Maxx-world 04098 User manual

DE Anleitung
1
Artikelnummer: 04098
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Luftkissen entschieden
haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen
auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzu-
geben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die An-
gaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Artikel haben, kontaktieren Sie den Kun-
denservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise: Aufmerksam lesen und befolgen, um
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
WICHTIGE HINWEISE
■Der Artikel ist zur Verwendung als Liege- und Sitzgelegenheit
in Innen- und Außenbereichen geeignet.
■Der Artikel ist keine Schwimmhilfe! Nicht im Wasser verwenden!
■Erstickungsgefahr durch Plastikfolien! Das Verpackungs-
material von Kindern und Tieren fernhalten.
■Verletzungs- und Erstickungsgefahr! Der Artikel ist kein
Spielzeug! Außer Reichweite von Kindern und Tieren aufbe-
wahren. Sie könnten u.a. hineinkriechen und ersticken.
■Nicht auf dem Artikel springen. Er könnte aufplatzen.
■Den Artikel von scharfen und spitzen Gegenständen fernhal-
ten, die das Material zerstechen könnten.
■Den Artikel von offenen Flammen, brennenden Zigaretten und
anderen Wärmequellen, wie z. B. Kaminen, Öfen etc. fernhalten.
■Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert. Den Artikel nur wie in der Anleitung
beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch Nichtbeachtung dieser Anleitung sowie der Sicherheits-
hinweise, unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Lieferumfang
• 1 x Luftkissen
• 1 x Aufbewahrungsbeutel
Anwendung
ACHTUNG!
■Beim Hinsetzen, -legen und Aufstehen vorsichtig sein, um Ver-
letzungen und Materialschäden zu vermeiden.
–Beim Befüllen keine hektischen, aber zügige Bewegun-
gen machen und darauf achten, dass sich das Luftkis-
sen nicht verdreht.
–Es braucht etwas Übung, um das Luftkissen mit ausrei-
chend Luft zu befüllen. Sollte es beim ersten Mal nicht
klappen, einfach nochmal probieren!
–Das Luftkissen lässt sich im Freien bzw. in Räumen mit
viel Platz einfacher mit Luft befüllen!
1. Alle Teile auspacken und den Lieferumfang auf Vollständigkeit
(siehe Kapitel „Lieferumfang“) und Transportschäden überprü-
fen. Falls der Artikel Schäden aufweist, diesen nicht (!) verwen-
den, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Aufblasen
2. Das Luftkissen vollständig ausrollen.
3. Die Seite mit der Öffnung in die
Hände nehmen.
4. Eine der Luftkammern zu-, die andere aufhalten und das Luft-
kissen so durch die Luft ziehen, dass sich etwas Luft in der
Luftkammer sammeln kann.
Tipp: Hierbei weit ausholende Bewegungen machen, z.B. in
die Hocke gehen und beim Aufstehen einen großen Halbkreis
mit den Armen machen.
5. Die Luftkammer sofort wieder mit den Händen zuhalten.
6. Die andere Luftkammer aufhalten und das Luftkissen wieder
durch die Luft ziehen.
7. Auch diese Luftkammer schnell wieder zuhalten.
8. Abwechselnd die Luftkammern auf diese Art mit Luft füllen.
Diesen Vorgang so lange wiederholen, bis sich das Luftkissen
mit ausreichend Luft gefüllt hat.
9. Beide Luftkammern mit den Händen zuhalten.
10. Das Ende mit der Öffnung so ein-
wickeln, dass die Luftkammern fest
verschlossen werden und die Luft
zusammengepresst wird. Die Wick-
lung sollte so eng wie möglich und
mit mindestens vier, besser mehr
Umschlägen erfolgen.
11. Die beiden Enden der eingewickel-
ten Seite im Kreis zusammenführen
und den Steckverschluss schließen.
Dabei darauf achten, dass die Seite
mit dem Entriegelungsknopf außen
liegt.

DE EN
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin,
Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 - 30 Ct. / Min in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
2
Verwenden
12. Das Luftkissen so auf einer ebenen, glatten Oberfläche plat-
zieren, dass das Kopfteil (die angeschrägte Seite) oben liegt.
13. Vorsichtig auf das Luftkissen setzen oder legen. Hinweis:
Sollte das Luftkissen nach dem Hinsetzen oder -legen etwas
schlaff erscheinen, empfiehlt es sich, nochmals nachzuwi-
ckeln (Schritt 10).
Entleeren
14. Zum Entleeren des Luftkissens, den Steckverschluss öffnen,
indem die Entriegelungstaste und gleichzeitig die beiden Rast-
nasen gedrückt werden.
15. Das eingewickelte Ende des Luftkissens wieder vollständig
ausrollen.
16. Das Luftkissen von der geschlossenen Seite her langsam zu-
sammenrollen, sodass die gesamte Luft entweichen kann.
–Nach dem Aufblasen können Temperaturschwankun-
gen zu einem abweichenden Luftdruck im Luftkissen
führen. In diesem Fall das Luftkissen erneut aufblasen.
–Das Luftkissen bleibt etwa 4–5 Stunden gefüllt.
–Eine intensive Nutzung im Freien (direkte Sonnenein-
strahlung, Meerwasser, Sand etc.) kann die Lebensdau-
er des Artikels verkürzen.
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
■Das Luftkissen nicht in der Waschmaschine waschen!
■Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwen-
den! Sie könnten die Oberfläche beschädigen.
1. Das Luftkissen und den Aufbewahrungsbeutel bei Bedarf mit
einem leicht feuchten, weichen Tuch und mildem Spülmittel
oder Seife reinigen.
2. Eventuelle Seifenrückstände gründlich entfernen.
3. Das Luftkissen und den Aufbewahrungsbeutel lufttrocknen
lassen oder mit einem trockenen Tuch darüber wischen.
4. Das Luftkissen von der geschlossenen Seite her einrollen, da-
mit ggf. Restluft entweichen kann.
5. Das eingerollte Luftkissen einmal falten und in dem mitgelie-
ferten Aufbewahrungsbeutel verstauen.
6. Den Artikel an einem trockenen, vor Frost und Sonne ge-
schützten sowie für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort auf-
bewahren.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Die Ver-
packung umweltgerecht entsorgen und der Wertstoff-
sammlung zuführen.
Auch den Artikel umweltgerecht entsorgen. Nähere Infor-
mationen bei der Gemeindeverwaltung erhältlich.
Article number: 04098
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this air cushion.
Before using the article for the first time, please read the instruc-
tions through carefully and keep them for future reference. If the
article is given to someone else, it should always be accompanied
by these instructions.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the
information in these instructions is not complied with.
If you have any questions about the article, contact the customer
service department via our website:
www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Safety instructions: Read these carefully and follow them to
prevent personal injury and damage to property.
Supplementary information
IMPORTANT INSTRUCTIONS
■The article is suitable for use as a place to lie and sit down
indoors and outdoors.
■The article is not a flotation aid! Do not use in water!
■Danger of suffocation from plastic films! Keep the packag-
ing material away from children and animals.
■Danger of injury and suffocation! The article is not a toy!
Keep out of the reach of children and animals. Among other
dangers, they could crawl inside and suffocate.
■Do not stand on the article. It could burst.
■Keep the article away from sharp and pointed objects which
could pierce the material.
■Keep the article away from naked flames, burning cigarettes
and other sources of heat such as fireplaces, ovens, etc.
■The article is designed for personal use only and is not in-
tended for commercial applications. The article should only
be used as described in these instructions. Any other use is
deemed to be improper.
■The warranty does not cover any defects which are caused by
failure to comply with these instructions and the safety guide-
lines, improper handling, damage or unauthorised attempts at
repair. This also applies to normal wear and tear.
Items Supplied
• 1 x air cushion
• 1 x storage bag
Use
CAUTION!
■Be careful when sitting down, lying down and standing up to
prevent any injuries and material damage.
–When filling the cushion, do not make any abrupt but
swift movements and make sure that the air cushion is
not twisted.
–It takes a little practice to fill the air cushion with a suf-
ficient amount of air. If this does not work the first time
around, simply try again!
–The air cushion is easier to fill with air outdoors or in
rooms offering plenty of space!
1. Unpack all parts and check the items supplied for complete-
ness (see the “Items Supplied” chapter) and possible transport
damage. If you find any damage to the article, do not use it (!),
but contact our customer service department.

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Callssubject to a charge. Costs vary depending on the provider.
All rights reserved.
3
Inflation
2. Fully roll out the air cushion.
3. Take hold of the side with the open-
ing.
4. Hold one of the air chambers shut and the other one open, and
drag the air cushion through the air so that some air can collect
in the air chamber.
Tip: Perform sweeping movements as you do this, e.g. crouch
down and make a large semi-circle with your arms as you
stand up.
5. Immediately shut off the air chamber again with your hands.
6. Open up the other air chamber and drag the air cushion
through the air again.
7. This air chamber should also be quickly shut again.
8. Adopt this approach to fill the air chambers alternately with air.
Keep repeating this process until the air cushion has filled with
a sufficient amount of air.
9. Shut both air chambers with your hands.
10. Wind up the end with the opening
so that the air chambers are firmly
sealed shut and the air is com-
pressed. The winding should be as
tight as possible and involve at least
four and ideally more turnovers.
11. Join the two ends of the wound-up
side in a circle and close the buckle
clasp. When you do this, make sure
that the side with the release button
is on the outside.
Use
12. Place the air cushion on a flat, smooth surface so that the top
part (the angled side) is at the top.
13. Carefully sit or lie down on the air cushion. Note: If the air cush-
ion seems to sag a little after you sit or lie down on it, it is advis-
able to wind it up again (step 10).
Emptying
14. To empty the air cushion, open the buckle clasp by pressing
the release button and the two locking lugs at the same time.
15. Fully roll out the wound-up end of the air cushion again.
16. Slowly roll up the air cushion from the closed side so that all of
the air can escape.
–After inflation, temperature fluctuations can lead to a dif-
ferent air pressure in the air cushion. If this happens,
inflate the air cushion again.
–The air cushion will remain filled for roughly 4–5 hours.
–Heavy usage outdoors (direct sunlight, sea water, sand
etc.) may shorten the lifespan of the article.
Cleaning and Storage
CAUTION!
■Do not wash the air cushion in the washing machine!
■Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents! They
could damage the surface.
1. Clean the air cushion and the storage bag if necessary with a
slightly damp, soft cloth and mild detergent or soap.
2. Thoroughly remove any possible soap residues.
3. Allow the air cushion and the storage bag to dry in the air or
wipe them with a dry cloth.
4. Roll up the air cushion from the closed side so that any remain-
ing air can escape.
5. Fold the rolled-up air cushion once and store it in the storage
bag which is also supplied.
6. Store the article in a dry place that is protected from frost and
sunlight and is not accessible to children and animals.
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the pack-
aging in an environmentally friendly manner and take it to a
recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally friendly man-
ner as well. More information is available from your local
authorities.
Z 04098 M DS V1 1216

FR Mode d'emploi
4
Référence article : 04098
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce coussin d'air.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la pre-
mière utilisation de cet article et le conserver précieusement pour
toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet article
à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas
de non-observation des instructions qu'il contient.
Pour toute question concernant l'article, contactez le service
après-vente depuis notre site Internet :
www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Consignes de sécurité : lisez et observez-les attentivement
afin de prévenir tout dommage corporel ou matériel.
Informations complémentaires
REMARQUES IMPORTANTES
■L'article a pour vocation à être utilisé en tant que couchage ou
siège d'appoint en intérieur comme en extérieur.
■Cet article n'est pas une bouée ! Ne l'utilisez pas dans l'eau !
■Risque de suffocation par les films d'emballage en plas-
tique ! Tenez l'emballage hors de portée des enfants et des
animaux.
■Risque de suffocation et de blessures ! Cet article n'est
pas un jouet ! À conserver hors de portée des enfants et des
animaux sans quoi ils pourraient s'y glisser à l'intérieur et suf-
foquer.
■Ne sautez pas sur l'article sans quoi il pourrait éclater.
■Éloignez l'article de tout objet pointu ou tranchant, afin de ne
pas risquer d'en déchirer la matière.
■Tenez l'article à distance de flammes ouvertes, cigarettes in-
candescentes et autres sources de chaleur, comme par ex. les
cheminées, poêles, etc.
■L'article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel. Cet article doit être utilisé uniquement tel
qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisa-
tion est considérée comme non conforme.
■Tout défaut imputable au non respect des consignes de sécu-
rité et autres indications données dans ce mode d'emploi, à
une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des ten-
tatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale
est également exclue de la garantie.
Composition
• 1 x coussin d'air
• 1 x pochon de rangement
Utilisation
ATTENTION !
■Afin d'éviter toute blessure et toute détérioration du matériel,
faites preuve de prudence lorsque vous vous asseyez et allon-
gez sur l'article ou que vous vous en relevez.
–Pour le remplissage, exécutez des mouvements ra-
pides mais pas saccadés et veillez à ce que le coussin
ne s'entortille pas.
–Il faut un peu de pratique pour que le coussin soit suffi-
samment rempli d'air. Si cela ne fonctionne pas du pre-
mier coup, persévérez !
–En extérieur ou dans des pièces avec beaucoup d'es-
pace, le coussin se remplit d'air plus aisément !
1. Déballez toutes les pièces fournies et assurez-vous que l'en-
semble livré est complet (voir paragraphe « Composition ») et
ne présente pas de dommages imputables au transport. Si
l'article présente des dommages, ne l'utilisez pas (!), contactez
le service après-vente.
Gonflage
2. Dépliez entièrement le coussin.
3. Prenez-le en mains du côté de l'ou-
verture.
4. Tenez une des chambres à air fermée en laissant l'autre ou-
verte puis levez le coussin en l'air pour que de l'air s'accumule
dans la chambre à air.
Astuce : décrivez des mouvements amples, par ex. en vous
agenouillant pour décrire en vous levant un grand demi-cercle
avec les bras.
5. Refermez immédiatement de vos mains la chambre à air.
6. Laissez l'autre chambre à air ouverte et faites à nouveau circu-
ler le coussin en l'air.
7. Refermez également cette chambre très rapidement.
8. Remplissez de la sorte alternativement les chambres à air.
Répétez l'opération jusqu'à ce que le coussin soit suffisam-
ment rempli d'air.
9. Maintenez les deux chambres fermées avec vos mains.
10. Enroulez l'extrémité côté ouver-
ture de sorte que les chambres à
air restent fermées et que l'air soit
comprimé. L'enroulement doit être
le plus serré possible et procédez
au moins à quatre rabats, voire plus.
11. Formez un cercle en reliant les deux
extrémités enroulées et bouclez la
fermeture enfichable. Veillez à ce
que le côté comportant le bouton
de déverrouillage soit orienté vers
l'extérieur.

FR NL
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemag-
ne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Appel payant. Les coûts varient selon les fournisseurs de téléphonie.
Tous droits réservés.
5
Utilisation
12. Placez le coussin d'air sur une surface plane et lisse de sorte
que la tête (côté biseauté) soit orientée vers le haut.
13. Asseyez-vous ou allongez-vous délicatement sur le coussin.
Remarque : si le coussin d'air paraît un peu mou après s'y
être assis ou allongé dessus, il est recommandé de l'enrouler
encore un peu (étape 10).
Dégonflage
14. Pour vider le coussin de son air, ouvrez la fermeture enfichable
en appuyant sur la touche de déverrouillage et en pressant
simultanément les deux crans d'arrêt.
15. Déroulez intégralement l'extrémité enroulée du coussin.
16. Enroulez lentement le coussin d'air par son extrémité fermée
de sorte à chasser tout l'air qu'il contient encore.
–Après le gonflage, les variations de température peuvent
réduire la pression de l'air au sein du coussin. Dans un
tel cas, il faut regonfler le coussin.
–Le coussin reste rempli d'air pendant env. 4 à 5 heures.
–Un usage intensif en extérieur (exposé au rayonnement
direct du soleil, à l'eau de mer, au sable, etc.) peut ré-
duire la durée de vie de l'article.
Nettoyage et rangement
ATTENTION !
■Le coussin d'air ne se lave pas en machine.
■N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs.
De tels produits risqueraient d'en endommager la surface.
1. Si nécessaire, nettoyez le coussin d'air et son pochon avec un
chiffon doux légèrement humide et un peu de détergent doux
ou du savon.
2. Prenez soin d'éliminer les éventuels résidus de savon.
3. Laissez le coussin d'air et son pochon sécher à l'air libre ou
bien essuyez-les avec un chiffon sec.
4. Enroulez le coussin par son côté fermé pour chasser l'air qu'il
contient encore.
5. Pliez en deux le coussin d'air enroulé et rangez-le dans le po-
chon fourni.
6. Rangez l'article dans un endroit sec hors gel, à l'abri du soleil
et hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-
vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Débarrassez-vous également de l'article dans le respect
de l'environnement. Pour de plus amples renseignements
à ce sujet, veuillez vous adresser aux services municipaux
compétents.
Artikelnummer: 04098
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van dit luchtkussen.
Lees vóór het eerste gebruik van het artikel de handleiding zorg-
vuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen
raadplegen. Wanneer u het artikel aan iemand anders geeft, moet
tevens deze handleiding worden overhandigd.
Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid als de
informatie in deze handleiding niet in acht wordt genomen.
Neem bij vragen over het artikel contact op met de klantenservice
via onze website:
www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen: aandachtig doorlezen en opvolgen
om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen.
Aanvullende informatie
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
■Het artikel is geschikt om te gebruiken als lig- en zitgelegen-
heid in binnens- en buitenshuis.
■Het artikel is geen zwemhulp! Niet in het water gebruiken!
■Verstikkingsgevaar door plasticfolie! Houd het verpak-
kingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren.
■Gevaar voor verwonding en verstikking! Het artikel is geen
speelgoed! Buiten bereik van kinderen en dieren bewaren. Zij
zouden o.a. erin kunnen kruipen en stikken.
■Niet op het artikel springen. Het zou kunnen barsten.
■Houd het artikel uit de buurt van scherpe en puntige voorwer-
pen, die het materiaal kunnen doorboren.
■Houd het artikel uit de buurt van open vlammen, brandende siga-
retten en onder warmtebronnen zoals open haarden, ovens etc.
■Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor
commerciële doeleinden. Gebruik het artikel uitsluitend zoals
beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-
doelmatig.
■Alle gebreken die zijn ontstaan door niet-inachtneming van
deze handleiding en de veiligheidsinstructies, ondeskundige
behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgeslo-
ten van de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Leveringsomvang
• 1 x luchtkussen
• 1 x bewaarzak
Toepassing
OPGELET!
■Bij het gaan zitten, liggen en opstaan voorzichtig zijn, om ver-
wondingen en materiële schade te voorkomen.
–Tijdens het vullen geen hectische, maar snelle bewe-
gingen maken en erop letten dat het luchtkussen niet
verdraait.
–Het vergt wat oefening om het luchtkussen met voldoen-
de lucht te vullen. Mocht het de eerste keer niet lukken,
gewoon nog een keer proberen!
–Het luchtkussen laat zich buiten resp. in ruimten met
veel ruimte eenvoudiger met lucht vullen!
1. Pak alle onderdelen uit en controleer of de leveringsomvang
volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang’) en geen trans-
portschade heeft. Mochten het artikel schade vertonen, het niet
(!) gebruiken maar contact opnemen met de klantenservice.

NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis. Kosten variëren naargelang de provider.
Alle rechten voorbehouden.
6
Opblazen
2. Het luchtkussen volledig uitrollen.
3. De kant met de opening in uw han-
den nemen.
4. Een van de luchtkamers dicht-, de andere openhouden en het
luchtkussen zo door de lucht trekken, dat zich een beetje lucht
in de luchtkamer kan ophopen.
Tip: hierbij met brede uithalen bewegingen maken, bijv. gaan
hurken en bij het opstaan een grote halve cirkel met de armen
maken.
5. De luchtkamer direct weer met de handen dichthouden.
6. De andere luchtkamer openhouden en het luchtkussen weer
door de lucht trekken.
7. Ook deze luchtkamer weer snel dichthouden.
8. Afwisselend de luchtkamers op deze manier met lucht vullen.
Deze handeling zolang herhalen tot het luchtkussen zich vol-
doende met lucht heeft gevuld.
9. Beide luchtkamers met de handen dichthouden.
10. Het uiteinde met de opening zo in-
wikkelen dat de luchtkamers goed
afgesloten worden en de lucht wordt
samengeperst. De wikkeling moet
zo strak mogelijk en met minimaal
vier, beter nog meer omslagen
plaatsvinden.
11. De beide kanten van de ingewik-
kelde kant in een cirkel bij elkaar
brengen en de steeksluiting sluiten.
Daarbij erop letten dat de kant met
de ontgrendelingsknop buiten ligt.
Gebruiken
12. Het luchtkussen zo op een vlak, glad oppervlak plaatsen, dat
het hoofdgedeelte (de afgeschuinde zijde) boven ligt.
13. Voorzichtig op het luchtkussen gaan zitten of liggen. Opmer-
king: mocht het luchtkussen nadat u bent gaan zitten of liggen
een beetje slap lijken, wordt aangeraden het nogmaals na te
wikkelen (stap 10).
Legen
14. Voor het legen van het luchtkussen de steeksluiting openen,
doordat de ontgrendelingsknop en gelijktijdig de beide nokjes
worden ingedrukt.
15. Het ingewikkelde uiteinde van het luchtkussen weer volledig
uitrollen.
16. Het luchtkussen vanaf de gesloten kant langzaam oprollen zo-
dat alle lucht kan ontsnappen.
–Na het opblazen kunnen temperatuurschommelingen
leiden tot een afwijkende luchtdruk in het luchtkussen.
In dit geval het luchtkussen opnieuw opblazen.
–Het luchtkussen blijft ongeveer 4–5 uren gevuld.
–Een intensief gebruik buitenshuis (direct zonlicht, zee-
water zand etc.) kan de levensduur van het artikel ver-
korten.
Reinigen en opbergen
OPGELET!
■Het luchtkussen niet wassen in de wasmachine.
■Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen! Deze
kunnen het oppervlak beschadigen.
1. Reinig het luchtkussen en de bewaarzak bij behoefte met een
licht vochtige, zachte doek en een mild afwasmiddel of zeep.
2. Eventuele zeepresten zorgvuldig verwijderen.
3. Het luchtkussen en de bewaarzak aan de lucht laten drogen of
met een droge doek erover vegen.
4. Het luchtkussen vanaf de gesloten kan inrollen, zodat eventu-
ele restlucht kan ontsnappen.
5. Het ingerolde luchtkussen eenmaal vouwen en in de meegele-
verde bewaarzak opbergen.
6. Bewaar het artikel op een droge, tegen vorst en zonlicht be-
schermde alsook voor kinderen en dieren onbereikbare plaats.
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Verwij-
der de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze
naar een recyclepunt.
Ook het artikel afdanken volgens de milieuvoorschriften.
Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeen-
teadministratie.
Z 04098 M DS V1 1216
Table of contents
Languages:
Other Maxx-world Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Songmics
Songmics LOM070 Assembly instructions

Nightingale
Nightingale CXO 6200 series User handbook

avaks nabytok
avaks nabytok BASIC 2dv rohova Assembly instructions

Sorelle
Sorelle Monterey Double Dresser Hutch Assembly instruction

Germania
Germania 0172 Assembly instruction

Lightolier
Lightolier Lytespan 8257WH specification

EXPEDO
EXPEDO COOKIES 227796 manual

Rev-A-Shelf
Rev-A-Shelf CHDSL-996-SN-1 installation instructions

U-Line
U-Line H-2128 manual

fantastic furniture
fantastic furniture Arcadia Lowboy Assembly instructions

Leisure made
Leisure made 243968 Assembly instructions

Pronto wonen
Pronto wonen Esstisch Assembly instructions