Masterbuilt MPC 230B User manual

1
Manual Code: 9802170001 171129-GSB
Master it. Masterbuilt.
Welcome to the family. Let’s get started.
MPC 230B
DOUBLE-BURNER PROPANE STOVE
POÊLE AU GAZ PROPANE À DOUBLE BRÛLEUR
ESTUFA DE PROPANO CON DOBLE QUEMADOR
Manual applies to the following model number(s)
Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants
El manual se aplica a los siguientes números de modelo
These numbers are located on the rating label of the unit.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique de l’unité .
El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad.
Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série
| Fecha Fabricado - Número de serie
Your model number | Votre numéro de modèle | Su número de modelo
MB20020413
Please record this information immediately and keep in a
safe place for future use.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Veuillez noter cette information immédiatement et la
conserver dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y
guardar en un lugar seguro para su uso futuro.

2
GC2BG1_171129-GSB
This appliance can produce carbon monoxide,
which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space
such as a camper, tent, car, or home.
CARBON MONOXIDE
HAZARD
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2.Extinguishanyopename.
3. If odor continues, keep away from the
applianceandimmediatelycallyourre
department.
1. Never operate this appliance unattended.
2.
Never operate this appliance within 10 feet (3.0m) of any structure, combustible material
or other gas cylinder.
3. Neveroperatethisappliancewithin25feet(7.5m)ofammableliquids.
4. Donotllcookingvesselbeyondmaximumllline.
5. Never allow the oil to get hotter than 400°F (200°C). If the temperature exceeds 400°F (200°
C) or if oil begins to smoke, immediately turn the burner or gas supply OFF.
6. Heatedliquidcanremainatscaldingtemperatureslongafterthecookingprocess.Never
touchthecookingapplianceuntilthecookingliquidhascooledbelow115ºF(45ºC)
or less.
7. Ifareshouldoccur,keepawayfromtheapplianceandimmediatelycallyourre
department.Donotattempttoextinguishanoil/greaserewithwater.
DANGER
This manual contains important information necessary for the proper assembly
and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
Follow all warnings and instructions when using the appliance.
Keep this manual for future reference.
WARNING
Failuretofollowtheseinstructionscouldresultinre,explosionorburnhazard
which could cause property damage, personal injury, or death.

3
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNINGS & IMPORTANT
SAFEGUARDS CONTINUED ON PAGE 4
• Alwaysuseunitinaccordancewithallapplicablelocal,state,andfederalrecodes.
• Beforeeachusecheckallnuts,screws,andboltstomakesuretheyaretightandsecure.
• Neveroperateunitunderoverheadconstructionsuchasroofcoverings,carports,awnings,oroverhangs.
• Unit is for OUTDOOR HOUSEHOLD USE ONLY.
• Neveruseinsideenclosedareassuchaspatios,garages,buildings,ortents.
• Neveruseinsideoronrecreationalvehiclesorboats.
• Maintainaminimumdistanceof10ft(3m)fromoverheadconstruction,walls,rails,orotherstructures.
• Keepaminimum10ft(3m)clearanceofallcombustiblematerialssuchaswood,dryplants,grass,brush,paper,orcanvas.
• Neveruseunitforanythingotherthanitsintendeduse.Thisunitisnotforcommercialuse.
• AccessoryattachmentsnotsuppliedbyMasterbuiltManufacturing,LLCarenotrecommendedandmaycauseinjury.
• Useofalcohol,prescription,ornon-prescriptiondrugsmayimpairuser’sabilitytoproperlyassembleorsafelyoperateunit.
• Keepareextinguisheraccessibleatalltimeswhileoperatingunit.
• Whencookingwithoilorgrease,haveatypeBCorABCreextinguisherreadilyavailable.
• Intheeventofanoilorgreasere,donotattempttoextinguishwithwater.Immediatelycalltheredepartment.AtypeBC
orABCreextinguishermay,insomecircumstances,containthere.
• Useunitonalevel,non-combustible,stablesurfacesuchasdirt,concrete,brick,orrock.Anasphaltsurface(blacktop)may
notbeacceptableforthispurpose.
• Unitmustbeontheground.Donotplaceunitontablesorcounters.Donotmoveunitacrossunevensurfaces.
• Donot useunitonwoodenorammablesurfaces.
• Keepunitclearandfreefromcombustiblematerialssuchasgasolineandotherammablevaporsandliquids.
• Donotleaveunitunattended.
• Keepchildrenandpetsawayfromunitatalltimes.Donotallowchildrentouseunit.Closesupervisionisnecessaryshould
childrenorpetsbeintheareawhereunitisbeingused.
• Donotallowanyonetoconductactivitiesaroundunitduring,orfollowing,itsuseuntilithascooled.
• Neveruseglass,plastic,orceramiccookwareonunit.Neverplaceemptycookwareonunitwhileinuse.
• Nevermoveunitwheninuse.Allowunittocoolcompletely(below115°F(45°C))beforemovingorstoring.
• Storeonlywhenreiscompletelyoutandallsurfacesarecold.
• Never use unit as a heater (READ CARBON MONOXIDE HAZARD).
• Theunitishotwhileinuse,andwillremainhotforaperiodoftimeafterwardandduringcoolingprocess.UseCAUTION.
Wearprotectivegloves/mitts.
• Becarefulwhenremovingfoodfromunit.Allsurfacesarehotandmaycauseburns.Useprotectivegloves/mitts,orlong,
sturdycookingtoolsforprotectionfromhotsurfacesorsplatterfromcookingliquids.
• Donotbumporimpacttheunittopreventpersonalharm,damagetounitorspillage/splashingofhotcookingliquid.
• Donot touchhotsurfaces.
• Unitishotduringuse.Toavoidburns,keepfaceandbodyawayfromdoor,lid,andvents.Steamandhotairareexpelled
duringuse.
• Unithasanopename.Keephands,hair,andfaceawayfromburnerame.Donotleanoverburnerwhenlighting.Loose
hairandclothingmaycatchre.
• Donotobstructowofcombustionandventilation.
• Donot covercookerheadwithmetalfoil.Thiswilltrapheatandmaycausedamagetotheunit.
• In the event of rain, snow, hail, sleet, or other form of precipitation while cooking with oil, cover the cooking pot and
immediatelyturnofftheburner(s)andgassupply.Donot movecookerstandorpot.

4
• Usingathermometer(soldseparately),neverallowtheoiltogethotterthan400°F(200°C).Ifthetemperatureexceeds
400°F(200°C),orifoilbeginstosmoke,immediatelyturntheburnerorgassupplyoffandwaitforthetemperatureto
decreasetolessthan350°F(175°C)beforerelightingburneraccordingtothemanufacturer’sinstructions.Ifthereisalid
(cover),donotremovethelid.
• Donotuseacookingpotorvessellargerthan30quarts.Cookingpotmusttinsidethesecurityringofthecooker.
• Donot llcookingpotbeyondmaximumllline.
• Neveroverllthecookingpotwithoil/greaseorwater.Followinstructionsinmanualforproperoil/greaseorwaterlevels.
• Instructionsfordeterminingthemaximumlllevelwhenusingapotwithoutamaximumllline:
A. Placethefoodinthepotorbasket,ifusing.
B. Fillthepotwithwaterjustuntilthefoodiscompletelysubmerged.Theremustbeaminimumof3in(8cm)between
theoil/greaseorwaterlevelandtopofthepot.
C. Removethefoodandbasketfromthepotandeithermarkthewaterlevelonthesideofthepotormeasurethe
amountofwaterinthepot.
D. Removethewaterandcompletelydrythepot,basket,andfood.
E. Thisistheamountofoil/greaseorwaterthepotistobelledwithtocookfood.
• Failuretocompletelythawanddryfoodsmaycauseoilorgreasetooverow.Whenfryingwithoilorgreaseallfoodmust
becompletelythawedandtoweldriedtoremoveexcesswater.Ificeispresentonthefood,thismeansthethawingprocess
isnotcompleteandmaycauseaboiloverwhenplacedintohotoilcausingare.
• Introductionofwaterorice,fromanysource,intotheoil/greasemaycauseoverowandsevereburnsfromhotoilandwater
splatter.Whenfryingwithoil/grease,allfoodmust becompletelythawedandtoweldriedbeforebeingimmersedinthepot.
• Usecautionwhenplacingfoodinthecookingpotwhiletheapplianceisinoperation.
• Neverdropfoodoraccessoriesintohotcookingliquid.Lowerfoodandaccessoriesslowlyintothecookingliquidinorderto
preventsplashingoroverow.Whenremovingfoodfromtheappliance,careshouldbetakentoavoidburnsfromhot
cookingliquids.
• Check thermometer, if using, before each use by inserting it into a pot of boiling water and ensuring that it registers
approximately212°F±20°F(100°C±10°C).Ifitdoesnotfunctionproperly,obtainareplacementthermometerbeforeusing
theappliance.
• Evenwhenburnerissetonlowame,oilwillheatupquicklyandigniteat550°to700°F.
• Heatedliquidcanremainatscaldingtemperatureslongafterthecookingprocess.Nevertouchthecookingapplianceuntil
thecookingliquidhascooledbelow115ºF(45ºC)orless.
• Trippingovertheappliancehosemayresultinthespillingofhotoilorwater,causingpersonalinjuryandpropertydamage.
• Ifoilstartstosmoke,turnburneroff. Thismeanstheoilhasexceeded400ºFandwillcatchre.Allowoiltocoolto350ºF
beforerelightingburner.
• Whencookingwithoil,alwaysturnoffburnerbeforeloweringfoodintooil.Relightafterfoodissubmergedintotheoil.
• Donotturnburnertoalowsettingtokeepoil/greasehotforlateruse.Thetemperatureoftheoil/greasewillcontinuetorise
andcatchre.
• Thisisanattendedappliance.Donotleaveapplianceunattendedwhileheatingoil/greaseorwater,cookingfood,orafterit’s
use.Theapplianceremainsatscaldingtemperatureslongaftercookinghasended.Allowtocoolbelow115ºF(45ºC)
beforecleaningandstoring.
• Ifareoccursinsidethepotfollowthesesteps:
1. Turnoffgassupply.
2. Wearingaprotectiveglove,coverthepotwithalid.
• Ifareoccursoutsidethepot,followthesesteps:
1. Calltheredepartment.
2. Turnoffthegassupplyifpossible.
3. Attempttoextinguishusingspeciedreextinguisher.
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
WARNINGS & IMPORTANT
SAFEGUARDS CONTINUED FROM PAGE 3
WARNINGS & IMPORTANT
SAFEGUARDS CONTINUED FROM PAGE 5

5
Before using cooker check wind direction
and place cylinder DOWNWIND 20” in
upright position. This is necessary so
that cylinder supply system is arranged
for vapor withdrawal, and prevent cylinder
from striking unit if tipped.
WARNING: HOSE IS A TRIP HAZARD THAT
COULD CAUSE SUPPLY CYLINDER TO TIP.
WARNING:
HOSE IS A TRIP HAZARD
Rails
Walls
10Feet
Overhead Construction
STRUCTURAL PROXIMITY AND SAFETY USAGE RECOMMENDATIONS
10Feet
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WindFlow
Never allow hose to touch any part
oftheappliancewhileinoperation.
Placecylinder20”
offsetbehindcooker.
• Ifareshouldoccur,keepawayfromtheappliance,andimmediatelycallyourredepartment.Donotattempttoextinguish
anoil/greaserewithwater.
• Installationofunitmustconformwithlocalcodes,orintheabsenceoflocalcodes,withNationalFuelGasCode,
ANSIZ223.1/NFPA54,StorageandHandlingofLiqueedPetroleumGasses,ANSI/NFPA58orCSAB149.1,NaturalGas
InstallationCode;PropaneStorageandHandling,CSAB149.2;ortheStandardforRecreationalVehicles,ANSIA119.2/
NFPA1192;andRecreationalVehicleCode,CSAZ240RVSeriesasapplicable.
• Beforeeachuse,inspectgashoseforsignsofdamage.
• Keepfuelsupplyhoseawayfromanyheatedsurface.
• Keepfuelsupplyhoseawayfromunitwhileinoperation.
• Regulatorandhoseassemblysuppliedwithunitmust beused.Forreplacementparts,ifneeded,contactMasterbuilt
CustomerServiceat1-800-489-1581.
• Use20LB(9kgs)gascylinderthathasprotectivecollar(cylindernotincludedwithunit).
• Keepventilationopeningsofcylinderenclosurefreeandclearofdebris.
• LPgascylinderbeingusedmustbeconstructedandmarkedinaccordancewithspecicationsforLPgascylindersofthe
USDepartmentofTransportation(DOT),ortheStandardforCylinders,Spheres,andTubesfortheTransportationfor
DangerousGoods,CAN/CSA-B339.
• Neverusegascylinderifthereisevidenceofdents,gouges,bulges,redamage,erosion,leakage,excessiverust,orother
formsofvisibleexternaldamage.Thismaybehazardous,andcylindershouldbetakentoaliquidpropanesuppliertobe
checked.
• Neverattach/disconnectgascylinder,move,oraltergasttingswhenunitisinoperation.
• Alwaysdisconnectgascylinderfromunitwhennotinuse.
• Unitisdesignedtoworkwithpropanegasonly.Onlyusegascylindersmarkedpropanewiththisunit.
• Thisproductwillnotoperatewithnaturalgas.
• Whenuseiscomplete,always,rstturntheburnercontrolvalveoff,thenturntheadjustableregulatoroff,ifapplicable,and
nallyturnthegascylindervalveoff,thendisconnectthecylinder.
• Gas must beturnedoffatthesupplycylinderwhennotinuse.
• Cylinder must be stored outdoors, out of children’s reach, and must not be stored in a building, garage, or any other
enclosedarea.
• Do notstorespareLPgascylinderunderornearunit.Gascylindersafetyreliefvalvemayoverheat,allowinggastorelease,
causingre,whichmaycausedeathorseriousinjury.
• Neverllcylinderover80%full,orcylindermayreleasegascausingre,whichmaycausedeathorseriousinjury.
• Placeadustcaponcylindervalveoutletwhenevercylinderisnotinuse.Onlyinstalldustcapprovidedwithcylinder.Other
capsorplugsmaycauseleaks.
• Ifyousmell,hear,orseegasescaping,immediatelygetawayfromgascylinderandcalltheredepartment.Firemaycause
deathorseriousinjury.
• Referenceignitionstepsbeforeuse.
• Neveruselighteruidwithpropane.
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
WARNINGS & IMPORTANT
SAFEGUARDS CONTINUED FROM PAGE 4

6
WARNINGS:
• Soapywatertestmustbeperformedeachtimegascylinderisconnectedtoburner/hose,oreachtimeitisused.
• Soapywatertestmustbeperformedoutdoors,inwellventilatedarea.
• Whenperformingsoapywatertest,keepunitawayfromopenames,sparks,orlitcigarettes.
• Neveruseanopenametotestforgasleaks.
PREPARATION:
• Removeanycookwareandaccessoriesfromunit.
• Makesuregascylindervalve,regulator,andburnercontrolvalveareturnedtotheoffposition.
• Preparesoapywatersolution:(1)partdishwashingliquid(ormoreifdesired),(3)partswater.
• Applysoapywatersolutiontogascylindervalve,regulator,andhoselengthuptoburnercontrolvalve.
TESTING GAS CYLINDER VALVE:
• Turngascylindervalveonandwatchforbubbles.Do not leave gas on more than 12 seconds.Ifbubbles
appear, stop, turn gas cylinder valve off,andretightentting.Repeattest.
TESTING REGULATOR AND HOSE:
• After gas cylinder valve has passed soapy water test, turn gas cylinder valve on, and check for bubbles at
regulatorlocation,alongfulllengthofhose,andatburnercontrolvalve.Do not leave gas on more than 12
seconds.Ifbubblesappear,stop,turnburnercontrolvalveoff,turngascylindervalveoff,andretightenthe
connectionthatisleakinggas.Ifhoseissourceofleak,STOP.Donotuseunit.Hosemustbereplaced.
• Whentestiscomplete,andtherearenoleaks,waitaminimumof5minutesforgasfumestodiminishbefore
lightingstove.
SOAPY WATER TEST WARNINGS & PROCEDURES
PERFORM “SOAPY WATER TEST” BEFORE EACH USE. SEE “SOAPY WATER TEST”
SECTION IN MANUAL.
EXTINGUISH ALL OPEN FLAMES BEFORE CONNECTING REGULATOR
TO GAS CYLINDER. TURN GAS OFF AFTER EACH USE.
MATCH LIGHT INSTRUCTIONS
1. Readallinstructionsandwarningsbeforelighting.
2. Checkgascontrolvalve,andgascylindervalve,tobecertainit
isinoffpositionbeforeconnectingtogascylinder.
3. Performsoapywatertestbeforeeachuse.
4. Removeallaccessoriesandcookingvesselsfromunit.
5. Turngascylindervalveon,thenturngascontrolvalveon.
6. Placealong,litreplacematchstickcloseenoughtoburnerto
ignite.
7. Ifignitiondoesnottakeplacewithinveseconds,turngas
controlvalvetooffposition,andwaitveminutesandrepeat
matchlightinstructions.
8. Aftereachuse,rstturngascontrolvalveoff,thengascylinder
valveoff.Alwaysallowunittocoolcompletelybeforetouching,
moving,orstoring.
Apply solution to gas
cylindervalve. Apply solution to regulator
and along full length of
hose.
Apply solution underneath unit
at hose and burner control
valveconnection.
Failedtestwillpresent
bubblesasshownabove.
WARNING

7
• Inspecthosebeforeeachuse.Iftherearesignsofabrasion,wear,cuts,orleaks,thehosemustbereplaced.
DO NOT USE.
• Ifunitisequippedwithburnercovers,removecovers.Neveruseburnercoversduringoperation.
• Inspectburnerbeforeeachuse.Checkburnerandburnerventuritubeforinsectsandinsectnests.Acloggedtube
canleadtoarebeneathunit.
• Ensuretheoriceiscenteredinsidetheventuritube.Failuretoproperlyassemblethevalveoricetotheventuri
tubecanresultingasleakorpotentialreatconnection.Seeassemblystepsforproperassemblymethod.
•Ensuretheigniterpinisproperlyspacedandalignedtotheburner.Igniterpinshouldbe
approximately1/4”fromtheburnerandalignedtothetopofaburnerport.See Figure 1.
Conrmspacingiscorrectbypressingtheigniterbuttonandensuringspark.
• ConnecthoseregulatortoLPgascylinder.
1. Makesuregascylindervalveisclosed.Turnvalveclockwiseuntilitstops.
2. Makesureburnercontrolvalveonstoveisintheoff position.
3. Removeprotectivecapfromgascylinderandcouplingnut,ifapplicable.
4. Centerandinsertregulatornippleintovalveoutletongascylinder.Turnregulator
couplingnutclockwiseuntilitstops.DO NOT OVER TIGHTEN. See Figure 5.
• Performsoapywatertest.
• Beforestartinglightingprocedure,makesureallcookingaccessoriesandcookingvesselsareremovedfromunit.
• Whenlightingburner,removeallpartsinside,oronunittopreventexplosionfromgasbuild-up.
TO USE:
1. Turngascylindervalveon.
2. Pushburnercontrolvalveinandturncounter-clockwise1/4turntoHIGHsetting.
3. Pushignitorbuttontolight.
• Ifignitiondoesnottakeplacewithinveseconds,turnburnercontrolvalvetooffposition,waitveminutes,and
repeatlightingprocedures.Ifignitionstilldoesnotoccur,seematchlightinstructions.
• Ifamegoesoutduringcooking,turnburnercontrolvalveoff,turngascylindervalveoff,removeanycooking
accessoriesorcookingvesselsfromunit,andwait5minutesbeforerepeatingignitioninstructionsabove.
• Burnercontrolvalveadjustsburnerame.Turnvalvecounter-clockwisetodecreaseame.Turnvalveclockwise,
slowly, toincreaseame.Pushburnercontrolvalveinandturnclockwisetoshutameoff.
• Visuallycheckburnerame.Acorrectameshouldbebluewithasmallamountofyellowatthetip.Anincorrect
ameisexcessivelyyellowandirregular.See Figure 2.Ifanincorrectameoccurs,turnburnercontrolvalvetooff
position,turnoffregulatorandgascylindervalve.Allowunittocoolandthencleanburner.Letburnerdry
completelybeforere-lighting.Adjusttheairshuttertotheburneruntiltheburnerameisasblueaspossible.See
Figure 4.
• Afteruse,turnburnercontrolvalveoff,thenturngascylindervalveoffanddisconnecttank.
• Type1regulatorswillhaveahook,asshowninimagebelow.Theregulatorhookisusedtokeeptheregulatoroff
thegroundwhenremovedfromtheLPcylinder.Attachregulatortounitusinghook.See Figure 3.
REGULATOR, BURNER AND GAS VALVE CONNECTION & OPERATION
IGNITION INSTRUCTIONS
THEREGULATORHOOK
ISUSEDTOKEEPTHE
REGULATOROFFTHE
GROUNDWHENREMOVED
FROMTHELPCYLINDER.
ATTACHTOAPPLIANCEAS
SHOWN.
Figure 3
ADJUSTAIRSHUTTERTOTHE
BURNERUNTILTHEBURNERFLAME
ISASBLUEASPOSSIBLE.
Burner
Air Shutter
Figure 4
CLOCKWISE COUNTER
CLOCKWISE
17.75”
(45cm)
APPROX.
12.25”(45cm)
APPROX.
Figure 5
INCORRECT CORRECT
YELLOW
BLUE
Figure 2
ACORRECTFLAMESHOULDBEBLUE
WITHASMALLAMOUNTOFYELLOW
ATTHETIP.ANINCORRECTFLAMEIS
EXCESSIVELYYELLOWAND
IRREGULAR.
Figure 1
1/4"

8
• ALWAYS MAKE SURE UNIT IS COOL TO THE TOUCH BEFORE CLEANING AND STORING.
• Simplywipedowntheunitwithadampclothaftereachusetokeepinproperworkingcondition.
• Donotuseacleaningagent.Makesuretodrythoroughly.
• Ifanyrustingoccurs,usesteelwooltocleanandbuffaffectedarea.
• Theexterioroftheunitmaybetouchedupwithhightemperatureresistantpaint.
• Storeonlywhenreiscompletelyoutandallsurfacesarecold.
• Storecookerstandincovered,dryareaaftercleaning.
When a flame occurs inside the venturi this is caused by a blockage and could cause damage to the
hose assembly.
TO CLEAN BURNER:
1. Removethehosefromtheburnerusinga7/16”wrench.
2. Insertasmallrodintheholethatthehosewasremovedfrom.
3. Holdtheburneruptoalightlookingintotheholethatthehosewasremovedfromtoseeanyobstructions.
4. Ifburnerhasnotcleared,flushwithwateranddrycompletely.
5. Oncetheburnerhasbeencleared,reassembletheburner(airshutter,spring,hose).
CLEANING AND STORING GAS COOKER STAND

9
Cet appareil peut produire du monoxyde de
carbone,quiestinodore.
Son utilisation dans un endroit fermé peut vous
tuer.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace
fermé comme une roulotte, une tente, une voiture
ou une maison.
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE
DE CARBONE
DANGER
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
1.Coupezl’alimentationengazdel’appareil.
2.Éteigneztouteammenue.
3.Sil’odeurpersiste,éloignez-vousde
l’appareiletappelezimmédiatementle
serviced’incendie.
1. Nelaissezjamaisl’appareilfonctionnersanssurveillance.
2.
Nefaitesjamaisfonctionnercetappareilàmoinsde3,0m(10pi)d’unestructureoud’un
matériaucombustiblequelconque,ouencored’uneautrebouteilledegaz.
3. Nefaitesjamaisfonctionnercetappareilsidesliquidesinammablessetrouventdansun
rayon de 7,5 m (25 pi).
4. Nedépassezpaslerepèrederemplissagemaximumdurécipientdecuisson.
5. Nelaissezpaslatempératuredel’huiledépasser200°C(400°F).SIlatempératurede
l’huiledépasse200°C(400°F)ousil’huilecommenceàfumer,ÉTEIGNEZimmédiatement
lebrûleurouCOUPEZl’alimentationengaz.
6. Lesliquideschaudspeuventéchauderlongtempsaprèslandelacuisson.Netouchez
jamaisl’appareildecuissonavantqueleliquidedecuissonn’aitrefroidià45°C(115°F)
ou moins.
7. Encasd’incendie,éloignez-vousdel’appareiletappelezimmédiatementleservice
d’incendie.Netentezpasd’éteindreunfeudegraisseoud’huileavecdel’eau.
DANGER
Cemanuelcontientdel’informationimportantenécessairepourunassemblageappropriéet
l’utilisationsûredel’appareil.
Lisezetsuivezlatotalitédesavertissementsetdesinstructionsfournisavantd’assembleret
d’utiliserl’appareil.
Suivezlatotalitédesavertissementsetdesinstructionslorsdel’utilisationdel’appareil.
Conservezcemanuelpourréférenceultérieure.
AVERTISSEMENT
À défaut de suivre ces instructions, un incendie, une explosion ou des
brûlures pourraient survenir, entraînant des dommages matériels ou des
blessures, voire la mort.

10
AVERTISSEMENTS ET MISES EN
GARDE IMPORTANTES (SUITE À LA PAGE 11)
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RENSEIGNEMENTS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
• Utiliseztoujoursl’appareilconformémentàtouslescodesd’incendielocaux,fédérauxetprovinciauxapplicables.
• Avanttouteutilisation,vériezlatotalitédesécrous,desvisetdesboulonsandevousassurerqu’ilssontbienserrés.
• Nejamaisfairefonctionnerl’appareilsousunestructuresurélevéecommeunecouverture,unabrid’auto,unemarquiseouun
porte-à-faux.
• CetappareilestdestinéexclusivementàuneutilisationRÉSIDENTIELLEÀL’EXTÉRIEUR
.
• Nejamaisutiliserl’appareildansunlieufermé,commeunpatio,ungarage,unédiceouunetente.
• Nejamaisutiliserl’appareilàl’intérieuroudansunvéhiculerécréatifouunbateau.
• Gardezunedistanceminimalede3m(10pi)entrel’appareiletunestructuresurélevée,unmur,unerampeouuneautreinstallation
quelconque.
• Gardezunedistanceminimalede3m(10pi)entrel’appareilettoutmatériaucombustiblecommelebois,lesplantessèches,le
gazon,labroussaille,lepapieroulatoile.
• Utilisezl’appareiluniquementpourlafonctionpourlaquelleilaétéconçu.Cetappareiln’estpasdestinéàuneutilisation
commerciale.
• L’utilisationd’accessoiresnonfournisparMasterbuiltManufacturingLLCn’estpasrecommandéeetpeutprovoquerdesblessures.
• Laconsommationd’alcooloudemédicaments,sousordonnanceouenventelibre,peutaffecterlacapacitédel’utilisateurà
assemblercorrectementl’appareilouàlefairefonctionnerdemanièresûre.
• Conservezunextincteuraccessibleàtoutmomentpendantlefonctionnementdel’appareil.
• Lorsquevouscuisezdesalimentsavecdel’huileoudelagraisse,ayezunextincteurdetypeBCouABCàportéedemain.
• Encasdefeud’huileoudegraisse,netentezpasdel’éteindreavecdel’eau.Appelezimmédiatementleserviced’incendie.Un
extincteurdetypeBCouABCpourrait,encertainescirconstances,contenirl’incendie.
• Placezl’appareilsurunesurfacestable,plateetnoncombustiblecommelaterrebattue,lebéton,labriqueoulapierre.Unesurface
enasphalten’estpasnécessairementacceptable.
• L’appareilDOITêtreposéausol.Nepasposerl’appareilsurunetableouuncomptoir.Nepasdéplacerl’appareilsurdessurfaces
inégales.
• Nepasutiliserl’appareilsurunesurfaceenboisouinammable.
• Gardezl’unitéàdistancedetoutmatériaucombustiblecommel’essenceetlesautresgazetliquidesinammables.
• Nepaslaisserl’appareilsanssurveillance.
• Gardezlesenfantsetlesanimauxàdistancedel’appareilentouttemps.Nepaslaisserlesenfantsutiliserl’appareil.Une
surveillanceattentiveestnécessairesidesenfantsoudesanimauxdecompagniesontprésentsdanslazoneoùl’appareilest
utilisé.
• Nepermettreàpersonnedemenerdesactivitésautourdel’appareilpendantouaprèssonfonctionnement,tantqu’iln’apas
refroidi.
• N’utilisezjamaisd’ustensilesenverre,enplastiqueouencéramiquesurl’appareil.Neplacezjamaisunebatteriedecuisinevidesur
l’appareilpendantsonutilisation.
• Nejamaisdéplacerl’appareilpendantl’utilisation.Attendezquel’appareilaitrefroidicomplètement(températureinférieureà45°C
[115°F])avantdeledéplaceroudel’entreposer.
• Rangez-leseulementlorsquelefeuestcomplètementéteintetquetouteslessurfacessontfroides.
• N’utilisezjamaisl’appareilcommeappareildechauffage (LISEZ LA RUBRIQUE SUR LE RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE
CARBONE).
• L’appareilestchaudencoursd’utilisationetresterachaudpendantuncertaintempsensuiteetpendantlerefroidissement.Faites
ATTENTION.Portezdesgantsdeprotection.
• Soyezprudentlorsquevousretirezdesalimentsdel’appareil.Touteslessurfacessontchaudesetpeuventprovoquerdesbrûlures.
Utilisezdesmitaines/gantsprotecteursoudesustensilesdecuisinerobustesàmanchelongpourvousprotégerdessurfaces
chaudesoudeséclaboussuresprovenantdesliquidesdecuisson.
• Évitezdeheurteroudebousculerl’appareil,carcelapourraitcauserdesblessures,endommagerl’appareilourenverserdes
liquidesdecuissonchauds.
• Nepastoucherdesurfaceschaudes.L’appareilestchaudlorsqu’ilestenmarche.Pouréviterlesbrûlures,gardezlevisageetle
corpsloindelaporte,ducouvercleetdesévents.L’utilisationgénèredelavapeuretdel’airchaud.
• L’appareilgénèreuneammeouverte.Gardezlesmains,lescheveuxetlevisageàdistancedelaammedubrûleur.Nepas
vouspencherau-dessusdubrûleurpendantquevousl’allumez.Descheveuxnonattachésoudesvêtementsamplespeuvent
s’enammer.
• Nepasobstruerlacirculationdesgazdecombustionoulesoricesdeventilation.
• Nepascouvrirlatêtedecuissonavecdesfeuillesmétalliques.Celaemprisonneraitlachaleuretpourraitendommagerl’appareil.
• Encasdepluie,deneige,degrêle,degrésiloud’uneautreformedeprécipitationpendantlacuissonàl’huile,recouvrezla
marmite,éteignezimmédiatementlebrûleuretcoupezl’alimentationengaz.Nepasdéplacerlesupportdecuissonoulamarmite.

11
AVERTISSEMENTS ET MISES EN
GARDE IMPORTANTES (SUITE DE LA PAGE 12)
• Àl’aided’unthermomètre(venduséparément),nelaissezjamaisl’huiledépasser400°F(200°C).Silatempératuredel’huile
dépasse200°C(400°F)ousil’huilecommenceàfumer,éteignezimmédiatementlebrûleuroucoupezl’alimentationengaz,et
attendezquelatempératuredevienneinférieureà175°C(350°F)avantderallumerlebrûleurconformémentauxinstructionsdu
fabricant.Nepasenleverlecouvercles’ilestprésent.
• Nepasutiliserdemarmitedeplusde34litres(30pintes).Lamarmitedoitpouvoirtenirdansl’anneaudesécuritéducuiseur.
• Nepasdépasserlerepèrederemplissagemaximumdurécipientdecuisson.
• Nejamaistropremplirlamarmited’huile/graisseoud’eau.Suivezlesinstructionsdecemanuelpourétablirlesbonsniveaux
d’huile/degraisseoud’eau.
• Marcheàsuivrepourdéterminerleniveauderemplissagemaximumlorsdel’utilisationd’unrécipientsansrepèrederemplissage
maximum:
A.Placezlanourrituredanslacasseroleoulepanier,sivousutilisez.
B.Remplissezlerécipientavecdel’eaujusqu’àcequelesalimentssoientcomplètementsubmergés.Ildoityavoirunminimumde
3pouces(8cm)entreleniveaud’huile/graisseoud’eauetlehautdupot.
C.Retirezlanourritureetlepanierdupotetmarquezleniveaud’eausurlecôtédupotoumesurezlaquantitéd’eaudanslepot.
D.Retirezl’eauetséchezcomplètementlepot,lepanieretlanourriture.
E.C’estlaquantitéd’huile/degraisseoud’eauquelepotdoitcontenirpourcuirelesaliments.
• Nepasdécongeleretséchercomplètementlesalimentspeutprovoquerundébordementd’huileoudegraisse.Lorsquevous
faitesfriredel’huileoudelagraisse,touslesalimentsdoiventêtrecomplètementdécongelésetséchésàlaserviettepourenlever
l’excèsd’eau.Sidelaglaceestprésentesurlesaliments,celasigniequeleprocessusdedécongélationn’estpasterminéetpeut
provoquerunébullitionlorsqu’ilssontplacésdansl’huilechaude,provoquantainsiunincendie.
• L’introductiond’eauoudeglace,den’importequellesource,dansl’huile/lagraissepeutcauserundébordementetdegraves
brûlurescauséesparl’huilechaudeetleséclaboussuresd’eau.Lorsquevousfaitesfriredel’huileoudelagraisse,touslesaliments
doiventêtrecomplètementdécongelésetséchésàlaservietteavantd’êtreimmergésdanslepot.
• Soyezprudentlorsquevousplacezdesalimentsdanslamarmitependantlefonctionnementdel’appareil.
• Nejamaislaissertomberd’alimentsoud’accessoiresdansunliquidedecuissonchaud.Descendezlesalimentsetlesaccessoires
lentementdansleliquidedecuissonand’éviterleséclaboussuresetlesdébordements.Lorsquevousretirezlesalimentsde
l’appareil,faitesattentionand’éviterlesbrûluresprovoquéesparlesliquidesdecuissonchauds.
• Vériezlethermomètre,s’ilestutilisé,avantchaqueutilisationenl’insérantdansunecasseroled’eaubouillanteetenvousassurant
qu’ilenregistreenviron100°C±10°C(212°F±20°F).S’ilnefonctionnepascorrectement,procurez-vousunthermomètrede
rechangeavantd’utiliserl’appareil.
• Mêmelorsquelaammedubrûleurestbasse,l’huilechaufferapidementetprendfeuentre287°C(550°F)et371°C(700°F).
• Lesliquideschaudspeuventéchauderlongtempsaprèslandelacuisson.Netouchezjamaisl’appareildecuissonavantquele
liquidedecuissonn’aitrefroidià45°C(115°F)oumoins.
• Trébuchersurletuyaudel’appareilpourraitfairebasculerl’appareiletrenverserdel’huileoudel’eauchaude,provoquantdes
blessuresetdesdommagesmatériels.
• Sil’huilecommenceàfumer,éteignezlebrûleur. Celasigniequ’elleadépassélatempératurede200°C(400°F)etqu’elleva
s’enammer.Laissezl’huilerefroidirjusqu’à163°C(350°F)avantderallumerlebrûleur.
• Lorsquevouscuisinezàl’huile,éteigneztoujourslebrûleuravantdemettrelesalimentsdansl’huile.Rallumez-leunefoisqueles
alimentssontsubmergésdansl’huile.
• Nepastournerlebrûleursurunréglagebasandegarderl’huile/lagraissechaudepourl’utiliserplustard.Latempératurede
l’huile/lagraissecontinueraàaugmenteretcelle-cis’enammera.
• Cetappareildoitêtresurveillé.Nepaslelaissersanssurveillancependantlechauffaged’huile/degraisseoud’eau,pendantla
cuissonouaprèssonutilisation.L’appareilpeutéchauderlongtempsaprèslandelacuisson.Laissez-lerefroidirjusqu’àune
températureinférieureà45°C[115°F)avantdelenettoyeretdeleremiser.
• Encasdefeudanslamarmite,suivezcesétapes:
1. Fermezl’alimentationengaz.
2. Enlezungantdeprotectionetposezuncouverclesurlamarmite.
• Encasdefeuhorsdelamarmite,suivezcesétapes:
1. Appelezleserviced’incendie.
2. Fermezl’alimentationengaz,sipossible.
3. Tentezd’éteindrelefeuenutilisantl’extincteurindiqué.
• Encasd’incendie,éloignez-vousdel’appareiletappelezimmédiatementleserviced’incendie.Nepastenterd’éteindreunfeu
d’huile/degraisseavecdel’eau.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RENSEIGNEMENTS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS ET MISES EN
GARDE IMPORTANTES (SUITE DE LA PAGE 10)

12
Avantd’utiliserlecuiseur,vériezla
direction du vent et mettez la bouteilleAU
VENT, à la verticale, à une distance de 50
cm (20 po). Cela est nécessaire pour faire
en sorte que le système d’alimentation de
la bouteille puisse évacuer les vapeurs et
empêcherlabouteilledeheurterl’appareil
si elle bascule.
AVERTISSEMENT : LE TUYAU PRÉSENTE
UN RISQUE DE CHUTE QUI POURRAIT
FAIRE BASCULER LA BOUTEILLE.
AVERTISSEMENT :
LE TUYAU PRÉSENTE
UN RISQUE DE CHUTE.
Rails
Murs
3 m
(10 pi)
Structuresurélevée
PROXIMITÉ AVEC LES STRUCTURES ET RECOMMANDATIONS DE
SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION
3 m
(10 pi)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Directionduvent
Ne jamais laisser le tuyau toucher
l’appareilpendantqu’ilestenmarche.
Mettezlabouteilledécalée
de20poderrièrelecuiseur.
• L’installationdel’appareildoitrespecterlescodeslocaux,ouenl’absencedeceux-ci,leNationalFuelGasCode,ANSIZ223.1/
NFPA54,StorageandHandlingofLiqueedPetroleumGasses,ANSI/NFPA58orCSAB149.1,Coded’installationdugaznaturel;
Stockageetmanutentiondupropane,CSAB149.2;lanormeStandardforRecreationalVehicles,ANSIA119.2/NFPA1192oule
RecreationalVehicleCode,CSAZ240RVSeries,selonlecas.
• Avantchaqueutilisation,inspectezletuyauàgazpourrepérerlaprésenceéventuellededommages.
• Gardezletuyaud’alimentationengazàdistancedetoutesurfacechaude.
• Gardezletuyaud’alimentationengazàdistancedel’appareillorsquecelui-cifonctionne.
• Lerégulateuretleraccorddetuyaufournisavecl’appareildoivent êtreutilisés.Pourobtenirdespiècesderechange,aubesoin,
prenezcontactavecleserviceàlaclientèledeMasterbuiltau1800489-1581.
• Utilisezunebouteilledegazde9kg(20lb)munied’uncolletdeprotection(labouteillen’estpasfournieavecl’appareil).
• Veillezàgarderlesoricesdeventilationdel’enceintedelabouteilledégagésetlibresdetoutdébris.
• LabouteilledegazpropaneutiliséedoitêtrefabriquéeetmarquéeconformémentauxspécicationsduDépartementdes
TransportsdesÉtats-Unis(DOT)pourlesbouteillesdegazpropaneouàlanormenationaleCAN/CSAB339deTransportCanada
relativeauxbouteilles,sphèresettuyauxpourletransportdesmarchandisesdangereuses.
• Nejamaisutiliserunebouteilledegazquiprésentedessignesdebosselures,d’entailles,derenements,dedommagesparlefeu,
d’érosion,defuites,derouilleexcessive,oudetouteautreformededommagesexternesvisibles.Celapeutêtredangereux;ilfaut
dansuntelcasapporterlabouteilleàunfournisseurdepropaneliquidepourlafaireinspecter.
• Nejamaisxeroudéconnecterlabouteilledegaz,nidéplaceroumodierlesraccordspourlegazlorsquel’appareilfonctionne.
• Labouteilledegazdoitêtredéconnectéedel’appareillorsqu’ellen’estpasutilisée.
• L’appareilestconçupourfonctionneraupropaneseulement.N’utilisezquedesbouteillesdegazportantlamention«propane»
aveccetappareil.
• Ceproduitnefonctionnepasaugaznaturel.
• Lorsquevousaveznid’utiliserl’appareil,fermeztoujourslerobinetdecontrôledubrûleurenpremier,puislerégulateurajustable,
lecaséchéant,etnalementlerobinetdelabouteilledegaz,avantdedébrancherlabouteille.
• Fermeztoujoursl’alimentationengazauniveaudelabouteillequandl’appareiln’estpasutilisé.
• Labouteilledoitêtreentreposéeàl’extérieur,horsdelaportéedesenfants;ellenedoitpasêtreentreposéedansunbâtiment,un
garageoutoutautreendroitfermé.
• Nepasconserverunebouteilledegazderechangesousl’appareilniàproximitédecelui-ci.Lasoupapedesûretéetdedécharge
delabouteillepeutsurchauffer,cequipermetaugazdefuir,causantunincendiequipourraitentraînerdesblessuresgraves,voire
lamort.
• Nejamaisremplirlabouteilleàplusde80%desacapacité,cequipermetaugazdefuir,causantunincendiequipourraitentraîner
desblessuresgraves,voirelamort.
• Mettezuncapuchoncache-poussièresurlerobinetdelabouteillelorsquecelle-cin’estpasutilisée.N’utilisezquelecapuchon
cache-poussièrefourniaveclabouteille.D’autres
capuchonsoubouchonspourraientcauserdesfuites.
• Sivousvoyez,sentezouentendezunefuitedegaz,éloignez-vousimmédiatementdelabouteilledegazetdel’appareiletappelez
leserviced’incendie.Unincendiepeutcauser
lamortoudesblessuresgraves.
• Consultezlesétapesduprocessusd’allumageavantd’utiliserl’appareil.
• N’utilisezjamaisd’essenceàbriquetavecdupropane.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RENSEIGNEMENTS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS ET MISES EN
GARDE IMPORTANTES (SUITE DE LA PAGE 11)

13
AVERTISSEMENTS :
• Untestd’étanchéitéàl’eausavonneusedoitêtreeffectuéchaquefoisquelabouteilledegazestraccordéeaubrûleurouau
tuyau,ouàchaqueutilisation.
• Letestd’étanchéitéàl’eausavonneusedoitêtreeffectuéàl’extérieur,dansunendroitbienventilé.
• Pendantletestd’étanchéitéàl’eausavonneuse.gardezl’appareilloindetouteammenue,étincelleoucigaretteallumée.
• N’utilisezenaucuncasuneammenuepourdétecterunefuitedegaz.
PRÉPARATION :
• Retireztoutustensileouaccessoiredel’appareil.
• Assurez-vousquelerobinetdelabouteilledegazetleboutonderéglagedubrûleursontenpositionfermée(OFF).
• Préparezunesolutiond’eausavonneuse:1partiedeliquidevaisselle(ouplussidésiré)et3partiesd’eau.Appliquezla
solutiond’eausavonneusesurlerobinetdelabouteilledegaz,lerégulateur,ainsiquesurtoutelalongueurdutuyauentrela
bouteilleetleboutonderéglagedubrûleur.
TEST DU ROBINET DE LA BOUTEILLE DE GAZ :
• TournezlerobinetdelabouteilledegazàON(Marche)etsurveillezl’apparitiondebulles.Nelaissezpaslerobinet
ouvert plus de 12 secondes.Sidesbullesapparaissent,fermezlerobinetdelabouteilledegazetserrezlesraccords.
Recommencezletest.
TEST DU RÉGULATEUR ET DU TUYAU :
• Aprèsavoirtestélerobinetdelabouteilledegazàl’eausavonneuseavecsuccès,ouvrezlerobinetdelabouteilledegaz
etvériezlaformationéventuelledebullesvis-à-visdurégulateur,toutlelongdutuyauetauboutonderéglagedubrûleur.
Nelaissezpaslerobinetouvertplusde 12secondes.Sibullesapparaissent,arrêtez,fermezleboutonderéglage
dubrûleur,fermezlerobinetdelabouteilledegazetresserrez
leraccordoùsesituelafuite.Silafuiteestprésentelelongdutuyau,ARRÊTEZTOUT.N’utilisezpasl’appareil.Letuyaudoit
êtreremplacé.
• Lorsqueletestestterminéetqu’iln’yaaucunefuite,attendezaumoins5minutespourquelesvapeursdegazdiminuent
avantd’allumerlepoêle.
TEST D’ÉTANCHÉITÉ À L’EAU SAVONNEUSE AVERTISSEMENTS ET
MARCHE À SUIVRE
FAITESUNTESTÀL’EAUSAVONNEUSEAVANTCHAQUEUTILISATION.VOYEZLASECTION
«TESTÀL’EAUSAVONNEUSE»DECEMANUEL.
ÉTEIGNEZ TOUTES LES FLAMMES NUES
AVANTDEBRANCHERLERÉGULATEURÀLABOUTEILLEDEGAZ.FERMEZL’ARRIVÉEDE
GAZ APRÈS CHAQUE UTILISATION.
INSTRUCTIONS POUR ALLUMAGE AVEC UNE ALLUMETTE
1. Lisezlatotalitédesinstructionsetdesavertissementsavant
l’allumage.
2. Vériezlerobinetdecontrôledugazetlerobinetdelabouteillede
gazpourvousassurerquetoutestéteint
avantd’effectuerlebranchementsurlabouteilledegaz.
3. Faitesuntestàl’eausavonneuseavantchaqueutilisation.
4. Retireztouslesaccessoiresetcontenantsdecuissondel’appareil.
5. Ouvrezlerobinetdelabouteilledegaz,puislerobinetdecontrôledu
gaz.
6. Mettezunelongueallumettealluméeassezprèsdubrûleurpourque
celui-cis’allume.
7. Sil’appareilnes’allumepasdanslescinqsecondes,fermez
leboutondecontrôledugazetattendezcinqminutesavantde
recommencerlesinstructionspourallumageavecuneallumette.
8. Aprèschaqueutilisation,fermezd’abordlerobinetdecontrôledu
gaz,puisfermezlerobinetdelabouteilledegaz.Laisseztoujours
l’appareilrefroidircomplètementavantdeletoucher,deledéplacer
oudeleremiser.
Appliquezlasolutionsur
le robinet de la bouteille
de gaz.
Appliquezlasolutionsur
le régulateur et sur toute la
longueur du tuyau.
Appliquezlasolutionsous
l’appareil, là où le tuyau et le
bouton de réglage du brûleur sont
raccordés.
Si des bulles apparaissent, le
test a échoué,
comme illustré ci-dessous.
AVERTISSEMENT

14
• Inspectezletuyauavantchaqueusage.Encasdesignesd’abrasion,d’usure,decoupuresoudefuites,letuyaudoitêtreremplacé.
NEL’UTILISEZPAS.
• Sil’appareilestdotédecouvre-brûleurs,enlevez-les.N’utilisezjamaislescouvre-brûleurspendantlefonctionnement.
• Inspectezlebrûleuravantchaqueutilisation.Vériezqu’iln’yapasd’insectesoudenidsd’insectesdanslebrûleurouletubeventuri.
Untubebouchépeutprovoquerunincendiesousl’appareil.
• Vériezquel’oriceestbiencentréàl’intérieurdutubeventuri.L’omissiondebienassemblerl’oricedu
robinetavecletubedubrûleurpeutcauserunefuitedegazouunrisqued’incendieàl’endroitdu
raccordement.Consultezlesétapesdel’assemblagepourlaméthoded’assemblageappropriée.
•Vériezsilatiged’allumageestcorrectementespacéeetalignéesurlebrûleur.Latiged’allumage
devraitsetrouveràenviron1/4podubrûleuretêtrealignéesurlehautduportd’unbrûleur.Voir la
gure1. Conrmezsil’espacementestcorrectenappuyantsurleboutond’allumageetenvous
assurantqu’uneétincelleseproduitentrelatiged’allumageetlebrûleur.
• Connectezletuyaudurégulateuràlabouteilledegazpropane.
1. Assurez-vousquelerobinetdelabouteilledegazestfermé.Tournezlerobinetdanslesenshoraire
jusqu’àl’arrêt.
2. Assurez-vousqueleboutonderéglagedubrûleurdelacuisinièreestsurlaposition«OFF»
(ARRÊT).
3. S’ilyalieu,enlevezlecapuchondeprotectionetl’écrouderaccorddurobinetdelabouteilledegaz.
4. Insérezlemamelondurégulateurbienaucentredanslerobinetdelabouteilledegaz.Tournezl’écrouderaccorddurégulateur
danslesenshorairejusqu’àcequ’ils’arrête.NE SERREZ PAS TROP. Voirlagure5.
• Faitesuntestavecdel’eausavonneuse.
• Avantd’entamerleprocessusd’allumage,assurez-vousquetouslesaccessoiresetcontenantsdecuissonontétéretirésde
l’appareil.
• Pouréviteruneaccumulationdegazlorsdel’allumagedubrûleur,retireztouteslespiècessituéesàl’intérieurdel’appareilousur
celui-ci.
UTILISATION :
1. Ouvrezlerobinetdelabouteilledegaz.
2. Enfoncezleboutonderéglagedubrûleurettournez-ledanslesenshoraired’unquartdetourpourlemettresurleréglageHIGH
(élevé).
3. Appuyezsurleboutond’allumagepourallumerl’appareil.
• Silebrûleurnes’allumepasenmoinsdecinqsecondes,remettezleboutondecontrôledubrûleurenpositionOFFet
attendezcinqminutesavantderecommencerleprocessusd’allumage.Sil’appareilnes’allumetoujourspas,voyezles
instructionspourunallumageavecuneallumette.
• Silaammes’éteintpendantlacuisson,fermezleboutonderéglagedubrûleur,fermezlerobinetdelabouteilledegaz,
retirezlesaccessoiresoulescontenantsdecuissondel’appareil,etattendez5minutesavantderecommencerles
instructionsd’allumageci-dessus.
• Leboutonderéglagedubrûleurpermetd’ajusterlahauteurdesammes.Pourréduirelaamme,tournezleboutondanslesens
antihoraire.Pouraugmenterlaamme,tournezleboutonlentementdanslesenshoraire.Enfoncezleboutonderéglagedubrûleur
ettournez-ledanslesenshorairepouréteindrelaamme.
• Vériezvisuellementlaammedubrûleur.Unebonneammedevraitêtrebleueavecunpeudejauneàlapointe.Unemauvaise
ammeesttropjauneetirrégulière.Voirlagure2.Encasdemauvaiseamme,tournezleboutondecontrôledubrûleurdansle
senshorairesurlapositionOFF,etfermezlerégulateuretlerobinetdelabouteilledegaz.Laissezl’appareilrefroidir,puisnettoyezle
brûleur.Laissezlebrûleur
séchercomplètementavantdelerallumer.Ajustezleregistred’airdubrûleurjusqu’àcequelaammesoitlaplusbleuepossible.
Voirlagure4.
• Aprèsl’usage,fermezleboutondecontrôledubrûleur,puisfermezlerobinetdelabouteilledegazetdébranchezleréservoir.
• Lesrégulateursdetype1sontdotésd’uncrochet,commeillustré.Lecrochetdurégulateurestutilisépournepasquelerégulateur
traînesurlesollorsqu’ilestretirédelabouteilledegazpropane.Fixezlerégulateuràl’unitéàl’aideducrochet.Voirlagure3.
Figure 1
1/4po
RACCORDEMENT ET FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR, DU
BRÛLEUR ET DU ROBINET DE GAZ
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
LECROCHETDURÉGULATEUR
ESTUTILISÉPOURNEPAS
QUELERÉGULATEURTRAÎNE
SURLESOLLORSQU’ILEST
RETIRÉDELABOUTEILLEDE
GAZPROPANE.FIXEZ-LEÀ
L’APPAREILCOMMEILLUSTRÉ.
Figure 3
AJUSTEZLEREGISTRED’AIRDU
BRÛLEURJUSQU’ÀCEQUELA
FLAMMESOITLAPLUSBLEUE
POSSIBLE.
Brûleur
Registred’air
Figure 4
SENS HO-
RAIRE
SENS
ANTIHORAIRE
17,75po
(45cm)
ENVIRON
45cm(12,25po)
ENVIRON
Figure 5
MAUVAIS BON
JAUNE
BLEUE
Figure 2
UNEBONNEFLAMMEDEVRAIT
ÊTREBLEUEAVECUNPEU
DEJAUNEÀLAPOINTE.UNE
MAUVAISEFLAMMEEST
TROPJAUNEETIRRÉGULIÈRE.

15
• VEUILLEZTOUJOURSVOUSASSURERQUEL’APPAREILESTFRAISAUTOUCHERAVANTDELE
NETTOYERETDELERANGER.
• Ilsuftd’essuyerl’appareilaumoyend’unchiffonhumideaprèschaqueutilisationpourlegarderenbonétat
defonctionnement.
• Nepasutiliserdeproduitdenettoyage.Assurez-vousdebiensécherl’appareil.
• Encasderouille,nettoyezoupolissezlazonetouchéeavecdelalained’acier.
• Vouspouvezretoucherl’extérieurdevotreappareilavecunepeinturequirésisteauxtempératuresélevées.
• Rangez-leseulementlorsquelefeuestcomplètementéteintetquetouteslessurfacessontfroides.
• Rangezlesupportdelacuisinièredansunendroitsecetcouvertaprèslenettoyage.
Une flamme dans le tube venturi est causée par une obstruction et pourrait endommager l’assemblage
du tuyau.
POUR NETTOYER LE BRÛLEUR :
1. Retirezletuyaudubrûleuraumoyend’unecléde7/16po.
2. Insérezunepetitetigedansletrouoùsetrouvaitletuyau.
3. Tenezlebrûleurdevantunelumièreetregardezdansletrouoùsetrouvaitletuyaupourdécelertoute
obstruction.
4. Silebrûleurn’estpasdégagé,rincez-leavecdel’eauetséchez-lecomplètement.
5. Unefoisquelebrûleurestdégagé,réassemblez-le(registred’air,ressort,tuyau).
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE DU SUPPORT DE CUISSON

16
Este aparato puede generar monóxido de
carbono, el cual no tiene olor.
Usarlo en un espacio cerrado puede matarlo.
Nunca use este aparato en un espacio cerrado,
como una autocaravana, tienda, auto o en el
hogar.
PELIGRO DEL MONÓXIDO
DE CARBONO
PELIGRO
SI HUELE GAS:
1.Apagueelgasquesedirigealartefacto.
2.Apaguecualquierllamaabierta.
3. Si el olor continúa, aléjese del artefacto y
llame inmediatamente a su departamento
de bomberos.
1. Nunca opere este artefacto desatendido.
2.
Nuncaopereesteartefactodentrode10pies(3m)decualquierestructura,material
combustible u otro cilindro de gas.
3. Nuncaopereesteartefactodentrode25pies(7.5m)delíquidosinamables.
4. No llene el recipiente de cocción más allá de la línea máxima de llenado.
5. Nuncapermitaqueelaceitesecalientemásde400°F(200°C).Silatemperaturaexcede
400°F(200°C)osielaceitecomienzaaahumar,APAGUEinmediatamenteelquemadoroel
suministro de gas.
6. Ellíquidocalentadopuedepermaneceratemperaturashirvienteslargotiempodespués
delprocesodecocción.Nuncatoqueelaparatodecocciónhastaqueellíquidode
cocciónsehayaenfriadopordebajode115ºF(45ºC)omenos.
7. Si ocurriera un incendio, manténgase alejado del artefacto y llame inmediatamente a su
estación de bomberos. No intente apagar un incendio de aceite o grasa con agua.
PELIGRO
Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje
y uso seguro del artefacto.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato.
Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use la unidad.
Conserve este manual para referencia en el futuro.
ADVERTENCIA
Si no sigue estas instrucciones, podría producirse un peligro de incendio,
explosiónoquemadura,locualpodríacausardañosalapropiedad,lesiones
personales o la muerte.

17
LAS ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS
IMPORTANTES CONTINÚAN EN LA PÁGINA 18
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
GENERALES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Siempreuselaunidadenconformidadcontodosloscódigoscontraincendioslocales,estatalesyfederalesaplicables.
• Antesdecadauso,veriquetodaslastuercas,tornillosypernosparaasegurarsequeesténrmesyasegurados.
• Nuncaopereestaunidadbajocualquierconstrucciónaérea,comocubiertasdetechos,porchesdeautos,toldoso
voladizos.
• La unidad es SOLO PARA USO EN EXTERIORES DEL HOGAR.
• Nuncausedentrodeáreascerradascomopatios,garajes,ediciosotiendas.
• Nuncausedentroosobrebotesovehículosrecreativos.
• Mantengaunadistanciamínimade10pies(3m)deconstruccionesaéreas,paredes,rielesuotrasestructuras.
• Mantenga un mínimo de 10 pies (3 m) de espacio libre de todos los materiales combustibles como madera, plantas
secas,césped,escobillas,papelolienzos.
• Nuncauseestaunidadparaningunaotracosaquenoseasupropósitointencionado.Estaunidadnoesparauso
comercial.
• No se recomienda usar accesorios adicionales no suministrados por Masterbuilt Manufacturing, LLC; estos podrían
causarlesiones.
• Elusodealcoholydemedicamentosconosinrecetapuedenobstaculizarlahabilidaddelusuariodeensamblaruoperar
correctamentelaunidad.
• Conserveunextintordeincendiosaccesibleentodomomentomientrasoperelaunidad.
• Cuandococineconaceiteograsa,tengaunextintortipoBCoABCadisponibilidad.
• Encasodeunincendiodeaceiteograsa,nointenteextinguirloconagua.Llameinmediatamentealdepartamentode
bomberos.Enciertoscasos,unextintortipoBCoABCpuedecontenerelincendio.
• Uselaunidadsobreunasupercienocombustibleyestabletalcomotierra,concreto,ladrilloopiedra.Mejornoutilizar
unasuperciedeasfalto(negra)paraestepropósito.
• Launidaddebeestarsobreelsuelo.Nocoloquelaunidadenmesasomostradores.Nomuevalaunidadporsupercies
desniveladas.
• Nouselaunidadensuperciesdemaderaoinamables.
• Mantenga el área alrededor de la unidad despejada y libre de materiales combustibles, como gasolina y otros vapores y
líquidosinamables.
• Nodejelaunidaddesatendida.
• Mantengaalosniñosymascotaslejosdelaunidadentodomomento.Nopermitaquelosniñosusenlaunidad.Es
necesarialasupervisióncercanasihayniñosomascotaseneláreadondeseestáusandolaunidad.
• Nopermitaquenadierealiceactividadesalrededoraestaunidadduranteodespuésdesuusohastaquesehaya
enfriado.
• Nuncauserecipientesdevidrio,plásticoocerámicaenlaunidad.Nuncacoloqueutensiliosdecocinavacíosenlaunidad
mientrasestáenuso.
• Nuncamuevalaunidadcuandoestéenuso.Dejequelaunidadseenfríecompletamente(pordebajodelos115°F
(45°C)antesdemoverlaoguardarla.
• Almaceneúnicamentecuandoelfuegoestétotalmenteapagadoytodaslassuperciesesténfrías.
• Nunca utilice esta unidad como un calentador (LEER PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO).
• La unidad está caliente mientras está en uso y permanecerá caliente por un cierto período de tiempo y durante el proceso
deenfriamiento.TengaPRECAUCIÓN.
Useguantes/mitonesdeprotección.
• Tengacuidadocuandoretirelosalimentosdelaunidad.Todaslassuperciesestáncalientesypuedencausar
quemaduras.Useguantes/mitonesdeprotecciónoherramientasdecocciónresistentesylargasparaprotegersedelas
superciescalientesolassalpicadurasdeloslíquidosdelacocción.
• Nochoqueogolpeelaunidadparaevitarlesionespersonales,dañosalaunidadoderrames/salpicadurasdellíquidode
coccióncaliente.
• Notoquelassuperciescalientes.
• Launidadestácalientedurantesuuso.Paraevitarquemaduras,mantengaelrostroycuerpolejosdelapuerta,tapay
ductos.Seexpelenvaporyairecalienteduranteeluso.
• Launidadtieneunallamaabierta.
• Mantengasusmanos,cabelloyrostrolejosdelallamadelquemador.Noseinclinesobreelquemadormientrasloesté
encendiendo.Elcabelloylaropasueltospuedenincendiarse.
• Noobstruyaelujodecombustiónyventilación.
• Nocubraelcabezaldelaestufaconpapelaluminio.Estoatraparáelcalorypodríacausardañosalaunidad.
• Encasodelluvia,nieve,granizo,aguanieveuotraformadeprecipitaciónmientrascocinaconaceite,cubraelrecipiente
decocciónyapagueinmediatamenteel(los)quemador(es)oelsuministrodegas.Nomuevaelsoporteuolladela
estufa.

18
LAS ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS
IMPORTANTES CONTINÚAN DE LA PÁGINA 19
• Usandountermómetro(sevendeporseparado),nuncapermitaqueelaceitesecalientemásde400°F(200°C).Sila
temperaturaexcede400°F(200°C)osielaceitecomienzaaahumar,apagueinmediatamenteelquemadorosuministro
degasyesperequelatemperaturadisminuyaamenosde350°F(175°C)antesdevolveraencenderelquemador
segúnlasinstruccionesdelfabricante.Sihayunatapa(cubierta),nolaretire.
• Nouseunaollaorecipientedecocciónmayorde30cuartos(28litros).Laollaorecipientedecoccióndebecaberdentro
delanillodeseguridaddelaestufa.
• Nolleneelrecipientedecocciónmásalládelalíneamáximadellenado.
• Nuncallenedemasiadoelrecipientedecocciónconaceite/grasauagua.Sigalasinstruccionesdelmanualparalos
nivelescorrectosdeaceite/grasaoagua.
• Instruccionesparadeterminarelniveldellenadomáximocuandouseunrecipientesinunalíneamáximadellenado:
A. Coloquelacomidaenlaollaoenlacesta,silaestáusando.
B. Llenelaollaconaguahastaquelacomidaestécompletamentesumergida.Debehaberunmínimode3in(8cm)
entreelniveldeaceite/grasaoaguaylapartesuperiordelaolla.
C. Retirelacomidaylacanastadelaollaymarqueelniveldeaguaenelcostadodelaollaomidalacantidaddeagua
enlaolla.
D. Retireelaguaysequecompletamentelaolla,lacanastaylacomida.
E. Estaeslacantidaddeaceite/grasaoaguaquesedebellenarconlaollaparacocinarlosalimentos.
• Sinosedescongelanporcompletoysecanlosalimentos,esposiblequesedesbordeelaceiteolagrasa.Alfreírcon
aceiteograsa,todoslosalimentosdebendescongelarsecompletamenteysecarseconunatoallaparaeliminarelexceso
deagua.Sihayhielopresenteenlacomida,estosignicaqueelprocesodedescongelaciónnoestácompletoypuede
causarunaebullicióncuandosecolocaenaceitecaliente,loquepuedeprovocarunincendio.
• Laintroduccióndeaguaohielo,decualquierfuente,enelaceite/grasapuedecausardesbordamientoyquemaduras
gravesporsalpicadurasdeaceitecalienteyagua.Alfreírconaceite/grasa,todoslosalimentosdebendescongelarse
completamenteysecarseconunatoallaantesdesumergirseenlaolla.
• Tengacuidadoalcolocarlosalimentosenlaolladecocciónmientraselaparatoestáenfuncionamiento.
• Nuncadejecaerlosalimentosoaccesoriosenellíquidodecoccióncaliente.Bajelosalimentosyaccesoriolentamente
dentrodellíquidodecocciónparaevitarsalpicadurasodesbordes.Cuandoretirelosalimentosdelaparato,debetener
cuidadoparaevitarlasquemadurasdeloslíquidosdelacoccióncalientes.
• Veriqueeltermómetro,silousa,antesdecadausoinsertándoloenunaolladeaguahirviendoyasegurándosedeque
registreaproximadamente212°F±20°F(100°C±10°C).SSinofuncionacorrectamente,obtengauntermómetrode
reemplazoantesdeusarelaparato.
• Inclusocuandoelquemadorestéconlallamabaja,elaceitepuedecalentarserápidamenteyencendersea550°-700°F.
• Ellíquidocalentadopuedepermaneceratemperaturashirvienteslargotiempodespuésdelprocesodecocción.Nunca
toqueelaparatodecocciónhastaqueellíquidodecocciónsehayaenfriadopordebajode115ºF(45ºC)omenos.
• Sisetropiezaconlamangueradelaparato,puedederramaraceiteoaguacalientecausandolesionespersonalesy
dañosalapropiedad.
• Sielaceitecomienzaaahumar,apagueelquemador.Estosignicaqueelaceitehaexcedido400ºFyvaaarder.Deje
queelaceiteseenfríea350ºFantesdevolveraencenderelquemador.
• Cuandococineconaceitesiempreapagueelquemadorantesdebajarlosalimentosalaceite.Vuelvaaencenderluego
quelosalimentossehayansumergidoenelaceite.
• Nobajeelquemadoraunaconguraciónmenorparamantenerelaceite/lagrasacalienteparausoposterior.La
temperaturadelaceite/grasaseguiráaumentandoypodríaarder.
• Nosedebedejardesatendidoesteaparato.Nodejeelaparatodesatendidomientrascalientaaceite/grasaoagua,cocina
alimentosodespuésdesuuso.Elaparatopermaneceatemperaturashirvienteslargotiempodespuésquelacocciónha
terminado.Dejequeseenfríepordebajode115ºF(45ºC)antesdelimpiaryalmacenar.
• Siocurreunincendiodentrodelaolla,sigaestospasos:
1. Apagueelsuministrodegas.
2. Usandounguantedeprotección,cubralaollaconunatapa.
• Siocurreunincendiofueradelaolla,sigaestospasos:
1. LlamealDepartamentodebomberos.
2. Deserposible,apagueelsuministrodegas.
3. Intenteapagarelfuegousandounextintordeincendiosespecicado.
• Siocurrieraunincendio,manténgasealejadodelartefactoyllameinmediatamenteasudepartamentodebomberos.No
intenteapagarunincendiodeaceite/grasaconagua.
• La instalación de la unidad debe estar conforme a los códigos locales o en la ausencia de estos, al Código nacional de
gascombustible,ANSIZ223.1/NFPA54,Almacenamientoymanejodegasesdepetróleolicuados,ANSI/NFPA58oCSA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
GENERALES
LAS ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS
IMPORTANTES CONTINÚAN DE LA PÁGINA 17

19
Antes de usar la cocina, revise la
dirección del viento y coloque el cilindro
contra el viento 20 pulgadas (1/2 m) en
posición recta. Esto es necesario para
que el sistema de suministro del cilindro
esté ubicado para el retiro del vapor y para
evitar que el cilindro golpee a la unidad si
se vuelca.
ADVERTENCIA: LA MANGUERA ES UN
PELIGRO DE TROPIEZO QUE PODRÍA
CAUSAR EL VUELCO DE UN CILINDRO
DE SUMINISTRO.
ADVERTENCIA:
LA MANGUERA ES UN
PELIGRO DE TROPIEZO
Rieles
Paredes
10 pies
Construcciónaérea
RECOMENDACIONES DE PROXIMIDAD ESTRUCTURAL Y USO SEGURO
10 pies
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Flujodelviento
Nuncapermitaquelamanguera
toqueningunapartedelaparato
mientrasestéenoperación.
Coloqueelcilindroa20"(50cm)
dedistanciadetrásdelaestufa.
B149.1,alCódigodeinstalacióndegasnatural;Almacenamientoymanejodepropano,CSAB149.2;olaNormapara
vehículosrecreacionales,ANSIA119.2/NFPA1192;yelCódigodevehículosrecreacionales,CSAZ240serieRV,según
corresponda.
• Antesdecadauso,inspeccionelamangueradegasenbuscadesignosdedaño.
• Mantengalamangueradesuministrodecombustiblelejosdecualquiersuperciecalentada.
• Mantengalamangueradesuministrodecombustiblelejosdelaunidadmientrasestéenoperación.
• Sedebeusarelensamblajedelreguladorylamanguerasuministradoconestaunidad.Sinecesitarepuestos,contáctese
conelServicioalclientedeMasterbuiltal1-800-489-1581.
• Useuncilindrodegasde20LB(9kgs)quetengaunanilloprotector(elcilindronovieneincluidoconlaunidad).
• Mantengalasaberturasdeventilacióndelrecintodelcilindrolibresydespejadas.
• ElcilindrodegasLPqueseusadebeestarconstruidoymarcadoenconformidadconlasespecicacionesdecilindrosde
gasLPdelDepartamentodeTransportedelosEE.UU.(DOT)olaNormadecilindros,esferasytubosparaeltransporte
deartículospeligrosos,CAN/CSA-B339.
• Nuncauseelcilindrodegassihayevidenciaderanuras,hendiduras,bultos,dañosdeincendio,erosión,fugas,óxidou
otrasformasdedañosexternosvisibles.Estopuedeserpeligrosoyelcilindrodeberállevarseaunproveedordepropano
líquidoparaserrevisado.
• Nuncaconecte/desconecteelcilindrodegas,muevaomodiquelosaditamentosdelgascuandolaunidadestéen
operación.
• Siempredesconecteelcilindrodegasdelaunidadcuandonoestéenuso.
• Launidadhasidodiseñadaparafuncionarúnicamentecongaspropano.Solousecilindrosdegasquetenganlamarca
depropanoconestaunidad.
• Esteproductonofuncionarácongasnatural.
• Cuandohayaterminadodeusarlaunidad,siempregireprimerolaválvuladecontroldelquemadorparaapagarla,luego
gireelreguladorajustableparaapagarlo,sicorresponde,ynalmentegirelaválvuladelcilindrodegasparaapagarla,
luegodesconecteelcilindro.
• Elgasdebeapagarseenelcilindrodesuministrocuandonoestéenuso.
• Elcilindrodebealmacenarseenexteriores,fueradelalcancedelosniñosynodebealmacenarseenunedicio,garajeu
otraáreacerrada.
• NoalmacenecilindrosderepuestodegasLPbajoocercadelaunidad.Laválvuladealiviodeseguridaddelcilindrode
gaspuedesobrecalentarse,permitiendoalgasliberarsecausandounincendio,quepodríacausarlamuerteolesiones
graves.
• Nuncalleneelcilindromásdel80%,delocontrario,éstepodríaliberargascausandounincendio,quepodríacausarla
muerteolesionesgraves.
• Coloqueunatapaguardapolvosenlasalidadelaválvuladelcilindrocuandonoestéenuso.Solamenteinstalelatapa
guardapolvosquevieneconelcilindro.Otrastapasotaponespodríancausarfugas.
• Sihuele,escuchauobservagasescapando,retíreseinmediatamentedelcilindrodegasyllamealDepartamentode
bomberos.Elfuegopodríacausarlamuerteolesionesgraves.
• Reviselospasosdeencendidoantesdeusar.
• Nuncauselíquidodeencendedorconpropano.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
GENERALES
LAS ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS
IMPORTANTES CONTINÚAN DE LA PÁGINA 18

20
ADVERTENCIAS:
• Lapruebadeaguajabonosadeberealizarsecadavezqueseconectaelcilindrodegasalquemador/ala
mangueraocadavezqueseusa.
• Lapruebadeaguajabonosadeberealizarseenexteriores,enunáreabienventilada.
• Alrealizarlapruebadeaguajabonosamantengalaparrillalejosdellamasabiertas,chispasocigarrillos
prendidos.
• Nuncauseunallamaabiertaparaprobarfugasdegas.
PREPARACIÓN:
• Retiretodoutensiliodecocinayaccesoriodelaunidad.
• Asegúresequelaválvuladelcilindrodegas,elreguladorylaválvuladecontroldelquemadoresténapagados.
• Preparelasolucióndeaguajabonosa:(1)partedelíquidolavaplatos(omás,sidesea),(3)partesdeagua.
• Apliquelasolucióndeaguajabonosaalaválvuladelcilindrodegas,alreguladoryalamanguerahastallegar
alaválvuladecontroldelquemador.
PRUEBA DE LA VÁLVULA DEL CILINDRO DE GAS:
• Enciendalaválvuladelcilindrodegasyobservesihayburbujas.
No deje el gas encendido por más de 12
segundos.
Si aparecen burbujas,
pare,apaguelaválvuladelcilindrodegasyreajustelosaccesorios.
Repitalaprueba.
PRUEBA DEL REGULADOR Y LA MANGUERA:
•DespuésquelaválvuladelcilindrodegashapasadolaPruebadeaguajabonosa,enciendalaválvuladel
cilindro de gas y revise si hay burbujas en el lugar del regulador, a todo lo largo de la manguera y en la válvula
decontroldelquemador.Nodejeelgasencendidopormásde12segundos.Siaparecenburbujas,pare,
apaguelaválvuladecontroldelquemador,apaguelaválvuladelcilindrodegasyreajustelaconexiónpor
dondesefugaelgas.Silamangueraeslafuentedelafuga,PARE.Nouselaunidad.Lamangueradebe
reemplazarse.
•Cuandosecompletalapruebaynohayfugas,espereunmínimode5minutosparaqueloshumosdegas
disminuyanantesdeencenderlaestufa.
ADVERTENCIAS Y PROCEDIMIENTOS DE LA PRUEBA DE AGUA JABONOSA
REALICE LA "PRUEBA DE AGUA JABONOSA" ANTES DE CADA USO. VER SECCIÓN DE
"PRUEBA DE AGUA JABONOSA" EN EL MANUAL.
APAGUE TODAS LAS LLAMAS ABIERTAS
ANTES DE CONECTAR EL REGULADOR AL CILINDRO DE GAS. APAGUE EL GAS DESPUÉS DE
CADA USO.
INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO CON FÓSFOROS
1. Leatodaslasinstruccionesyadvertenciasantesdelencendido.
2. Reviselaválvuladecontroldelgasylaválvuladelcilindrodelgas
paraasegurarsequeesténapagadasantesdeconectarlasalcilin-
drodegas.
3. Realicelapruebadeaguajabonosaantesdecadauso.
4. Retiretodoslosaccesoriosyrecipientesdecoccióndelaunidad.
5. Enciendalaválvuladelcilindrodegas,luegoenciendalaválvuladel
controldegas.
6. Coloqueunfósforolargo,deesosparaencenderchimeneas,lo
sucientementecercaalquemadorparaqueseencienda.
7. Sinoocurrelaignicióndentrodecincosegundos,apaguelaválvula
de control del gas y espere cinco minutos antes de repetir las instruc-
cionesparaelencendidoconfósforo.
8. Despuésdecadauso,primeroapaguelaválvuladecontroldelgas
yluegoapaguelaválvuladelcilindrodegas.Siemprepermitaquela
unidad se enfríe completamente antes de tocarla, moverla o almace-
narla.
Apliquelasolucióna
la válvula del cilindro
degas.
Apliquelasolución
al regulador y a toda
laextensióndela
manguera.
Apliquelasoluciónpordebajo
de la unidad en la manguera
yenlaconexióndelaválvula
decontroldelquemador.
Una prueba fallida
presentará
burbujas como se muestra
acontinuación.
ADVERTENCIA
Table of contents
Languages:
Popular Stove manuals by other brands

Heartland Appliances
Heartland Appliances Oval 1902 Installation requirements

Morso UK
Morso UK 1410 Installation & operating instructions

Warmington
Warmington Studio Stove Maintenance and operating instructions

Wamsler
Wamsler M80 Instructions for installation and use

Valor Fires
Valor Fires BALTIMORE Installation and operating insctruction manual

Palazzetti
Palazzetti ARIA NT DX GENERAL INFORMATION - WARNINGS - INSTALLATION - MAINTENANCE