Master Plumber 540106 User manual

OWNER’S MANUAL
AUTOMATIC SUBMERSIBLE
UTILITY PUMP
MANUAL DEL USUARIO
BOMBA SUMERGIBLE AUTOMÁTICA
PARA TODO USO
ENGLISH: PAGES 2-6
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-628-9439
ESPAÑOL: PÁGINAS 7-11
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o mantenimiento
de la bomba: Llame al 1-800-628-9439
Model
540106
© 2018 TRU566 (07/13/18)
Chicago, IL 60631
Phone: 1-800-628-9439
www.masterplumberpump.com

Safety 2
For parts or assistance, call Master Plumber Pump Customer Service at 1-800-628-9439
GENERAL SAFETY
Electrically powered utility pumps normally give many
years of trouble-free service when correctly installed,
maintained, and used. However, unusual circumstances
(interruption of power to the pump, dirt/debris, flooding
that exceeds the pump’s capacity, electrical or mechani-
cal failure in the pump, etc.) may prevent your pump from
functioning normally. To prevent possible water damage
due to flooding, consult your retailer about a secondary AC
pump, a DC backup pump, and/or a high water alarm. See
the “Troubleshooting Chart” in this manual for information
about common pump problems and remedies. For more
information, see your retailer or call customer service at
1-800-628-9439.
1. Know the pump application, limitations, and potential
hazards.
Do not use in explosive atmospheres.
Pump water only with this pump. Failure
to follow this warning can result in personal injury
and/or property damage.
2. Make certain power source conforms to requirements
of your equipment.
3. Disconnect power before servicing.
4. Release all pressure within system before servicing
any component.
5. Drain all water from system before servicing.
6. Secure discharge line before starting pump. An unse-
cured discharge line will whip, possibly causing per-
sonal injury and/or property damage.
7. Check hoses for weak or worn condition before each
use, making certain all connections are secure.
8. Periodically inspect pump and system components.
Keep pump and system free of debris and foreign
objects. Perform routine maintenance as required.
9. Provide means of pressure relief on pumps whose dis-
charge line can be shut-off or obstructed.
10. Personal Safety:
a. Wear safety glasses at all times when working with
pumps.
b. Keep work area clean, uncluttered and properly
lighted – replace all unused tools and equipment.
c. Keep visitors at a safe distance from the work area.
d. Make workshop child-proof – with padlocks, master
switches, and by removing starter keys.
11. When wiring an electrically driven pump, follow all
electrical and safety codes, as well as most recent
National Electrical Code (NEC) and Occupational Safety
and Health Act (OSHA).
Pump motor is equipped with an auto-
matic resetting thermal protector and
may restart unexpectedly.
12. Risk of electric shock. This equipment is
only for use on 115 volt (single phase) and
is equipped with an approved 3-conductor cord and
3-prong, grounding-type plug.
To reduce risk of electric shock, be cer-
tain that it is connected to properly
grounded, grounding-type receptacle.
Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it
must be replaced with properly grounded 3-prong
receptacle installed in accordance with the National
Electrical Code and local codes and ordinances.
13. All wiring should be performed by a qualified
electrician.
14. Protect electrical cord from sharp objects, hot surfac-
es, oil, and chemicals. Avoid kinking cord. Replace or
repair damaged or worn cords immediately.
15. Use wire of adequate size to minimize voltage drop at
motor. Refer to most recent National Electrical Code.
16. Do not touch an operating motor. Modern motors can
operate at high temperatures.
17. The oil-filled motor was not designed for use in water
containing fish.
Do not use this pump in water with fish
present.
SPECIFICATIONS
Power supply required .....................................115V, 60 HZ.
Liquid Temp. Range .................................. Max. 77°F (25°C)
Operation Position .................................................Vertical
Individual Branch Circuit Required .........................15 Amp
Operating Depth Beginning min ..........................3/4"
(water level) Ending max. ..............................1/4"
Discharge.................................................... 1" NPT (25 mm)
Pump water only with this pump.
NOTICE: This unit is not designed as a waterfall or fountain
pump, or for applications involving salt water or brine! Use
with waterfalls, fountains, salt water or brine will void
warranty.
Do not use where water recirculates.
Not designed for use as a swimming pool drainer.
DESCRIPTION
The submersible pump is designed for water removal in
home applications. Pump can be used for emergency
service and dewatering. Unit is constructed of hi-impact
corrosion resistant plastic. Screened inlet prevents large
solids from entering pump.
NOTICE: This unit is not designed for applications involv-
ing salt water or brine! Use with salt water or brine will void
warranty.
PERFORMANCE
GPH (LPH) AT TOTAL FEET (M)
3' 5' 10' 15' 18' 20' 22'
(0.91) (1.52) (3.05) (4.57) (5.49) (6.09) (6.70)
1600 gal 1524 gal 1260 gal 924 gal 648 gal 372 gal 0 gal
(6 057 L) (5 769 L) (4 770 L) (3 498 L) (2 453 L) (1 408 L) (0 L)

For parts or assistance, call Master Plumber Pump Customer Service at 1-800-628-9439
Installation / Operation 3
INSTALLATION
Do not use power cord to lift motor. Always
use handle.
1. Pump should be located and should rest on level solid
foundation. Do not suspend pump by means of dis-
charge pipe or power cord. Keep pump inlet screen
clear.
2. Thread outlet pipe into pump body carefully to avoid
stripping or crossing threads.
a. To install with garden hose, install adapter provid-
ed with pump.
NOTICE: To keep friction as low as possible, hose
must be 5/8" or larger. Keep hose as short as pos-
sible.
b. To install with rigid pipe, use plastic pipe. Wrap
thread with Teflon tape or use Plasto Joint Stik*.
Screw pipe into pump hand tight +1 - 1-1/2 turns.
3. If, in your application, backflow is a problem when the
pump stops, prevent it by installing a 1
"
NPT check
valve in the pump discharge.
4. Power Supply: Pump is designed for 115V., 60 HZ.
operation and requires an individual branch circuit of
15 amperes or more capacity. It is supplied with a
3-wire cord set with grounding-type plug for use in
a 3-wire, grounded outlet. 3 wire extension cord, of
at least 14 AWG (2mm
2
) size is suggested, with larger
sizes for runs over 25 ft (7M). For safety, pump should
always be electrically grounded to a suitable electrical
ground such as a grounded water pipe or a properly
grounded metallic raceway, or ground wire system. Do
not cut off the round grounding prong.
The pump motor is equipped with auto-
matic resetting thermal protector and
may restart unexpectedly. Protector tripping is indi-
cation of motor overloading as a result of operating
pump at low heads (low discharge restriction),
excessively high or low voltage, inadequate wiring,
incorrect motor connections, or a defective motor or
pump.
* Lake Chemical Co., Chicago, Illinois
OPERATION
Risk of burns or death from electric shock.
Do not handle pump or pump motor with
wet hands or when standing on wet or damp surface, or
in water. Disconnect power from pump before handling,
servicing, or attempting to repair pump.
The pump is fully automatic in operation. The “smart” con-
troller starts the pump every 2-1/2 minutes and causes it
to run for 5 seconds. If it senses that there is no water to
the pump, it stops. If it senses water, it continues to run
until the water is pumped down to 1/4
"
deep, and then it
stops. It then goes into a 7-minute quick-detection cycle,
starting 4 times the first minute, twice the second min-
ute, and once a minute for the next 5 minutes. If by the
last check it has not detected water, it resumes its cycle
(running 5 seconds every 2-1/2
minutes) until it senses water again.
NOTICE: When you plug the pump into the wall outlet,
it will start and run for 5 seconds. It will then cycle as
described above.
If the unit is put in the water and started, interrupt-
ing the water flow into the pump during the 5-second
water-sensing run will cause it to wait 2-1/2 minutes
before restarting (instead of 15 seconds).
1. The motor is equipped with an automatically resetting
thermal overload protector. If the motor gets too hot,
the overload protector will stop the motor before it is
damaged. When the motor has cooled sufficiently, the
overload protector will reset itself and the motor will
restart.
NOTICE: If the overload protector stops the pump
repeatedly, disconnect the power from the pump and
check it to find the problem. Low voltage, long exten-
sion cords, clogged impeller, too much back pressure
in the discharge hose (as when pumping through 50’ (15
M) of coiled hose), or extended running of pump with
no load, can all cause overheating.
2. The water being pumped cools the motor, allowing the
pump to run continuously at any depth of water above
1/4
"
. However, if the motor overload stops the pump,
allow it to cool for one hour before restarting. Motor will
not restart before the overload has cooled.

Operation / Troubleshooting 4
For parts or assistance, call Master Plumber Pump Customer Service at 1-800-628-9439
TROUBLESHOOTING
Risk of electrical shock and sudden start.
Disconnect electrical power to pump before attempting to troubleshoot or work on it.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Pump won’t Blown fuse If blown, replace with fuse of proper size
start or run Low line voltage If voltage under recommended minimum, check size of wiring
from main switch on property. If OK, contact power company.
Defective motor Replace pump
Impeller Remove screen, locate source of binding
Pump operates Low line voltage Use only 14 gauge or larger extension cords. Use short extension cords
but delivers little when necessary
or no water Something caught in impeller Clean out impeller
Small diameter garden hose Use larger diameter garden hose or 1"flexible pipe. Eliminate any
or long discharge line excess hose. Short hoses work best
Check valve installed without Drill a 1/16" - 1/8" (1.6 - 3.2 mm) dia. hole between pump
vent hole discharge & check valve
Air lock Turn off pump for a few seconds, clean out anti-airlock hole and restart pump
Coils or bends in hose Straighten hose and drain all water out of it.
AIRLOCKS
When a pump airlocks, it runs but does not move any
water. An airlock will cause the pump to overheat and fail.
This pump has an anti-airlock hole in the bottom of the
pump body. If you suspect an airlock, unplug the pump,
clean out the anti-airlock hole with a paper clip or piece of
wire, and restart the pump.
NOTICE: If the outlet of the discharge hose/pipe is
submerged you must have a 1/8
"
hole in the discharge hose/
pipe to prevent airlock. This hole must be open to air.
NOTICE: If you move the pump or if the pump airlocks, be
sure to drain the hose before trying to restart the pump.

Repair Parts 5
For parts or assistance, call Master Plumber Pump Customer Service at 1-800-628-9439
REPAIR PARTS
Key Part Description Qty. Part No.
1 Screen 1 PS8-6P
2 Shield 1 PS70-3P
3 Impeller 1 PS5-25P
4 Motor 1 **
5 Power Cord 1 PS117-51-TSU
• Garden Hose Adapter 1 FT0013-43
** If motor fails, replace entire pump.
• Not Illustrated.
NOTICE: To purchase a check valve, call Customer Service
at 1-800-628-9439 and order part number PW73-63.
3
2
4
5
1
Anti-Airlock
Hole
5125 0905
3rd
Anti-Airlock
Hole
5124 0905
Tighten 1st
Orient Part Number with
Anti-Airlock Hole as shown
2nd
Assemble Screen and Shield as shown.

Warranty 6
For parts or assistance, call Master Plumber Pump Customer Service at 1-800-628-9439
Master Plumber warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products that they are free from
defects in material or workmanship.
If within twenty-four (24) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove
to be defective, it shall be repaired or replaced at Master Plumber’s option, subject to the terms and conditions
set forth below. Your original receipt of purchase is required to determine warranty eligibility.
Exceptions to the Twenty-four (24) Month Warranty
Product Warranty Period
Drill Pump 90 days
MiniVac Pump, 12 Volt MiniVac Pump One Year
Model 540136 Submersible Sump Pump Lifetime
General Terms and Conditions
Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This
warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of MASTER
PLUMBER, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration; nor due to
improper installation, operation, maintenance or storage; nor to other than normal application, use or service,
including but not limited to, operational failures caused by corrosion, rust or other foreign materials in the sys-
tem, or operation at pressures in excess of recommended maximums.
Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or
to Master Plumber as soon as possible after the discovery of any alleged defect. Master Plumber will subsequent-
ly take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service under this warranty will be
accepted if received more than 30 days after the term of the warranty.
This warranty sets forth MASTER PLUMBER’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy for defective
products.
MASTER PLUMBER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES
WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTIES PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Master Plumber®Limited Warranty
Master Plumber Pump • Chicago, IL 60631
Phone: 1-800-628-9439 • Web: www.masterplumberpump.com

Seguridad 7
Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Master Plumber Pump, 1-800-628-9439
SEGURIDAD GENERAL
Las bombas de uso general con accionamiento eléctrico,
generalmente brindan muchos años de servicio sin problema
cuando se las instala, mantiene y emplea correctamente. Sin
embargo, circunstancias inusuales (como la interrupción de
la corriente hacia la bomba, suciedad/escombros en el sum-
idero, inundación que supera la capacidad de la bomba, fallas
eléctricas o mecánicas en la bomba, etc.) pueden evitar que
la bomba funcione normalmente. Para evitar posibles daños
causados por el agua y debidos a inundaciones, consulte con su
fontanero sobre la posibilidad de instalar un bomba secundaria
de CA para el sumidero, una bomba de CC de repuesto para
el sumidero, y/o una alarma de nivel alto de agua. Consulte la
“Tabla de localización de fallas” en este manual para obtener
información sobre los problemas comunes con bombas de uso
general y sus soluciones. Para mayor información, acuda con su
representante de ventas o llame al centro de servicio a clientes
al 1-800-628-9439.
1. Sepa cuál es la aplicación de la bomba, sus limitaciones y los
peligros potenciales.
No use en ambiente explosivas. Utilice la
bomba sólo con agua. Si no se respeta esta
advertencia se pueden producir lesiones personales o
daños materiales.
2. Asegurarse de que la fuente de alimentación se ajuste a las
especificaciones de sus equipos.
3. Desconecte la corriente antes de efectuar el servicio.
4. Alivie toda la presión dentro del sistema antes de efectuar el
servicio de un componente.
5. Drene todo el agua del sistema antes de efectuar el servicio.
6. Asegurar la línea de descarga antes de arrancar la bomba. Si
no se sujeta, dará latigazos, causando posibles lesiones per-
sonales y daños materiales.
7. Examine las mangueras antes de usarlas para ver si están
debilitadas o desgastadas, asegurandose que todas las con-
exiones estén bien fijas.
8. Inspeccione periódicamente la bomba y los componentes del
sistema. Manténgalos limpios de basuras y objetos foráneos.
Realice el mantenimiento de rutina según sea necesario.
9. Disponga de medios de aliviar la presión en bombas cuya
línea de descarga pueda cerrarse o taponarse.
10. Seguridad personal:
a. Lleve puestas gafas de seguridad en todo momento
cuando trabaje con las bombas.
b. Mantenga limpia el área de trabajo, despejada y bien ilu-
minada. Aparte todas las herramientas y equipos que no
esté usando.
c. No deje que se acerquen otras personas a la zona de tra-
bajo.
d. Asegure el taller a prueba de niños. Use candados,
interruptores generales y saque las llaves de arranque.
11. Cuando conecte una bomba de impulsión eléctrica, respete
todos los códigos eléctricos y de seguridad, así como otros
más recientes como el Código Eléctrico Nacional (NEC) y la
Ley de Seguridad e Higiene en el Trabajo (OSHA).
El motor de la bomba está equipado con un
protector térmico de reposición automática
y puede volver a arrancar de forma inesperada.
12. Riesgo de descarga eléctrica. Esta unidad
sólo se debe usar con corriente de 115 V
(monofásica) y está equipada con un cable aprobado de 3
conductores y un enchufe de 3 clavijas con linea a tierra.
Para disminuir el riesgo de una descarga
eléctrica, asegúrase que esté enchufada a
un receptáculo conectado a tierra de forma adecuada. En
casos en que se disponga de una toma de corriente de pared
para 2 clavijas, debe reemplazarse por un receptáculo para 3
clavijas conectado a tierra de forma adecuada e instalado
según el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenan-
zas locales.
13. Todas las conexiones eléctricas deben ser hechas por un
electricista capacitado.
14. Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies
calientes, aceite y productos químicos. Evite enredar el
cable. Reemplace o repare inmediatamente los cables daña-
dos o gastados.
15. Use cable del tamaño adecuado para reducir a un mínimo la
caída de voltaje en el motor. Consulte códigos al dia como el
Código Eléctrico Nacional (NEC).
16. No toque el motor en funcionamiento. Los motores pueden
funcionar a temperaturas altas.
17. El motor en aceite no ha sido diseñado para usos en agua que
contenga peces.
No la use en agua con peces u otros seres
vivos.
ESPECIFICACIONES
Corriente requerida..................................................... 115V, 60 Hz
Rango temperatura del líquido............................ Máx. 25°C (77°F)
Posición de operación...................................................... Vertical
Requiere un ramal individual.................................................. 15 A
Nivel de operación Mín. inicial ....................... 19,1 mm (3/4
"
)
(nivel de agua) Máx. final.......................... 6,4 mm (1/4
"
)
Descarga.............................................................................1
"
NPT
Bombee solamente agua con esta bomba.
AVISO: Este aparato no está diseñado como bomba de cascada
o fuente, ni para aplicaciones con agua salada o de mar. El
uso con cascadas, fuentes, agua salada o de mar anulará la
garantía.
No usar en donde hay recirculación de agua.
No ha sido diseñado para usar como desaguador de piscinas de
natación.
DESCRIPCIÓN
La bomba sumergible ha sido diseñada para la remoción de
agua en aplicaciones residenciales. La bomba se puede usar
para servicios de emergencia y desagüe. La unidad está con-
struida en plástico anticorrosivo de gran resistencia. La admis-
ión con tamiz impide que partículas sólidas grandes entren en
la bomba.
AVISO: Esta unidad no ha sido diseñada para uso con agua
salada o salubre. El uso con agua salada o salubre anulará la
garantía.
RENDIMIENTO
LPH (GPH) A METROS (PIES) TOTALES
0,91 1,52 3,05 4,57 5,49 6,09 6,70
(3') (5') (10') (15') (18') (20') (22')
6 057 L 5 769 L 4 770 L 3 498 L 2 453 L 1 408 L 0 L
(1600 gal) (1524 gal) (1260 gal) (924 gal) (648 gal) (372 gal) (0 gal)

Instalación / Operación 8
INSTALACIÓN
No levante el motor por el cordón de ali-
mentación. Use siempre la manija.
1. La bomba debe estar colocada y apoyada sobre una super-
ficie maciza y nivelada. No cuelgue la bomba por el tubo de
descarga o cordón de alimentación. Mantenga limpio el filtro
de entrada de la bomba.
2. Enrosque con cuidado el tubo de salida al cuerpo de la bomba
para no desgastar o dañar la rosca.
a. Para instalar con manguera de jardín, instale el adaptador
provisto con la bomba.
AVISO: Para mantener la fricción reducida a un mínimo,
la manguera debe tener un diámetro de 5/8
"
o
más grande. La manguera debe ser tan corta como
sea posible.
b. Para instalar con una tubería rígida, use tubería de plástico.
Envuelva la rosca con cinta de teflón o use Plasto Joint Stik*.
Enrosque la tubería en la bomba con la mano entre
+ 1 y 1 1/2 vueltas.
3. Si, en su aplicación, el retroflujo es un problema cuando la
bomba se detiene, evítelo instalando una válvula de retención
de 1
"
NPT en la descarga de la bomba.
4. Fuente de alimentación: La bomba está diseñada para
operar a 115V y 60 Hz y requiere un ramal individual de 15
amperes o más de capacidad. Dispone de un cable de 3 con-
ductores con un enchufe con linea a tierra para usar en una
toma de corriente conectada a tierra de 3 conductores. Se
recomienda un cordón prolongador de 3 conductores, o de
calibre 14 AWG (2 mm
2
) como mínimo, y tamaños mayores
para tramos superiores a 7 m (25 pies). Por razones de segu-
ridad, la bomba debe estar conectada siempre a una tierra
eléctrica adecuada tal como una tubería de agua conectada
a tierra o una canalización eléctrica metálica conectada a
tierra de forma adecuada o un sistema de cables conectado
a tierra. No corte la clavija redondeada de tierra.
El motor de la bomba está equipado con un
protector térmico de reposición automática
y puede volver a arrancar de forma inesperada. La descon-
exión del protector es señal de que el motor está sobrecar-
gado como resultado de operar la bomba a bajas alturas de
elevación (baja restricción de descarga), voltaje muy alto o
muy bajo, conexiones inadecuadas, conexiones incorrectas
del motor o defectos en el motor o la bomba.
* Lake Chemical Co., Chicago, Illinois, Estados Unidos de America
OPERACIÓN
Riesgo de quemaduras o muerte como resulta-
do de choques eléctricos. No maneje la bomba
ni el motor de la bomba con manos húmedas o cuando esté
parado sobre superficies húmedas o mojadas, o sobre agua.
Desconecte la corriente eléctrica de la bomba antes de
realizar trabajos de mantenimiento o reparaciones en la
bomba.
El funcionamiento de la bomba es totalmente automático. El
controlador "inteligente" enciende la bomba cada 2-1/2 minutos
y hace que marche por 5 segundos. Si detecta que no hay flujo
de agua hacia la bomba, se detiene. Si detecta agua, continúa
funcionando hasta que haya bombeado agua hasta una pro-
fundidad de 1/4
"
y luego se detiene. Luego pasa a un ciclo de
detección rápida de 7 minutos, comenzando 4 veces durante el
primer minuto, dos veces durante el segundo minuto y una vez
por minuto durante los próximos 5 minutos. Si cuando llega a la
última verificación, aún no ha detectado agua, volverá a pasar
por este ciclo (funcionando por 5 segundos cada 2-1/2 minutos)
hasta que vuelva a detectar agua.
AVISO: Cuando enchufe la bomba en el tomacorriente, se
encenderá y funcionará por 5 segundos. Luego comenzará el
ciclo que se describe arriba.
Si la unidad se coloca en el agua y se pone en funcionamiento,
interrumpiendo el flujo de agua hacia la bomba durante la operación
de detección de agua de 5 segundos, ésta esperará 2-1/2 minutos
antes de volver a comenzar (en lugar de 15 segundos).
1. El motor viene equipado con un protector de sobrecarga tér-
mica que se vuelve a graduar automáticamente. Si el motor
se recalienta, el protector de sobrecarga detiene el motor
antes de que se perjudique. Cuando el motor se ha enfriado
lo suficiente, el protector de sobrecarga se gradúa automáti-
camente y vuelve a arrancar el motor.
AVISO: Si el protector de sobrecarga detiene la operación
de la bomba repetidamente, desconecte la corriente eléc-
trica de la bomba e inspeccione para encontrar el problema.
Tensiones bajas, cables largos de alargamiento, impulsores
bloqueados, demasiada presión en la manguera de descarga
(como en los casos en que se bombea a través de 50 pies - 15
metros - de manguera enredada), o una
operación prolongada de la bomba sin carga, pueden causar
recalentamiento.
2. El agua que se bombea enfría el motor, lo que permite que la
bomba continúe funcionando a cualquier profundidad de agua
por encima de 1/4 de pulgada. Sin embargo, si la sobrecarga del
motor detiene la bomba, deje que se enfríe por una hora antes
de volver a encenderla. El motor no volverá a funcionar antes de
que la sobrecarga se haya enfriado.
Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Master Plumber Pump, 1-800-628-9439

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Master Plumber Pump, 1-800-628-9439
SÍNTOMA CAUSAS PROBABLES SOLUCIÓN
La bomba no Fusible fundido Si está fundido, reemplácelo por un fusible del tamaño adecuado
arrancao no Bajo voltaje de línea Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, compruebe el tamaño de los
funciona cables procedentes del interruptor principal de las instalaciones. Si está bien,
consulte con la compañía eléctrica
Motor defectuoso Reemplace la bomba
Impulsor Retire la criba, ubique la fuente del atascamiento
La bomba Bajo voltaje de línea Use únicamente cables de extensión de calibre 14. Use cables de extensión
funcionapero cortos cuando sea necesario
no suministra Objeto atascado en el rodete Limpie el impulsor
agua o muy Manguera de jardín de Use una manguera de jardín de mayor diámetro o un tubo flexible de 1".
poca agua diámetro chico o línea de Deseche el exceso de manguera. Las mangueras cortas funcionan mejor
descarga larga
Examine la válvula instalada Taladre un agujero de 1,6 a 3,2 mm (1/16"a 1/8") de diámetro entre la de
sin respiradero scarga de la bomba y la válvula de retención
Bolsa de aire (disminución Apague la bomba por unos segundos, limpie el orificio “anti-airlock” y
de flujo) luego vuelva a activarla
Espirales o dobleces en Enderece la manguera y drene toda el agua que se encuentre en la misma
la manguera
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Riesgo de choque eléctrico y arranque repentino.
Desconecte la corriente eléctrica a la bomba antes de tratar de localizar una falla o de realizar trabajos en la misma.
Operación / Localización de fallas 9
BOLSAS DE AIRE (“AIRLOCK”)
Cuando el flujo de la bomba disminuye o se para debido a bolsas
de aire, la bomba marcha pero no mueve agua. Una bolsa de
aire puede hacer que la bomba se recaliente y falle. Esta bomba
posee un orificio “anti-airlock” en el fondo del cuerpo de la bomba
para eliminar las bolsas de aire. Si usted sospecha que hay una
bolsa de aire, desenchufe la bomba, limpie el orificio “anti-air-
lock” con un clip de papel o un trozo de alambre y vuelva a acti-
varla.
AVISO: Si la salida de la manguera/tubería de descarga
está sumergida, se deberá tener un orificio de 1/8
"
en la mangu-
era/tubería de descarga para evitar la creación de
bolsas de agua. Este orificio debe estar abierto al aire.
AVISO: Si usted mueve la bomba o si hay una bolsa de aire en la
misma, asegúrese de drenar la manguera antes de tratar de volv-
er a encender la bomba.

Repuestos 10
Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Master Plumber Pump, 1-800-628-9439
REPUESTOS
Clave Descripción Cant. N° de Pieza
1 Filtro 1 PS8-6P
2 Protector térmico 1 PS70-3P
3 Impulsor 1 PS5-25P
4 Motor 1 **
5 Cordón de alimentación 1 PS117-51-TSU
• Adaptador de manguera
de jardín 1 FT0013-43
** Si el motor falla, reemplace la bomba.
• No ilustrado.
AVISO: Para comprar una válvula de retención, llame al Servicio
de Atención al Cliente, 1-800-628-9439 y encargue el repuesto
número PW73-63.
3
2
4
5
1
Anti-Airlock
Hole
5125 0905
3rd
Anti-Airlock
Hole
5124 0905
Tighten 1st
Orient Part Number with
Anti-Airlock Hole as shown
2nd
Orificio “anti-airlock”
Ensamble la pantalla y el casco según se ilustra.
Dirija el número de la pieza con el
orificio anti-airlock según se ilustra Orificio anti-airlock
Apriete 1o.
2o. 3o.

Garantía 11
Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Master Plumber Pump, 1-800-628-9439
Master Plumber garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”) de sus productos, que éstos se
encuentran libres de defectos de material o mano de obra.
Si dentro de los twenty-four (24) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara
estar defectuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de Master Plumber con sujeción a los términos
y condiciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuentra
bajo garantía.
Excepciones a la Garantía por Twenty-four (24) Meses
Producto Período de Garantía
Bomba a taladro 90 días
Bomba MiniVac, Bomba MiniVac de 12 voltios 1 año
Modelos 540136 bomba de sumidero sumergible De por vida
Términos y Condiciones Generales
El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte necesarios para reemplazar el producto
cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplicará a hechos de fuerza mayor, ni se aplicará a los produc-
tos que, a juicio exclusivo de Master Plumber, hayan sido objeto de negligencia, abuso, accidente, aplicaciones
contraindicadas, manejo indebido, alteraciones; ni debido a instalación, funcionamiento, mantenimiento o
almacenaje incorrectos; ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicación, uso o servicio normales, incluyendo, pero
no limitado a, fallas operacionales causadas por corrosión, oxidación u otros elementos extraños en el sistema,
o funcionamiento a presión por encima del máximo recomendado.
Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados mediante la devolución del produc-
to defectuoso al Vendedor o a Master Plumber, tan pronto como sea posible, después de localizado cualquier
supuesto defecto. Master Plumber tomará luego acción correctiva, tan pronto como sea razonablemente posible.
Ningún pedido de servicio bajo esta garantía será aceptado si se recibe más de 30 días después del término de
la garantía.
Esta garantía establece la obligación única de Master Plumber y el remedio exclusivo del comprador en el caso de
productos defectuosos.
MASTER PLUMBER NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DA—O CONSECUENTE, INCIDENTAL O
CONTINGENTE DE NINGUNA NATURALEZA.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIA-
BILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, NO DEBERÁN EXCEDER EL PERÍODO DE DURACIÓN DE
LAS GARANTÍAS EXPRESAS APLICABLES AQUÍ PROVISTAS.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes ni las limitaciones
respecto a la duración de garantías implícitas; de modo que las limitaciones o exclusiones precedentes pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos. Usted puede tener, además, otros
derechos que varían de un estado a otro.
Master Plumber Pump • Chicago, IL 60631
Teléfono: 1-800-628-9439 • Dirección web: www.masterplumberpump.com
Garantia Limitada de Master Plumber®

Table of contents
Languages:
Other Master Plumber Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Anest Iwata
Anest Iwata ISP-1000 instruction manual

GORMAN-RUPP PUMPS
GORMAN-RUPP PUMPS RP4D60 Installation, operation, and maintenance manual with parts list

Polaris
Polaris TBM 50 LH Series Installation, operation and maintenance manual

Blue Thumb
Blue Thumb PB1250 installation manual

MPS
MPS HR1200 user guide

Xylem
Xylem Flygt 2250 Installation, operation and maintenance manual

Grundfos
Grundfos ALPHA1 L instructions

poolstar
poolstar SPAWER POOLEX O'SPA 30 Installation and user manual

Teral
Teral VKN-e Series instruction manual

T.I.P.
T.I.P. WPZ 450 R operating instructions

venotec
venotec Abyzz A400 IPU operating manual

Pfeiffer Vacuum
Pfeiffer Vacuum PMP06021 operating instructions