Star Progetti ST15 User manual

ISTRUZIONI D’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
CПРОЕКТРИРОВАНО
И СДЕЛАНО В ИТАЛИИ
SPECIFICO PER RISCALDATORI ELETTRICI RADIO
STAR PROGETTI
SPECIFIC EQUIPMENT FOR RADIO STAR PROGETTI
ELECTRIC HEATERS
RILEVATORE DI PRESENZA ST15
ST15 PRESENCE DETECTOR
Attenzione prima di installare IL RILEVATORE ST15, leggere attentamente le istruzioni
Warning! Before installing THE ST15 DETECTOR, please read these instructions carefully
ITALIANO
ENGLISH
FR
ES
DE
RU

2
RILEVATORE DI PRESENZA PER RISCALDATORI RADIO STAR PROGETTI
PRESENCE DETECTOR FOR RADIO STAR PROGETTI
Rilevatore di presenza PIR PIR presence detector
(codice ST15) (code ST15)
•Indice di protezione IPX5
•Frequenza radio 433 MHz
•Batteria : 2 x LR6 1.5V AA
•Colore bianco
•Materiale: ABS, plastica
•Distanza di trasmissione: 20 m
•Distanza di rilevamento: 12m@25℃
•Indicatore luminoso : colore verde
•Tipo di codifica :Codice di apprendimento: EV1527
•Completo di supporto orientabile per
fissaggio a parete.
ITALIANO
ENGLISH
•Degree of protection: IPX5
•Radio frequency: 433 MHz
•Battery: 2 x LR6 1.5V AA
•Colour: white
•Material: ABS, plastic
•Transmission distance: 20 m
•Detection distance: 12m@25°C
•Indicator light: green
•Type of coding: Learning code:
EV1527
•Complete with swivel bracket for wall
mounting
Prima di usare il prodotto leggere attentamente le
istruzioni contenute nel presente libretto. La Società
non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali
danni a persone o cose causati dal mancato rispetto
delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza
assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e
meccanica, dell’apparecchio.
Conservare sempre questo libretto di
istruzioni.
Read the instructions contained in this booklet carefully
before using the product. The Company shall not be held
liable for any personal injury or property damage caused by
failure to comply with the instructions listed below, following
these instructions will ensure a long service life and
electrical and mechanical reliability of the appliance.
Keep this manual in a safe place.

•Rimuovere la protezione sulla batteria. Fig.1
•Collegare alla rete elettrica il riscaldatore a cui si vuole abbinare il rilevatore ST15 Fig.2
•Prendere il radiocomando cod. PTVTEL in dotazione, e tramite i pulsanti “+” e“–“ selezionare il canale 13 Fig.3 e
subito dopo premere il pulsante come da Fig.4
MEMORIZZAZIONE DI 1 SENSORE PIR CON 1 RISCALDATORE RADIO
STORAGE OF 1 PIR SENSOR WITH 1 RADIO HEATER
3
Fig.4
Fig.3
ON
Fig.2
Fig.5
2x
Fig.6
•Il led blu del riscaldatore inizia a lampeggiare Fig.5
•Entro 10 secondi fare attivare il sensore PIRdue volte.Fig.6
•Il led blu del riscaldatore si spegne per confermare
l'operazione di memorizzazione avvenuta
N.B. Nel caso la programmazione non funzioni, ripetere la programmazione
Fig.1
•Remove the protection on the battery. Fig.1
•Connect the heater to which the ST15 detector is to be installed to the mains Fig.2
•Take the supplied radio control unit cod. PTVTEL, and using the "+" and "-" buttons
select channel 13 Fig.3 and immediately after press the button as shown in Fig.4
•The blue LED on the heater starts flashing Fig.5
•Within 10 seconds, trigger the PIR sensor twice. Fig.6
•The blue LED on the heater goes out to confirm that the storage
operation is completed
N.B. If programming does not work, repeat programming

Il sensore di movimento PIR modello 603 codice ST15
trasmette su 1 canale radio, assegnato al comando di
ON. La durata di accensione è di 30 secondi.
Abilita PIRdaTelecomando
Prendere il radiocomando cod. PTVTEL in dotazione, e
tramite i pulsanti “+” e “–“ selezionare il canale 14 Fig.7 e
subito dopo premere il pulsante come da Fig.8
Il led blu del riscaldatore inizia a lampeggiare per due
volte per confermare l'operazione Fig.9
Disabilita PIRdaTelecomando
Prendere il radiocomando cod. PTVTEL in dotazione, e
tramite i pulsanti “+” e “–“ selezionare il canale 14 Fig.7 e
subito dopo premere il pulsante come da Fig.8
Il led blu del riscaldatore inizia a lampeggiare per tre
volte per confermare l'operazione Fig.10
FUNZIONAMENTO DEL SENSORE PIR
OPERATION OF THE PIR SENSOR
4
2x
Fig.9 Fig.10
3x
Fig.7
Fig.8
The PIR motion sensor model 603 code ST15 transmits
on 1 radio channel, assigned to the ON command. The
switch-on time is 30 seconds.
Enable PIR from Remote Control
Take the supplied radio control unit cod. PTVTEL, and
using the "+" and "-" buttons select channel 14 Fig.7 and
immediately after press the button as shown in Fig.8
The blue LED on the heater starts flashing twice to
confirm the operation Fig.9
Disable P I R from Remote Control
Take the supplied radio control unit cod. PTVTEL, and
using the "+" and "-" buttons select channel 14 Fig.7 and
immediately after press the button as shown in Fig.8
The blue LED on the heater starts flashing three times to
confirm the operation Fig.10

Prendere il radiocomando cod. PTVTEL in dotazione, e
tramite i pulsanti “+” e “–“ selezionare il canale PP Fig.11 e
subito dopo premere il pulsante come da Fig.12
Il led blu del riscaldatore inizia a lampeggiare per
confermare l'operazione di cancellazione avvenuta Fig.
13
CANCELLAZIONE PIR CANCELLATION OF THE PIR
5
In caso di necessità contattare il ns. Ufficio Tecnico tel. 02 90639261
In case of need, please contact our Technical Office tel. (+39) 02 90639261
N.B. Nel caso la cancellazione non funzioni,
ripetere l’operazione.
Fig.13
Fig.11 Fig.12
Take the supplied radio control unit cod. PTVTEL, and
using the "+" and "-" buttons select channel PP Fig.11
and immediately after press the button as shown in
Fig. 12
The blue LED on the heater starts flashing to confirm
the cancellation operation has been carried out Fig. 13
N.B. If cancellation does not work,
repeat the operation.
PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI
Il rilevatore non funziona •Le batterie sono scariche •Sostituire le batterie Fig. 14
Il rilevatore funziona ma
non disattiva il riscaldatore
•ST15 non è stato
memorizzato con il
riscaldatore
•St15 non è stato abilitato
•Memorizzare ST15 leggi il
capitolo «MEMORIZZAZIONE DI
1 SENSORE PIR CON 1
RISCALDATORE RADIO»
•Abilita St15 leggi il
capitolo«FUNZIONAMENTO
DEL SENSORE PIR»
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fig.14
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSES SOLUTIONS
The detector does not
work
• Batteries are low •Replace batteries Fig. 14
The detector works but
does not deactivate the
heater
•ST15 has not been stored
with the heater
•St15 has not been enabled
•Store ST15 read chapter
«MEMORIZATION OF 1 PIR
SENSOR WITH 1 RADIO
HEATER»
•Enable St15 read chapter
«OPERATION OF THE PIR
SENSOR»
6
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE
DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN
OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE. Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio
indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure
riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è
responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni
previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio
dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. I produttori e gli importatori ottemperano alla loro
responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia
partecipando ad un sistema collettivo.

CERTIFICATO DI GARANZIA
Per rendere operante la garanzia, l'utilizzatore all'atto dell'acquisto deve compilare il certificato in tutte le
sue parti.
N. SERIE SERIAL NO
DATAACQUISTO PURCHASE DATE
FATTURA N. INVOICENO
RIVENDITORE RESELLERS
7
CERTIFICATO DI GARANZIA
Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto del nostro RILEVATORE DI PRESENZA ST15.La durata della garanzia è di 1 anno,
decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento valido
fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia. Si garantiscono tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie
a causa di difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa quindi la sostituzione o la riparazione delle parti soggette a normale
consumo. La garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio venga manomesso o qualora sia danneggiato a causa d
incuria, durante il trasporto, manutenzione operata da personale non autorizzato, mancata osservanza delle istruzioni d’uso, errata
installazione o non conforme alle norme vigenti nel paese di utilizzo. La garanzia non prevede in nessun caso la sostituzione
dell’apparecchiatura.Le riparazioni eventuali riconosciute in garanzia saranno effettuate gratuitamente per merce resa Franco
STAR PROGETTI o presso il distributore autorizzato. Sono quindi a carico dell’utilizzatore le sole spese di trasporto.
Il marchio CE garantisce che l'apparecchio è stato costruito seguendo la direttiva comunitaria
sulla bassa tensione e sulla compatibilità elettromagnetica per gli apparecchi elettrici.
Important information for appropriate environmental disposal of the product
IN CERTAIN EU COUNTRIES, THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE SCOPE OF APPLICATION OF THE NATIONAL
LEGISLATION IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IT IS THEREFORE NOT SUBJECT TO ITS OBLIGATIONS
REGARDING DIFFERENTIATED WASTE DISPOSAL.
This product complies with EU directive 2012/19/EU. The crossed-out bin symbol on the appliance means that at the end of the
product’s useful life, it must be disposed of separately from domestic waste, and should be taken to a separate collection point for
electrical and electronic appliances or returned to the seller when a similar replacement appliance is purchased. The user is
responsible for the disposal of the appliance at the appropriate waste disposal facility; failure to do so may result in sanctions as
stipulated in the relevant legislation. Appropriate differentiated disposal of the appliance for subsequent recycling, processing and
environmentally compatible disposal helps to prevent possible harmful effects on the environment and health, and facilitates the reuse
of materials used in manufacture. For more detailed information about waste disposal options available, consult your local waste
disposal service or the store which supplied the appliance. The manufacturer and importers fulfil their responsibilities regarding
recycling, processing and environmentally-compatible disposal, both directly and by participation in a collective scheme.
The CE mark guarantees that the appliance was manufactured in accordance with the EU Low
Voltage and Electromagnetic Compatibility Directive for electrical appliances.
WARRANTY CERTIFICATE
We congratulate you on your purchase of our ST15 PRESENCE DETECTOR. This appliance is guaranteed for 1 year of its
purchase date, and expires at the end of this period. Your sales receipt or another valid document will indicate the date of
expiry. The warranty covers all replacements or repairs that may be necessitated due to defects in materials or
manufacture. It does not cover replacement or repair of parts subject to normal wear and tear. The warranty is deemed
void if the appliance has been tampered with or damaged due to carelessness, during transport, maintenance by
unauthorised personnel, failure to comply with the instructions for use, incorrect installation or breach of the legislation in
the country of use. In no case will the warranty cover the replacement of the appliance. Any repairs covered by the
warranty will be carried out free of charge on items returned to STAR PROGETTI or authorised distributor. The user is
therefore liable only for transport costs.
WARRANTY CERTIFICATE
In order for the guarantee to be valid, the user must fill in the certificate in full when purchasing the product.

SEDE CENTRALE/PRODUZIONE –HEADQUARTERS/PRODUCTION:
STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Cassino D’ Alberi,17 - 20067 TRIBIANO
(MI) ITALY Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259
STAR PROGETTI France Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux
71290 CUISERY –France Tel +33 (0)3 85 40 12 62 Fax + 33 (0)3 85 40 06 91
www.starprogetti.com info@starprogetti.com
Cod. EISTRST15 Ed.07/2021
Table of contents
Popular Security Sensor manuals by other brands

UTC Fire and Security
UTC Fire and Security interlogix VE1120 Series Installation sheet

Bacharach
Bacharach MGD-100 Installation and operation manual

Honeywell
Honeywell EXCEL ADT-HRSI Specification data

Sundstrom
Sundstrom SR540 product manual

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs NBB2-12GS40-Z4L-V1-3G-3D instruction manual

Orno
Orno OR-CR-261 Operating instruction

SAFETY SYSTEMS TECHNOLOGY
SAFETY SYSTEMS TECHNOLOGY NOVA-Sensor GIR901 Design manual

DAKOTA ULTRASONICS
DAKOTA ULTRASONICS DFX-7 manual

Aritech
Aritech EV400-PLUS Series quick start guide

Permalert
Permalert FluidWatch FW25-50 Product data

Lattice Semiconductor
Lattice Semiconductor iCE40 UltraLite quick start guide

Autonics
Autonics CR Series product manual