) mit einem feuchten Tuch
trocken ab
- Stoff oder Stoff. Dann die Kochplatten leicht mit Sonnenblumenöl, Butter, Margarine oder Backfett
1
1
34
5
2
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
Der Verpackungshersteller trägt zu den Kosten
des Abfallsortier- und Recyclingsystems “Green
Point” bei.
Konformitätserklärung. Produkte mit diesem
Symbol entsprechen dem Europäischen Wirt-
schaftsraum. Die EU-Konformitätserklärung ist
beim Hersteller erhältlich.
Die Verpackung kann wiederverwendet oder
recycelt werden. Entsorgen Sie nicht mehr benö-
tigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Dieses Produkt kann sicher in Kontakt mit Leben-
smitteln verwendet werden.
Wenn Sie beim Auspacken des Produkts
Schäden feststellen, wenden Sie sich sofort an
Ihren Händler.

- 16 -
bestreichen. Verwenden Sie keinen fettarmen oder wasserreichen Aufstrich.
- Stecken Sie es in die Steckdose.
- Schließen Sie den Sandwichmaker und machen Sie ein Sandwich, während der Toaster heizt.
- Wenn der Sandwichmaker fertig ist, leuchtet die grüne Temperaturanzeige (4) nach ca. 3 Minuten auf.
- Öffnen Sie den Sandwich-Toaster vollständig. Legen Sie die untere Scheibe Brot mit der gebutterten
Seite nach unten auf die untere Platte. Füllen Sie das Sandwich und drücken Sie die untere Hälfte auf
den Teller.
- Fügen Sie die oberste Butterscheibe hinzu und schließen Sie den Deckel vorsichtig, bis Sie lachen.
VORSICHT! Der Sandwich Toaster wird heiß! HINWEIS: Während des Toastens wird die Temperaturan-
zeige ein- und ausgeschaltet, während derThermostat das Gerät auf der richtigen Temperatur hält. Nur
mit geschlossenen Metallplatten kochen.
- Ihr Sandwich wird in 2-3 Minuten oder länger nach Ihren Wünschen geröstet. Öffnen Sie den Toaster
und entfernen Sie das Sandwich mit einem Plastik- oder Holzspatel. Verwenden Sie niemals ein Metall-
messer, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
- Schließen Sie den Deckel, um die Hitze aufrechtzuerhalten, bis Sie bereit sind, das nächste Sandwich
zu grillen.
- Wenn nötig, machen Sie mehr Sandwiches, während eines gekocht wird.
- Entfernen Sie den Stecker nach Gebrauch aus der Steckdose.
REINIGUNG
- Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose und warten
Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Wischen Sie die Innenseite und die Kanten des Geschirrs mit Papiertüchern, Papiertüchern oder ei-
nem weichen Tuch ab.
- Wenn sich eine Füllung nur schwer entfernen lässt, gießen Sie ein wenig Speiseöl auf die Teller und
wischen Sie sie nach 5 Minuten ab, wenn die Füllung weich ist.
- Wischen Sie das Äußere nur mit einem leicht feuchten Tuch ab, um sicherzustellen, dass keine Feuch-
tigkeit, kein Öl oder Fett in die Kühlschlitze gelangt.
- Reinigen Sie Innen- und Außenflächen nicht mit einem Scheuerschwamm oder Stahlwolle, da dies das
Finish beschädigen kann.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nur Wasser oder die empfohlene Flüssigkeit. Verwenden Sie
zum Reinigen des Geräts keine andere chemische Lösung.
- Tauchen Sie nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als
8 Jahre sind und beaufsichtigt werden
LAGERRAUM
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen
- Bewegen Sie es gegebenenfalls an einen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren.
TECHNISCHE DATEN
- Betriebsspannung: 220 / 240V ~ 50 / 60Hz
- Leistung: 850-1000 W.
- Produktabmessungen: 300x110x255mm
- Plattengröße: 285x150mm
ÖKOLOGISCHE ENTSORGUNG
- Werfen Sie Elektrogeräte nicht mit unsortiertem Hausmüll weg, sondern verwenden Sie separate
Sammeleinrichtungen.
- Informationen zu verfügbaren Sammelsystemen erhalten Sie von Ihrer örtlichen Regierung.
- Wenn elektrische Geräte in Deponien oder Deponien geworfen werden, sind gefährliche Substanzen
- kann ins Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen, was Ihrer Gesundheit und Ihrem
Wohlbefinden schadet.
- Wenn Sie alte Geräte durch neue ersetzen, ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihr altes Gerät
kostenlos zur Entsorgung zurückzunehmen.
GARANTIE
- Der Hersteller gewährt eine Garantie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des Wohnsitzlandes
des Kunden, mindestens 1 Jahr ab dem Datum, an dem das Gerät an den Endbenutzer verkauft
wurde.
- Die Garantie deckt nur Material- oder Herstellungsfehler ab.

