Mazda C850-V7-510 User manual

Part Number: C850-V7-510
Date: 17-02-2015
© Copyright MAZDA
Sheet 1 of 30
Expert Fitment Required
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E’ necessario in officina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage door vakman nodig
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Verkstadsmontage erfordras
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dÍlněnutná
A szereléshez szakműhely kell
Konieczny montażprzez warsztat specjalistyczny
Nατoπoθεί απo συνεργείo
Nατoπoθεί απo συνεργείo
Необходима установка специалистами
Необходима установка специалистами
DALARMANLAGE
Einbauanleitung
ALARM SYSTEM
Installation Instruction
GB
INSTALLATION D‘ALARME
Instructions de montage
F
SISTEMA DE ALARMA
Instrucciones de montaje
E
SISTEMA DI ALLARME
Istruzioni di montaggio
I
ALARMINSTALLATIE
Inbouw-instructie
NL
SISTEMA DE ALARME
Instruções de montagem
P
ALARMANLÆG
Monteringsvejledning
DK
ALARMANLEGG
Monteringsveiledning
N
HÄLYTYSLAITE
Asennusohje
SF
ALARMANLÄGGNING
Monteringsanvisning
S
AUTOALARM
Návod k montáži
CZ
RIASZTÓBERENDEZÉS
Beszerelési utasítás
H
INSTALACJA ALARMOWA
Instrukcja zabudowy
PL
Συναγερμός
Οδηγίες τοποθέτησης
GR
СИСТЕМА ОХРАННОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
инструкция по установке
RUS
CX-5 KE

Sheet 2 of 30
NOTICE DE MONTAGE –
INSTALLATION D'ALARME
DOMAINE D'UTILISATION: CX5
Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas
endommager l’isolation des câbles.
Monter les pièces selon les figures.
Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les
autres pièces soient positionnés correctement et avec la
précision requise.
F
INSTRUCCIONES DE MONTAJE –
SISTEMA DE ALARMA
APLICACIÓN: CX5
A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del
cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.
Montar las piezas tal como se indica en las
figuras.
Volver a colocar los paneles; preste atención a que el
mazo del cable y las demás piezas tengan la posición
correcta y precisa.
E
INSTRUCTION SHEET –
ALARM SYSTEM
FOR USE WITH: CX5
To avoid damage to the wiring harness, ensure contact
with sharp edges is prevented.
Install parts as shown on illustrations.
Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other
components are neatly and securely located.
GB
EINBAUANLEITUNG –
ALARMANLAGE
VERWENDUNGSBEREICH: CX5
Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Kabelisolation
ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.
Teile gemäß Abbildung montieren.
Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, daß der
Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau
positioniert sind.
D
I
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM –
SISTEMA DE ALARME
SETOR DE UTILIZAÇÃO: CX5
Para não se danificar a isolação dos cabos, é
conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas.
Monte as partes conforme ilustrado.
Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
de cabos e outras peças estão na posição
exacta e prescrita.
P
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO –
SISTEMA DI ALLARME
CAMPO DI APPLICAZIONE: CX5
Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi,
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.
Montare le parti secondo quanto rilevabile delle
illustrazioni.
Rimettere in posizione i pannelli; far ben
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti
siano state posizionate con esattezza e nella
dovuta maniera.

Sheet 3 of 30
INBOUW-INSTRUCTIE –
ALARMINSTALLATIE
TOEPASSINGSGEBIED: CX5
Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de
elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden ver-
meden.
Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
Panelen weer monteren; let erop, dat de
kabelboom en andere delen correct en netjes
gepositioneerd worden.
NL
MONTERINGSVEJLEDNING –
ALARMANLÆG
ANVENDELSESOMRÅDE: CX5
Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
undgå beskadigelse af kabelisoleringen.
Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt og præ-
cist.
DK
MONTERINGSVEILEDNING –
ALARMANLEGG
BRUKSOMRÅDE: CX5
For å unngå skader på kabelisoleringen må
berøring av skarpe kanter unngås.
Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.
Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og
andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted.
N
ASENNUSOHJE –
HÄLYTYSLAITE
KÄYTTÖALUE: CX5
Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin
liikkuviin osjin.
Asenna osat kuvien mukaan.
Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja
tarkalleen paikoillaan.
SF
MONTERINGSANVISNING –
ALARMANLÄGGNING
ANVÄNDNINGSOMRÅDE: CX5
För att förhindra skador på ledningarnas isolation
skall beröring med vassa kanter undvikas.
Montera detaljerna enligt figurerna
Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt
plats.
S
NAVOD K MONTAŻI –
AUTOALARM
OBLAST POUŽITÍ: CX5
Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že
jsou položeny na ostrých hranách.
Montujte části podle vyobrazení
Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů
a ostatní čísti byly uloženy na správném místě.
CZ

Sheet 4 of 30
RUS
CX5
H
CX5
GR
CX5
PL
CX5

Sheet 5 of 30
Mazda Color Table
GB D E F I P NL DK
BBlack Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort
BE Beige Beige Beige Beige Beige Bege Beige Beige
BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun
DG Dark green Dunkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro Verde-escuro Donkergroen Mørkegrøn
DL Dark blue Dunkelblau Azul oscuro Bleu foncé Blu scuro Azul-escuro Donkerblauw Mørkeblå
GGreen Grün Verde Vert Verde Verde Greon Grøn
GY Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå
LBlue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå
LB Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå
LG Light green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verde-claro Lichtgroen Lysegrøn
NNatural colour Naturfarbe Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet
OOrange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange
PPink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa
PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur
RRed Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød
SB Sky blue Himmelblau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu Hemelsblauw Himmelblå
TYellow brown Gelbbraun Amarillo-marrón Marron-jaune Giallomarrone Castanho-amarelado Geelbruin Gulbrun
VViolet Violett Violeta Violet Viola Violeta Vilolet Violet
WWhite Weiß Bianco Blanc Bianco Branco Wit Hvid
YYellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul
N S SF CZ H PL GR RUS
BSort Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρο Чёрный
BE Beige Beige Beige Beige béžový beżowy Μπεζ бежевый
BR Brun Brun Ruskea Hnědá Barna Brązowa Καφέ Коричневый
DG Mørkegrønn Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená Sötétzöld Ciemnozielona Σκούρο πράσινο Тёмно-зелёный
DL Mørkeblå Mörkblå Tummansininen Tmavomodrá Sötétkék Granatowa Σκούρο μπλε Тёмно-синий
GGrønn Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσινο Зелёный
GY Grå Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι Серый
LBlå Blå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε Синий
LB Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá Világoskék Jasnoniebieska Ανοικτό μπλε Голубой
LG Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená Világoszöld Jasnozielona Ανοικτό πράσινο Светло-зелёный
NNaturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színü Barwy naturalne Φυσικά χρτοκαλί Телесный
OOrange Orange Oranssi Oranžová Narancs Pomarańczowa Πορφυρό Оранжевыйv
PRosa Rosa Rosa Růžová Rózsaszín Różowa Ροζ Розовый
PU Purpur Pur Pur PurPurra Purpurová Bíborvörös Purpurowa Πορφυρό Пурпурный
RRød Röd Punainen Červená Piros Czerwona Κόκκινο Красный
SB Himmelblå Himmelsblå Taivaansininen Blankytná Égszínkék Bękitna Γαλάζιο Небесно-голубой
TGulbrun Gulbrun Keltaisenrus-
kea Žlutohnědá Sárgásbarna Żółtobrązowa Κίτρινοκαφέ Жёлто-коричневый
VFiolett Violett Violett Fialová Ibolyakék Fioletowa Μοβν ФйФиолетовый
WHvid Vit Valkionen Bílá Fehér BiałaΛευκό Белый
YGul Gul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτρινο Жёлтый

Sheet 6 of 30
Refer to Specific View
Siehe Abbildung
Ver figura
Cf. figure
Proteggere dalla corrosione
Cf. figura
Zie tekeningnummer
Se fig.
Se bilde
Se figur
Katso kuva
Viz obrázek
Lásd az ábrán
Patrz rysunek
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
??
Connect
Verbinden
Conectar
Raccorder
Collegare
Ligar
In elkaar
Kobles
Tilkopling
Anslut
Yhdistä
Spojit
Kapcsolja össze
Połączyć
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
See Workshop Manual
Siehe Werkstatthandbuch
Ver manual de taller
Voir Manuel d’atelier
Vedere manuale officina
Cf. o manual da oficina
Zie werkplaatshandboek
Se værkstedshåndbog
Se verkstedshånboka
Se verkstadshandboken
Katso korjaamon käsikirjasta
Viz dílenskou příručku
Lásd a Műhely-kézikönyvben
Patrz podręcznik warsztatowy
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Warning
Achtung
Atención
Attention
Attenzione
Atenção
Let op
Bemærk
Pass på
Varning
Huomio
Pozor
Figyelem
Uwaga
Use Crimping Tool
Kabelschuhzange verwenden
Utilizar alicates para terminales
de cables
Use pince pour brosses de câble
Utilizzare pinza per capocorda
Utilizar torquês de luva de cabo
Kabelschoentang
Kabelskotang anvendes
Bruk kabelskotang
Använd kabelskotång
Käytä kaapelikenkäpihtejä
Použít kleště na kabelová oka
Használjon kábelsarufogót
Stosować cęgi do końcówek kablowych
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Tape up
Mit Klebeband befestigen
Fijar con cinta adhesiva
Fixer avec ruban adhésif
Fissare con nastro adesivo
Sujeitar com fita adesiva
Vastzetten met tape
Fastgøres med tape
Fest fast med klebebånd
Fästed med tejp
Kiinnytys teipillä
Upevnit lepicí páskou
Rögzítse ragasztószalaggal
Umocować taśmą samoprzylepną
Degrease
Entfetten
Desengrasar
Dégraisser
Sgrassare
Desengordurar
Ontvetten
Fjerne fedt
To bort fettet
Avfettning
Rasvanpoisto
Odmastit
Zsírtalanétás
Odtłuścić
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Throw away
Entsorgen
Tratamiento de residuos
Rebuter
Smaltire
Eliminar
Weggooien
Affald
Avskaffe
Ta hand om avfallet
Hävittää
Vyhodit
Távolítsa el
Usunąć jako odpad
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Disconnect
Abklemmen
Desconectar
Déconnecter
Staccare
Desligar
Demonteren
Frakobles
Klem av
Koppla los
Irrota
Odpojit
Szakítsa meg, kapcsolja szét
Rozłączć
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Use Drill
Bohrer verwenden
Utilizar broca
Utiliser une mèche
Utilizzare trapano
Utilizar a perfuradora
Boordiameter
Bor anvendes
Bruk diameter
Använd borr
Käytä poraa
Použít vrták
Használjon fúrót
Stosować wiertarkę
Movement Arrow
Bewegungspfeil
Flecha de moviemiento
Flèche indiquant sens du
vouvement
Freccia di movimento
Flexa de movimento
Richtingspijl
Bevægelsespil
Bevegelsespil
Rörelsepil
Liikesuuntanuoli
Šipka pohybu
Mozgásirányjelző nyíl
Strzałka kierunku ruchu
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Tighten
Festdrehen
Apretar fuerte girando
Bien serrer
Stringere bene
Apertar bem
Vastdraaien
Tilspændes
Drei fast
Dra fast
Kiristä tiukalle
Utáhnout
Feszesen csarvarja be
Silnie dokręcić
RUS
RUS
RUS RUS
RUS
RUS
RUS
RUS
RUS
RUS
RUS RUS

Sheet 7 of 30
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Use Phillips Screwdriver
Kreuzschraubendreher verwenden
Utilizar destornillador de estrella
Utiliser tournevis cruciforme
Utilizzare cacciavite a croce
Utilizar chave de fendas cruzada
Kruiskopschroevendraaier
Krydskærvskruetrækker anvendes
Bruk stjerneskrujern
Använd skruvmejsel för krysspår
Käytä ristipääruuvitalttaa
Použít křížový šroubovák
Használjon keresztfejű csavarhúzót
Stosować śrubokręt krzyżowy
RUS
Location
Positionspfeil
Flecha de posición
Flèche indiquant location
Freccia di posizione
Flexa de posição
Lokatie
Lokaliseringspil
Posisjonspil
Positionpil
Paikannusnuoli
Šipka na pozici
Helyzetjelző nyíl
Strzałka położenia
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
RUS
Make wire Tool
Metalldraht verwenden
Utilizar alambre metálico
Utiliser un fil métallique
Utilizzare filo metallico
Utilizar fio de metal
Gebruik metaaldraad
Metaltråd anvendes
Bruk metalltråd
Använd metalltråd
Käytä metallilankaa
Použít kovový drát
Használjon fémdrótot
Stosować drut metalowy
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
RUS

Sheet 8 of 30
A
BDF
G
K
R
HI
J
1x
15x 2x
1x
1x
W
A
R
N
I
N
G
A
N
T
I
T
H
E
F
T
S
Y
S
T
E
M
U
SER's MANUAL
LMNO
SUV
X
Y
AB
Z
1x
1x 2x
1x 1x 1x 1x 1x
1x
1x
2x
1x
9x
x2
1x
1x
1x
E1
E0
B
R
E2B
E3L/R
A1R
A2B
A3B/R
A4B/V
A5LB
A6LB/G
A7Y/R
A8Y/LB
A0
R
E
1x
T
D651-68-162A

Sheet 9 of 30
CODE
1
2
34

Sheet 10 of 30
1
2
4
5
6
3
4
51
2
3
5
6
AB

Sheet 11 of 30
2x
2x 1
2
3
1
2
7
8
9

Sheet 12 of 30
11
10

Sheet 13 of 30
2
1
13
12

Sheet 14 of 30
15
14

Sheet 15 of 30
12
17
16
L
L
R
N
S
F
O
M
L

Sheet 16 of 30
1
2
F
E0
Click
19
18

Sheet 17 of 30
1
2
3
21
20
BB

Sheet 18 of 30
E1-3
E1-3
24
22
23
T

Sheet 19 of 30
1
2
E1-3
2
1
4x 4x
2 3
1
28
A7-8
T
27
25
26
B

Sheet 20 of 30
A7
A8
3
LG/B
24 pin
Pin 3m
4
G
16 pin
Pin 4c
2
3
4
1
A
A
Z
A
2
4
1
3
RBCM
3m
4c M
UNLOCK
UNLOCK
Y/LB
Y/R
3x 3x
2 3
1
A7-8
29
28
A
B
Other Mazda Car Alarm manuals