MaxPro PROFESSIONAL MPCD18Li/2V User manual

3
1
2
5
4
6
MPCD18Li/2V
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards
CE DECLARATION OF CONFORMITY
GB
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés suivants:
FR DÉCLARATION DE CONFORMITE CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes:
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам
или станда ртизованным документам:
RU ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ CE
PROFESSIONAL
Cordless drill 1-8
GB
Perceuse / visseuse sans fil 9-17
FR
Taladro / atornillador a batería 18-26
ES
Дрель-шуруповерт аккумуляторная 27-35
RU
MPCD18Li/2V
MPCD18Li/2VH
Chief Ex ve Officer:
KREBS GmbH D-72124 PLIEZHAUSEN
22-11-2018
DECLARATION OF CONFORMITY
MPCD18Li/2V MPCD18Li/2VH
EN60745-1:2009+A11, EN60745-2-1:2010,EN60745-2-2:2010,
EN60335-1:2012+A11,EN60335-2-29:2004+A2,EN62233:2008,
EN55014-1:2006+A1+A2,EN55014-2:2015
2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU,2012/19/EU
www.maxpro-tools.com
2021-05

1
2
3
765
4
SPEED
STOP

1GB
TECHNICAL DATA.................................................................................................................................
APPLICATION........................................................................................................................................
WARNING............................................................................................................................................
GENERAL SAFETY..................................................................................................................................
SAFETY INSTRUCTION ..........................................................................................................................
SYMBOLS.............................................................................................................................................
OPERATING INSTRUCTION...................................................................................................................
CLEANING AND MAINTENENCE...........................................................................................................
ENVIRONMENT....................................................................................................................................
TROUBLE SHOOTING...........................................................................................................................
Contents
TECHNICAL DATA
Model MPCD18Li/2VH
code 112-0025
Ba ery voltage 18V
Motor Type # 550
No-load speed I 0-400/min
II 0-1450/min
Chuck capacity 2-13mm
Peak torque 45N.m
Clutch se 20+3
Ba ery type Li-ion
Ba ery capacity 1.5Ah
1hour
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 1.3KG
Noise/Vibra nforma
LpA sound pressure level 67.66dB(A)
LWA sound power level 78.66dB(A)
Uncertainty 3 dB(A)
Vibra value 1.331 m/s²
Uncertainty 1.5 m/s²
MPCD18Li/2V
112-0024
18V
# 550
I 0-350/min
II 0-1350/min
0.8-10mm
30N.m
18+1
Li-ion
1.5Ah
1hour
1.25KG
67.66dB(A)
78.66dB(A)
3 dB(A)
1.331 m/s²
1.5 m/s²
The vibra emission level given in this informa sheet has been measured in accordance with a
standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another.It may be used for
a preliminary assessment of exposure.
The declared vibra emission level represents the main applica ons of the tool.However if the tool is
used for different applica different accessories or poorly maintained,the vibra emission may
1
2
2
2
3
5
5
7
7
8

2 GB
differ.This may significantly increase the exposure level over the total working period.
An esmaon of the level of exposure to vibraon should also take into account the mes when the tool is
switched offor when it is running but not actually doing the job.This may significantly reduce the exposure
level over the total working period.
Maintain the tool and the accessories,keep hands warm,organise work paerns.
APPLICATION
The machine is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood, metal and
plasc.
are devoted to connuously improving and perfecng the exisng products. Therefore,
the technical performance and design concept of products may vary without any prior noce; our apology
for any possible incurrence of inconvenience therefrom. Read and follow the operang instrucons and
safety informaon before using for the first me. Save this manual.
WARNING
Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Read all
safety warnings and all instrucons. Failure to follow the warnings and instrucons may result in electric
shock, fire and/or serious injury. Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit. Packing
materials are no toys! Children must not play with plasc bags! Danger of suffocaon! The power tool noise
output may exceed 85dB(A) at the workplace. In this instance, wear ear protecon.
GENERAL SAFETY
Read all safety warnings and all instrucons. Failure to follow the warnings and instrucons may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instrucons for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or baery-
operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operang a power tool. Distracons can cause you to lose
control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plugin any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet condions. Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operang a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operang a power tool in a damp locaon is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doingand use common sense when operang a power tool. Do not use
a powertool while you are red orunder the influence of drugs, alcohol or medicaon. A moment of

3GB
inaenon while operang power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protecve equipment. Always wear eye protecon. Protecve equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protecon used for appropriate condions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintenonal starng. Ensure the switch is in the off-posion before connecngto power
source and/or baery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusng key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key leaached
to a rotang part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach.Keep proper foongand balance at all mes. This enables beer control of the
power tool in unexpected situaons.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connecon of dust extracon and collecon facilies, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collecon can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your applicaon. The correct power tool
will do the job beer and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the baery packfrom the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such prevenve safety measures
reduce the risk of starng the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instrucons to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any
other condion that may affect the power tool’s operaon. If damaged,have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cung tools sharp and clean. Properly maintained cung tools with sharp cung edges are less
likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instrucons, takinginto
account the working condions and the work to be performed.
Use of the power tool for operaons different from those intended could result in a hazardous situaon.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.A charger that is suitable for one type of
baery pack may create a risk of fire when used with another baery pack.
b) Use power tools only with specifically designated baery packs. Use of any other baery packs may
create a risk of injury and fire.
c) When baery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can make a connecon from one terminal to another.
Shorng the baery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive condions, liquid may be ejected from the baery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, addionally seek medical help. Liquid
ejected from the baery may cause irritaon or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only idencal replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTION
• Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your work piece; remove them
before you start working
• Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the

4 GB
charger
• In case of electrical or mechanical malfuncon, immediately switch off the tool or unplug charger from
power source
• Maxpro can assure flawless funconing of the tool only when the correct accessories are used which can
be obtained from your Maxpro dealer
• Use only accessories with an allowable speed matching at least the highest no-load speed of the tool
• The tool/charger is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instrucon concerning use of the tool/charger by a person responsible for their safety
• Ensure that children do not play with the tool/charger
• Secure the work piece (a work piece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely
than by hand)
• Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operaon where the
accessory may contact hidden wiring or its own power cord(contact with a “live” wire will also make
exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator)
• Use suitable detectors to find hidden ulity lines or call the local ulity company for assistance (contact
with electric lines can lead to fire or electrical shock; damaging a gas line can result in an explosion;
penetrang a water pipe will cause property damage or an electrical shock)
• Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic)
• Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be
harmful (contact with or inhalaon of the dust may cause allergic reacons and/or respiratory diseases to
the operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extracon device when connectable
• Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in conjuncon
with addives for wood condioning; wear a dust mask and work with a dust extracon device when
connectable
• Follow the dust-related naonal requirements for the materials you want to work with
• Ensure that switch is in the middle (locking) posion before making any adjustments or changing
accessories as well as when carrying or storing the tool
CHARGING/BATTERIES
• Charge baery only with the charger that is supplied with the tool
• Do not touch the contacts in the charger
• Do not expose tool/charger/baery to rain
• Do not charge baery in damp or wet environments
• Store tool/charger/baery in locaons where temperature will not exceed 50°C or drop below 0°C
• Do not use charger when damaged; take it to one of the officially registered Maxpro Service Staons for
a safety check
• Do not use charger when cord or plug is damaged; cord or plug should be replaced immediately at one of
the officially registered Maxpro Service Staons
• Do not use baery when damaged; it should be replaced immediately
• Do not disassemble charger or baery
• Do not aempt to recharge non-rechargeable baeries with the charger
• If you ancipate long periods of non-use for the tool, it is best to unplug the charger from its power
source
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
• Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of the charger to the earth terminal
of the plug
• If for any reason the old plug is cut off the cord of the charger, it must be disposed of safely and not le
unaended

5GB
OPERATING INSTRUCTION
Always switch off the drill before inseron or removal of the baery. Installing the baery Holding the drill
upright and picking up the baery in your opposite hand, place two fingers over the baery release buons
and insert the baery unl it clicks into place. Do not use excessive force when inserng the baery, if
the baery does not slide in easily, it is not being inserted correctly, it is also possible that there could be
damage to the baery, baery terminals or the drill
REMOVING THE BATTERY
Removing the Baery(Fig.1)
Depress both the baery release buons and gently pull the baery out of the drill.
NOTE: If light on the charging fails to come on.
Check the charger is securely plugged into the wall outlet and is switched on.
Check the baery is firmly seated onto the charger.
Installing Drill or Driver Bits(Fig.2)
Remove the baery from the drill.
Open or close the keyless chuck to a point where the opening is slightly larger than the drill or driver bit you
intend to use.
Insert the drill or driver bit into the keyless chuck, ensuring the end of the drill or driver bit does not touch
the screw inside the keyless chuck .
Tighten the keyless chuck onto the drill or driver bit as described above.
Removing Drill/Driver Bits(Fig.2)
Remove the baery from the drill Loosen the keyless chuck as described above Remove the drill or driver
bit from the keyless chuck.
Note: Do not handle drill bits without gloves as drill bits and other accessories are sharp or can be hot aer
use, this can cause personal injury, General hints for drilling in all materials, Always use sharp drill bits Mark
the place where you would like the hole to be drilled, Commence with a slow speed to start the hole (see
secon ”Speed Control” for direcons on how to do this)
Reduce your pressure on the drill when the drill bit is about to break through the material
Metal Drilling
Support thin material with a piece of scrap wood, Use a centre punch to mark the posion of the hole, If
drilling a large hole, use a small size drill bit first to establish a pilot hole then use the required large size
drill bit, Use only HSS(high speed steel) drill bits or those recommended for metal use, When drilling into
iron or steel, use a cooling lubricant such as thin oil. With aluminum, use turpenne or paraffin. With brass,
copper and cast iron, use no lubricant but withdraw the drill regularly to assist cooling
Wood Drilling
Mark the place where you want to drill with a punch or a nail, To avoid splintering on breakthrough, either
clamp a piece of scrap wood to the back of your work piece or connue the hole from the back of the wood
when the drill bit first breaks through
Keep your hands and feet away from all
opening
Read the manual Wear ear protecon
Warning Wear dusk mask
Do not dispose of old appliances in the
household garbage
Double isulaon
Wear eye protecon
SYMBOLS

6 GB
Keyless Chuck
• Locate the arrow on the front of the drill housing.
• Idenfy the torque sengs and 1 drill seng on the torque adjustment collar. • Rotate the torque
adjustment collar to the desired seng, aligning the required number on the torque adjustment collar with
the arrow on the drill housing.
• To increase or decrease torque, rotate the torque adjustment collar. The lower the number, the lower the
torque seng. The higher the number, the higher the torque seng.
Always check that the correct torque is selected by pracsing on scrap material prior to carrying out a job.
The torque seng required to drive screws will differ with different materials. Start with the torque seng
on the number you think is appropriate and simply increase the torque adjustment collar to a higher
number if the screw head is not sing flush with your work piece. Remove the screw aer adjusng and r
e-drive the screw back into the work piece unl the correct torque adjustment leaves the screw head flush
with your work piece.
When spindle lock is selected ,the motor´s spindle is locked and so the chuck and screwdirver or drill bit
cannot turn.
That the chuck and bit are automacally locked when the speed control trigger is released.
Spindle Lock Funcon
A keyless chuck is included on your drill to allow for easy installaon and removal of bits/accessories. The
chuck is divided into two parts. The rear is called the collar and the front is the body.
To open and close the keyless chuck, grasp and hold the collar of the chuck with one hand and rotate the
chuck body with your other hand.
The arrows on the chuck indicate in which direcon to rotate the chuck body in order to GRIP (ghten) or
RELEASE (unlock) the drill bit.
Warning! Do not hold the chuck body with one hand and use power of the drill to ghten or loosen the
chuck jaws. The chuck body could slip and your hand could come in contact with a rotang accessory. This
could cause an accident resulng in personal injury.
Changing the Direcon of Rotaon(Fig.4)
The direcon of rotaon can be changed with the forward/release selector, this is located above the
variable speed switch.
To select the forward drilling posion, push the forward/reverse selector hard le. To select the reverse
drilling posion, push the forward/reverse selector hard right
The variable speed switch can be locked off by pushing the forward/reverse selector into the middle of both
the forward and reverse posions.
Do not change the direcon of rotaon while the keyless chuck is in moon
DRILL OPERATION
The Variable Speed Switch(Fig.5)
Turn the drill ON by depressing the variable speed switch
To turn the drill OFF release the variable speed switch
Speed Control(Fig.6)
The drill has a 2-speed gearbox, the speed selector(3) is located on the top of the drill. First gear has a
range of 0-350/min, second gear has a range of 0-1100/min. the speed can be varied from 0 to maximum in
switch. This way you can select the best possible speed for the job required
LED Lights
The drill has 1 LED light built into the unit. The LED light is located above the variable speed switch.
The LED light turns on automacally when you depress the variable speed switch.
The LED light illuminates dark areas in ght corners to assist with drilling and screw driving. This helps
achieve a more accurate result in your workpiece.
Torque sengs(Tightening power of your drill)(Fig.3)
When using your drill for various driving applicaons, it becomes necessary to increase and decrease the
power and torque in order to prevent the possibility of damaging screw heads, threads, work pieces, etc
In general, power and torque should correspond to the difficulty of the screw to be driven. If torque is too
high, the screws can be damaged or broken
To Adjust Torque(Fig.3)

7GB
CHARGING THE BATTERY
The drill has been shipped in a quick charge condion. You should charge it prior to use.
Plug the charger into a power outlet.
Insert the baery into the charger. The recess of the baery terminals will have a firm connecon. Upon
proper contact the red and green light will illuminate and when fully charged the red light will go out and
only the green light will be illuminated.
The baery will take one hour to charge. Charging starts automacally . Remove the baery (5) from the
charger aer one hour.
When the baery is hot, it may not charge immediately. This is a feature of the lithium ion baery
as charging hot baeries shortens their life. In this case, the green light only will illuminate when the
baery is inserted into the charging. The baery needs to cool which may take several minutes and it will
automacally start charging once cooled.
Inial Charge(Fig.7)
Charge your baery for one hour then use it unl it runs down and only slowly operates.
Repeat this charge and discharge process approximately 4-5 mes, this will ensure that the baery is
performing to its highest capacity.
Charger will not turn off when the baery is fully charged.
Important Charging Notes
The charger and baery may become warm to touch while charging. This is a normal condion, and does
not indicate a problem.
Use the charger at nor mal room temperatures whenever possible. To prevent overheang, do not cover
the charger and do not charge the baery in direct sunlight or near heat sources.
If the baery does not charge properly:
1. Check current at power outlet by plugging in a lamp or other appliance.
2.If charging problems persist, have the complete drill checked by an electrician or a power tool repairer.
Baery
The length of service from each charging cycle will depend on the type of work you are doing. The baery
in this drill have been designed to provide maximum trouble free life. However, like all baeries, they will
eventually wear out.
To obtain the longest possible baery life, we suggest the following: Store and charge your baery in a cool
area. Temperatures above or below normal room temperature will shorten baery life.
Never store baeries in a discharged condion. Recharge them immediately aer they are discharged. All
baeries gradually lose their charge. The higher the temperature the quicker they lose their charge. If you
store your drill for long periods of me without using it, recharge the baeries every month or two. This
pracce will prolong baery life.
CLEANING AND MAINTANCE
When not in use, the drill should be stored in a dry, frost free locaon, out of reach of children. Keep
venlaon slots of the drill clean at all mes and prevent any foreign maer from entering. If the housing
of the drill requires cleaning, do not use solvents but a moist so cloth only. Blow out the venlaon slots
with compressed air periodically.
ENVIRONMENT
Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material
- in observance of European Direcve 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its
implementaon in accordance with naonal law, electric tools that have reached the end of their life must
be collected separately and returned to an environmentally compable recycling facility.
LED POWER CAPACITY INDICATOR
3 LEDS will show you the capacity of baery.

8 GB
Running noise frequently Wearout of motor gear wheel Replace gear wheel by repairer
Fracture in gearing box Replace gearing box by repairer
Drill chuck in loosening Drill chuck in wide loosening Replace drill chuck by repairer
Failed to reach full charging
capacity
Disconnecon between plug and
power socket
Put plug in power socket
Shortcircuit in supply power Repair supply power
Fuse blowout or damage in electricity
charger
Repair or replace electricity
charger
Accumulator damage Replace accumulator baery
TROUBLE SHOOTING
Fault Symptom Possible Cause Troubleshoong
Out of service Insufficient charging capacity in
accumulator
Replace fully recharged
accumulator
Accumulator damage Replace accumulator
Motor wearout Replace electric motor by
repairer
Switchboard damage Replace switchboard by repairer
Insufficient running Insufficient charging capacity Replace fully recharged
accumulator
Damage in gear wheel Replace gear wheel by repairer
Motor wearout Replace electric motor by
repairer

9 FR
DONNÉES TECHNIQUES.......................................................................................................................
APPLICATION........................................................................................................................................
AVERTISSEMENT..................................................................................................................................
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE............................................................................................
INSTRUCTIONS DE SECURITE................................................................................................................
SYMBOLES............................................................................................................................................
INSTRUCTION D’OPERATION................................................................................................................
NETTOYAGE ET MAINTENENCE............................................................................................................
ENVIRONNEMENT................................................................................................................................
DÉPANNAGE.........................................................................................................................................
Table des ma res
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
Le code d’
Le voltage de ba erie
Le type du moteur
Lavitesse à vide
La capacité du disque à serrage
Le couple maximal
Le réglage de l’embrayage
Le type de ba erie
La capacité de ba erie
Le temps de chargeur
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
Niveau sonore et vibra
LpA niveau de pression acous
LWA niveau de ppuissance acous
Valeur d'émission des vibra
Le niveau d’oscilla s ’ a été mesuré conformément à la norme EN
60745 et peut être pour une comparaison d’ électroporta fs. Il est également approprié pour
une es a réliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d’oscilla on correspond aux u sa ons principales de l’ou électroporta f. Si l’o électrique
est cependant sé pour d’autres applica ons, avec d’autres s de travail ou avec un entre non
approprié, le niveau d’oscilla être différent. Ceci peut augmenter considérablement la
9
10
10
10
12
13
13
16
17
17
MPCD18Li/2VH
112-0025
18V
# 550
I 0-400/min
II 0-1450/min
2-13mm
45N.m
20+3
Li-ion
1.5Ah
1hour
1.3KG
MPCD18Li/2V
112-0024
18V
# 550
I 0-350/min
II 0-1350/min
0.8-10mm
30N.m
18+1
Li-ion
1.5Ah
1hour
1.25KG
67.66dB(A)
78.66dB(A)
3 dB(A)
1.331 m/s²
1.5 m/s²
67.66dB(A)
78.66dB(A)
3 dB(A)
1.331 m/s²
1.5 m/s²

10FR
charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une es a précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considéra
les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en f nt, mais pas vraiment Ceci
peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de prot supplémentaires pour protéger l’ ateur des effets de vibra
telles que par exemple : entre de l’ électrique et des de travail, maintenir les mains chaudes,
organisa ra ravail.
APPLICATION
Cet appareil est des à la conduite et au desserrage des vis, ainsi que pour percer dans le bois, le métal
et le plas
est décidé à l’améliora con et au perf nt de ses produits existants.
Par conséquent, la performance technique et le design des produits peuvent varier sans préavis; nous vous
présentons nos excuses pour toute possible gêne occasionnée due à cela. Lisez et suivez les ins de
mise-en-route ainsi que les conseils de sécurité avant la premièr aConserver ce manuel.
AVERTISSEMENT
Avant d’effectuer aucun réglage, l’entre ntenance: débrancher la machine en re rant la prise
électrique.
Lisez tous les av nts de sécurité et les ins re ces av nts et ces
ins raient entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou des blessures graves.
Assurez-vous que la tension correspond aux données inscrites sur la machine.
Les matériaux d’emballage ne sont pas de jouets! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en
plas ffoca
Le niveau de pression acous ravail. Dans ce cas-là, porter des
prot ves.
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les av nts de sécurité et toutes les ins . Ne pas suivre les
vaver ments et instruc peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures
sur les personnes. Conservez tous les av nts et toutes les ins pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La no d’”ou électroporta f” dans les aver nts se rapporte à des ou s
électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des ou s électriques à ba erie (sans
câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
augmente le risque d’accidents.
b) N’ sez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent
des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les ou électroporta fs génèrent des é celles
risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’ a de l’ électroporta f. En cas
d’ina en vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’ électroporta doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’ ez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches
non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’ électroporta f à la pluie ou à l’humidité. La pénétra d’eau dans un ou l
électroporta nte le risque d’un choc électrique.
d) N’ ez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’ ez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancherde la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des

11 FR
sources de chaleur, des grasses, des bords tranchants ou des de l’appareil en rota Un
câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
e) Au cas où vous seriez l’ roporta ’extérieur sez une rallonge autorisée homologuée
pour les applica extérieures. L’ a d’une rallonge électrique homologuée pour les applica
extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
f) Si l’usage d’un dans un emplacement humide est inévitable, sez un disjoncteur de fuite à la
terre. L’ a ’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en nt l’ l
électroporta f. N’ ez pas l’appareil lorsque vous êtes fa gué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’ina en on lors de l’ sa on de l’appareil peut
entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protec . Portez toujours des lune es de prote . Le fait de porter
des équipements de prot personnels tels que masque an res, chaussures de sécurité
an rapantes, casque de prot ou prot acous suivant le travail à effectuer, réduit le risqué
de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempes f. S’assurez que l’interrupteur est en posi arrêt avant de brancher
l’ au secteur et/ou au bloc de ba eries, de le ramasser ou de le porter. Porter les o s en ayant
le doigt sur l’interrupteur ou brancher des ou don’t l’interrupteur est en posi marche est source
d’accidents.
d) Enlevez tout de réglage ou toute clé avant de me re l’appareil en f nt. Une clé ou un
rouvan rota causer des blessures.
e) Ne sures ez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une stable et équilibrée. Ceci vous
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situa a endues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
vêtements et gants éloignés des s de l’appareil en rota . Des vêtements amples, des bijoux ou
des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des fs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être vérifiez que ceux-
ci soient effvement raccordés et qu’ils sont correctement . L’ sa des collecteurs de
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l’appareil. ez l’ électroporta approprié au travail à effectuer. Avec l’
électroporta f approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
prévu.
b) N’ ez pas un électroporta don’t l’interrupteur est défectueux. Un électroporta qui ne
peut plus être mis en ou hors f nt est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la source d’alimenta en courant et/ou le bloc de ba eries de l’ avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’ Ce e mesure de préc empêche
une mise en f nt par mégarde.
d) Gardez les électroporta fs non hors de portée des enfants. Ne perme ez pas l’ a
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
instruc .Les ou ls électroporta fs sont dangereux lorsqu’ils sont u isés par des personnes non
e) Prenez soin des électroporta fs. Vérifiez que les par es en mouvement fonc ent
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôle nt cassées ou endommagées
de telle sorte que le bon f nt de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les s
endommagées avant d’ l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des électroporta fs mal
entretenus.
f) Maintenez les de coupe aiguisés et propres. Des soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) U sez les ou s électroporta fs, les accessoires, les ou s à monter etc. conformément à ces
ins Tenez compte également des c de travail et du travail à effectuer. L’ a des
roporta fs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situa gereuses.
5) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES APPAREILS SANS FIL
a) Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur

12FR
approprié à un type spécifi que
d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il es avec d’autres accumulateurs.
roporta fs, n’ ez que les accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci.
L’ a tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie.
c) Tenez l’accumulat ’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pieces
de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un
court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer
des brûlures ou un incendie.
d) En cas d’ a v ’accumulateur. Evitez tout contact avec ce
liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soigneusement avec de l’eau. Au cas où le liquid rentrerait
dans les yeux, consultez en plus un médecin.
Le liquide qui sort de l’accumulateur peut
entraîner des irrita causer des brûlures.
6) SERVICE
a) Ne faites réparer votr roporta rsonnel qualifié et seulement avec des pieces de
rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
• Faites a en res éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et
qui risqueraient d’endommager très fortement votr evez-les avant de commencer le travail
• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque e signalé
chargeur
• En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez immédiatement l’ ranchez le chargeur du
secteur
• Maxpro ne peut se porter garant du bon f nt de ce ’il a ét avec les
accessories d’origine
• La vitesse admissible des accessoir être au moins aussi élevée que la vitesse à vide
maximale de l’
• L’ /chargeur n’a pas été conçu pour êtr rsonnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience ou de
connaissances, excepté si elles ont fait l’objet d’une surveillance ou ont reçu des ins concernant
l’ a ’ /chargeur par une personne responsable de leur sécurité
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’ rgeur
• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée à l’ fs de fixa st davantage
assure que si elle était tenue à la main)
• Ne tenez l’ roporta ’aux poignées isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque
de toucher des câbles électriques cachés ou son propre câble d’alimenta contact avec des
conduites sous tension a pour conséquence une mise sous tétalliques de l’
électrique et provoque une décharge électrique)
ez des détecteurs appropriés afin de localizer la présence de conduites électriques ou bien
s’adresser à la société locale de dis contact avec des lignes électriques peut provoquer un
incendie et une décharge électrique; le fait d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une
explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des dégâts matériels ou causer une
décharge électrique)
• Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant
cancérigène)
• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains
minéraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhala
provoquer des r rgiques et/ou des maladies respiratoires chezl’opérateur ou des personnes se
trouvant à proximité);
portez un masque anres et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible
d’en connecter un

13 FR
• Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou
de hêtrcombinaison av fs de traitement du bois; portez un masque
an res et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
• Suivez les dir ves narela ves au dépoussiérage pour les matériaux à travailler
• Vérifiez que le commutateur esoyen (de blocage) avant d'effectuer des réglag
ou de changer des accessoires, ainsi qu'en transportant ou rangan
RECHARGE/BATTERIES
• Rechargez la baerie uniquement avec le chargeur fourni avec l’
• Ne touchez pas les contacts du chargeur
• Ne jamais exposez l’rgeur/la baerie à la pluie
• Ne chargez pas la baerie dans un environnement humide
• Rangez l’rgeur/la baerie dans des endroits où la température n’excède pas 50°C et ne
descende pas au dessous de 0°C
• N’ez jamais un chargeur endommagé; confiez-le à une des sta rvice agréées SKIL que
effectuera un contrôle de sécurité
• N’ez jamais de chargeur avec un câble ou une fiche endommagé; remplacez le câble ou la fiche au
plus vite dans l’une des sta rvice agréées Maxpro
ez la baerie lorsque celle-ci est endommagée; remplacez-la au plus vite
• Ne démontez pas le chargeur ou la baerie
• Ne tentez pas de recharger des baeries nonrechargeables avec le chargeur
• Si vous prévoye ’ nt quelques temps, il serait préférable de débrancher le
chargeur du secteur
SYMBOLES
INSTRUCTION D’OPERATION
Toujours éteindre la drille avan re rement de la baerie. Installa a erie. Tenir
la perceuse vcale et ramasser la baerie de votre main opposée, placer deux doigts sur les boutons
de dégagement de la baerie et insérer les baeries jusqu’à ce qu’
forces excessives lor aerie, si la baerie ne glisse pas facilement, il n'est pas insérée
correctement , il est également possible qu'il pourrait y avoir des dommages à la baerie , les bornes de la
baerie ou la perceuse.
Re rer de la Ba erie
Appuyer sur les deux boutons de dégagement de la baerie re rer délicatement la baerie de la perceuse.
NOTA: Si la lumière sur la charge n’arrive pas à s'allumer. Vérifier que le chargeur est bien branché dans la
prise murale et est allumé.
Vérifier que la baerie esrgeur
Installate
Rerer la baeries de la perceuse.
Ouvrir ou fermer le mandrin sans clé à un point où l'ouverture est légèrement plus grand que le perçage ou
Protéger vos mains et vos pieds de toutes les
ouvertures
dans les ordures ménagères!

14FR
de pilote que vous souhaite r.
Insérez le foret ou mèche dans le mandrin sans clé, en assurant la fin de la mèche ou le conducteur ne
touche pas la vis à l'intérieur du mandrin.
Serrez le mandrin sur le foret ou le pilote comme décrit ci-dessus.
Re rer de la perceuse / du tournevis
Re rer la ba erie de la perceuse
Desserrer le mandrin automa tel que décrit ci-dessus
Re rer le foret ou l’embout du mandrin
NOTA: Ne pas manipuler les forets sans gants comme les forets et autres accessoires sont tranchants ou
peuvent être chaud après l’usage, ce qui peut causer des blessures
Conseils généraux pour le forage dans toutes les ma res
Toujour forets bien affûtés
Marquer l'endroit où vous souhaitez de percer à un le trou.
Commencer avec une pe te vitesse pour percer le trou (v tesse » pour les
ins façon de le faire)
Réduire votre pression sur le forage lorsque le foret est sur le point de percer le matériau
Le perçage des métaux
Support du matériau mince avec un morceau de bois de rebut
nteau pour mar rou
Si percer un grand tr e foret d'abord pour établir un avant-tr rand foret
requis
nt le HSS (l’acier de grande vitesse) forets ou ceux qui sont recommandées pour
a étal
Lors du forage en fer ou en acier nt de refroidissement tel que de l'huile fluide. Avec
l’ térébenthine ou de la paraffine. Avec le laiton, le cuivre et la fonte, ne pas
nt mais re rer le foret régulièrement pour aider le refroidissement.
Le forage en bois
Marquer l'endroit où vous voulez percer avec un poinçon ou un clou. Pour éviter l'éclatement de percée,
soit serrer un morceau debois de rebut à l'arrière de votre pièce de travail ou depoursuivre le trou àl'arrière
du bois lorsque le premier foret perce.
Les Paramètres d’Embrayage (la puissance de serrage de votre perceuse)
Lorsque v ez votre perceuse pour diverses applica conduite, il devient nécessaire
d'augmenter et de diminuer la puissance et du couple afin d'éviter la possibilité d’endommager les têtes de
vis, fils, pièces de travail, etc.
En général, la puissance et le couple doivent correspondre à la difficulté de la vis à entraîner. Si le couple est
trop élevé, les vis peuvent être endommagés ou cassés.
Pour régler le couple
• Placez la flèche sur le devan forage.
• Idenréglages d'embrayage et 1 réglage de forage sur la bague de réglage du couple.
• Faites tourner la bague de réglage du c rée, en alignant le nombre requis sur la
bague de réglage du couple av forage.
• Pour augmenter ou diminuer le couple, tourner la bague de réglage du couple. Plus le nombre est élevé,
plus la valeur de couple devrait être, et vice versa.
Toujours vérifier que le couple de serrage correct es ra nt le matériau de rebut avant
d'effectuer un travail.
Le couple de serrage nécessaire pour conduire vis sera différent avec différents matériaux. Commencez par
fixer le couple sur le numéro que vous pensez que c'est approprié et simplement augmenter la bague de
réglage du couple à un nombre plus élevé si la tête de vis n'est pas assis au ras de votre pièce. Re rez la vis
après le réglage et r e-enfoncer la vis de nouveau dans la pièce jusqu'à ce que le réglage du couple correct
qui e la tête de la vis de niveau avec votre pièce.
e est verrouillée, et doncle mandrin nepeut
pas être transféré tournevis ou perceuse.

15 FR
Les flèches sur le mandrin indiquent dans quel sens tourner le corps du mandrin afin de GRIP (serrer) ou
RELEASE (déverrouillage), le foret.
Aentenir le corps du mandrin d'une main ea rceuse pour
serrer ou desserrer les mâchoires du mandrin. Le corps du mandrin pourrait glisser et votre main pourrait
entrer en contact avec un accessoire en rotarait provoquer un accident entraînant des
blessures.
Inversion du sens de rota
Le sens de rotaêtre modifié au moyen du sélecteur de marche avant / marche arrière qui est situé
au-dessus de l'interrupteur à vitesse variable.
Prçage de l'avant, pousser l'avant / arrière sélecteur gauche dure. Pour
forage inverse, pousser la droite dure sélecteur de marche avant / arrière.
L'interrupteur à vitesse variable peut être verrouillé off en appuyant sur le sélecteur de marche avant /
arrièr avant et arrière.
Ne pas changer le sens de rotatandis que le mandrin est en mouvement.
Allumer et éteindre
• Appuyer sur le bouton marche / arrêt. Il règle la vitesse de l'appareil par la transmission de puissance vers
le commutateur.
• Relâchez le bouton marche / arrêt pour arrêter le mandrin de perçage immédiatement qui ne sera plus
fr.
• Déplacer l'inverseur de dir vers le centre afin de verrouiller
l'appareil dans son étavé.
Seulement fixer l'appareil quand il a cessé de fcomplètement.
Ne le placez pas sur une surface poussiér
poussièrepeuvententrer dansle mécanisme.
Contrôle de vitesse
La perceuse est équipée d'une boîte de vitesses 2-vitesse et le sélecteur de vitesse est située sur le dessus
de la perceuse. Le premier rapport a une portée de 0-350/min et le second engrenage a une portée de
0-1100/min. la vitesse peut varier de 0 au maximum dans le commutateur. De cee façon, vous pouvez
tesse op ravail requis
Lumières LED
Le forage a 1 lumière LED intégré dans l'unité. La lumière LED est située au-dessus de l'interrupteur à
vitesse variable.
Le voyant lumineux s'allume automa nt lorsque vous appuyez sur l'interrupteur de vitesse variable.
La lumière LED éclaire les zones sombres dans les virages serrés pour aider au forage et le vissage. Cela
permet d'a eindre un résultat plus précis dans votre pièce.
LED POWER INDICATEUR DE CAPACITE
3 LEDS va vous montrer la capacité de la ba erie
Chargement de la ba erie
• C’est Préfêtable de placer le support de ba erie sur une table plane, que de brancher le chargeur sur une
prise électrique. Le voyant vert indique la puissance.
• Meez la ba erie dans le support de ba erie.
• Pendant le chargement, les deux feux rouges et verts sur le support de ba erie s’allument.
Dès que le feu vert s'allume, la charge a été achevée e fs sont prêts à fr. La ba erie
va prendre une heure pour charger. Lorsque la ba erie est chaude, il peut ne pas charger immédiatement.
C'est une caractérisa erie lithium-ion parce que charger des ba eries chaudes raccourcissent
leur durée de vie. Dans ce cas, la lumière verte s'allume uniquement lorsque la ba erie est introduite dans
le chargement. La ba erie doit refroidir, et il peut prendre plusieurs minutes et il sera automa nt
commencer à charger une fois refroidi.
Mandrin automa
Un mandrin est inclus sur votre perceuse pour faciliter l'installa et l'enlèvement de bits / accessoires. Le
mandrin esre est appelé le collier et la face avant est le corps.
Pour ouvrir et fermer le mandrin sans clé, saisir et tenir le collier du mandrin d'une main et tourner le corps
du mandrin avec l'autre main.

16FR
Chargeur ne s'éteint lorsque la ba erie est complètement chargée.
La charg
Chargez votre ba erie pendant une heure, puis l’ et il ne s’
lentement.
Répétez ce processus de chargent et de déchargent d'environ 4-5 fois, cela garan ra que la ba erie se
porte à sa plus grande capacité.
Remarques importantes de chargement
Le chargeur et la ba erie peuvent devenir chauds pendant le chargement. Il s'agit d'une c
et cela n'indique pas un problème.
ez le chargeur aux températures ambiantes normales autant que possible. Pour éviter la surchauffe,
ne couvrez pas le chargeur et ne pas charger la ba erie en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur.
Au cas où la ba erie ne se rechargerait pas correctement :
1. Vérifier le couran ranchant une lampe ou un autre appareil.
2. 2. Si le problème persiste, vérifier toute la perceuse par un électricien ou un réparat
électriques.
Pour tout type de ba erie
La ba erie
La durée du service de chaque cycle de charge dépend du type de travail que vous faites. La ba erie de
ce e perceuse a été conçue pour offrir une durée maximale sans ennui. Cependant, comme toutes les
ba eries, elles finiront par s'épuiser.
Pour obtenir la plus longue durée de vie de ba erie possible, nous vous proposons:
Entreposer et charger votre ba erie dans un endroit frais. Températures au-dessus ou au-dessous de la
température ambiante normale réduira la durée de la ba erie.
Ne jamais entreposer les piles dans un état déchargé. Rechargez-les immédiatement quand elles sont
déchargées.
Toutes les ba eries perdent graduellement leur charge. Plus la température est élevée, plus rapide elles
perdent leur charge. Si vous entreposer votre perceuse pour de longues périodes de temp r,
rechargez les ba eries tous les mois ou deux.
Ce e pra e ra de prolonger la vie des ba eries.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Lorsqu'il n'es rceuse doit être conservée dans un endroit sec, sans givre, et hors de
portée des enfants.
Gardez les fentes de ven a rceuse propres en permanence et empêchez toute ma re
étrangère d'entrer.
rceuse a besoin d'être ne oy vants, mais un chiffon doux
humide uniquement.
Soufflez les fentes de ven a comprimé périodiquement.
Assurez-vous que la machine n'est pas sous tension lors de travaux de maintenance sur le moteur.
Ces machines ont été conçues pour f temps avec un
minimum d'entre F nt sa sfaisant dépend des soins de la machine et d’un ne oyage
régulier.
Ne oyage
Gardez les fentes de ven a ropre pour éviter la surchauffe du moteur. Ne oyer
régulièremen reil avec un chiffon doux, de préférence apr a
Eloignez les fentes de ven a re et de la saleté. Si la saleté ne s'enlèv
chiffon doux imbibé d'eau sav ez jamais de solvants tels que l'essence, de l'alcool, de
l'ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plas
Lubrifica
La machine ne nécessite aucune lubrifica ntaire.

17 FR
ENVIRONNEMENT
Ne jete et l’emballage dans les ordures ménagères
- conformément à la dir ve européenne 2002/96/EG rela ve aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa tr a a vent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement
DÉPANNAGE
Descrip Causes possibles Méthode de dépannage
La machine ne marche pas Les ba eries sans électricité Remplacer les bonnes ba eries
Le détriment des ba eries Remplacer les bonnes ba eries
L'usure de la machine électrique Remplacer l'électromoteur par le
professionnel
Le détriment de l'interrupteur Demander aux personnels
professionnels de remplacer
l'interrupteur
La machine marche
mais pas de force
L'insuffisance de quandité
d'électricité des ba eries
Remplacer les bonnes ba eries
L'usure de la roue dentée
de la machine
Demander aux professionnels de
remplacer la roue dentée
L'usure de la machine
électrique
Demander aux professionnels de
ramplacer l'électromoteur
La machine marche
avec rumeur
L'usure de la roue dentée
de l'électromoteur
Demander aux professionnels de
remplacer la roue dentée
La rupture de la boîte de
roue dentée
Demander aux professionnels de
ramplacer la boîte de roue dentée
La vibra
foret de la machine
La grande vibra
foret
Demander aux professionnels de
remplacer un bon mandrin de foret
Il ne faut pas charger
complètement les
ba eries
La fiche de rechargeur ne
branche pas à la douille électrique
Brancher la fiche dans la prise de
courant
Hors de circuit Réparer et connecter la source
d'alimenta
La coupe ou le détriment
du fusible de rechargeur
Demander aux personnels
professionnels de réparer ou
remplacer le rechargeur
Le détriment des ba eries Remplacer les ba eries

18ES
DATOS TÉCNICOS.................................................................................................................................
APLICACIÓN.........................................................................................................................................
ADVERTENCIA......................................................................................................................................
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD......................................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................................................
SÍMBOLOS............................................................................................................................................
INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN.............................................................................................................
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.............................................................................................................
AMBIENTE............................................................................................................................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................................................................................................................
Contenido
DATOS TÉCNICOS
Modelo
Códig
Tensión de la batería
Tipo de motor
Velocidad sin carga
Capacidad del porta-brocas
Par máximo
Configuración de velocidad
Tipo de batería
Capacidad de batería
Carga
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
Información sobre ruidos y vibraciones
Nivel de presión acús ca LpA
Nivel de potencia acús ca LWA
re
Valor de vibraciones generadas
re
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de
medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas
eléctricas. También es adecuado para es rovisionalmente la solicitación experimentada por
las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta
18
19
19
19
21
22
22
25
25
26
MPCD18Li/2VH
112-0025
18V
# 550
I 0-400/min
II 0-1450/min
2-13mm
45N.m
20+3
Li-ion
1.5Ah
1hour
1.3KG
67.66dB(A)
78.66dB(A)
3 dB(A)
1.331 m/s²
1.5 m/s²
MPCD18Li/2V
112-0024
18V
# 550
I 0-350/min
II 0-1350/min
0.8-10mm
30N.m
18+1
Li-ion
1.5Ah
1hour
1.25KG
67.66dB(A)
78.66dB(A)
3 dB(A)
1.331 m/s²
1.5 m/s²
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other MaxPro PROFESSIONAL Power Screwdriver manuals