MaxxHome 22048 User manual


- 1 -
Content – Inhalt – Teneur – Inhoud – Treść – Contenuto – Contenido
Instruction manual –English......................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –German.................................................................................- 7 -
Mode d’emploi – French..........................................................................................- 13 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch.....................................................................................- 19 -
Instrukcja obsługi – Polish........................................................................................- 25 -
Manuale d'istruzioni – Italian...................................................................................- 31 -
Manual de Instrucciones –Spanish ..........................................................................- 37 -

- 2 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
6. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
7. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
8. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
9. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.

- 3 -
10. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to
an authorized service center for repair.
11. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
12. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
13. Never leave the appliance unattended during use.
14. This appliance is not designed for commercial use.
15. Do not use the appliance for other than intended use.
16. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
17. The use of accessory attachment not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
18. Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything
that may reduce airflow.
19. Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails,
screws, coins, etc.
20. Do not pick up hot coals, cigarette, matches or any hot,
smoking, or burning objects.
21. Do not use this appliance without filters in place.
22. Use extra care when vacuuming on stairs.
23. Do not pick up flammable or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, etc.).
24. Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia,
drain cleaner, etc.).
25. Do not operate the appliance in an enclosed space filled
with vapors given off by oil based paints, paint thinner,
moth proofing, flammable dust, or other explosive or toxic
vapors.
26. Do not use the cleaner to clean your pets or any animal.
27. When using and you hear a squeaking sound from the
vacuum cleaner, or suction power appears to be reduced,
stop the machine immediately and clean all filters.

- 4 -
22048 EN
PARTS AND ACCESSORIES
1. On/off switch
2. Electrical outlet
3. Handle
4. Power cord hook
5. Blower port
6. Top cover
7. Suction port
8. Hose
9. Caster supports (x4)
10. Drain port
11. Top cover latch
12. Suction power switch
13. Upper extension tube
14. Lower extension tube
15. Combi nozzle
16. Tank
17. Curved hose
18. Floor brush
19. Cloth filter
20. Sponge filter
OPERATION
Caution:
Always remove the power plug from the wall outlet before assembling or removing accessories.
1. Before use, put the tank upside down. Align the caster supports at their positions, using the provided screws
to tighten the caster supports.
2. The appliance has both suction function and blower function. To use the suction function, fit the hose into
the suction port (position ①) by aligning the bulge and groove and turning it clockwise; to use the blower
function, fit the hose into the blower port (position ②) by aligning the bulge and groove and turning it
clockwise.
3. Attach the extension tube(s) to the curved hose.
4. Fit the floor brush or combi nozzle to the other end of the extension tube.
5. For wet pick-up, please open the top cover and take out the cloth filter first.
6. Check and make sure the drain port has its cover in place properly.
7. Unwind the power cord and insert the power plug into an appropriate power outlet.

- 5 -
8. Press the on/off button to the position “—” turn on the appliance.
9. To reduce the suction power, move the suction power switch upwards: the larger the opening is; the weaker
the suction power is.
10. After use, turn off the appliance by pressing the on/off button to the position “O”.
Note: Other electrical tools can be plugged into the electrical outlet (Max. load: 1000W) on the top cover, and
when the vacuum cleaner has been connected to the power outlet, this electrical tool can work with the
electricity too.
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning: Always switch off and unplug the appliance from electrical outlet before dissembling and cleaning.
1. Rotate anti-clockwise and take off the cover onto the drain port. Drain out the liquids in the tank.
2. Release the top cover latch and take off the top cover.
3. Take out the cloth filter. Empty the tank.
4. Clean the cloth filter by water when necessary. Dry it completely but never expose it in a direct sunlight.
5. Take off the sponge filter and clean it by water. Dry it completely but never expose it in a direct sunlight too.
6. Assemble back the appliance.
Note:
The suction hole must be open, free of any obstructions at all times. Otherwise, the motor will overheat
and could become damaged.
All filters should be checked regularly for signs of damage, preferably after each task. The filters must be
replaced immediately if they become damaged. Always disconnect the vacuum cleaner from the electrical
outlet when checking the filters.
Clean the appliance after each use. When the tank is full, the appliance will lose the vacuum power and
cannot blow either.
Parking:
This appliance can be parked as below style to save your room space.

- 6 -
TECHNICAL DATA
Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 2200W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of
said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

- 7 -
Bedienungsanleitung –German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
5. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
7. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe

- 8 -
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
8. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
9. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
10. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
11. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
12. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
13. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
14. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
15. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
16. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
17. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen.
18. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen. Benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Halten Sie
die Öffnungen frei von Staub, Flusen, Haar oder Dingen, die
die Luftströmung reduzieren können.
19. Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie
Glas, Nägel, Schrauben, Münzen usw. auf.
20. Saugen Sie keine heißen Kohlen, Zigaretten, Streichhölzer
oder andere heiße, rauchende oder brennende Objekte auf.
21. Benutzen Sie dieses Gerät nicht ohne die Filter.
22. Besondere Vorsicht ist beim Saugen auf Stufen geboten.

- 9 -
23. Saugen Sie keine leicht entzündlichen oder brennbaren
Materialien (Flüssiggas, Benzin usw.) auf.
24. Saugen Sie kein giftiges Material (Chlor-bleiche, Ammoniak,
Abflussreiniger usw.) auf.
25. Benutzen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum,
der mit Dämpfen von Farben auf Ölbasis, Farbverdünnern,
Mottenschutzmitteln, brennbarem Staub oder anderen
explosiven oder giftigen Dämpfen gefüllt ist.
26. Reinigen Sie mit dem Staubsauger nicht Ihre Haustiere oder
andere Tiere.
27. Wenn Sie während des Gebrauchs ein quietschendes
Geräusch von dem Staubsauger hören, oder wenn die
Saugkraft schwächer zu werden scheint, schalten Sie das
Gerät sofort aus und reinigen Sie alle Filter.

- 10 -
TEILE UND ZUBEHÖ R
1. Ein/Aus-Schalter
2. Steckdose
3. Griff
4. Netzkabelhaken
5. Gebläseöffnung
6. Obere Abdeckung
7. Saugöffnung
8. Schlauch
9. Rollfüße (x4)
10. Ablassöffnung
11. Verschluss der oberen
Abdeckung
12. Ein-/Aus-Schalter für die
Saugfunktion
13. Oberes Verlängerungsrohr
14. Unteres Verlängerungsrohr
15. Kombi-Düse
16. Behälter
17. Gebogenes Rohr
18. Bodenbürste
19. Stofffilter
20. Schwammfilter
BETRIEB
Achtung:
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Zubehör montieren oder entfernen.
1. Drehen Sie den Behälter vor der Benutzung um. Richten Sie die Rollfüße auf ihre Positionen aus und
befestigen Sie die Rollfüße mit den mitgelieferten Schrauben.
2. Das Gerät verfügt sowohl über eine Blas- als auch eine Saugfunktion. Um die Saugfunktion zu benutzen,
befestigen Sie den Schlauch an der Saugöffnung (Position ①), indem Sie die Ausbuchtung und Nut
aufeinander ausrichten und den Schlauch im Uhrzeigersinn drehen. Um die Blasfunktion zu benutzen,
befestigen Sie den Schlauch an der Gebläseöffnung (Position ②), indem Sie die Ausbuchtung und die Nut
aufeinander ausrichten und den Schlauch im Uhrzeigersinn drehen.
3. Befestigen Sie das (die) Verlängerungsrohr(e) am gebogenen Rohr.
4. Bringen Sie die Bodenbürste oder die Kombi-Düse am anderen Ende des Verlängerungsrohrs an.
22048 DE

- 11 -
5. Um Flüssigkeiten aufzusaugen, öffnen Sie bitte erst die obere Abdeckung und nehmen Sie den Stofffilter
heraus.
6. Prüfen Sie, ob die Abdeckung der Ablauföffnung an ihrem Platz ist.
7. Wickeln Sie das Netzkabel ab und stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
8. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „—“, um das Gerät einzuschalten.
9. Um die Saugleistung zu reduzieren, bewegen Sie den Saugleistungsschalter nachoben: Je größer die Öffnung
ist, desto schwächer ist die Saugleistung.
10. Stellen Sie nach dem Gebrauch den Ein-/Aus-Schalter in die Position „O“.
Hinweis: Andere Elektrowerkzeuge können an die Steckdose (Max. Belastung: 1000 W) auf der oberen
Abdeckung angeschlossen werden, und wenn der Staubsauger mit dem Stromnetz verbunden ist, kann dieses
Elektrowerkzeug ebenfalls mit dem Strom betrieben werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät zerlegen und reinigen.
1. Drehen Sie die Abdeckung der Ablassöffnung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Gießen Sie
die Flüssigkeiten aus dem Behälter aus.
2. Lösen Sie den Verschluss der oberen Abdeckung und nehmen Sie die obere Abdeckung ab.
3. Nehmen Sie den Stofffilter heraus. Entleeren Sie den Behälter.
4. Waschen Sie den Stofffilter mit Wasser aus, falls notwendig. Lassen Sie ihn komplett trocknen, aber legen
Sie ihn niemals direkt in die Sonne.
5. Entfernen Sie den Schwammfilter und reinigen Sie ihn mit Wasser. Lassen Sie ihn komplett trocknen, aber
legen Sie auch diesen Filter niemals direkt in die Sonne.
6. Setzen Sie das Gerät wieder zusammen.
Hinweis:
Die Saugöffnung muss immer offen und frei sein und darf nicht durch Gegenstände blockiert werden.
Andernfalls überhitzt der Motor und kann beschädigt werden.
Alle Filter sollten regelmäßig auf Beschädigungen untersucht werden, vorzugsweise nach jedem Gebrauch.
Die Filter müssen sofort ersetzt werden, wenn sie beschädigt sind. Trennen Sie den Staubsauger immer von
der Steckdose, wenn Sie die Filter prüfen.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Wenn der Behälter voll ist, verringert sich die Saugleistung
des Geräts und es kann nicht mehr blasen.
Aufbewahrung:
Dieses Gerät kann wie unten gezeigt aufbewahrt werden, damit Sie Platz sparen.

- 12 -
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistung: 2200W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind
deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.

- 13 -
Mode d’emploi – French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou
à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient
été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants, sans surveillance.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
5. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
6. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
7. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur

- 14 -
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
8. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
9. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
10. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé
pour le faire réparer.
11. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.
12. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
13. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement.
14. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
15. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
16. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
17. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures.
18. N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
N'utilisez pas l'appareil avec l’une de ses ouvertures
bouchée. Veillez à ce que l’appareil reste exempt de
poussières, peluches, cheveux et de tout ce qui peut
réduire le flux d’air.
19. N’aspirez pas d’objets durs ou coupants, par exemple du
verre, des clous, des pièces de monnaie, etc.
20. N’aspirez pas des cendres chaudes, des mégots, des
allumettes, ni aucun objet chaud, fumant ou en
combustion.

- 15 -
21. N’utilisez pas cet appareil sans les filtres assemblés.
22. Soyez particulièrement vigilant quand vous utilisez
l'aspirateur sur des escaliers.
23. N’aspirez pas des matières inflammables ou combustibles
(combustible liquide pour briquet, essence, etc.).
24. N’aspirez pas de matière toxique ou nocive (eau de javel,
ammoniaque, déboucheur d'évier, etc.).
25. N'utilisez pas l'appareil dans un espace fermé et empli de
vapeurs libérées par des peintures à l'huile, des diluants
pour peinture, de l'antimite, des poussières inflammables
ou d'autres vapeurs toxiques ou explosives.
26. N'utilisez pas l'aspirateur pour nettoyer vos animaux de
compagnie ni aucun autre animal.
27. Pendant l’utilisation, si vous entendez des grincements
provenant de l’aspirateur ou si la puissance d’aspiration
semble réduite, éteignez immédiatement l’appareil et
nettoyez tous les filtres.

- 16 -
22048 FR
PIÈCES ET ACCESSOIRES
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Prise électrique
3. Poignée
4. Crochet pour câble
d’alimentation
5. Orifice de soufflage
6. Couvercle supérieur
7. Orifice d'aspiration
8. Flexible
9. Supports de roulettes (x 4)
10. Orifice de vidange
11. Loquet du couvercle
supérieur
12. Régulateur d’air
13. Tube d’extension supérieur
14. Tube d’extension inférieur
15. Brosse combinée
16. Cuve
17. Poignée tubulaire
18. Brosse pour sols
19. Filtre tissu
20. Filtre mousse
FONCTIONNEMENT
Attention :
Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de connecter ou de déconnecter des accessoires.
1. Avant utilisation, retournez la cuve. Installez les supports de roulettes aux emplacements prévus puis utilisez
les vis fournies pour les fixer.
2. L’appareil est doté d’une fonction d’aspiration et d’une fonction de soufflage. Pour utiliser la fonction
d’aspiration, insérez le flexible dans l’orifice d’aspiration (position ①) en alignant la partie protubérante et
la rainure et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre ; pour utiliser la fonction de soufflage,
insérez le flexible dans l’orifice de soufflage (position ②) en alignant la partie protubérante et la rainure et
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Attachez le(s) tube(s) d’extension à la poignée tubulaire.
4. Connectez la brosse pour sols ou la brosse combinée à l’autre extrémité du tube d’extension.

- 17 -
5. Pour aspirer des choses humides, ouvrez tout d’abord le couvercle supérieur et retirez le filtre en tissu.
6. Contrôlez l’orifice de vidange et assurez-vous que son couvercle est correctement en place.
7. Déroulez le câble d’alimentation et branchez la fiche dans une prise de courant appropriée.
8. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt en position « —» pour mettre en marche l’appareil.
9. Pour réduire la puissance d’aspiration, déplacez le régulateur d’air vers le haut : plus l’ouverture est grande,
moins la puissance d’aspiration est importante.
10. Après utilisation, arrêtez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt en position « O ».
Remarque : D’autres outils électriques peuvent être branchés à la prise électrique (charge maximale : 1000 W)
située sur le couvercle supérieur ; une fois l’aspirateur branché à la prise électrique, cet outil électrique est
également alimenté en électricité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avertissement : Arrêtez toujours l’appareil et débranchez-le de la prise électrique avant toute opération de
désassemblage ou de nettoyage.
1. Retirez le couvercle de l’orifice de vidange en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Vidangez les liquides contenus dans la cuve.
2. Déverrouillez le loquet du couvercle supérieur et retirez le couvercle supérieur.
3. Retirez le filtre tissu. Videz la cuve.
4. Nettoyez le filtre tissu sous l’eau le cas échéant. Séchez-le entièrement mais ne l’exposez jamais à la lumière
directe du soleil.
5. Retirez le filtremousse et nettoyez-le sous l’eau. Séchez-le entièrement mais ne l’exposez jamais à la lumière
directe du soleil non plus.
6. Remettez les différentes pièces de l’appareil en place.
Remarque :
L’orifice d’aspiration doit toujours rester ouvert et libre de toute obstruction. Sinon, le moteur surchauffe
et peut être endommagé.
Vérifiez régulièrement tous les filtres afin de déceler d’éventuels signes d’endommagement, de préférence
après chaque tâche. Les filtres doivent être remplacés immédiatement lorsqu’ils sont endommagés.
Débranchez toujours l’aspirateur de la prise électrique pour vérifier les filtres.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Lorsque la cuve est pleine, l’appareil perd en puissance
d’aspiration et ne peut plus souffler non plus.
Rangement :
Cet appareil peut être rangé comme présenté ci-dessous afin d’économiser de l’espace.

- 18 -
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de service: 220-240V ~ 50/60Hz
Puissance: 2200W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente.
Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou
réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas
couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune
sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie
caduque, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou
si les instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela
ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre
assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des
consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites
pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Afin d'éviter
toute nuisance possible pour l’environnement et la santé humaine causée par les déchets non
contrôlés, recyclez ce produit de manière responsable afin de contribuer à la réutilisation des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de
retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour
qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement.

- 19 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om
letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met
het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een
veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen
zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen
gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren
begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of
onderhouden zonder toezicht.
4. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
5. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
6. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
Table of contents
Languages:
Other MaxxHome Vacuum Cleaner manuals