Maurer 51924 User manual

!
COD. 51924
Multitester digitale – MANUALE D’USO
Digital multimeters – USER MANUAL
Polimetros digitale - MANUAL DE USUARIO

!
ATTENZIONE
PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO, LEGGERE IL PRESENTE MANUALE
E COMPRENDERNE IL CONTENUTO.
La mancata comprensione e il mancato rispetto delle SEGNALAZIONI e delle
istruzioni operative possono causare lesioni gravi o mortali e/o danni
materiali.
Attenzione
Per evitare possibili scosse elettriche o lesioni personali e impedire
probabili danni al Multimetro o all'apparecchiatura soggetta alla prova, attenersi
alle seguenti regole:
Øprima di utilizzare il Multimetro, controllarne l'involucro. Non utilizzare il
Multimetro se danneggiato o se l'involucro (o parte di esso) èstata
rimosso. Verificare la presenza di rotture o parti di plastica mancanti.
Prestare attenzione all'isolamento intorno ai connettori;
Øcontrollare la presenza di isolamento danneggiato o metallo esposto sui
puntali di misura. Verificare la continuitàdei puntali di misura;
Ønon applicare una tensione superiore a quella nominale, cosìcome
indicata sul Multimetro, tra i terminali o tra ciascun terminale e la messa
a terra;
Øcollocare il selettore rotativo nella posizione corretta e non effettuare
alcuna modifica della gamma durante la misurazione per evitare danni al
Multimetro;
Øquando il Multimetro funziona a una tensione effettiva superiore a
60V in CC o 30V rms in CA, prestare particolare attenzione al pericolo
di scossa elettrica;
Øutilizzare terminali, funzione e gamma adeguati per le misurazioni da
eseguire;
Ønon utilizzare néconservare il Multimetro in un ambiente ad alta
temperatura, umido, esplosivo, infiammabile e in presenza di forti campi
magnetici. La prestazione del Multimetro potrebbe ridursi se soggetto a
umidità;
Øquando si utilizzano i puntali di misura, tenere le dita dietro le protezioni;
Øscollegare lo strumento dal circuito e lasciare scaricare tutti i condensatori
ad alta tensione prima di testare resistenza, continuità, diodi o hFE;
Øsostituire la batteria non appena viene visualizzato il simbolo della
batteria . Con una batteria quasi scarica, il Multimetro potrebbe
indicare letture non veritiere e, di conseguenza, causare scosse elettriche
e lesioni alle persone;
Øscollegare i puntali di misura dal circuito da provare e spegnere il
Multimetro prima di aprirne l'involucro;
Øquando si esegue la manutenzione del Multimetro, utilizzare
esclusivamente pezzi di ricambio per lo stesso numero di modello e
aventi le stesse specifiche elettriche;
Øper evitare danni al Multimetro e qualsiasi incidente, non modificare il

!
Caratteristiche tecniche
circuito interno del Multimetro;
Øper pulire la superfice del Multimetro durante la manutenzione, utilizzare
un panno morbido e un detergente delicato. Non utilizzare solventi né
detergenti abrasivi per evitare corrosione e danni alla superficie del
Multimetro e, di conseguenza, incidenti;
Øil Multimetro èdestinato a un uso interno;
Øspegnere il Multimetro se non in uso ed estrarre la batteria se si prevede
di non utilizzarlo per lungo tempo. Controllare la batteria con una certa
frequenza in quanto potrebbero essere visibili perdite di liquido in caso di
inutilizzo per un lungo periodo. In presenza di perdite, sostituire la
batteria. Una batteria che perde liquido causa danni al Multimetro.
Display max: LCD 3 ½altezza caratteri 05” (1999 conteggi)
Polarità: automatica negativa indicata,
Metodo di misurazione: convertitore integrato A/D doppio.
Velocità di campionamento: 2 volte al secondo
Indicazione di sovraccarico: viene visualizzato “1”
Ambiente di esercizio: 0℃~40℃, a un'umidità relativa <80%
Ambiente di immagazzinamento: -10℃~50℃, a un'umidità relativa <80%
Alimentazione: 9V NEDA 1604 o 6F22
Indicazione livello basso batteria: “ ”
Elettricità statica: circa 4mA
Dimensioni prodotto: 126 x 70 x 26mm
Peso netto prodotto: 108g (inclusa la batteria)
Tabella funzioni
Modell
o
CCV
CAV
CCA
OHM
!
!
hFE
BAT
51924
√
√
√
√
√
!
√
!
!
!
Precisione garantita per 1 anno, 23℃±5℃, umidità relativa inferiore a 80%
TENSIONE CC
GAMMA
RISOLUZIONE
PRECISIONE
200mV
100uV
±(0,5% di lettura + 3
cifre)
2000mV
1mV
±(0,8% di lettura + 5
cifre)
20V
10mV
200V
100mV
1000V
1V
±(1,0% di lettura + 5
cifre)
PROTEZIONE DA SOVRACCARICO 220V rms CA per gamma da 200mV
e 1000V CC o 750V rms per tutte le altre gamme.
Specifiche tecniche
generali

