Mc Haus VENECIA User manual

VENECIA

VENECIA
INTRODUCCIÓN
Gracias por su conanza al haber elegido un producto de la marca Mc Haus. Esperamos que lo
disfrute y que satisfaga plenamente sus expectativas.
INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre conance dans le choix d’un produit de la marque Mc Haus. Nous
espérons que vous l’apprécierez et qu’il répond entièrement à leurs attentes.
INTRODUZIONE
Grazie per la sua ducia al aver scelto un prodotto della marca Mc Haus. Speriamo che tragga
benecio da esso e che che soddis pienamente le sue aspettative.
INTRODUCTION
Thank you for your trust in choosing a Mc Haus product. We hope you shall enjoy it and that it will
meet all your expectations.
EINFÜHRUNG
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Wahl eines Mc Haus Markenprodukts. Wir hoffen, dass es
Ihnen gefällt und dass es Ihre Erwartungen voll erfüllt.
ES
FR
IT
EN
DE

VENECIA
NORMAS DE SEGURIDAD
Puede contactar con nuestro Servicio Técnico Ocial para consultas sobre montaje o
mantenimiento, resolución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios. Guarde
este manual de instrucciones para una referencia futura.
• Consulte toda la documentación, embalaje y las etiquetas del producto antes de utilizarlo.
• Este producto ha sido diseñado para ser manipulado únicamente por usuarios mayores de
edad que hayan leído y entendido estas instrucciones.
• No utilice este producto si alguno de sus componentes está dañado.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Vous pouvez contacter notre Service Technique Ofciel pour des questions concernant le
montage ou l’entretien, le dépannage et l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
Conservez ce manuel d’instructions pour référence ultérieure.
• Consultez toute la documentation du produit, l’emballage et les étiquettes avant l’utilisation.
• Ce produit est destiné à être manipulé uniquement par des utilisateurs d’âge légal qui ont lu
et compris ces instructions.
• Ne pas utiliser ce produit si l’un de ses composants est endommagé.
NORME DI SICUREZZA
Per domande relative al montaggio o alla manutenzione, alla risoluzione dei problemi e
all’acquisto di ricambi e/o accessori, contattare il nostro Servizio Tecnico Ufciale. Conservare le
presenti istruzioni per l’uso per riferimento futuro.
• Consultare tutta la documentazione, l’imballaggio e le etichette del prodotto prima dell’uso.
• Questo prodotto è destinato ad essere utilizzato solo da utenti maggiorenni che hanno letto
e compreso queste istruzioni.
• Non utilizzare questo prodotto se uno qualsiasi dei suoi componenti è danneggiato.
SAFETY REGULATIONS
You can contact our Ofcial Technical Service for questions about assembly or maintenance,
troubleshooting and the purchase of spare parts and/or accessories. Keep this instruction manual for
future reference. Consult all product documentation, packaging and labels before use.
• This product is intended to be handled only by users of legal age who have read and
understood these instructions.
• Do not use this product if any of its components are damaged.
SICHERHEITSSTANDARDS
Bei Fragen zur Montage oder Wartung, zur Fehlerbehebung und zum Kauf von Ersatzteilen und
/ oder Zubehör können Sie sich an unseren Technischen Service wenden. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
• Lesen Sie vor der Verwendung alle Produktdokumentationen, Verpackungen und Etiketten.
• Dieses Produkt wurde für den Gebrauch durch volljährige Benutzer entwickelt, die diese
Anleitung gelesen und verstanden haben.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn eine seiner Komponenten beschädigt ist.
ES
FR
IT
EN
DE

VENECIA
SEATS
II 4
CI 2
C2 2
D 2
E 2
R
M6x35
26
S
M6x50
4
O
M6
4
U 1
Q 10

VENECIA
1 2
3 4
R
II
S
O
II
E
R
R
C1
II
C2
C1
D
R
R
C2
Q

VENECIA
N 10
O
M6
3
P
M6x20
20
R
M6x35
12
S
M6x50
3
U 1
V 1
Q 8
SOFA
A1 1
A2 1
B1 1
B2 1
III 1
III2 1
D 2
E 2

VENECIA
1 2
3 4
P
N
A1
O
S
B1
P
N
B2
O
S
P
N
B2
O
S
A2
III
R

VENECIA
7
5 6
D
P
N
R
R
III
III
D
D
III2
P
N
Q
R
E
E

VENECIA
8

VENECIA
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura
habitual. Ayúdenos a proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales. Deshágase
del producto de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus componentes de
plástico y de metal se pueden separar y reciclar. Lleve este producto a un centro de reciclado
homologado (punto verde). Los materiales utilizados en el embalaje son reciclables: por favor,
tírelos en el contenedor adecuado.
ÉLIMINATION / RECYCLAGE
Les produits utilisés sont potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères. Aidez-nous à protéger l’environnement et préserver les ressources
naturelles. Éliminer l’appareil de manière écologique. Ne pas jeter avec les ordures ménagères.
Les composants en plastique et de métal peuvent être séparés et recyclés. Prenez cet appareil
à un centre de recyclage homologué (point vert). Les matériaux utilisés pour l’emballage sont
recyclables: s’il vous plaît, jetez-les dans le conteneur approprié.
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO
I prodotti usurati sono potenzialmente riciclabili e non devono essere gettati nella spazzatura
abituale. Aiutaci a proteggere l’ambiente e a preservare le risorse naturali. Si disfaccia del prodotto
in modo ecologico. Non lo getti nei riuti domestici. I suoi componenti in plastica e di metallo
possono essere separati e riciclati. Porti questo prodotto presso un centro di riciclaggio omologato
(punto verde). I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili: per favore, li getti nel contenitore
adeguato.
DISPOSING / RECYCLING
When you decide to get rid of the product, make sure to follow the local regulation. Protect
the environment. Get rid of the product taking care of the environment. Do not simply throw it
away in the trash. Please separate plastic and steel to recycle. Packaging materials are recyclable.
Please, throw them away on the appropriate trash can.
ENTSORGUNG / RECYCLING
Verschlissene Produkte sind potenziell recycelbar und sollten nicht über den üblichen Müll
entsorgt werden. Helfen Sie uns, die Umwelt und die natürlichen Ressourcen zu schützen.
Entsorgen Sie das Produkt umweltgerecht. Nicht über den Hausmüll entsorgen. Seine Kunststoff-
und Metallkomponenten können getrennt und recycelt werden. Bringen Sie dieses Produkt zu
einem zugelassenen Recyclingzentrum (grüner Punkt). Die in der Verpackung verwendeten
Materialien sind recycelbar: Bitte entsorgen Sie sie in einem geeigneten Behälter.
ES
FR
IT
EN
DE

VENECIA
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía
cubre defectos en los materiales y fabricación del producto. La cláusula de garantía no cubre
el deterioro producido por el desgaste, la falta de mantenimiento, mal montaje o un uso
inapropiado. Para hacer valer la garantía, es necesario el comprobante de compra y el producto
debe estar completo y con todos sus accesorios.
GARANTIE
Ce produit a une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie couvre les défauts
de matériaux et de fabrication du produit. La clause de la garantie ne couvre pas la détérioration
produite par un manque d’entretien, installation incorrecte ou bien une mauvaise utilisation.
Pour appliquer la garantie, c’est nécessaire une preuve de l’achat et que le produit soit complet
avec tous les accessoires.
GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. Questa garanzia
copre i difetti dei materiali e la fabbricazione del prodotto. La clausola di garanzia non copre il
deteriorameto causato dall’usura, la mancanza di manutenzione, montaggio scorretto o un uso
inappropriato. Per far valere la garanzia, è necessaria la ricevuta dell’acquisto e il prodotto deve
essere completo con tutti i suoi accessori.
GUARANTEE
This product has a 2 year guarantee from the purchase date. This guarantee covers faulty
manufacturing and materials. The guarantee clause does not cover wear and tear produced by
time and usage of the product, poor maintenance, faults due to incorrect assembly, inadequate
use, or unauthorised tampering of any nature or replacement of spare parts of the product with
non-original parts. To validate the guarantee it is necessary to have proof of purchase and the
product must be complete and with all its parts and accessories.
GARANTIE
Auf dieses Produkt wird eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährt. Diese Garantie
erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantieklausel erstreckt sich nicht
auf Verschlechterungen, die durch Verschleiß, mangelnde Wartung, unsachgemäße Montage
oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. Zur Durchsetzung der Garantie ist ein
Kaufnachweis erforderlich und das Produkt muss vollständig und mit allem Zubehör sein.
ES
FR
IT
EN
DE

Manual revisado en agosto de 2018
Table of contents
Other Mc Haus Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual