Maurer 80235 User manual

Rilevatore multifunzione
Multifunction detector
Detector multifuncional
cod. 80235
Manuale istruzioni
Instruction manual
Manual de instrucciones
ITALIANO
ENGLISH
ESPAÑOL
Distribuzione
PADOVA-ITALY

Manuale di istruzioni
Avvertenza: prima di utilizzare il rilevatore multifunzione, leggere attentamente il presente manuale di
istruzioni.
1. Dati tecnici e introduzione alle funzioni
l Display LCD.
l Quattro pulsanti: ON/OFF, (-), (+), PUSH.
l Rilevazione batteria scarica.
l Arresto automatico.
l Calibrazione automatica dello zero.
l Corrente di funzionamento <10mA, Corrente di arresto <10 µA
l Travi/legno (STUD): profondità di rilevazione ≤19 mm, sezione trasversale di travi in legno 40mmx40mm;
l METAL: rilevazione tubi in rame (ø16x1) profondità ≤19mm; rilevazione tubi in ferro (ø19x1) profondità
≤38mm;
l DEEP: profondità di rilevazione ≤38 mm, sezione trasversale di travi in legno 40mmx40mm.
l Fili elettrici (AC): profondità di rilevazione 50 mm, CA 220V 50Hz.
2. LCD
3. Pulsanti:
ON/OFF : Accensione / Spegnimento.
: conversione modalità (selettore sinistro).
: conversione modalità (selettore destro).
PUSH : misurazione.

4. Funzionamento
l Accensione
Premere il pulsante ON/OFF.
l Spegnimento
Due modalità:
• premendo ON/OFF;
• se non viene eseguita alcuna operazione entro un minuto.
l Conversione modalità
Premere il tasto di conversione modalità (selettore sinistro) o il tasto di conversione modalità
(selettore destro), per passare da STUD -> METAL ->DEEP ->AC.
l Misurazione
Premere il pulsante di misurazione: calibrazione automatica detector in 2 sec. Se la calibrazione
ha esito positivo,il cicalino emette tre segnali acustici brevi o un segnale acustico lungo e il
display LCD indica la massima potenza di rilevazione. Rilasciare il pulsante per una nuova
ricalibrazione dello strumento. Una volta eseguita la calibrazione con esito positivo, il detector
indica il materiale più vicino e, quando raggiunge la massima potenza di rilevamento, viene
emesso un segnale acustico lungo; in modalità AC con tensione sopra lo zero, il display visualizza
contemporaneamente l’icona .
Selezionare con il selettore la modalità di rilevamento desiderata.
Rilasciare il pulsante di misurazione per interrompere la rilevazione.
l Rilevazione batteria scarica
Il display LCD indica l’icona della batteria scarica. Sostituire la batteria.
Attenzione
1. Se non si utilizza la batteria per un periodo superiore ai 3 mesi, conservarla in un luogo fresco e
buio in quanto eventuali fuoriuscite causerebbero danni allo strumento.
2. In caso di fuoriuscite dalla batteria, utilizzare un panno morbido per rimuovere il liquido ed evitare
contatto con la pelle.
3. Non gettare le batterie scariche nei rifiuti: proteggere l’ambiente dagli agenti inquinanti.
4. Non utilizzare lo strumento per rilevare cavi AC senza isolamento.

1. LCD - 2. Conversione modalità (selettore sinistro) - 3. ON/OFF
4. Misurazione - 5. Conversione modalità (selettore destro) - 6. Vano batteria.
Informazione sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti
domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. Uno
smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse e
evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento errato. Per ulteriori dettagli contattare la propria autorità locale o il
punto di raccolta più vicino.

Instruction manual
Caution – please read this Instruction manual carefully before use the multifunction detector;
Function introduce and technical data
:
l LCD show,5 class detect indicator ;
l Four button:ON/OFF, (-), (+), PUSH;
l Low battery detection;
l Automatic shutdown;
l Automatic zero calibration;
l Operating current <10 mA, Shutdown current <10 µA;
l Wooden/Beam (STUD) : detect depth ≤19 mm,cross-sectional area of wood rafters
40mmx40mm.
l METAL: detect copper pipe (ø16x1) depth ≤19mm; detect iron pipe (ø19x1) depth ≤38mm.
l DEEP: detect depth ≤38 mm,cross-sectional area of wood rafters 40mmx40mm.
l Electric wire (AC): detect depth is 50 mm, AC 220V 50Hz.
LCD
:
Button
:
ON/OFF : ON/OFF.
: Mode conversion (left select).
: Mode conversion (right select).
PUSH : Measure.

Operation
:
l ON
:
Press ON/OFF button open the machine.
l OFF
:
Two ways :
• Press ON/OFF;
• Without any operate in one minute.
l Mode Conversion:
Press mode conversion (left select) or mode conversion (right select), to
switching order STUD -> METAL -> DEEP -> AC.
l Measure
:
Press PUSH button, detector automatic calibration in 2 sec,if calibration success,buzzer
short ring three times or long beep one time, LCD show full strength,Release the button
to be re-calibrated measurements. Into the state of under test after successful calibrated,
close to the material the indicate is stronger, when reach the max strength, BEEP long ring;
in AC mode the strength above zero, show the icon at same time.
Select the desired detection mode with the selector.
Release the measure button to stop detect.
l Low battery detect
:
LCD show low battery icon. Replace the battery.
Waring
1. If not use battery more than 3 months please keep it in a dark and cool place, in case leakage
damages the instrument.
2. If the leakage runs, should use a soft cloth to wipe out the liquid to avoid to contact skin.
3. Don’t litter the useless battery, please protect environment against pollution.
4. Don’t use the instrument to detect AC wire without insulation.

1. LCD - 2. Mode conversion (left select) - 3. ON/OFF
4. Measure - 5. Mode conversion (right select) - 6. Battery compartment
Information on disposal for users of waste electrical & electronic equipment.
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated
collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Disposing of
these products correctly will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest
designated collection point.

Manual de usuario
Precaución: lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el detector multifuncional;
Presentación de funciones y datos técnicos :
l Pantalla LCD
l Cuatro botones: ON / OFF, (-), (+), PUSH.
l Detección de batería baja ;
l Apagado automático ;
l Calibración automática de cero
l Corriente de funcionamiento <10mA, Corriente de apagado <10 µA ;
l Madera / Viga (PERNO), detectar profundidad ≤19 mm, área de sección transversal de vigas de madera
40 mm x 40 mm.
l METAL : detectar tubería de cobre (ø16x1) profundidad ≤19 mm, detectar tubería de hierro (ø 19x1)
profundidad ≤38 mm.
l PROFUNDA : detectar profundidad ≤38 mm, área de sección transversal de vigas de madera 40 mm x
40 mm.
l Cable eléctrico (AC): profundidad de detección de 50 mm , AC 220V 50Hz.
LCD
:

Botón:
ON/OFF : encendido / apagado.
: modo de conversión (selección izquierda)
: modo de conversión (selección derecha)
PUSH : medición.
Operación :
l ON :
Presione el botón ON / OFF para abrir la .
l OFF:
Dos maneras :
• Presione ON/OFF;
• Sin operar en un minuto.
l Modo de conversión:
Presione modo de conversión (seleccionar izquierda) o modo de conversión (seleccionar
derecha), para seleccionar STUD->METAL->DEEP->AC.
l Medición:
Presione botón de medición, detector de calibración automática en 2 segundos, si éxito de
calibración, timbre corto Brezzer tres veces, o, a largo pitido una vez, LCD muestra fuerza completa,
suelte el botón para volver a calibrar las mediciones. En el estado de bajo prueba después de
calibrado con éxito, cerca del material, la indicación es más fuerte , cuando alcanza la fuerza
máxima , BEEP anillo largo; en modo AC la fuerza por encima de cero , muestra el icono al
mismo tiempo.
Seleccione el modo de detección deseado con el selector.
Suelte el botón de medición para detener la detección.
l Detección de batería baja:
El LCD muestra el icono de batería baja. Reemplace la bateria.
Advertencia
1. Si no utiliza la batería durante más de 3 meses, manténgala en un lugar oscuro y fresco, en caso
de que la fuga dañe el instrumento.
2. Si la fuga corre, debe usar un paño suave para limpiar el líquido y evitar el contacto con la piel.
3. No tire la batería inútil, proteja el medio ambiente contra la contaminación.
4. No use el instrumento para detectar cables de AC sin aislamiento.

1. LCD - 2. Conversión de modo (selección izquierda) - 3. ON / OFF
4. Medida - 5. Conversión de modo (selección derecha) - 6. Compartimento de la batería
Informacion sobre la eliminacion para los usuarios de equipos electricos y electronicos usados.
La aparicion de este simbolo en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los productos
electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general. Para que estos
productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperacion y reciclaje, llevelos a los
puntos de recogida designados, donde los admitiran sin coste alguno. Si desecha el producto
correctamente, estara contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al
tratamiento inadecuado de desechos. Pongase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida mas cercano.

FERRITALIA Società Cooperativa. - Via Longhin, 71 - 35129 Padova – ITALY
www.ferritalia.it
Table of contents
Languages:
Popular Security Sensor manuals by other brands

biosystems
biosystems Toxi Plus Reference manual

Lince
Lince GR868 Bobby Technical manual

Sierra Monitor Corporation
Sierra Monitor Corporation 3200 Series Specification sheet

Crow
Crow SWAN QUAD installation instructions

DeWalt
DeWalt DW0892G instruction manual

Honeywell
Honeywell FlexGuard FG-1625F installation instructions