!
TENSIONE CA
GAMMA
RISOLUZIONE
PRECISIONE
200V
100mV
±(2,0% di lettura +
10 cifre)
750V
1V
RISPOSTA: risposta media, calibrata in rms di un'onda sinusoidale
GAMMA DI FREQUENZA: 45Hz ~ 450Hz PROTEZIONE DA
SOVRACCARICO: 1000V CC o 750V rms per tutte le gamme.
CONTINUITÀ CON SEGNALAZIONE ACUSTICA
GAMMA
DESCRIZIONE
Il segnale acustico incorporato suona
se la resistenza
è inferiore a 30±20Ω"
PROTEZIONE DA SOVRACCARICO 15 secondi max. 220 V rms.
CORRENTE CC
GAMMA
RISOLUZIONE
PRECISIONE
200uA
100nA
±(1,8% di lettura + 2
cifre)
2000uA
1uA
20mA
10uA
200mA
100uA
±(2,0% di lettura + 2
cifre)
10A
10mA
±(2,0% di lettura + 10
cifre)
PROTEZIONE DA SOVRACCARICO: Fusibile 500mA 250V (gamma 10A
senza fusibili).
MISURAZIONE CADUTA DI TENSIONE: 200mV
RESISTENZA
GAMMA
RISOLUZIONE
PRECISIONE
200Ω
0,1Ω
±(1,0% di lettura + 10
cifre)
2000Ω
1Ω
±(1,0% di lettura + 4
cifre)
20KΩ
10Ω
200KΩ
100Ω
2000KΩ
1KΩ
TENSIONE MAX. CIRCUITO APERTO: 3,2V.

!
PROTEZIONE DA SOVRACCARICO 15 secondI max. 220Vrms.
TEMPERATURA (CON SONDA K)
GAMMA
RISOLUZIONE
PRECISIONE
Da!
-40
a!
150
1
±(1,0% + 4)
(fino a 150)
Da!
150
a!
1370
±(1,5% + 15)
(sopra i 150)
Prova batterie (1,5V, 9V)
GAMMA
RISOLUZIONE
RESISTENZA DI
CARICO
1,5V
10mV
2KΩ
9V
75Ω
MISURAZIONE TENSIONE CC & CA
1.
Collegare il puntale rosso al terminale “VΩmA”, il puntale nero al
terminale “COM”.
2.
Impostare il selettore RANGE (GAMMA) nella posizione di tensione
(VOLTAGE) desiderata; se la tensione non è conosciuta, impostare la
gamma di misura più elevata per ridurla fino a ottenere la lettura
desiderata.
3.
Collegare i terminali di misura al dispositivo o circuito da misurare.
4.
Accendere il dispositivo o il circuito da misurare; il valore della tensione
misurata apparirà sul display digitale insieme alla polarità.
MISURAZIONE CORRENTE CC
1.
Puntale rosso su “VΩmA”. Puntale nero su “COM” (per misurazioni tra
200mA e 10A, collegare il puntale rosso sul terminale “10A”).
2.
Selettore RANGE nella posizione CCA desiderata.
3.
Aprire il circuito da misurare e collegare i puntali IN SERIE al carico con
il quale misurare la corrente.
4.
Leggere il valore sul display digitale.
5.
Inoltre, la funzione “10A” è progettata esclusivamente per uso
intermittente. Il tempo massimo di contatto dei puntali di misurazione con
il circuito è di 15 secondi, con un tempo minimo di secondi di intervallo
tra le prove.
ISTRUZIONI OPERATIVE

!
MISURAZIONE DELLA RESISTENZA
1.
Puntale rosso su “VΩmA”. Puntale nero su “COM”.
2.
Selettore RANGE nella posizione OHM desiderata.
3.
Se la resistenza in esame è collegata a un circuito, togliere tensione a
quest'ultimo e far scaricare tutti i condensatori prima di eseguire la
misurazione.
4.
Collegare i terminali di misura al circuito da misurare.
5.
Leggere il valore della resistenza sul display digitale.
MISURAZIONE DIODI
1.
Puntale rosso al terminale “VΩmA”, puntale nero al terminale “COM”.
2.
Selettore RANGE nella posizione “ ”.
3.
Collegare il puntale rosso all'anodo del diodo da misurare e il puntale
nero al catodo.
4.
Verrà visualizzata la caduta di tensione diretta in mV. Se il diodo è
invertito, sarà visualizzato “1”.
MISURAZIONE hFE TRANSISTOR
1.
Selettore RANGE nella posizione hFE.
2.
Stabilire se il transistor è PNP o NPN e individuare i terminali relativi a
Emettitore, Base e Collettore. Inserire i terminali negli appositi fori della
presa hFE sul pannello frontale.
3.
Il multimetro visualizzerà il valore approssimativo hFE nella condizione
della corrente di base 10µA e VCE2.8V.
MISURAZIONE TEMPERATURA
1.
Selettore RANGE nella posizione TEMP: verrà visualizzata la
temperatura ambiente in ℃.
2.
Collegare la coppia termoelettrica di tipo K ai terminali “VΩmA” e
“COM”.
3.
Il display visualizzerà il valore della temperatura in ℃.
NOTA: termocoppia di tipo K TP-01 Massima
temperatura di esercizio della sonda: 250˚C/482˚F (300˚C/572˚F a breve
termine). Il sensore fornito in dotazione con lo strumento è costituito da una
termocoppia con estremità nude, a risposta ultra rapida, per diverse
applicazioni generiche.
PROVA DI CONTINUITÀ CON SEGNALAZIONE ACUSTICA
1.
Puntale rosso al terminale “VΩmA”, puntale nero al terminale “COM”.
2.
Selettore RANGE nella posizione “ ”.
3.
Collegare i puntali a due punti del circuito da testare. Se la resistenza è
inferiore a 30Ω±20Ω, lo strumento emetterà un segnale acustico.

!
UTILIZZO DEL SEGNALE DI PROVA
1.
Selettore RANGE nella posizione “ ”.
2.
Viene visualizzato un segnale di prova (50Hz) tra i terminali “VΩmA” e
“COM”, la tensione in uscita è di circa 5V p-p con impedenza 50KΩ.
NOTA: PROTEZIONE DA SOVRACCARICO: 15 secondi max, 220Vrms.
PROVA BATTERIA
1.
Posizionare il selettore FUNCTION su 9V o 1.5V.
2.
Collegare il puntale su Battery (Batteria).
3.
Il valore di visualizzazione è la tensione.
Il fusibile raramente richiede la sostituzione e un fusibile bruciato è quasi
sempre il risultato di un errore operativo.
Se sul display viene visualizzato “ ”, la batteria deve essere
sostituita.
Per sostituire batteria & fusibile (500mA/250V), rimuovere le 2 viti poste
sull'involucro in basso, togliere batteria e fusibile vecchi e sostituire con
parti nuove. Fare attenzione a rispettare la polarità.
ACCESSORI
ØManuale d'uso dell'operatore
ØSerie di puntali di misura
ØConfezione regalo
ØBatteria da 9 volt, NEDA 1604 6F22.
SOSTITUZIONE BATTERIA E
FUSIBILE

!
WARNING!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE USING THE INSTRUMENT!
Failure to understand and comply with the WARNINGS and operating instructions
can Warning !
To avoid possible electric shock or personal injury, and to avoid possible
damage to the Meter or to the equipment under test, adhere to the following rules:!
ØBefore using the Meter inspect the case. Do not use the Meter if it is
damaged or the case (or part of the case) is removed. Look for cracks or
missing plastic. Pay attention to the insulation around the connectors.!
ØInspect the test leads for damaged insulation or exposed metal. Check the
test leads for continuity.!
ØDo not apply more than the rated voltage, as marked on the Meter, between
the terminals or between any terminal and grounding.!
ØThe rotary switch should be placed in the right position and no any
changeover of range shall be made during measurement is conducted to
prevent damage of the Meter.!
ØWhen the Meter working at an effective voltage over 60V in DC or 30V rms in
AC, special care should be taken for there is danger of electric shock.!
ØUse the proper terminals, function, and range for your measurements.!
ØDo not use or store the Meter in an environment of high temperature,
humidity, explosive, inflammable and strong magnetic field. The
performance of the Meter may deteriorate after dampened.!
ØWhen using the test leads, keep your fingers behind the finger guards.!
ØDisconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before
testing resistance, continuity, diodes or hFE.!
ØReplace the battery as soon as the battery indicator appears. With a low
battery, the Meter might produce false readings that can lead to electric
shock and personal injury.!
ØRemove the connection between the testing !
leads and the circuit being tested, and turn the Meter power off before
opening the Meter case.!
ØWhen servicing the Meter, use only the same model number or identical
electrical specifications replacement parts.!
ØThe internal circuit of the Meter shall not be altered at will to avoid damage of
the Meter and any accident.!
ØSoft cloth and mild detergent should be used to clean the surface of the
Meter when servicing. No abrasive and solvent should be used to prevent the
surface of the Meter from corrosion, damage and accident.!
ØThe Meter is suitable for indoor use.!
ØTurn the Meter power off when it is not in use and take out the battery when
not using for a long time. Constantly check the battery as it may leak when it
has been using for some time, replace the battery as soon as leaking
appears. A leaking battery will damage the Meter.!

!
General Specifications
Max display: LCD 3 ½digits (1999 count) 0.5” high Polarity: Automatic, indicated
minus, assumed plus.!
Measure method: double integral A/D switch implement !
Sampling speed: 2 times per second!
Over-load indication: “1” is displayed !
Operating Environment: 0℃~40℃, at <80%RH !
Storage Environment: -10℃~50℃, at <85%RH!
Power: 9V NEDA 1604 or 6F22!
Low battery indication: “ ”!
Static electricity: about 4mA!
Product Size: 126 x 70 x 26mm !
Product net weight: 108g (including battery)!
Multimeters Function Table
Modell
o
CCV
CAV
CCA
OHM
!
!
hFE
BAT
51924
√
√
√
√
√
!
√
!
!
!
Technical Specifications
Accuracies are guaranteed for 1 year, 23℃±5℃, less than 80%RH!
DC VOLTAGE
RANGE!
RESOLUTION!
ACCURACY!
200mV!
100uV!
±(0.5% of rdg + 3D)!
2000mV!
1mV!
±(0.8% of rdg + 5D)!
20V!
10mV!
200V!
100mV!
1000V!
1V!
±(1.0% of rdg + 5D)!
OVERLOAD PROTECTION: 220V rms AC for 200mV range and 1000V DC or
750V rms for all ranges.!
AC VOLTAGE
RANGE!
RESOLUTION!
ACCURACY!
200V!
100mV!
±(2.0% of rdg
+10D)!
750V!
1V!
RESPONSE: Average responding, calibrated in rms of a sine wave.!
FREQUENCY RANGE: 45Hz ~ 450Hz !
OVERLOAD PROTECTION: 1000V DC or 750V rms for all ranges.!

!
AUDIBLE CONTINUITY
RANGE!
DESCRIPTION!
!
Built-in buzzer sounds if resistance
is less then 30±20Ω!
OVERLOAD PROTECTION: 15 second maxi- mum 220 V rms.!
DC CURRENT
RANGE!
RESOLUTION!
ACCURACY!
200uA!
100nA!
±(1.8% of rdg +2D)!
2000uA!
1uA!
20mA!
10uA!
200mA!
100uA!
±(2.0% of rdg +2D)!
10A!
10mA!
±(2.0% of rdg
+10D)!
OVERLOAD PROTECTION: 500mA 250V fuse !
(10A range unfused).!
MEASURING VOLTAGE DROP: 200mV!
RESISTANCE
RANGE!
RESOLUTION!
ACCURACY!
200Ω!
0.1Ω!
±(1.0% of rdg
+10D)!
2000Ω!
1Ω!
±(1.0% of rdg +4D)!
20KΩ!
10Ω!
200KΩ!
100Ω!
2000KΩ!
1KΩ!
MAXIMUM OPEN CIRCUIT VOLTAGE: 3.2V. OVERLOAD PROTECTION: 15
seconds maxi- mum 220Vrms.!
TEMPERATURE (with K-TYPE PROBE)
RANGE!
RESOLUTION!
ACCURACY!
-40to!
150 !
1!
±(1.0% + 4)!
(up to 150)!
150to!
1370 !
±(1.5% + 15)
(over 150)!

!
Battery Test (1.5V, 9V)
RANGE!
RESOLUTION!
LOAD RESISTOR!
1.5V!
10mV!
2KΩ!
9V!
75Ω!
OPERATING INSTRUCTIONS!
DC & AC VOLTAGE MEASUREMENT
1. Connect red test lead to “VΩmA” jack, Black lead to “COM” jack.!
2. Set RANGE switch to desired VOLTAGE position, if the voltage to be
measured is not known beforehand, set switch to the highest range and
reduce it until satisfactory reading is obtained.!
3. Connect test leads to device or circuit being measured.!
4. Turn on power of the device or circuit being measured voltage value will
appear on Digital Display along with the voltage polarity.!
DC CURRENT MEASUREMENT
1. Red lead to “VΩmA”. Black lead to “COM” (for measurements between
200mA and 10A connect red lead to “10A” jack with fully depressed.)!
2. RANGE switch to desired DCA position.!
3. Open the circuit to be measured, and connect test leads INSERIES with the
load in with current is to measure.!
4. Read current value on Digital Display.!
5. Additionally, “10A” function is designed for intermittent use only. Maximum
contact time of the test leads with the circuit is 15 seconds, with a minimum
intermission time of seconds between tests.!
RESISTANCE MEASUREMENT
1. Red lead to “VΩmA”. Black lead to “COM”.!
2. RANGE switch to desired OHM position.!
3. If the resistance being measured is connec- ted to a circuit, turn off power
and discharge all capacitors before measurement.!
4. Connect test leads to circuit being measured.!
5. Read resistance value on Digital Display.!
DIODE MEASUREMENT
1. Red lead to “VΩmA”, Black lead to “COM”.!
2. RANGE switch to “ ” position.!
3. Connect the red test lead to the anode of the diode to be measured and
black test lead to cathode.!

!
4. The forward voltage drop in mV will be displayed. If the diode is reversed,
figure “1” will be shown.!
!
TRANSISTOR hFE MEASUREMENT
1. RANGE switch to the hFE position.!
2. Determine whether the transistor is PNP of NPN type and locate the
Emitter, Base and Collector leads. Insert the leads into the proper holes of
the hFE Socket on the front panel.!
3. The meter will display the approximate hFE value at the condition of base
current 10µA and VCE2.8V.!
TEMPERATURE MEASUREMENT
1. RANGE switch to TEMP position, it will display room temperature in ℃
value.!
2. Connect the K-type thermoelectric couple to “VΩmA” and “COM” jacks.!
3. The display will read Temperature value ℃.!
NOTE: The TP-01 K-type thermocouple Max. Operating temperature of Probe:
250˚C/482˚F (300˚C/572˚F short-term). The sensor supplied with the
instrument is an ultra fast response naked bead thermocouple suitable for
many general purpose applications.!
AUDIBLE CONTINUITY TEST
1. Red lead to “VΩmA”, Black lead to “COM”.!
2. RANGE switch to “ ” position.!
3. Connect test leads to two points of circuit to be tested. If the resistance is
lower then 30Ω±20Ω, the buzzer will sound.!
TEST SIGNAL USE
1. RANGE switch to “ ” position.!
2. A test signal (50Hz) appears between “VΩmA” and “COM” jack, the output
voltage is approx 5V p-p with 50KΩimpedance.!
NOTE: OVERLOAD PROTECTION: 15 seconds maximum 220Vrms.!
BATTERY TEST
1. Set the FUNCTION switch to 9V or 1.5V.!
2. Connect the test lead to Battery.!
3. The display value is voltage.!

!
BATTERY AND FUSE REPLACEMENT!
Fuse rarely need replacement and blow almost always as a result of operator
error.!
If “ ” appears in display, it indicates that the battery should be replaced.!
To replace battery & Fuse (500mA/250V) remove the 2 screws in the bottom of
the case, simply remove the old, and replace with a new one. Be careful to
observe polarity.!
ACCESSORIES!
ØOperator’s instruction manual!
ØSet of test leads!
ØGift box!
9-volt battery, NEDA 1604 6F22 type

!
ADVERTENCIA
LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL INSTRUMENTO
La falta de comprensión y cumplimiento de las ADVERTENCIAS y las
instrucciones de operación pueden ocasionar lesiones graves o mortales y /
o daños a la propiedad.
Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, y para
evitar posibles daños al multímetro o al equipo bajo prueba, cumpla con las
siguientes reglas:
ØAntes de usar el medidor, inspeccione la carcasa. No utilice el multímetro
si estádañado o si se ha retirado la carcasa (o parte de la misma). Busque
grietas o plástico faltante. Preste atención al aislamiento alrededor de los
conectores.
ØInspeccione los cables de prueba en busca de aislamiento dañado o
metal expuesto. Verifique los cables de prueba para ver si hay
continuidad.
ØNo aplique más que la tensión nominal, como se indica en el
multímetro, entre los terminales o entre cualquier terminal y conexión a
tierra.
ØEl interruptor giratorio debe colocarse en la posición correcta y no se
realizaráningún cambio de rango durante la medición para evitar daños
en el multímetro.
ØCuando el multímetro trabaja a un voltaje efectivo de más de 60 V en
CC o 30 V en AC, se debe tener especial cuidado ya que existe el
peligro de una descarga eléctrica.
ØUse los terminales, la función y el rango adecuados para sus
mediciones.
ØNo use ni almacene el multímetro en un ambiente de alta temperatura,
humedad, explosivo, inflamable y fuerte campo magnético. El
rendimiento del multímetro puede deteriorarse después de
humedecerse.
ØCuando use los cables de prueba, mantenga sus dedos detrás de las
protecciones para los dedos.
ØDesconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alta tensión antes de probar la resistencia, la
continuidad, los diodos o la hFE.
ØReemplace la batería tan pronto como el indicador de la batería **
aparece. Con una batería baja, el multímetro puede producir lecturas
falsas que pueden provocar descargas eléctricas y lesiones personales.
ØRetire la conexión entre los cables de prueba y el circuito que se está
probando, y apague el multímetro antes de abrir la caja del multímetro.
ØCuando realice el mantenimiento del multímetro, use solo el mismo
número de modelo o piezas de repuesto de especificaciones eléctricas

!
Especificaciones
técnicas
idénticas.
ØEl circuito interno del multímetro no debe alterarse a voluntad para
evitar daños al multímetro y cualquier accidente.
ØSe debe usar un paño suave y un detergente suave para limpiar la
superficie del multímetro durante el servicio. No se deben usar
abrasivos y solventes para evitar que la superficie del multímetro sufra
corrosión, daños y accidentes.
ØEl multímetro es adecuado para uso en interiores.
ØApague el multímetro cuando no estéen uso y saque la batería cuando
no la utilice durante un tiempo prolongado. Verifique constantemente la
batería, ya que puede tener fugas cuando ha estado en uso por un
tiempo, reemplace la batería tan pronto como aparezca una fuga. Una
batería con fugas dañaráel multímetro.
Pantalla máxima: LCD 3 ½dígitos (conteo de 1999) 0.5" alto Polaridad:
Automático, menos indicado, más supuesto. Método de medida: doble
interruptor A / D integral implementado
Velocidad de muestreo: 2 veces por segundo Indicación de
sobrecarga: Se muestra "1"
Entorno operativo: 0!℃!~ 40!℃!, a <80% HR Entorno de almacenamiento: -
10℃~50℃, at <85%RH
Alimentación: 9V NEDA 1604 o 6F22
Indicación de batería baja: " " Electricidad estática:
aproximadamente 4mA Tamaño del producto: 126 x 70 x
26mm
Peso neto del producto: 108 g (incluida la batería)
Tabla de funciones
Modell
o
CCV
CAV
CCA
OHM
!
!
hFE
BAT
51924
√
√
√
√
√
!
√
!
!
!
!
Las precisiones están garantizadas por 1 año, 23!℃!± 5!℃!, menos del 80% de
HR
VOLTAJE DC
RANGO
RESOLUCIÓN
EXACTITUD
200mV
100uV
±(0.5% of rdg + 3D)
2000mV
1mV
±(0.8% of rdg + 5D)
20V
10mV
200V
100mV
1000V
1V
±(1.0% of rdg + 5D)
Especificaciones
generales

!
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA: 220V rms AC para 200mV y 1000V DC
o 750V rms para todos los rangos.
VOLTAJE AC
RANGO
RESOLUCIÓN
EXACTITUD
200V
100mV
±(2.0% of rdg +10D)
750V
1V
RESPUESTA: Respuesta promedio, calibrada en rms de onda sinusoidal.
RANGO DE FRECUENCIA: PROTECCIÓN DE SOBRECARGA DE 45Hz ~
450Hz: 1000 V DC o 750 V
rms para todos los rangos.
CONTINUIDAD AUDIBLE
RANGO
DESCRIPCIÓN
El zumbador incorporado suena si la
resistencia
es menor que 30!±!20!Ω"
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA: 15 segundos máximos 220 V rms.
CORRIENTE DC
RANGO
RESOLUCIÓN
EXACTITUD
200uA
100nA
±(1.8% of rdg +2D)
2000uA
1uA
20mA
10uA
200mA
100uA
±(2.0% of rdg +2D)
10A
10mA
±(2.0% of rdg +10D)
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA: Fusible 500mA 250V (rango 10A sin
fusible).
MEDICIÓN DE CAÍDA DE VOLTAJE: 200mV
RESISTENCIA
RANGO
RESOLUCIÓN
EXACTITUD
200Ω
0.1Ω
±(1.0% of rdg +10D)
2000Ω
1Ω
±(1.0% of rdg +4D)
20KΩ
10Ω
200KΩ
100Ω
2000KΩ
1KΩ
TENSIÓN MÁXIMA DEL CIRCUITO ABIERTO: 3.2V.
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA: 15 segundos máximos 220Vrms.
TEMPERATURA (con SONDA K-TYPE)

!
RANGO
RESOLUCIÓN
EXACTITUD
-40 a
150
1
±(1.0% + 4)
(hasta 150)
150 a
1370
±(1.5% + 15)
(Superior a
150)
Prueba de batería (1.5V, 9V)
RANGO
RESOLUCIÓN
RESISTENCIA DE
CARGA
1,5V
10mV
2KΩ
9V
75Ω
MEDICIÓN DE VOLTAJE DC & AC
5.
Conecte el cable de prueba rojo a la toma "VΩmA", el cable negro a la
toma "COM".
6.
Coloque el interruptor de RANGO en la posición de VOLTAJE deseada,
si el voltaje que se va a medir no se conoce de antemano, coloque el
interruptor en el rango más alto y reduzca hasta que se obtenga una
lectura satisfactoria.
7.
Conecte los cables de prueba al dispositivo o circuito que se está
midiendo.
8.
Encienda la energía del dispositivo o circuito que se está midiendo, el
valor de voltaje aparecerá en la pantalla digital junto con la polaridad del
voltaje.
MEDICIÓN DE CORRIENTE DC
6.
Cable rojo a "VΩmA". Cable negro a "COM" (para medidas entre 200
mA y 10 A, conecte el cable rojo al conector "10A" con la posición
totalmente presionada).
7.
Interruptor RANGO en la posición DCA deseada.
8.
Abra el circuito que se va a medir, y conecte los cables de prueba
INSERIES con la carga con la corriente para medir.
9.
Lee el valor actual en la pantalla digital.
10.
Además, la función "10A" está diseñada solo para uso intermitente. El
tiempo máximo de contacto de los cables de prueba con el circuito es de
15 segundos, con un tiempo de intervalo mínimo de segundos entre las
pruebas.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
6.
Cable rojo a "VΩmA". Cable negro a "COM".
7.
Interruptor RANGO en la posición OHM deseada.
INSTRUCCIONES DE USO

!
8.
Si la resistencia que se está midiendo está conectada a un circuito,
apague la alimentación y descargue todos los condensadores antes de
la medición.
9.
Conecte los cables de prueba al circuito que se está midiendo.
10.
Lea el valor de resistencia en la pantalla digital.
MEDIDA DEL DIODO
5.
Cable rojo a "VΩmA", Cable negro a "COM".
6.
Interruptor de rango a " " posición.
7.
Conecte el cable de prueba rojo al ánodo del diodo que se va a medir y
el cable de prueba negro al cátodo.
8.
Se mostrará la caída de tensión directa en mV. Si el diodo está
invertido, se mostrará la figura "1".
MEDICIÓN DEL TRANSISTOR HFE
4.
Interruptor RANGO en la posición hFE.
5.
Determine si el transistor es PNP del tipo NPN y localice los cables del
emisor, la base y el colector. Inserte los cables en los orificios
adecuados de la toma de hFE en el panel frontal.
6.
El medidor mostrará el valor aproximado de hFE en las condiciones de
corriente de base 10µA y V CE 2.8V.
MEDICIÓN DE TEMPERATURA
4.
RANGE cambie a la posición TEMP, mostrará la temperatura ambiente
en valor ℃.
5.
Conecte la pareja termoeléctrica de tipo K a las
tomas "VΩmA" y "COM".
6.
La pantalla leerá el valor de Temperatura ℃. NOTA: El termopar TP-01
de tipo K Max.
Temperatura de funcionamiento de la Sonda: 250˚C/482˚F (300˚C/572˚F
corto plazo). El sensor suministrado con el instrumento es un termopar de
perlas desnudas de respuesta ultrarrápida adecuado para muchas
aplicaciones de uso general.
PRUEBA DE CONTINUIDAD AUDIBLE
4.
Cable rojo a "VΩmA", Cable negro a "COM".
5.
Interruptor de rango a " " posición.
6.
Conecte los cables de prueba a dos puntos del circuito que se probarán.
Si la resistencia es inferior a 30Ω±20Ω, sonará el zumbador.
USO DE LA SEÑAL DE PRUEBA
3.
Interruptor de rango a " " posición.
4.
Aparece una señal de prueba (50Hz) entre la toma "VΩmA" y "COM", el

!
voltaje de salida es de aproximadamente 5V pp con una impedancia de
50KΩ.
NOTA: PROTECCIÓN DE SOBRECARGA: 15 segundos como máximo 220
Vrms.
PRUEBA DE BATERÍA
4.
Ajuste el interruptor FUNCIÓN a 9V o 1.5V.
5.
Conecte el cable de prueba a la batería.
6.
El valor de visualización es voltaje.
El fusible raramente necesita reemplazo y explota casi siempre como
resultado de un error del operador.
Si " "Aparece en la pantalla, indica que la batería debe ser
reemplazada.
Para reemplazar la batería y el fusible (500mA / 250V), retire los 2 tornillos
que se encuentran en la parte inferior de la carcasa, simplemente quite el
antiguo y reemplácelo por uno nuevo. Tenga cuidado de observar la
polaridad.
ACCESORIOS
ØManual de instrucciones del operador
ØConjunto de cables de prueba
ØCaja de regalo
ØBatería de 9 voltios, tipo NEDA 1604 6F22.
!
!
REEMPLAZO DE BATERÍA Y
FUSIBLE
Table of contents
Languages: