Maxtec SmartStack User manual

R100M49 REV. L
SmartStack
EN Instructions for Use ......2
FR Instructions d’utilisation ..3
DE Bedienungsanleitung .....3
NL Gebruiksaanwijzingen ....4
IT Istruzioni per l’uso .......4
ES Instrucciones de uso .....5

2WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355
EN
Warning Do Not
Follow instructions
for use Lot code/Batch code
Manufacturer Catalog Number
Federal law (USA)
restricts this device
to sale on or by the
order of a physician
Authorized
Representative in the
European Community
Medical device MR Unsafe
Date of Manufacture Caution
WARNINGS
◆ This device is not MRI compatible.
◆ Never exceed 100 lbs on this device.
DO NOT attach more than 11 lbs (5kg) on one single hook. Distribute weight evenly.
DO NOT mount equipment that places the load more than 5 inches off center of the pole.
DO NOT mount more than 50 lbs on upper portion of this device.
◆ Use caution when rolling heavily loaded device, especially on uneven surfaces.
◆ This product should only be used under proper supervision from a healthcare professional.
DO NOT autoclave.
DO NOT stand on or ride this device.
◆ Brakes may not stop IV pole on all surfaces.
◆ Follow the order of assembly as directed.
◆ Use caution when adjusting pole height with heavy objects mounted above hands.
◆ If components are damaged or missing, contact your dealer immediately.
DO NOT use substitute parts unless provided by Maxtec or authorized representative.
◆ Failure to adhere to these warnings can result in severe injury.
◆ Maxtec assumes no responsibility for any damage or injury caused by improper installation,
assembly or use of this product.
◆ Use caution if pole is fully loaded. Product may tip.
◆ Use caution around stairwells.
CLEANING
◆ Clean often using a cloth moistened with 65% isopropyl alcohol/water solution or germicidal
wipe.
◆ Clean the entire device before use.
MAINTENANCE
◆ Maxtec recommends inspecting this device for proper assembly and functions at least once
a year.
◆ Inspect pole/base bolt, casters, and toip hook and tighten if necessary.
◆ Ensure the pole height adjustment mechanism functions properly.
◆ If the device does not fuction properly or is missing components, remove it from service and
contact Maxtec or authorized representative.
WARRANTY
◆ 4-year limited warranty on manufactured defects.
NOTE: The latest edition of this operating manual can be downloaded from our
website at www.maxtec.com
CAUTION: Federal law restricts this device to be sold by or on the order of a
medical professional.
Maxtec
2305 South 1070 West
Salt Lake City, Utah 84119
USA
phone: (800) 748.5355
fax: (801) 973.6090
email: sales@maxtec.com
web: www.maxtec.com
1 2
4
6
8
3
5
7

WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355 3
FR
Avertissement NE PAS FAIRE
Suivre les consignes
d’utilisation Numéro de lot
Fabricant Numéro de catalogue
Conformément à la loi
fédérale des États-Unis, cet
appareil ne peut être vendu
que par un médecin ou sur
ordonnance d’un médecin.
Représentant
agréé dans
l’Union européenne
Appareil médical Non sûr pour RM
Date de fabrication Précaution
AVERTISSEMENTS
MISE EN GARDE : Selon la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu que par
un professionnel de la santé ou sur ordonnance.
◆ Ce dispositif n’est pas compatible avec une technologie IRM.
NE PAS faire supporter plus de 45 kg à ce dispositif.
◆ N’attachez pas plus de 5 kg à chaque crochet. Répartissez le poids de manière uniforme.
◆ Ne montez pas un équipement qui placerait la charge à plus de 12 centimètres du centre de
la barre.
◆ La partie supérieure de cet élément ne doit pas supporter plus de 22,7 kg.
◆ Veuillez manipuler les éléments lourdement chargés avec prudence, en particulier sur les
surfaces irrégulières.
◆ Ce dispositif doit être utilisé sous la supervision adéquate d'un professionnel de la santé.
◆ Soyez vigilant lorsque vous ajustez la hauteur du support si des objets lourds sont montés
en hauteur.
◆ Si des éléments sont endommagés ou manquants, veuillez immédiatement contacter
votre revendeur.
NE PAS utiliser des piéces de substitution qui n’auraient pas été fournies par maxtec ou
par un de ses revendeurs agréé.
◆ Ne s’autoclave pas.
NE PAS monter ou se tenir sur le dispositif.
◆ Les freins peuvent ne pas stopper le support pour intraveineuse sur toutes les surfaces.
◆ Veuillez respecter les instructions de montage.
◆ Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine de graves blessures.
◆ Maxtec décline toute responsabilité pour les dégâts ou blessures qui seraient provoqués par
une installation, un assemblage ou une utilisation incorrecte de ce dispositif.
◆ Soyez prudent si le support pour intraveineuse est complétement chargé. Le dispositif peut
basculer.
◆ Soyez prudent près des cages d'escalier.
NETTOYAGE
◆ Nettoyez souvent á l’aide d’un chiffon humidié avec une solution d’alcool isopropyle à 65%
et d’eau ou une lingette germicide.
◆ Veillez à nettoyer l’ensemble du dispositif avant utilisation.
ENTRETIEN
◆ Maxtec recommande d'inspecter cet appareil pour un montage et des fonctions appropriés
au moins une fois par an.
◆ Inspecter le pôle/boulon de la base, les roulettes et le crochet supérieur et le serrer si
nécessaire.
◆ S'assurer que le mécanisme de réglage de la hauteur du mât fonctionne correctement.
◆ Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il manque des composants, le retirer du
service et contacter Maxtec ou son représentant autorisé.
GARANTIE
◆ Garantie limitée de 4 ans sur les défauts de fabrication.
DE
Warnhinweis NICHT DURCHFÜHREN
Befolgen Sie die
Gebrauchsanweisung Chargennummer
Hersteller Bestellnummer
Das Bundesgesetz
(USA) beschränkt den
Verkauf dieses Geräts auf
einen Arzt oder auf den
Auftrag eines Arztes.
Autorisierter
Händler in der
Europäischen Union
Medizinprodukt Nicht MR-sicher
Herstellungsdatum Vorsicht
WARNUNG
ACHTUNG: In den USA ist der Verkauf dieses Produkts laut Bundesgesetz nur durch einen
Arzt oder auf ärztliche Anordnung gestattet.
◆ Dieses Gerät ist nicht geeignet für MRT.
◆ Belasten Sie dieses Gerät nie mit mehr als 45 kg.
Hängen Sie maximal 5 kg an einen Haken. Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig.
Montieren Sie keine Ausrüstung an, welche die Ladung mehr als 12 cm von der
Stangenmitte verschiebt.
Befestigen Sie maximal 22,7 kg am oberen Teil dieses Gerätes.
◆ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das schwer beladene Gerät vorwärtsrollen, insbesondere auf
unebenen Flächen.
◆ DiesesProduktsolltenurunterentsprechenderAufsichteinesMedizinersverwendetwerden.
Autoklavieren Sie nicht.
Stehen oder fahren Sie nicht auf diesem Gerät.
◆ Es kann sein, dass die Bremsen Deichsel IV nicht auf allen Flächen stoppt.
◆ Halten Sie sich an die Montageanleitung.
◆ Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie die Stangenhöhe mit schweren Gegenständen über
den Händen verstellen.
◆ Setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung, falls Bestandteile beschädigt
sind oder fehlen.
Verwenden Sie NUR Ersatzteile von Maxtec oder einem zugelassenen Händler.
◆ Eine Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen führen.
◆ Maxtec übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen, die auf unsa-
chgemäße Installation, Montage oder Gebrauch zurückzuführen sind.
◆ Bei voller Beladung vorsichtig mit dem Infusionsständer umgehen, da dieser kippen könnte
◆ Vorsicht in der Nähe von Treppenhäusern
REINIGUNG
◆ Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Tuch, das in einer Isopropylalkohol-Wasser-
Lösung oder germizider Lösung getränkt wurde.
◆ Reinigen Sie das gesamte Gerät vor Gebrauch.
INSTANDHALTUNG
◆ Maxtec empfiehlt, dieses Gerät mindestens einmal jährlich auf ordnungsgemäße Montage
und Funktion zu prüfen
◆ Pol-/Sockelschraube, Laufrollen und Karosseriehaken prüfen und gegebenenfalls anziehen.
◆ Stellen Sie sicher, dass der Polhöheneinstellmechanismus richtig funktioniert.
◆ Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Komponenten fehlen, entfernen
Sie es aus dem Service und wenden Sie sich an Maxtec oder einen autorisierten Vertreter.
GARANTIE
◆ 4 Jahre beschränkte Garantie auf Fabriksfehler.

4WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355
NL
Waarschuwing NIET
Gebruiksaanwijzing
opvolgen. Partijnummer
Fabrikant Catalogusnummer
Volgens de
(Amerikaanse) federale
wetgeving (VS)
mag dit hulpmiddel
alleen door of op
voorschrift van een
arts worden verkocht.
Geautoriseerde
vertegenwoordiger
in de Europese
Gemeenschap
Medisch apparaat MR onveilig
Fabricagedatum Opgelet
WAARSCHUWINGEN
LET OP: Volgens de federale wetgeving mag dit apparaat alleen worden aangekocht door
of in opdracht van een medische professional.
◆ Dit apparaat is niet compatibel met MRI.
◆ Overschrijd nooit 45 kg op dit apparaat.
Bevestig niet meer dan 5 kg aan een haak. Verdeel het gewicht gelijkmatig.
Monteer geen uitrusting die de belasting meer dan 12 cm van het midden van de paal
plaatst.
Monteer niet meer dan 22,7 kg op het bovenste deel van dit apparaat.
◆ Wees voorzichtig bij het rollen van het zwaar belaste apparaat, vooral op ongelijkmatige
oppervlakken.
◆ Ditproductmagalleengebruiktwordenondertoezichtvaneengezondheidszorgprofessional.
Stoom niet
Sta of rijd niet op dit apparaat
◆ Het is mogelijk dat paal IV niet op alle oppervlakken gestopt wordt door de remmen.
◆ Volg de montagevolgorde zoals aangegeven.
◆ Wees voorzichtig bij het aanpassen van de hoogte van de paal met zware objecten die
gemonteerd zijn boven de handen.
◆ If components are damaged or missing, contact your dealer immediately.
Gebruik GEEN vervangingsonderdelen tenzij deze verstrekt zijn door Maxtec of een bev-
oegde vertegenwoordiger.
◆ Het niet navolgen van deze waarschuwingen kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
◆ Maxtec accepteert geen verantwoordelijkheid voor schade of letsel veroorzaakt door
onjuiste installatie, montage of gebruik van dit product.
◆ Wees voorzichtig als de infuuspaal volledig belast is. Het product kan kantelen.
◆ Wees voorzichtig in de buurt van trappengaten.
REINIGING
◆ Reinig vaak met een doekje bevochtigd met een 65% oplossing van isopropyl alcohol en
water of bacteriëndodend schoonmaakmiddel.
◆ Maak het gehele apparaat schoon vóór gebruik.
ONDERHOUD
◆ Maxtec adviseert ten minste eenmaal per jaar de inspectie van dit apparaat voor de juiste
montage en functies.
◆ Inspecteer pole/base bout, wielen, en ToIP haak en indien nodig vastdraaien.
◆ Zorg ervoor dat de paal hoogteverstelling behoren functioneert.
◆ Als het apparaat niet goed fuction is of ontbrekende onderdelen, verwijderen uit service en
contact Maxtec of gemachtigde.
GARANTIE
◆ 4 jaar beperkte garantie op defecten in de vervaardiging.
IT
Avviso VIETATO
Seguire le istruzioni
per l’uso. Numero di lotto
Produttore Numero di catalogo
Le leggi federali (USA)
limitano la vendita
di questo dispositivo
da parte o su ordine
di un medico.
Representante
autorizado
en la Unión Europea
Dispositivo medico Non sicuro per RM
Data di fabbricazione Attenzione
ATTENZIONE
PRECAUZIONE: La legge federale limita la vendita di questo dispositivo da parte o su
prescrizione di un medico.
◆ Il dispositivo non è compatibile con la tomografia (MRI).
◆ Non eccedere mai i 45 kg su questo strumento.
NON eccedere mai i 45 kg su questo strumento.
NON attaccare più di 5 kg su un solo gancio. Distribuire il peso uniformemente.
NONinstallareapparecchiature che dispongono il peso più di 12cmfuori dall’asse centrale.
NON installare più di 22,7 kg sulla parte superiore di questo dispositivo.
◆ Prestare attenzione quando si sposta il dispositivo caricato in modo pesante, in modo parti-
colare su superfici diseguali.
◆ Questo prodotto deve essere utilizzato sotto la supervisione di un operatore sanitario.
NON sterilizzare in autoclave.
NON salire sul dispositivo.
◆ I freni potrebbero non fermare la IV asta su tutte le superfici.
◆ Seguire l’ordine di assemblaggio indicato.
◆ Prestare attenzione mentre si sistema la sommità dell’asta con oggetti pesanti montati sui
bracci.
◆ In caso di componenti danneggiati o mancanti si prega di contattare il vostro fornitore
immediatamente.
NON utilizzare parti di ricambio a meno che non siano fornite da Maxtec o da un rappre-
sentante autorizzato.
◆ La non osservanza di queste avvertenze può causare gravi lesioni.
◆ Maxtec non si assumelaresponsabilitàperdanni elesioni causatedaunainstallazione, mon-
taggio o uso impropro di questo prodotto.
◆ Usare cautela se il IV palo è completamente carico. Il prodotto potrebbe capovolgersi.
◆ Usare cautela vicino alle trombe delle scale.
PULIZIA
◆ Pulire spesso usando uno strofinaccio umido con una soluzione di acqua e 65% di alcool
isopropilico o con uno strofinaccio sterilizzante.
◆ Pulire lo strumento interamente prima dell’uso.
MANUTENZIONE
◆ Maxtec consiglia di ispezionare questo dispositivo per il corretto montaggio e le funzioni
almeno una volta all'anno.
◆ Controllare il bullone palo / base, ruote e gancio ToIP e serrare se necessario.
◆ Assicurarsi che le funzioni di meccanismo di regolazione in altezza del palo in modo corretto.
◆ Se il dispositivo non fuction correttamente o manca componenti, rimuoverlo dal servizio e
contattare Maxtec o rappresentante autorizzato.
GARANZIA
◆ 4 anni solo per difetti di fabbricazione.

WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355 5
ES
Advertencia No
Siga las
instrucciones de uso. Número de lote
Fabricante Número de catálogo
Las leyes federales de
Estados Unidos exigen
que la venta de este
dispositivo sea realizada o
autorizada por un médico.
Representante
autorizado
en la Unión Europea
Dispositivo médico Uso no seguro
con RM
Fecha de fabricación Precaución
ADVERTENCIAS
PRECAUCIÓN: La legislación federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a profe-
sionales médicos o bajo su prescripción.
◆ Este dispositivo no es compatible con MRI.
◆ Nunca sobrepase el peso de 45 kg en el dispositivo.
NO sujete más de 5 kg en un solo gancho. Distribuya el peso uniformemente.
NO monte el equipo que se encarga de colocar la carga a más de 12 cm del centro del polo.
NO coloque nada superior a 22,7 kg en la parte superior de este aparato.
◆ Tenga cuidado al rodar el aparato muy cargado, especialmente sobre las superficies
irregulares.
◆ Este producto sólo debe emplearse bajo la correcta supervisión de un profesional sanitario.
Nunca esterilice en autoclave.
NO se suba a este dispositivo.
◆ Puede que los frenos no detengan el portasueros en todo tipo de superficies.
◆ Siga el orden de montaje indicado.
◆ Tenga cuidado al ajustar la altura de polo con objetos pesados instalados sobre las manos.
◆ Si faltan componentes o si están defectuosos, póngase en contacto inmediatamente con su
distribuidor.
NUNCA utilice piezas de repuesto que no haya suministrado Maxtec o un representante
autorizado.
◆ Si no respeta estas advertencias, puede sufrir graves lesiones.
◆ Maxtec no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o lesión causados por una
instalación, un montaje o un uso inadecuados de este producto.
◆ Tenga precaución si el polo IV está cargado por completo. El producto puede inclinarse.
◆ Tenga precaución en los huecos de las escaleras
LIMPIEZA
◆ Realice la limpieza con frecuencia utilizando un trapo impregnado de alcohol isopropilo al
65% /solución acuosa o una toalla germicida.
◆ Limpie el dispositivo por completo antes de usarlo.
MANTENIMIENTO
◆ Maxtec recomienda inspeccionar este dispositivo para su correcto montaje y funciones al
menos una vez al año.
◆ Inspeccione el perno/perno de la base, las ruedas y el gancho y, si es necesario, apriételos.
◆ Asegúrese de que el mecanismo de ajuste de la altura del poste funcione correctamente.
◆ Si el dispositivo no funciona correctamente o si falta componentes, desconéctelo y póngase
en contacto con Maxtec o su representante autorizado.
GARANTÍA
◆ 4 años de garantía limitada por defectos de fabricación.

6WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355
This page intentionally left blank

WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355 7
This page intentionally left blank

2305 South 1070 West
Salt Lake City, Utah 84119
(800) 748-5355
www.maxtec.com
Other manuals for SmartStack
1
Table of contents
Other Maxtec Rack & Stand manuals