MC Crypt M10 User manual

Bedienungsanleitung
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährli-
chen Spielzeug werden.
• Betreiben Sie die Lautsprecher nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie die Lautsprecher nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser An-
leitung.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
die an die Lautsprecher angeschlossen werden.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden.
Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge-
werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Features
• 2-Wege-Bassreflex-System
• Anschluss für Subwoofer
• integrierter Verstärker
• robuste Gehäuse
Einzelteile und Bedienelemente
(1) Anschluss SUB OUT
(2) USB-Anschluss (bei diesem Modell nicht verwendet)
(3) Regler VOLUME
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Mc Crypt M10 Aktiv-Monitorboxen dienen dazu Audiosignale zu verstärken und in hörbare
Schallwellen umzuwandeln.
Der Eingang darf nur an niederpegelige Audioausgänge von Audiogeräten angeschlossen
werden.
Dieses Produkt darf nur über das beiliegende Netzteil mit Strom versorgt werden. Das Netzteil
ist nur für den Anschluss an 100-240 V/50/60 Hz Wechselspannung zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet wer-
den.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedie-
nungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anlei-
tung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
ᏘDas Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich
keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet.
• Die Lautsprecher dürfen ausschließlich mit dem beiliegenden Netzteil versorgt werden.
Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(100-240 V/50/60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme. Beachten Sie hierbei diese Bedienungs-
anleitung.
• Stellen Sie sicher, dass beimAufstellen der Lautsprecher das Netzkabel nicht gequetscht oder
durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Geräte, die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
deshalb beim Betrieb der Lautsprecher in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht wal-
ten. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
•
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, auf das
Produkt oder in dessen unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen
und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines
Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen
Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen
Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das
Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Setzen Sie die Lautsprecher keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken
Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät
von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kon-
denswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt
auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an
den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss rund um das Lautsprechergehäuse
ein Bereich von 5cm freigehalten werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Ge-
genstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netz-
steckdose.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf den Lautsprechern oder in
deren direkter Nähe ab.
Version 10/11
M10 Aktiv-Monitorboxen
Best.-Nr.: 31 12 79

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch aus-
zugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Aufstellung
Bei der Aufstellung der Lautsprecher muss auf einen sicheren Stand und eine
entsprechend stabile Aufstellfläche geachtet werden.
Durch ein Herabfallen von Lautsprechern können ernsthafte Personenschäden
verursacht werden.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht direkt in der Nähe von Bildschirmen, wie z.B.
Fernsehgeräten oder Computermonitoren auf. Es besteht die Gefahr, dass das
Magnetfeld der Lautsprecher das Bild verzerrt.
• Stellen Sie die Lautsprecher am gewünschten Aufstellort auf einer stabilen und ebenen
Fläche auf.
• Berücksichtigen Sie hierbei auch die Lage der Netzsteckdose.
• Um einen möglichst guten Klang zu erzielen, versuchen Sie bitte die folgenden Positionierhin-
weise im Rahmen Ihrer Möglichkeiten im Hörraum zu verwirklichen:
Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass der Hörplatz sich möglichst gleichweit von beiden
Lautsprechern entfernt befindet (gleichseitiges Dreieck).
Die Hochtöner sollten sich in etwa auf Ohrhöhe befinden.
☞Experimentieren Sie mit Ihren Aufstellungsmöglichkeiten und der Ausrichtung der
Lautsprecher ruhig ein wenig, um den für Ihren Hörraum besten Aufstellungsort zu
ermitteln.
Audioanschluss
Benutzen Sie zum Signalanschluss nur die beiliegenden oder andere hierfür
geeignete abgeschirmte Anschlussleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel
können Störungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung
der Lautsprecher führen können, dürfen an den Signaleingang LINE IN nur
Geräte mit einem Cinch- bzw. Kopfhörerausgang angeschlossen werden.
Die Anschlusskabel dürfen nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten
beschädigt werden.
Schalten Sie vor dem Anschluss der Lautsprecher die Lautsprecher selbst und
alle anderen Geräte, die mit ihnen verbunden werden sollen aus und trennen
Sie die Geräte vom Stromversorgungsnetz.
Gehen Sie bei Änderungen der Beschaltung ebenso vor.
• Verbinden Sie den Anschluss SPEAKER OUT TO RIGHT des linken Lautsprechers mit dem
Anschluss SPEAKER IN FROM LEFT des rechten Lautsprechers. Benutzen Sie hierzu die
beiliegende Lautsprecherleitung (offene Leitungsenden). Verbinden Sie jeweils die positiven
und die negativen Anschlüsse miteinander.
• Verbinden Sie den Signalausgang Ihrer Audioquelle mit dem Anschluss LINE IN. Für den
Anschluss liegt ebenfalls eine passende Leitung bei.
• An den Anschluss SUB OUT (1) kann bei Bedarf ein aktiver Subwoofer angeschlossen
werden.
• Der USB-Anschluss (2) wird bei diesem Modell nicht verwendet. Schließen Sie hier bitte
nichts an.
Netzanschluss
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher vor dem Anschluss an das Strom-
versorgungsnetz ausgeschaltet sind (Drehregler VOLUME in Stellung „OFF“
drehen).
• Verbinden Sie den Niedervoltstecker des Netzteils mit dem Anschluss DC IN 17V.
• Stecken Sie die Netzleitung in die entsprechende Buchse am Netzteil.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Wandsteckdose.
Bedienung
• Mit dem Regler VOLUME (3) werden die Lautsprecher ein- bzw. ausgeschaltet.
• Drehen Sie den Regler ganz nach links, bis er einrastet, um die Lautsprecher auszuschalten.
• Drehen Sie den Regler nach rechts, um die Lautsprecher einzuschalten.
• Je weiter Sie den Regler VOLUME (3) nach rechts drehen, desto höher ist die Lautstärke.
Wartung und Pflege
Die Aktiv-Monitorboxen sind wartungsfrei.
Für eine Reinigung verwenden Sie bitte ein sauberes, weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Losungen, da
sonst die Gehäuseoberflächen oder die Membranen beschädigt werden könnten
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden ge-
setzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung................. 100-240 V/50/60 Hz
Ausgangsleistung.................2 x 20 W
Frequenzbereich................... 55 – 20000 Hz
Tieftöner ...............................75 mm
Hochtöner.............................25 mm
Abmessungen....................... 163 x 160 x 107 mm

Operating Instructions
Operating Instructions
Intended Use
The Mc Crypt M10 active monitor boxes are used to strengthen audio signals and to convert
them to audible sound waves.
The input may be connected only to the low-level audio outputs from audio devices.
This product may only be powered using the enclosed power unit. The power unit is approved
only for connection to 100 – 240 V/50 – 60 Hz alternating current.
The product may only be used indoors; never outdoors. Contact with moisture, for example in
bathrooms, must be avoided.
Any other use than that described above, could lead to damage to this product and involves the
risk of short circuits, fire, electric shock, etc.
The whole product cannot be altered or rebuilt and the casing should not be opened.
Always observe the safety instructions.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential
damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will
be void in such cases.
An exclamation mark symbol indicates important instructions in the operating
manual. Please read all the instructions before using this device; they contain
important information on its correct operation.
ᏘThe symbol with the lightning in the triangle is used when your health is at
risk, e.g. through an electric shock The device contains no parts that should be
serviced by the user. Therefore, do not open the device.
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification to the product is not
permitted.
• The loudspeakers may be supplied with energy only through the enclosed power supply unit.
Connect the mains adapter only to a normal mains socket (100 - 240 V/50/60 Hz) of the public
mains supply.
• Observe the appropriate commissioning of the device. Therefore, please follow the operating
instructions carefully.
• When setting up the loudspeakers, make sure that the mains cable is not pinched or damaged
by sharp edges.
• Devices that operate on the mains voltage must be kept out of the reach of children. For this
reason, be particularly cautious when using the speakers in the presence of children. There is
danger of a life-threatening electric shock.
•
Never position vessels or containers containing liquids, such as glasses, buckets, vases or
plants, on or in the direct vicinity of the product. Liquids may seep into the casing and thus impair
the electrical safety of the device. Furthermore, there is a significant risk of fire or a lethal electric
shock! If this is the case, de-energise the appropriate socket (e.g. switch off circuit breaker)
before removing the plug-in mains unit from the socket. Disconnect all cables from the device.
The product must not be operated any longer. Take it to a specialist workshop.
• Do not expose the loudspeakers to high temperatures, dripping or spray water, strong vibra-
tion or high mechanical loads.
• Never plug the device into a mains socket immediately after the device has been taken from
a cold into a warm environment. The condensation that forms might damage your unit. Allow
the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has
evaporated.
• Never touch the mains plug when your hands are wet.
• Never remove mains plugs from the mains socket by pulling the cable. Always pull out the
mains plug by gripping it on the surfaces provided for the purpose.
• Always disconnect the power unit from the mains socket, if the device is not going to be used
for a while.
• To ensure adequate ventilation, there must be an open space of 5 cm around the speaker
housing. In addition, the air circulation must not be obstructed by objects such as magazines,
tablecloths, curtains or similar.
• For safety reasons, always remove the mains plug from the mains socket during thunder-
storms.
• Do not place open sources of fire such as burning candles on the speakers or in their direct
vicinity.
• Do not leave packing materials unattended. It may become a dangerous plaything for children.
• Never use the speakers without supervision.
°
• Use the speakers in moderate climate regions only and not in tropical climates.
• You should also heed the additional safety instructions in each chapter of this instruction.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to
these speakers.
• Do not listen to excessively loud music for long periods of time. This may damage your hear-
ing.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability In-
surance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are
not answered in these operating instructions, please contact our technical advisory service or
another specialist.
Features
• 2-way bass reflex system
• Connection for subwoofer
• integrated amplifier
• sturdy housing
Controls and Parts
(1) Connection SUB OUT
(2) USB connection (not used with this model)
(3) VOLUME control
Version 10/11
M10 Active Monitor Boxes
Item no. 31 12 79

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Set-up
When setting up the loudspeakers, make sure that they are on a stable footing
and that you find a correspondingly stable set-up surface.
Serious injury to persons can be caused if the loudspeakers fall down.
Do not place the loudspeakers in the direct vicinity of TV sets or computer moni-
tors. There is the risk that the magnetic fields generated by the loudspeakers
could distort the picture.
• Set up the speakers at the desired location on a stable and flat surface.
• In doing so, also pay attention to the location of the electrical outlet.
• To achieve the best possible sound, apply the following positioning suggestions to the extent
possible in your listening space:
Place the loudspeakers in locations that are as equidistant as possible to the location from
where you will be listening (equilateral triangle).
The tweeters should be approximately at the height of your ears.
☞Experiment with your setup possibilities and also with the alignment of your loud-
speakers a little bit to determine the best location in your listening room.
Audio connection
For the signal connection, use only the cables provided or other shielded con-
nection cables suitable for this purpose. Use of other cables may lead to inter-
ference.
To avoid distortion or mismatched connections, which could damage the
speakers, connect only devices with a cinch or headphone output to the signal
input LINE IN.
The connecting cables may not be pinched or damaged by sharp edges.
Before connecting the speakers, switch off the speakers themselves and all
other devices that are to be connected to them, and then disconnect the de-
vices from the mains power supply.
Proceed in the same way when changing the circuit.
• Connect the connection SPEAKER OUT TO RIGHT of the left speaker to the connection
SPEAKER IN FROM LEFT of the right speaker. For this purpose, use the speaker cable pro-
vided (open cable ends). Always connect the positive and negative connections to each other.
• Connect the signal output of your audio source to the connection LINE IN. A suitable cable for
this connection is also provided.
• If desired, an active subwoofer can be connected to the connection SUB OUT (1).
• The USB connection (2) is not used with this model. Please do not connect anything here.
Mains Connection
Make sure that the speakers are switched off before connecting to the mains
voltage (turn the VOLUME dial to the setting “OFF”).
• Connect the low-voltage plug of the power supply to the connection DC IN 17V.
• Plug the power cable into the corresponding socket on the power supply.
• Plug the mains plug into a wall mains socket.
Operation
• The VOLUME dial (3) is used to switch the speaker on and off.
• Turn the dial all the way to the left, until it clicks, to turn off the speakers.
• Turn the dial to the right to switch the speakers on.
• The further to the right you turn the VOLUME dial (3), the higher the volume is.
Maintenance and Care
The active monitor boxes are maintenance-free.
Please use a soft, dry, clean cloth for cleaning.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions, as the housing surfaces or the
membranes could be damaged.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in the
household waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical Data
Operating voltage.................100-240 V/ 50/60 Hz
Output power........................2 x 20 W
Frequency range .................. 55 – 20,000 Hz
Subwoofer ............................75 mm
Tweeter.................................25 mm
Dimensions........................... 163 x 160 x 107 mm

Mode d’Emploi
Utilisation conforme
Les haut-parleurs actifs témoin Mc Crypt M10 sont destinés à amplifier les signaux audio et à
les convertir en ondes sonores.
L’entrée ne doit être raccordée qu’à des sorties d’appareils audio de bas niveau.
Ce produit doit uniquement être alimenté en courant via le bloc d’alimentation fourni. Le bloc
d’alimentation ne doit être raccordé qu’à une tension alternative de 100-240 V/50/60 Hz.
L’appareil doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés ; l’utilisation en extérieur n’est
pas autorisée. Il convient d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la
salle de bain.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par
ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
Toute transformation ou modification de l’appareil ainsi que l’ouverture du boîtier sont interdites..
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans
ces cas-là, la garantie prend fin.
Le symbole du point d´exclamation signale les informations importantes in-
diquées dans le présent mode d´emploi. Lisez intégralement les instructions
d’utilisation avant la mise en service de l’appareil, car elles contiennent des
consignes importantes pour son bon fonctionnement.
ᏘLe symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour
votre santé, par ex. un choc électrique. Aucune pièce de l’appareil ne requiert
un entretien de la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même l’appareil.
• Les haut-parleurs doivent exclusivement être alimentés via le bloc d’alimentation fourni.
Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de cou-
rant en parfait état de marche (100-240 V/50/60 Hz), raccordée au réseau d‘alimentation
public.
• Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit effectuée correctement. Pour ce faire,
observer le manuel d’utilisation.
• Lors de l’installation des haut-parleurs, veillez à ce que le cordon secteur ne soit pas écrasé
ou endommagé par des arêtes vives.
• Tenez les appareils électriques hors de portée des enfants. Une prudence toute particulière
s’impose lors de l’utilisation des haut-parleurs en présence d’enfants. Danger de mort dû à
des chocs électriques.
•
Ne placez pas de récipients comportant des liquides, par ex. verres, seaux, vases ou plantes,
sur ou à proximité immédiate du produit. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier
et compromettre sa sécurité électrique. Risque important d’incendie ou d’électrocution avec
danger de mort ! Dans ce cas, mettez la prise de courant correspondante hors tension (dé-
connecter, p. ex. le coupe-circuit automatique) et retirez ensuite la fiche secteur de la prise de
courant. Débranchez tous les câbles de l’appareil. Ne plus utiliser le produit, mais l’apporter
dans un atelier spécialisé.
• N’exposez pas les haut-parleurs à de hautes températures, à des gouttes ou projections
d’eau, à de fortes vibrations ou à d’importantes contraintes mécaniques.
• Ne branchez jamais la fiche de secteur sur une prise de courant directement après avoir trans-
porté l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude. La condensation en résultant pourrait
éventuellement endommager l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante
avant de le brancher. Attendez que la condensation se soit complètement évaporée.
• Les fiches d’alimentation ne doivent jamais être branchées ou débranchées avec les mains
mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de secteur de la prise de courant, mais
retirez-la en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.
• En cas d’inutilisation prolongée, retirez la fiche secteur de la prise de courant.
• Afin de garantir une aération suffisante, une zone de 5 cm doit rester dégagée tout autour du
boîtier des haut-parleurs. Veillez en outre à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par
des magazines, nappes, rideaux ou autre objet similaire.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez systématiquement la fiche de secteur de la prise de
courant en cas d’orage.
°
• Ne posez aucune source de chaleur telles que des bougies allumées, sur ou à proximité des
haut-parleurs.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dange-
reux pour les enfants.
• Ne pas laisser les haut-parleurs fonctionner sans surveillance.
• N’utilisez ces haut-parleurs que dans des régions d’un climat modéré et pas dans des régions
d’un climat tropical.
• Respecter également les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans les différents
chapitres du présent mode d’emploi.
• Observez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils
raccordés aux haut-parleurs.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique pendant une période prolongée à un volume exces-
sif. Cela peut entraîner des troubles auditifs.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents
relatives aux installations et aux matériaux électriques édictées par les syndicats profession-
nels.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions
pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez
notre service technique ou un autre spécialiste.
Caractéristiques
• Système bass-reflex à 2 voies
• Connexion pour le subwoofer
• Amplificateur intégré
• Boîtier robuste
Pièces détachées et éléments de commande
(1) Connexion SUB OUT
(2) Port USB (n’est pas utilisé dans ce modèle)
(3) Régulateur VOLUME
Version 10/11
Haut-parleurs actifs témoin M10
N° de commmande 31 12 79

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques
et de l‘équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Installation
L´installation des haut-parleurs exige une position sûre et une surface de mon-
tage correspondante stable.
Une chute des haut-parleurs peut causer des dommages corporels sérieux.
Ne positionnez jamais vos haut-parleurs à proximité d’écrans, par ex. de télé-
viseur ou d’ordinateur. Le champ magnétique des haut-parleurs risque d’occa-
sionner la distorsion de l’image.
• Dans l’emplacement d’installation choisi, placez les haut-parleurs sur une surface stable et
plane.
• Tenir compte ici également de la position de la prise de courant.
• Pour avoir un son de qualité, essayez de réaliser dans la mesure de vos possibilités les
conseils d’emplacements suivants dans l’espace d’écoute :
Placez les haut-parleurs de façon à ce que la distance qui sépare la position d’écoute des
deux haut-parleurs (triangle à côtés égaux) soit, si possible, la même.
Le tweeter doit se situer à la hauteur de l’oreille.
☞Essayez les différentes possibilités d’emplacement et d’orientation pour déterminer
la meilleure position des haut-parleurs dans l’espace d’écoute.
Raccordement audio
Utilisez uniquement les câbles de connexion fournis ou autres câbles appro-
priés blindés pour le raccordement audio. L’utilisation de câbles autres que
ceux spécifiés peut entraîner des pannes.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d´endommager les
haut-parleurs, brancher uniquement des appareils équipés d‘un raccordement
Cinch ou d‘une sortie casque sur l‘entrée des signaux LINE IN.
Les câbles de raccordement ne doivent être ni écrasés ni endommagés
par des arêtes vives.
Avant de brancher les haut-parleurs, éteignez ceux-ci, ainsi que tous les autres
appareils auxquels ils doivent être connectés et débranchez-les de l’alimenta-
tion en courant.
Procédez de la même façon en cas de modifications du câblage.
• Raccordez la sortie SPEAKER OUT TO RIGHT du haut-parleur de gauche à l’entrée SPEAKER
IN FROM LEFT du haut-parleur de droite. Pour cela, utilisez le câble d’enceinte inclus (extrémi-
tés de câble libres). Connectez les connecteurs positifs et les connecteurs négatifs entre eux.
• Reliez la sortie des signaux de votre source audio au connecteur LINE IN. Un câble corres-
pondant est également fourni.
• Un subwoofer actif peut être raccordé à la sortie SUB OUT (1) si nécessaire.
• Le port USB (2) n’est pas utilisé dans ce modèle. Ne rien y raccorder.
Raccordement au réseau
Assurez-vous que les haut-parleurs soient éteints avant de les brancher au
réseau d’alimentation électrique (bouton VOLUME sur «OFF»).
• Reliez le connecteur basse tension du bloc d’alimentation à la prise DC IN 17V.
• Branchez le connecteur dans la douille correspondante du bloc d’alimentation.
• Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant murale.
Utilisation
• Le bouton VOLUME (3) permet d´allumer et d´éteindre les haut-parleurs.
• Tournez le bouton complètement vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche pour éteindre les
haut-parleurs.
• Tournez le bouton vers la droite pour allumer les haut-parleurs.
• Plus vous tournez le bouton VOLUME (3) vers la droite, plus le volume est haut.
Maintenance et entretien
Les haut-parleurs actifs témoin sont sans maintenance.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre, doux et sec.
N’utilisez, en aucun cas, de produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques suscep-
tibles d’endommager les surfaces du boîtier ou les membranes
Elimination
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères !
Éliminez l’appareil en fin de vie conformément aux lois en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service................ 100-240 V/50/60 Hz
Puissance de sortie..............2 x 20 W
Gamme de fréquences.........55 – 20000 Hz
Haut-parleur de graves......... 75 mm
Haut-parleur d’aiguës........... 25 mm
Dimensions........................... 163 x 160 x 107 mm

Gebruiksaanwijzing
°
Beoogd gebruik
De Mc Crypt M10-actieve monitorboxen zijn bestemd voor het versterken van audiosignalen en
het omzetten in hoorbare geluidsgolven.
Sluit de ingang uitsluitend aan op audio-uitgangen van audioapparaten met een laag niveau.
Dit product mag alleen met de meegeleverde netadapter van stroom worden voorzien. De net-
voedingadapter is uitsluitend goedgekeurd voor aansluiting op 100-240 V/50/60 Hz wisselspan-
ning.
Het gebruik is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimtes, dus niet in de open lucht. Vermijd
absoluut contact met vocht, bijv. in badkamers.
Ieder ander gebruik dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het product;
bovendien bestaat kans op kortsluiting, brand, elektrische schokken en dergelijke.
Het complete product dient niet gewijzigd resp. omgebouwd te worden en de behuizing niet te
worden geopend..
De veiligheidsaanwijzingen moeten te allen tijde in acht worden genomen.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet
aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei-
ligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
Het symbool met een uitroepteken wijst op belangrijke instructies in de ge-
bruiksaanwijzing. Lees vóór de ingebruikname de complete handleiding door,
deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het juiste gebruik.
ᏘHet symbool met de bliksemschicht wordt gebruikt, als er gevaar bestaat voor
uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. In het apparaat bevinden zich
geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Het ap-
paraat mag daarom nooit worden geopend.
• Om redenen van veiligheid is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het product niet
toegestaan.
• De luidsprekers mogen uitsluitend met de meegeleverde netvoedingadapter van stroom wor-
den voorzien. Als spanningsbron voor de netvoedingadapter mag alleen een reglementaire
contactdoos (100-240 V/50/60 Hz) van het openbare elektriciteitsnet worden gebruikt.
• Zorg voor een juiste ingebruikname. Neem hierbij deze gebruikshandleiding in acht.
• Zorg dat bij het opstellen van de luidsprekers het netsnoer niet wordt afgekneld of door scherpe
randen wordt beschadigd.
• Houd apparaten die op netspanning werken buiten bereik van kinderen. Bijzondere voorzich-
tigheid is daarom geboden als de luidsprekers in de buurt van kinderen bediend worden. Dit
kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben.
•
Zet geen vloeistof, bijv. glazen, emmers, vazen of planten op het product of in de buurt ervan.
Vloeistoffen kunnen in de behuizing binnendringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische
veiligheid. Bovendien bestaat het gevaar van brand of een levensgevaarlijke elektrische schok!
Schakel in dit geval de bijbehorende contactdoos spanningsvrij (bijv. veiligheidsschakelaar uit-
schakelen) en trek vervolgens het netsnoer uit de contactdoos. Maak alle kabels los van het
apparaat. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een servicewerk-
plaats.
• Stel de luidsprekers niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of
hoge mechanische belastingen.
• Steek de netstekker nooit direct in een stopcontact als het apparaat van een koude in een
warme ruimte is gebracht. Het daarbij ontstane condenswater kan onder omstandigheden het
apparaat onherstelbaar beschadigen. Laat het apparaat zonder stekker in het stopcontact op
kamertemperatuur komen. Wacht tot het condenswater is verdampt.
• Netstekkers nooit met natte handen in het stopcontact steken of eruit halen.
• Haal de netstekker nooit uit de contactdoos door aan het snoer te trekken, maar trek altijd
uitsluitend aan de daarvoor bestemde greepvlakken.
• Haal de netstekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet gebruikt.
• Voor voldoende ventilatie dient rondom de behuizing van de luidspreker een ruimte van
5 cm vrij vrijgelaten te worden. Bovendien mag de luchtcirculatie niet door voorwerpen zoals
tijdschriften, tafelkleden en gordijnen verhinderd worden.
• Haal de netstekker bij onweer veiligheidshalve altijd uit het stopcontact.
• Geen brandende voorwerpen zoals kaarsen op de luidsprekers of in de directe nabijheid hier-
van plaatsen.
Versie 10/11
M10-actieve monitorboxen
Bestelnr. 31 12 79
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel-
goed zijn.
• De luidsprekers mogen niet zonder toezicht in werking zijn.
• Gebruik de luidsprekers uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
• Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze gebruiksaan-
wijzing in acht.
• Neem ook de veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen van de andere apparaten die
op de luidsprekers worden aangesloten in acht.
• Wij raden af,om gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te
luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
• In commerciële omgevingen dienen de arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met
betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden nageleefd.
• Neem contact op met onze technische helpdesk of raadpleeg een andere vakman als de juiste
manier van aansluiten u niet duidelijk is of bij vragen, die niet in de gebruiksaanwijzing worden
beantwoord.
Kenmerken
• 2-weg-basreflex-systeem
• aansluiting voor subwoofer
• geïntegreerde versterker
• robuuste behuizing
Afzonderlijke onderdelen en besturingen
(1) Aansluiting SUB OUT
(2) USB-aansluiting (bij dit model niet gebruikt)
(3) Regelaar VOLUME

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
V3_1011_01/AB
Opstelling
Let bij het plaatsen van de luidsprekers op, dat deze op een veilige en een
stabiel oppervlak wordt geplaatst.
Als de luidsprekers naar beneden vallen, kunnen mensen ernstig gewond raken.
Plaats de luidsprekers niet in de onmiddellijke nabijheid van beeldschermen
zoals tv-toestellen of computermonitoren. Het risico bestaat dat het magneet-
veld van de luidsprekers het beeld vervormt.
• Zet de luidsprekers op de gewenste plek van opstelling op een stabiel en vlak oppervlak.
• Houd hierbij ook rekening met de positie van de contactdoos.
• Probeer de volgende tips zo goed mogelijk in uw luisterruimte te realiseren om een zo mooi
mogelijke klank te verkrijgen.
Plaats de luidsprekers zo dat de luisteraar zich zo mogelijk op gelijke afstand tot de twee
luidsprekers bevindt (gelijkzijdige driehoek).
De tweeters moeten zich ongeveer op oorhoogte bevinden.
☞U kunt gerust een beetje experimenteren met de opstelmogelijkheden en het richten
van de luidsprekers om de beste luisterplaats voor uw apparaat te vinden.
Audio-aansluiting
Gebruik voor het aansluiten van de signalen alleen de meegeleverde of andere
hiervoor geschikte afgeschermde aansluitsnoeren. Bij gebruik van andere ka-
bels kunnen zich storingen voordoen.
Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging
vandeluidsprekerkunnenleiden,mogenopdesignaalingangLINEINuitsluitend
apparaten met een cinch-aansluiting of koptelefoonaansluiting worden aan-
gesloten.
De aansluitkabels mogen niet worden afgekneld of door scherpe randen worden
beschadigd.
Schakel voor het aansluiten van de luidsprekers de luidsprekers zelf en alle
andere apparaten die hierop aangesloten dienen te worden uit en koppel alle
apparatuur los van het stroomnet.
Volg dezelfde procedure bij wijzigingen in de indeling van de aansluitingen.
• Verbind de aansluiting SPEAKER OUT TO RIGHT van de linker luidspreker met de aansluiting
SPEAKER IN FROM LEFT van de rechter luidspreker. Gebruik hiervoor de meegeleverde
luidsprekerdraad (open draadeinden). Verbind steeds de positieve en de negatieve aanslui-
tingen met elkaar.
• Verbind de signaaluitgang van uw audio-bron met de aansluiting LINE IN. Ook voor de aan-
sluiting is er een passende draad.
• Op de aansluiting SUB OUT (1) kan indien nodig een actieve subwoofer worden aangesloten.
• De USB-aansluiting (2) wordt bij dit model niet gebruikt. Hier a.u.b. niets aansluiten.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Controleer of de luidsprekers voor het aansluiten op het elektriciteitsnet uitge-
schakeld zijn (draaiknop VOLUME in stand „OFF“ draaien).
• Verbind de laagspanningsstekker van de meegeleverde adapter met de aansluiting DC IN
17V.
• Steek het netsnoer in de betreffende aansluiting op de netvoedingadapter.
• Steek de stekker in een wandcontactdoos.
Bediening
• Met de regelaar VOLUME (3) worden de luidsprekers in- en uitgeschakeld.
• Draai de regelaar geheel naar links, tot hij vastklikt, om de luidsprekers uit te schakelen.
• Draai de regelaar naar rechts, om de luidsprekers in te schakelen.
• Hoe verder de regelaar VOLUME (3) naar rechts wordt gedraaid, hoe harder het volume.
Service en onderhoud
De actieve monitorboxen zijn onderhoudsvrij.
Reinig het product alleen met een schone, zachte en droge doek.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze
het oppervlak van de behuizing of de membranen kunnen beschadigen.
Afvoer
Elektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en mogen niet bij het huis-
houdelijk afval!
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de
geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning...................100-240 V / 50/60 Hz
Uitgangsvermogen ............... 2 x 20 W
Frequentiebereik................... 55 – 20.000 Hz
Woofer..................................75 mm
Tweeter.................................25 mm
Afmetingen ........................... 163 x 160 x 107 mm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: