MaxVac DV20-MB User manual

DV20-MB
DV35-MB
DV50-MB
INSTRUCTIONINSTRUCTION
MANUALMANUAL
GEBRAUCHS-UNDGEBRAUCHS-UND
WARTUNGSANLEITUNGENWARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCTIEHANDLEIDINGINSTRUCTIEHANDLEIDING
ISTRUZIONI PER L’USOISTRUZIONI PER L’USO
E LA MANUTENZIONEE LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS D’UTILISATIONINSTRUCTIONS D’UTILISATION
ET D’ENTRETIENET D’ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE USOINSTRUCCIONES DE USO
Y MANTENIMIENTOY MANTENIMIENTO

MAX-VAC.COMDV 20|35|50 MB 3
DV 20|35|50
MB
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLAND
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL
4
30
56
82
108
134

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 5
4
INSTRUCTION
MANUAL
ENGLISH
WARNINGS
DESCRIPTION SYMBOLS INSTRUCTIONS
KEY TO SYMBOLS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ACCESSORIES
OPERATION
FILTER SYSTEMS
POWER TOOLS
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
EU DECLARATION OF CONFORMITY
5
11
11
12
13
15
17
21
25
28
29
WARNINGS
The appliances described in this manual are suitable for:
Carefully keep this instruction manual.
Vacuuming dust and liquids.
Professional use (e.g. hotels, schools, hospitals, factories, shops, ofces
and rental agencies).
The ‘M’ Category is suitable for the separation of dry powders (as long as they
are not explosive, inammable and/or carcinogenic) with maximum permeability
<0.1% and MAC (Maximum Allowable Concentration) ≥0.1mg/m3.
An electric appliance is not a toy. Use and store it out of reach of children.
Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
Keep the packaging components (cardboard box, PSE protections, etc.) out of
reach of children.
This appliance has not been designed to be used by person's (including
children) with reduced physical, sensory and mental faculties, or who have not
rst read this instruction manual.
This appliance has been designed to operate with alternating current only.
Before starting the appliance, check that the mains voltage corresponds to that
indicated on the data plate.
Check that the electric system is tted with a differential switch (type automatic
cut-out)

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 7
6
Connect the appliance only to
power sockets with a minimum
capacity of 10A to trigger the
power take off.
Do not pull on the power cable or
the appliance to pull the plug from
the power socket.
Use an extension cable only if in perfect conditions and make sure that the
cross-section is appropriate for the power of the appliance plus the power of the
electric tool.
Never leave the appliance running unattended.
If the discharge air is released back into the working environment, it must have
a sufcient Class ‘M’ air exchange index. In order to observe the required limit
values, the ow rate must be maximum 50% of the fresh air ow rate (volume
of the environment VR by air exchange index LW). Also comply with the
regulations in force.
Activate the “self-cleaning lter” function for a maximum time of 60 seconds.
Completely unwind the power cable before starting the appliance.
Do not aim the suction hose at ears, eyes, hair, persons or animals in general.
Risk of falling:
Do not climb onto or sit on the cover of the
appliance.
WARNINGS
During transport of the appliance, the motor must be off. Also ensure that the
appliance cannot disperse dust into the environment and that it is in a stable
position
Shut off the machine in the case of high dust emission, re or smoke. Using
the appliance is allowed only after it is checked an repaired by an authorized
person.
Always pull the plug from the mains power socket immediately after use and
before carrying out any cleaning or maintenance on the appliance.
Repairs may only be carried out by specialists who keep the original spare parts
supplied by the manufacturer.
Repairing the appliance yourself can be extremely dangerous.
In compliance with the regulations in force, appliances that are to be discarded
must be made unusable by cutting the power cable before disposal.
Never use the appliance:
When your hands are wet or moist;
If it has fallen and shows evident damage or malfunctions;
If the power cable or plug is defective.
Clean the appliance using water only.
Do not use trichloroethylene, solvents
or abrasive detergents.
No!

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 9
8
The appliance should be decontaminated by vacuum cleaning methods and
wiped clean or treated with sealant before being taken out of a hazardous area.
All the other appliance parts shall be regarded as contaminated when removed
from hazardous area and appropriate action taken to prevent dust dispersal.
During cleaning and maintenance, it is recommended to always wear personal
protection devices (gloves and mask) as required by the national regulations in
force.
Before proceeding with maintenance operations, it is strongly recommended to
rst decontaminate the appliance by vacuuming clean air for a few minutes and
to clean it on the outside.
Maintenance and cleaning must be carried out in a room with adequate
ventilation and in such a way as not to endanger the operators or other persons.
Clean the place where maintenance is carried out in order to prevent that
hazardous substances are dispersed into the environment.
During maintenance, repair and disposal operations, all the contaminated parts
of the appliance that cannot be completely cleaned must be eliminated; put
them in impermeable bags according to the national regulations in force for
disposal of special waste.
For proper disposal, it is advisable to indicate on the impermeable bag which
substances have been vacuumed.
It is recommended to carry out a technical inspection on the appliance at least
once a year to check that the seals are tight and proper functioning of the
control mechanisms so that any malfunctions can be detected. Daily check the
integrity of the lter system.
WARNINGS
This appliance has been designed to be used by adequately trained persons,
specically on cleaning and maintenance of the appliance, the risks deriving
from vacuumed materials and their proper disposal, and replacement of spare
parts according to the directives in force in the various countries.
Do not vacuum ammable, potentially explosive or corrosive substances and
incandescent ash. These substances may compromise safety and operation of
the appliance.
Never put the power cable on sharp edges, do not crush it and keep it away
from the rotary electric brushes
If the power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or approved technical service centre
or in any case by a person with similar qualication so
as to prevent any risk.
Only use the socket outlet on the machine for purposes specied in the
instructions.
For the electric tools connected to the socket of the vacuum cleaner, follow the
relative instructions for use.
In the event of leaks (foam or liquid) immediately turn off the appliance.

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 11
10
CAUTION
REMEMBER THAT
This machine shall be stored indoors only.
Frequently clean the seat where the safety oat slides and periodically inspect it
to check its integrity.
Do not use the appliance when the lter system is damaged.
Dust class ‘M’ does not apply when vacuuming liquids.
In case of potentially hazardous substances come in contact with eyes or skin,
rinse with water and consult a specialist center.
In case of potentially hazardous substances were inhaled or ingested call
a physician. Do not induce vomiting to avoid contaminating the lungs; it is
recommended to rinse your mouth without swallowing water.
If, in the case of spontaneous vomiting, is supposed to have entered the lungs
of potentially dangerous substances, transport to hospital.
The manufacturer declines all responsibility for improper use or
not according to the instructions provided, tampering with and
inadequate maintenance of the appliance.
SYMBOLS
Read
the instructions
before using the
appliance.
Attention
indicates
a potential
hazardous
situation.
Note
warning for
proper use
Operator
Manual
Instructions for
use
DESCRIPTION SYMBOLS INSTRUCTIONS
KEY TO SYMBOLS
Socket for
electric tools
Connection
for pneumatic
tools
Wet & dry
vacuum
cleaner
“Self-
cleaning
filter”
function
Professional IndustrialBlower
connection

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 13
12
Power supply voltage
Frequency
Power Rating
Maximum airflow approx
Total installed power
(vacuum + electric tools)
Drum made of
Rated drum capacity
MAX suction approx
Motor insulation class
Appliance insulation class
Protection rating
Maximum power from
power tool socket
After-run delay
Automatic filter cleaning
mechanism
Electrical power cable type
Packaging size approx
Packed appliance weight
approx
Appliance weight *
Constant and weighted
sound pressure level
230/110 V~
50/60 Hz
1200 W
60 L/sec
230v = 3200
110v = 2200
20
240 kPa
I
IPX4
(W) 230v = 2000
110v = 1000
Yes
Auto
3G HO7RN-7
400 x 400 x 540
mm
11.5 Kg
8.6 Kg
< 68 ± 2 dB(A)
230/110 V~
50/60 Hz
1200 W
60 L/sec
230v = 3200
110v = 2200
35
240 kPa
I
IPX4
(W) 230v = 2000 |
110v = 1000
Yes
Auto
3G HO7RN-7
430 x 430 x 660
mm
12 Kg
9 Kg
< 68 ± 2 dB(A)
230/110 V~
50/60 Hz
1200 W
60 L/sec
230v = 3200
110v = 2200
50
240 kPa
I
IPX4
(W) 230v = 2000 |
110v = 1000
Yes
Auto
3G HO7RN-7
480 x 480 x 735
mm
13.5 Kg
10 Kg
< 68 ± 2 dB(A)
> PE - HD < > PE - HD < > PE - HD <
DV20 DV35 DV50
*Weight in accordance with the procedure EPTA 01/2003
ACCESSORIESTECHNICAL SPECIFICATIONS
ø36 mm flexible
hose with multi-
diameter adapter
for electric tools
Floor bar
housing for
combined brush
Floor bar insert
for liquids
Floor bar insert
for hard floors
Floor bar insert
for carpets
ø45 mm flexible
hose with
ergonomic
grip and
downflow device
Plastic extension
wands
Crevice tool
DV-ACC-113
DV-ACC-114
DV-ACC-112
DV-ACC-102
DV-ACC-115
DV-ACC-101
DV-ACC-104
DV-ACC-100

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 15
14
Power tool cord
clamp
Multi-diameter
adapter
"IFA" filter
cartridge
Class ‘M’
for DV 20/35/50
Triangular
accessory
Foam filter for
vacuuming liquids
Round brush.
Pre-Filter
DV-ACC-125 DV-ACC-109
DV-ACC-124 DV-ACC-105 DV-ACC-106DV-ACC-110
DV-ACC-111
OPERATION
RELEASING THE MOTOR UNIT
CORD HOOK (WHERE FITTED)
To release the motor unit.
To ret the motor unit.
"IFA" double-
layer fleece filter
bag Class 'M'
for DV20
"IFA" double-
layer paper filter
bag Class 'M'
for DV35
"IFA" double-
layer fleece filter
bag Class 'M'
for DV35
"IFA" double-
layer fleece filter
bag Class 'M'
for DV35
DV-ACC-302 DV-ACC-107 DV-ACC-107 DV-ACC-107

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 17
16
FOR USE AS A WET OR DRY VACUUM CLEANER
Selector switch (A): in “MANUAL” position.
Power switch (B): position “O” - Appliance off / position “I” - Appliance on.
Warning light (C): if the lter system or the exible hose is clogged, the warning
light comes on.
OFF
ON
C
A B
FOR USE AS A DRY VACUUM
The lter cartridge should ALWAYS be
used.
Keep the lter cartridge clean. Replace
it if overly caked or worn
USING THE FILTER
To vacuum Class ‘M’ dust
always use the lter element.
Avoid using the lter for
sharp or damp materials .
Place the lter (B) on the motor housing
(C).
Fit the plastic disc (A) onto the lter (B)
We strongly recommend using
this lter when vacuuming
dust and solids; it can be used
along with the lter paper bag.
This helps prevent the lter
unit from clogging, and has the
advantage of making the disposal
of vacuumed debris quick and
sanitary.
Avoid using them for cutting or
damp materials.
FILTER SYSTEMS

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 19
18
USING THE DUST BAG
Use the dust bag only
when the lter cartridge is
installed. To pick up dust of
class ‘M’ the dust bag must
be installed in the appliance.
Insert the paper lter bag in the waste
drum.
Fit the plastic ange (X) into the air inlet
connector (Y). Be careful not to damage
the bag.
Use the bag to remove dirt more
hygienically.
Dispose of the bag in compliance with the special waste disposal
regulations in force in your country
The paper bag must never be re-used but only be replaced.
CHANGING THE DUST BAG
Remove the plastic ange (1) from the air inlet connector (2).Take out the full bag.
Close the plastic ange with the cap provided.
X
Y
1
2
FOR USE AS A WET VACUUM
Always remove the lter
cartridge and the paper lter
bag, if tted. Use the foam
lter. The foam lter is not
suitable for vacuuming Class
‘M’ dust.
When the vacuumed liquids reach the
maximum level inside the drum, suction is
automatically cut off by the safety oat. The
user is alerted by an increase in the RPM
rate of the motor and the lack of suction.
Turn off the appliance immediately and
empty the drum.
VACUUMING LARGE
QUANTITIES OF LIQUID
CLEANING THE FOAM
FILTER
To ensure partial airow, make sure
that the crevice tool is never fully
submerged.
Rinse the foam lter with
water. DO NOT use detergent.
Replace if worn or torn.

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 21
20
'SELF CLEANING FILTER'
MANUAL
'SELF CLEANING FILTER' FUNCTION
With switch (B) in position “I”, when
switch (A) is set to the “AUTOMATIC”
position the Self Cleaning lter function
is activated.
When the appliance is switched off, it
will continue to run for 8/10 seconds,
then the self-cleaning lter function will
begin.
When the switch 'A' is set
to MANUAL the Self Cleaning
Filter function is not active.
If the air speed drops to below 20 m/sec., the warning light comes
on (in accordance with IEC/EN 60335-2-69)
OFF
O
N
C
B
A
Warning light (C) on:
manually start the “Self-cleaning lter”
function; press the orange switch (E).
For proper cleaning of the lter element,
follow the instructions on page 26
Continuous operation of the “Self-cleaning lter” system for more than 60
seconds may cause the thermal protection switch to trip.
FOR USE WITH POWER
TOOL
Selector switch (A): in “AUTOMATIC”
position.
Power switch (B): position “I” -
Appliance on.
The appliance runs in sync with the
power tool.
POWER TOOLS
C
B
A

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 23
22
OFF
ON
CONNECTING A POWER TOOL TO
THE VACUUM CLEANER
Plug the power tool into the socket on the Motor unit (A)
Plug the vacuum into the power supply (B).
The power socket is suitable for connection of electric tools with a maximum
permitted power as indicated on page 12 - Technical Data
NEVER plug in power tools with a higher rating
NEVER plug more that one power tool into the socket on the motor unit
Plug in the power tool, then the vacuum. With the cable clamp, x the cable of the
electric power tool to the exible hose.
Turn on the appliance.
TO USE A POWER TOOL
WITH THE VACUUM
The lter cartridge should
always be attached. Remove
the foam lter if installed.
Always keep the lter system in good
working order to ensure efcient
operation. We recommend cleaning the
lter cartridge frequently as illustrated
on Page 26
Attach the connector of the exible hose
(U) to the air inlet connector (R).
ATTACHING THE FLEXIBLE
HOSE
R
U

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 25
24
RU
U
Insert the sleeve of the exible hose in the air inlet connector (R) and the adapter
(U) in the dust conveyor of the electric power tool.
Plug in the power tool, then the vacuum. With the cable clamp, x the cable of the
electric power tool to the exible hose.
Turn on the appliance.
MAINTENANCE
Always unplug the appliance from the power supply before
cleaning or servicing the lter system in any way.
FILTER CARTRIDGE
To manually start the “Self-cleaning lter”
function, press the orange switch (E) for
maximum 15÷20 seconds.
Then release the switch (E) for 15 seconds;
the coil must cool down.
The coil that activates the “Self-Cleaning
lter” system is tted with a thermal
protection switch.
Continuous system operation for more
than 60 seconds may cause the thermal
protection switch to trip.
The system resets after about 20 minutes.
Switch "A" to "MANUAL"= Self-cleaning
Filter function not active (see page 20)
OF
F
ON
E
B

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 27
26
To thoroughly clean the lter cartridge
wash it as shown in gure.
Before putting the lter cartridge back
on, make sure it is completely dry.
Replace the lter cartridge only if worn.
Dispose of the lter element in
compliance with the special waste
disposal regulations in force in the
various countries.
The lter element may only be cleaned
and washed when generic and not
Class ‘M’ dust has been vacuumed.
Handle the lter cartridge
carefully when wet.
Do not use a lter that has been washed to vacuum Class ‘M’ dust.
CLEANING THE DRUM
After vacuuming liquids, empty the
drum and rinse it together with the
accessories in order to prevent scale
from forming.
Frequently wash the seat where the
safety oat slides in order to ensure it's
properly functioning.
Before vacuuming Class ‘M’ dust again
make sure that the lter element and the
bag are tted.
Wash the drum after each use.
MODEL DV50 ONLY
K
5¡
Open the liquid discharge tap (K). In order to completely empty the container bin tip
it 5° as shown in the diagram.

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 29
28
TROUBLESHOOTING
Problems Causes Solutions
The appliance will
not start
Reduced
Efciency
The RPM rate of the
motor is noticeably
higher.
The appliance will not
start in "power tool"
mode.
No power
Defective power cord,
switches or motor.
Drum too full
Filter cartridge is dirty
or caked.
Clogged tube or
accessories.
Drum too full.
Filter cartridge is dirty
or caked.
Clogged tube or
accessories.
Defective circuit board.
Check that the power
socket is working
Contact your technical
service centre (see
attached list).
Empty Drum
Thoroughly clean or
change the lter,
Check the hose or
accessories.
Check the drum.
Thoroughly clean or
change the lter,
Check the hose or
accessories.
Contact your technical
service centre (see
attached list).
Do not dispose of electrical appliances with
household waste!
In compliance with European Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and its implementation in accordance with
national law, electric tools that have reached the end of their lifecycle must be
collected separately and returned to an environmentally compatible recycling
facility.
"EC" DECLARATION OF
CONFORMITY"
The manufacturer declares that the products described in
these instructions
MV DV20 MB | MV DV35 MB | MV DV50 MB
2014/35 / EU 2014/30 EU 2011/65 / EU
EN 60335-1: 2012 + A11: 2014
EN 60335-2-69-2012
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2014
Comply with the essential requisites of European Directives:
and is in accordance with standards
This declaration was drawn up in October 2016.

MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 31
30
ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
ANWEISUNG
HANDBUCH
DEUTSCH
WARNUNGEN
BESCHREIBUNG SYMBOLE ANWEISUNGEN
SCHLÜSSEL FÜR SYMBOLE
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
ZUBEHÖR
BEDIENUNG
FILTERSYSTEME
ELEKTRISCHE WERKZEUGE
WARTUNG
FEHLERBEHEBUNG
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
31
37
37
38
39
41
43
47
51
54
55
WARNUNGEN
Die in diesem Handbuch beschriebenen Geräte sind
geeignet für:
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Staub und Flüssigkeiten absaugen.
Professionelle Nutzung (z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken,
Geschäften, Büros und Vermietungsagenturen).
Die Kategorie ‘M’ eignet sich für die Trennung von trockenen Pulvern (solange
sie nicht explosiv, entzündlich und/oder krebserregend sind) mit einer
maximalen Permeabilität <0,1% und MAC (Maximum Allowable Concentration)
≥0.1mg/m3.
Ein Elektrogerät ist kein Spielzeug. Verwenden und lagern Sie es außerhalb
der Reichweite von Kindern. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie die Verpackungskomponenten (Karton, PSE-Schutz usw.)
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen
Fähigkeiten oder Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht zuerst
gelesen haben, vorgesehen.
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb mit Wechselstrom ausgelegt. Prüfen Sie
vor der Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.

MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 33
32
ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
Schließen Sie das Gerät
nur an Steckdosen mit einer
Mindestkapazität von 10A an, um
den Stromabzug auszulösen.
Ziehen Sie nicht am Stromkabel
oder am Gerät, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen.
Kontrollieren Sie, ob die elektrische Anlage mit einem Differentialschalter (Typ
Selbstausschalter) ausgestattet ist.
Verwenden Sie ein Verlängerungskabel nur in einwandfreiem Zustand und
achten Sie darauf, dass der Querschnitt der Leistung des Geräts plus der
Leistung des Elektrowerkzeugs entspricht.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt laufen.
Wenn die Abluft wieder in die Arbeitsumgebung gelangt, muss sie
einen ausreichenden Luftaustauschindex der Klasse ‘M’. Um den geforderten
Grenzwert einzuhalten Werte muss die Durchussrate maximal 50% der
Frischluftdurchussrate (Volumen der Umgebung VR nach Luftaustauschindex
LW). Beachten Sie auch die geltenden Vorschriften.
Aktivieren Sie die Funktion “selbstreinigender Filter” für eine maximale Zeit von
60 Sekunden.
Sturzgefahr:
Nicht auf den Deckel des Geräts klettern oder sich
darauf setzen.
WARNUNGEN
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, bevor Sie das Gerät starten.
Richten Sie den Saugschlauch nicht auf Ohren, Augen, Haare, Personen oder
Tiere im Allgemeinen.
Während des Transports des Geräts muss der Motor ausgeschaltet sein. Achten
Sie auch darauf, dass das Gerät keinen Staub in die Umgebung abgeben kann
und dass es sich in einer stabilen Position bendet.
Schalten Sie die Maschine bei hoher Staubemission, Feuer oder Rauch ab.
Die Benutzung des Geräts ist nur nach Überprüfung und Reparatur durch eine
autorisierte Person erlaubt.
Ziehen Sie den Netzstecker immer sofort nach dem Gebrauch und vor jeder
Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose.
Reparaturen dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die die vom
Hersteller gelieferten Original-Ersatzteile aufbewahren.
Das Gerät selbst zu reparieren, kann äußerst gefährlich sein.
Benutzen Sie das Gerät niemals:
Wenn Ihre Hände nass oder feucht sind;
Wenn es heruntergefallen ist und offensichtliche Schäden oder Fehlfunktionen
aufweist;
Wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt ist.
Reinigen Sie das Gerät nur mit Wasser.
Verwenden Sie kein Trichlorethylen,
Lösungsmittel oder Scheuermittel.
No!

MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 35
34
ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
In Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften müssen Geräte, die
entsorgt werden sollen, vor der Entsorgung durch Durchtrennen des
Stromkabels unbrauchbar gemacht werden.
Das Gerät sollte mit Hilfe von Staubsaugern dekontaminiert und sauber
gewischt oder mit Dichtungsmasse behandelt werden, bevor es aus einem
Gefahrenbereich herausgebracht wird. Alle anderen Geräteteile sind als
kontaminiert zu betrachten, wenn sie aus dem Gefahrenbereich entfernt und
geeignete Maßnahmen zur Verhinderung der Staubverteilung getroffen werden.
Es wird empfohlen, während der Reinigung und Wartung stets persönliche
Schutzvorrichtungen (Handschuhe und Maske) zu tragen, wie es die geltenden
nationalen Vorschriften vorschreiben.
Bevor mit den Wartungsarbeiten begonnen wird, wird dringend empfohlen,
das Gerät zunächst einige Minuten lang durch Absaugen sauberer Luft zu
dekontaminieren und außen zu reinigen.
Die Wartungs- und Reinigungsarbeiten müssen in einem Raum mit
ausreichender Belüftung und in einer Weise durchgeführt werden, dass weder
das Bedienungspersonal noch andere Personen gefährdet werden.
Reinigen Sie den Ort, an dem die Wartung durchgeführt wird, um zu verhindern,
dass gefährliche Stoffe in die Umwelt gelangen.
Bei Wartungs-, Reparatur- und Entsorgungsarbeiten sind alle kontaminierten
Teile des Gerätes, die nicht vollständig gereinigt werden können, zu beseitigen;
sie sind in undurchlässige Säcke gemäß den geltenden nationalen Vorschriften
für die Entsorgung von Sondermüll zu verpacken.
Zur ordnungsgemäßen Entsorgung ist es ratsam, auf dem undurchlässigen
Beutel anzugeben, welche Stoffe abgesaugt wurden.
Es wird empfohlen, mindestens einmal pro Jahr eine technische Inspektion
des Gerätes durchzuführen, um die Dichtigkeit der Verschlüsse und das
einwandfreie Funktionieren der Kontrollmechanismen zu überprüfen, damit
eventuelle Fehlfunktionen erkannt werden können. Tägliche Überprüfung der
Integrität des Filtersystems.
WARNUNGEN
Dieses Gerät wurde so konzipiert, dass es von entsprechend geschulten
Personen benutzt werden kann, insbesondere in Bezug auf die Reinigung und
Wartung des Geräts, die Risiken, die sich aus dem abgesaugten Material und
dessen ordnungsgemäßer Entsorgung ergeben, sowie den Austausch von
Ersatzteilen gemäß den in den verschiedenen Ländern geltenden Richtlinien.
Saugen Sie keine entammbaren, explosionsgefährdeten oder ätzenden Stoffe
und keine glühende Asche auf. Diese Stoffe können die Sicherheit und den
Betrieb des Gerätes beeinträchtigen.
Stellen Sie das Netzkabel niemals auf scharfe Kanten, quetschen Sie es nicht
und halten Sie es von den rotierenden Elektrobürsten fern.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller oder ein zugelassenes technisches
Servicezentrum oder auf jeden Fall durch eine Person
mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um
jegliches Risiko zu vermeiden.
Verwenden Sie die Steckdose am Gerät nur für Zwecke, die in der
Anweisungen.
Für die Elektrowerkzeuge, die an die Steckdose des Staubsaugers
angeschlossen werden, befolgen Sie die entsprechende
Gebrauchsanweisungen.
Bei Undichtigkeiten (Schaum oder Flüssigkeit) das Gerät sofort ausschalten.

MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 37
36
ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
GARANTIE
DENKEN SIE DARAN, DASS
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.
Reinigen Sie den Sitz, auf dem der Sicherheitsschwimmer gleitet, häug und
überprüfen Sie ihn regelmäßig auf seine Unversehrtheit.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Filtersystem beschädigt ist.
Die Staubklasse ‘M’ gilt nicht für das Saugen von Flüssigkeiten.
Falls potenziell gefährliche Stoffe mit den Augen oder der Haut in Kontakt
kommen, spülen Sie mit Wasser aus und wenden Sie sich an ein Fachzentrum.
Falls potenziell gefährliche Stoffe eingeatmet oder verschluckt wurden, rufen
Sie einen Arzt. Verursachen Sie kein Erbrechen, um eine Kontamination der
Lungen zu vermeiden; es wird empfohlen, den Mund zu spülen, ohne Wasser
zu schlucken.
Falls bei spontanem Erbrechen potenziell gefährliche Substanzen in die Lungen
gelangt sein sollten, Transport ins Krankenhaus.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für unsachgemäßen
Gebrauch oder Nichtbeachtung der mitgelieferten Anweisungen,
Manipulation und unangemessene Wartung des Geräts ab.
SYMBOLS
Lesen Sie
die Gebrauch-
sanweisung vor
dem Gebrauch
des Geräts.
Achtung
weist auf eine
potentielle
Gefahrensituation
hin.
Hinweis
Warnung vor der
ordnungsgemäßen
Verwendung
Benutzerhand-
buch
Gebrauchsan-
weisung
BESCHREIBUNG SYMBOLE ANWEISUNGEN
SCHLÜSSEL ZU DEN SYMBOLEN
Sockel für
Elektrowerkzeuge
Anschluss für
pneumatische
Werkzeuge
Nass- und
Trockensauger
“Funktion
“Selbstreini-
gender Filter
Professionell Industrie
Gebläseanschluss

MAX-VAC.COMMAX-VAC.COM DV 20|35|50 MBDV 20|35|50 MB 39
38
ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
Versorgungsspannung
Häufigkeit
Leistung
Maximaler Luftstrom ca.
Installierte Gesamtleistung
(Vakuum + elektrische Werkzeuge)
Trommel aus
Nennkapazität der Trommel
MAX Absaugung ca.
Motor-Isolationsklasse
Geräte-Isolationsklasse
Schutzklasse
Maximale Leistung vom Ele-
ktrowerkzeugsockel
Verzögerung nach der Aus-
führung
Automatischer Filterreini-
gungsmechanismus
Typ eines elektrischen
Stromkabels
Verpackungsgröße ca.
Gewicht des verpackten
Geräts ca.
Gewicht des Geräts *
Konstanter und gewichteter
Schalldruckpegel
230/110 V~
50/60 Hz
1200 W
60 L/sec
230v = 3200
110v = 2200
20
240 kPa
I
IPX4
(W) 230v = 2000
110v = 1000
Yes
Auto
3G HO7RN-7
400 x 400 x 540
mm
11.5 Kg
8.6 Kg
< 68 ± 2 dB(A)
230/110 V~
50/60 Hz
1200 W
60 L/sec
230v = 3200
110v = 2200
35
240 kPa
I
IPX4
(W) 230v = 2000
110v = 1000
Yes
Auto
3G HO7RN-7
430 x 430 x 660
mm
12 Kg
9 Kg
< 68 ± 2 dB(A)
230/110 V~
50/60 Hz
1200 W
60 L/sec
230v = 3200
110v = 2200
50
240 kPa
I
IPX4
(W) 230v = 2000
110v = 1000
Yes
Auto
3G HO7RN-7
480 x 480 x 735
mm
13.5 Kg
10 Kg
< 68 ± 2 dB(A)
> PE - HD < > PE - HD < > PE - HD <
DV20 DV35 DV50
* Gewicht nach dem Verfahren EPTA 01/2003
ZUBEHÖR
ø36 mm flexibler
Schlauch mit
Multi-Durch-
messer-Adapter
für Elektrow-
erkzeuge
ø45 mm flexibler
Schlauch mit
ergonomischem
Greif- und
Abwärtsflussvor-
richtung
Kunststoff-Ver-
längerungsstäbe
Spalt-Werkzeug
DV-ACC-113
DV-ACC-114
DV-ACC-112
DV-ACC-102
DV-ACC-115
DV-ACC-101
DV-ACC-104
DV-ACC-100
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Bodenleistenge-
häuse für kombi-
nierte Bürste
Bodenleistenein-
satz für Flüssig-
keiten
Bodenleistenein-
satz für harte
Böden
Bodenleistenein-
satz für Teppiche
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other MaxVac Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

ARTHUR MARTIN
ARTHUR MARTIN AMP121 instruction manual

Neato Robotics
Neato Robotics Botvac D7 Connected user guide

Scarlett
Scarlett SC-1084 instruction manual

Electrolux
Electrolux Ultrapower EUP84DB Instruction book

Pacific
Pacific Upright Vacuum Cleaner operating instructions

Panasonic
Panasonic MC-E881 operating instructions