- 17 -
- Garantiereparaturen sollten nur von einem autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. Bei
Einreichung eines Garantieanspruchs muss die Original-Kaufrechnung (mit Kaufdatum) eingereicht
werden.
- Die Garantie gilt nicht im Falle von:
a. Normaler Verschleiß
b. Unsachgemäße Verwendung, z. Geräteüberlastung, Verwendung von nicht zugelassenem
Zubehör
c. Anwendung von Gewalt, Schäden durch äußere Einflüsse
d. Schäden, die durch Nichtbeachtung des Benutzerhandbuchs verursacht wurden, z. B. An-
schluss an ein ungeeignetes Netzteil oder Nichtbeachtung der Installationsanweisungen
e. Geräte teilweise oder vollständig zerlegt
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir: The Great British Exchange, Einheit 1 & 2, Kingsley Farm, Kingsley Road, Harrogate HG1 4RF, Großbritan-
nien, thegbexchange.com, erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt:
ITEM No.: 525490
ITEM name: SANDWICH TOASTER (VDE plug)
Barcode: 5060500952389
a. Der Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung entspricht den einschlägigen Harmonisierungs-
gesetzen der Union: ROHS - 2011/65 / EU, LFGB - 76/769 / EWG - EMV-2014/30 / EU - LVD- 2014/35 / EU.
In Übereinstimmung mit unserer Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung behalten wir uns das
Recht vor, technische und optische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Die aktuelle
Version dieses Handbuchs finden Sie unter www.thegbexchange.com/manuals.

- 18 -
IT TOSTAPANE SANDWICH
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Le precauzioni di sicurezza di base devono essere sempre osservate
quando si utilizzano apparecchiature elettriche. Questi includono quanto
segue:
- Leggi tutte le istruzioni.
- Non toccare le superfici calde. Usa maniglie o manopole.
- Per proteggersi da scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina
o la macchina per sandwich in acqua o altri liquidi.
- È necessaria una stretta supervisione quando qualsiasi dispositivo
viene utilizzato da o vicino a bambini.
- Tenere il tostapane e lo spago fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore a 8 anni. I bambini non possono giocare con il dispositivo. I
bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con il dispositivo.
- Non utilizzare il dispositivo per un uso improprio.
- Scollegare la spina dalla presa quando non viene utilizzata e prima
della pulizia. Lasciar raffreddare prima di aggiungere o rimuovere par-
ti e pulire il dispositivo.
- Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da
un centro di assistenza tecnica autorizzato per evitare pericoli.
- Dopo che il dispositivo non funziona correttamente o è stato danne-
ggiato in qualsiasi modo. Portare il dispositivo al punto di assistenza
autorizzato più vicino per ispezione, riparazione o regolazione elettri-
ca o meccanica.
- Utilizzare gli accessori solo su raccomandazione del produttore del
dispositivo per ridurre il rischio di lesioni.
- Non utilizzarlo all’aperto.
- Non lasciare che il cavo penda su spigoli vivi del tavolo o del bancone
né tocchi superfici calde.
- Non posizionare il dispositivo sopra o vicino a un fornello a gas o elet-
trico caldo o in un forno caldo.
- Il pane può bruciare. Pertanto, non utilizzare il tostapane vicino o
sotto materiali infiammabili come tende, tappezzeria o altri tessuti
decorativi poiché questi possono facilmente prendere fuoco e rap-
presentare un pericolo per la casa. Sicurezza.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo rappresentante dell’assistenza o da una persona
qualificata per evitare pericoli.
- Il dispositivo non è progettato per funzionare con un timer esterno.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dall’età
di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limi-
tate o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che
siano supervisionati o siano stati istruiti sull’uso sicuro del dispositivo

- 19 -
e sui suoi rischi. capire. coinvolti
- ATTENZIONE!!
Non toccare la superficie durante l’uso. La temperatura
di a
L’accesso a Surface può essere alto quando il dispositivo
è acceso.
AVVERTENZE
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
Questo dispositivo è inteso solo per uso domestico. Non contiene parti riparabili dall’utente. Portare il
dispositivo al centro di assistenza autorizzato più vicino per ispezione, riparazione o regolazione.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1. Manipolare. Tenere il coperchio ben chiuso durante la tostatura
2. Vano cavo di alimentazione
3. Luce rossa: (indicatore di alimentazione) indica che la temperatura è troppo bassa
4. Luce verde: temperatura corretta (pronta per l’accensione) per grigliare
5. Piastra antiaderente con effetto di taglio e rigatura
NELLA SCATOLA
- 1 x tostapane per sandwich
- 1 x manuale. Leggere queste istruzioni prima dell’uso.
USO
- Quando si utilizza per la prima volta, asciugare la superficie delle piastre (5) con un panno umido
- Tessuto o tessuto. Quindi spennellare leggermente le piastre con olio di semi di girasole, burro,
margarina o grasso. Non utilizzare una crema da spalmare a basso contenuto di grassi o ricca di
acqua.
- Collegalo alla presa.
- Chiudi la teglia e prepara un panino mentre il tostapane si riscalda.
- Quando la macchina per sandwich è pronta, il display verde della temperatura (4) si accende dopo
circa 3 minuti.
- Apri completamente il tostapane. Posizionare la fetta di pane inferiore con il lato imburrato sul
piatto inferiore. Riempire il panino e premere la metà inferiore sul piatto.
1
1
34
5
2
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Leggere il manuale di istruzioni
Il produttore di imballaggi contribuisce ai costi
del sistema di raccolta e riciclaggio dei rifiuti
“Green Point”.
Dichiarazione di conformità. I prodotti con ques-
to simbolo corrispondono allo Spazio economico
europeo. La dichiarazione di conformità UE è
disponibile presso il produttore.
L’imballaggio può essere riutilizzato o riciclato.
Smaltire il materiale di imballaggio non più
necessario correttamente.
Questo prodotto può essere tranquillamente
utilizzato a contatto con gli alimenti.
Se si riscontrano danni durante il disimballaggio
del prodotto, contattare immediatamente il
rivenditore.

- 20 -
- Aggiungere la fetta di burro superiore e chiudere con cura il coperchio fino a ridere. ATTENZIONE! Il
tostapane si sta scaldando! NOTA: Durante la tostatura, il display della temperatura si accende e si
spegne mentre il termostato mantiene l’apparecchio alla corretta temperatura. Cucinare solo con
piatti di metallo chiusi.
- Il tuo panino sarà tostato a tuo piacimento in 2-3 minuti o più. Aprire il tostapane e rimuovere il panino
con una spatola di plastica o di legno. Non utilizzare mai un coltello di metallo poiché potrebbe dan-
neggiare il rivestimento antiaderente.
- Metti il coperchio per mantenere il fuoco finché non sei pronto per grigliare il tuo prossimo panino.
- Se necessario, prepara altri panini durante la cottura.
- Rimuovere la spina dalla presa dopo l’uso.
PULIZIA
- Dopo l’uso e prima della pulizia, estrarre la spina di alimentazione dalla presa e attendere che il dispo-
sitivo si sia raffreddato.
- Pulisci l’interno e i bordi dei piatti con carta assorbente, carta assorbente o un panno morbido.
- Se un ripieno è difficile da rimuovere, versare un po ‘di olio da cucina sui piatti e asciugarlo dopo 5
minuti quando il ripieno è morbido.
- Pulire la parte esterna solo con un panno leggermente umido per assicurarsi che umidità, olio o grasso
non penetrino nelle fessure di raffreddamento.
- Non pulire le superfici interne ed esterne con una spugnetta abrasiva o lana d’acciaio poiché ciò pot-
rebbe danneggiare la finitura.
- Utilizzare solo acqua o il liquido consigliato per pulire il dispositivo. Non utilizzare altre soluzioni chimi-
che per pulire il dispositivo.
- Non immergere in acqua o altri liquidi.
- La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente possono essere eseguite solo da bambini di età
superiore a 8 anni e sotto supervisione
CONSERVAZIONE
- Rimuovere la spina dalla presa e lasciarla raffreddare
- Se necessario, spostalo in un luogo fuori dalla portata di bambini e animali domestici
SPECIFICHE TECNICHE
- Tensione di funzionamento: 220/240 V ~ 50/60 Hz
- Potenza: 850-1000 W.
- Dimensioni del prodotto: 300x110x255mm
- Dimensioni piastra: 285x150 mm
SMALTIMENTO ECOLOGICO
- Non gettare i dispositivi elettrici con i rifiuti domestici indifferenziati, ma utilizzare impianti di raccol-
ta differenziata.
- Contattare il governo locale per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili.
- Quando i dispositivi elettrici vengono gettati in discariche o discariche, sono sostanze pericolose
- può infiltrarsi nelle acque sotterranee ed entrare nella catena alimentare,
- Questo è dannoso per la salute e il benessere.
- Il rivenditore è legalmente obbligato a farlo quando sostituisce quelli vecchi
- Con i nuovi dispositivi, è necessario riprendere il vecchio dispositivo per lo
smaltimento gratuitamente.
GARANZIA
- Il produttore concede una garanzia in conformità con le leggi del paese di residenza del cliente per
un periodo minimo di un anno dalla data di vendita del dispositivo all’utente finale.
- La garanzia copre solo i difetti di materiale o di fabbricazione.
- Le riparazioni in garanzia devono essere eseguite solo da un centro di assistenza autorizzato. Quando
si invia un reclamo in garanzia, è necessario presentare la fattura di acquisto originale (con la data di
acquisto).
- La garanzia non si applica in caso di:
f. Normale usura
Table of contents
Languages: