MediaTec CT-01 User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
GEBRAUCHSANWEISUNG
Modello: CT-01
__________
V 3.0

English
WELCOME
Welcome Dear Customer, Thank you for purchasing the cooking robot “CookingTouch” by
MEDIATEC ITALIA. Read this manual carefully before using the appliance in particular the chap-
ters highlighted in black. Keep the following manual for the entire life of the product. For more
information, contact our Customer Service at 199.240.599 (paid service). Use only for domestic
use.
BENVENUTI
Gentili clienti, grazie per aver acquistato il Robot da cucina CookingTouch di Mediatec Italia.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio in particolare i capitoli
evidenziati in nero. Conservare il seguente manuale per l’intera durata di vita del prodotto. Per
ulteriori informazioni, contattare il nostro Servizio Clienti al numero 199.240.599 (servizio a paga-
mento).
Utilizzare solo per uso domestico.
BIENVENUE
Chers clients, merci d’avoir acheté le robot de cuisine CookingTouch de Mediatec Italia.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil, en particulier les chapitres surlignés en
noir. Conservez le manuel suivant pour toute la durée de vie du produit. Pour plus d’informations,
contactez notre service clientèle au 199.24.05.99 (service payant).
Utilisez uniquement pour un usage domestique.
BIENVENIDA
Estimados clientes, gracias por haber comprado el Robot de cocina CookingTouch de Mediatec
Italia.
Leer con atenciòn este manual antes de utilizar el aparato, especialmente los capìtulos en negri-
ta. Conservar el presente manual durante toda la duraciòn de vida del producto. Para otras infor-
maciones , contactar a nuestro servicio de atenciòn al cliente al nùmero 199.240.599 (servicio a
pagar).
Utilizar solo para uso domèstico.
WILLKOMMEN
Sehr geehrte Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des CookingTouch von Mediatec Italia.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden,
insbesondere die schwarz hervorgehebenen Kapitel. Bewahren Sie diese Anleitung für die Leb-
ensdauer des Geräts auf. Für weitere Informationen wenden Sie sich an unseren Kundendienst
an der Nummer 199.240.599 (kostenpflichtiger Dienst).
Nur für Hausgebrauch verwenden.

3
English
CONTENTS
English 4
Chapter 1 • Safety Use and Warnings 4
Chapter 2 • Technical Specifications 5
Chapter 3 • Product Features and User’s Guide 6
Chapter 4 • Maintenance and Cleaning 8
Chapter 5 • Analysis and problem solving 9
Chapter 6 • Warranty and after-sales services 11
Italiano 12
Capitolo 1 • Norme Di Sicurezza E Avvertenze 12
Capitolo 2 • Caratteristiche del prodotto 13
Capitolo 3 • Guida all’utilizzo 15
Capitolo 4 • Manutenzione e Pulizia 17
Capitolo 5 • Analisi e rimozione degli errori 17
Capitolo 6 • Garanzia e servizi post-vendita 19
Français 20
Chapitre 1 • Alerte de sécurité 20
Chapitre 2 • Caractéristiques du produit 21
Chapitre 3 • Directives d’utilisation 23
Chapitre 4 • Entretien et nettoyage 25
Chapitre 5 • Analyse et suppression des erreurs 25
Chapitre 6 • Garantie et services après-vente 27
Español 28
Capítulo 1 • Aviso de uso y seguridad 28
Capítulo 2 • Caracterìsticas del producto 29
Capítulo 3 • Guìa al uso 31
Capítulo 4 • Mantenimento y limpieza 33
Capítulo 5 • Analisis y eliminaciòn de errores 33
Capítulo 6 • Garantìa y servicios post-venta 35
Deutsch 36
Kapitel 1 • Sicherheitsvorschriften 36
Kapitel 2 • Produktbeschreibung 37
Kapitel 3 • Anwendungshinweise 39
Kapitel 4 • Wartung und reinigung 41
Kapitel 5 • Analisis y eliminaciòn de errores 41
Kapitel 6 • Garantie und Kundendienst 43

4
English
Chapter 1 • Safety use and Warnings
Before using the appliance, carefully read the instructions for use, in particular the safety warnings and follow them carefully. Keep
the following manual for the entire life of the appliance. Failure to follow the instructions could cause accidents and void the warranty
by relieving the manufacturer of any responsibility.
• Keep the product out of reach of children
• Before using the appliance, remove all packaging materials, these materials must not be left within reach of children as they are
potential sources of danger.
• Before using the appliance, check that the power cord or other components are not damaged. In this case, do not use the product
and contact the customer service to avoid any danger to people or things.
• Make sure that the power cord does not come into contact with hot or sharp surfaces.
• Do not immerse any electrical component of the Robot in water or liquids.
• After inserting the container inside the food processor, make sure that it fits well and that it is well positioned. If it is not properly
inserted, it must not be started .
• Always disconnect the appliance before cleaning and doing the maintenance.
• The use of extensions cords or adapters is not recommended, if the use of the device requires the use of adapters or extensions
cords they must comply to the current safety standards.
• Do not expose to sunlight or bad weather.
• Do not use the food processor for anything other than cooking.
• Do not use the food processor on/ or near sources of heat, such as ovens, stoves or plates, it could be damaged.
• It is strictly forbidden to put your face and/or hands near the steam outlet valve during the expulsion of steam, in order to avoid
possible accidents and burnts.
• The appliance is intended only for the use for which it was designed for, any other use is considered dangerous and improper
and causes the warranty to be void.
• Do not switch the Robot on without first inserting the internal cooking container
• Do not unplug the Robot while it is operating.
• Always keep the lid and the silicone sealing clean, in order to avoid the formation of unpleasant odors.
• Position the robot on flat and stable surfaces in order to avoid possible accidents.
• Clean the robot after each use, observing the cleaning and maintenance instructions in the following manual.
• Do not use accessories that are not original.
• If the internal cooking container is damaged, replace it only with our original container.
• Do not leave ladles or utensils inside the jug during cooking or heating
• Use non-corrosive material tools such as wood, plastic or silicone to avoid damaging the non-sticking surface of the container
• Tampering or disassembling or repairing the robot by unauthorized persons will cause the forfeiture of the warranty
• Do not cover the steam outlet valve with cloths or other objects.
• Do not leave water or other liquids inside the Robot if you are not cooking.
• In case of a fault in the operation, do not force the opening of the lid.
• When using the steaming pan, pour 2 glasses of water into the jug.
• This product can not be used by children or people with reduced physical and mental capacity, the device reaches high tempera-
tures and can be very dangerous.
• Do not turn off the Robot while it is in hot mode, keep the lid closed when using the following mode for better food storage.

5
English
Chapter 2 • Technical Specifications
TECHNICAL INFORMATION
Model CT-01
Power 900 W
Voltage 220-240 V
Container capacity 5 L
Container coating 4 L
Display LED
CONTENTS
1. Multi-purpose pot
2. Steam cooking container
3. Measure
4. Ladle
5. Instructions for use
6. Power cord
The manufacturer has the right to make changes to the design, components and technical features during production refinement
without prior notice.
FUNCTIONS
• Hot keeping of ready meals (self-heating)
• Manual switch-off of the self-heating function
• Heating of dishes
• Preset start
12
4
3

6
English
MAIN COMPONENTS AND PRODUCT CHARACTERISTICS
(5) Cool-touch handle
Bottom of the lid
Body of Multi-cooker
Top of the lid
(1) Self- Locking pin
Cool-touch handle (2)
(3) Floating valve (4) Silicone gasket
Condensation reservoir (9)
(can be removed)
(6) Temperature sensor
(7) Heating element
(8) Removable cooking pot
Control panel (11)
Stationary pot (10)
(cannot be removed)

7
English
DISPLAY STRUCTURE
1. HEATING / CANCEL program indicator (KEEP WARM / CANCEL) and
the delete function
2. Function indicator PRESET (PRESETTING COOKING START)
3. MENU key indicator to select the menus on the display
4. HOUR + indicator allows to increase cooking time and temperature
5. Min. indicator - allows to decrease the cooking time and temperature
6. TEMPERATURE / TIME indicator allows to change temperature and
cooking time
7. START indicator allows cooking to start
Chapter 3 • Product features and User’s guide
PROGRAMS
CAKE: Recommended for the preparation of different desserts with fruit and berries the cooking time must be set manually accord-
ing to the recipe you want to make.
STEAM: This function is ideal for steaming vegetables, fish, meat, diet dishes, vegetarian or baby food. The time for this cooking is
set to 30 minutes, you can manually set the temperture for this function, you need to add water inside the pot, dosing it according
to the recipe.
PILAF: Recommended for cooking different types of risottos. Set the cooking time to 40 minutes, you can adjust the cooking time
manually.
FRYING: This function is ideal for quick preparations, such as sautéed and for preheating the container to cook meat, fish, and
vegetables. Always use this program with the lid open. Set the cooking time to 25 minutes.you can adjust the cooking time manually.
JAM / MARMALADE: Cooking time 4 HOURS AND 30 MINUTES.
BAKING: It is like a real oven, ideal for preparing biscuits, baked pasta, pastry pies, puffed pastry, set
the cooking time to 40 minutes, cooking time can be adjusted manually.
REHEAT / HEATING: This function is automatically inserted at the end of each menu, to keep the dishes warm, until consumption,
this function remains active until it is switched off. Selecting this button twice activates the hold function.
RICE: Automatically adjusts the cooking temperatur for the perfect rice cooking, the cooking time must be set manually
PIZZA: an ideal program for preparing pizzas. The cooking time should be set to 35 minutes. The cooking time can be adjusted
manually.
PORRIDGE: COOKING TIME 1 HOUR
1
2
7
6
54 3

8
English
MEAT: COOKING TIME 50 MINUTES
SLOW COOKING: 4 HOURS Ideal for traditional recipes that require long or slow cooking times, set the cooking time to 4 hours,
however the cooking time can be adjusted manually.
CUSTOM: This program is suitable for the preparation of practically all dishes, according to the temperature and time parameters
set by the user. Thanks to the CUSTOM program, the multi-purpose cooking pot MEDIATEC CookingTouch can replace a variety of
kitchen appliances and allows you to prepare dishes according to each recipe.
SOUP: A special program for the preparation of soups of every kind, the preparation time is set to 1 hour but the cooking time can
be set according to the recipe or the cooking time provided by the selected food.
OATMEAL: this program is recommended to prepare baby food with milk. The preparation time is set to 20 minutes, or you can
manually adjust it to your liking.
In case of failure to obtain the desired result with the “OATMEAL” program, use the universal “CUSTOM” program. Select the amount
of ingredients and the cooking time according to the recipe you want to make.
YOGURT: Thanks to this program, you can make different types of tasty and healthy yogurts directly in your home. The making time
is set to 8 hours, the time can be adjusted manually.
HOW TO USE:
USER’S GUIDE
1. Connect the power cord to a power outlet, the display will light up illuminating all the leds of the menu. The LED on the left will
show “00:00” the small display on the right will show the temperature, this is in stand by mode.
2. Choose the function you want: Pressing the menu key until you select the desired menu and it will light up on the panel, the large
display will show the required cooking time.
START: Press this key to start the cooking process, after selecting the desired menu, temperature and starting time.
MENU: Press this button to select the desired cooking menu, by pressing this button the display will light up according to the cho-
sen menu, press until the selected menu does not light up intermittently.
TEMPERATURE / TIME: For cooking time and cooking temperature, there are 2 names under the same key, by pressing the key
once and you can adjust the cooking time using the HOUR +or MIN – keys.
By pressing the TEMPERATURE / TIME key twice you can adjust the cooking temperature, you can increase and decrease the
temperature using the HOUR +, MIN – keys.
KEEP WARM/ CANCEL FUNCTION: With this key you can choose to activate the function for keeping the food warm at the
end of cooking. After choosing the cooking function from the Menu and after having started the cooking program with the START
button, pressing the KEEP WARM CANCEL button during the cooking, you choose to keep the cooked dishes warm. If the heat
holding function is active, the display will be lit (something to check). If the KEEP WARM CANCEL indicator is off, it means that it
will not keep the food warm after cooking.
PRESET: This button allows you to program the robot to cook without being present, you can set a cooking time up to 24 hours
before, just put the ingredients in the robot, select the desired time, then press the “COOK TIME” button , for example, if you want
the robot to start cooking 2 hours and 30 minutes later, you must first press the “preset” button and then the “cooking time” button
until 02:30 appears on the display. The robot will then start cooking after 02 hours and 30 minutes.

9
English
Chapter 4 • Maintenance and cleaning
• BEFORE CLEANING THE APPLIANCE, DISCONNECT THE PLUG FROM THE OUTLET
• THE CLEANING OF THE MEDIATEC COOKING ROBOT MUST BE DONE ONLY WHEN THE ROBOT IS OFF AND COLD
• DO NOT IMMERSE THE ENGINE BODY IN WATER OR LIQUIDS, DO NOT SPRAY DETERGENTS DIRECTLY ON THE ENGINE
BODY OR THE ELECTRONIC PARTS
• KEEP THE PRODUCT IN A DRY PLACE, AVOID SUN AND ATMOSPHERIC AGENTS
There are 3 elements that need cleaning, as they are directly involved in the cooking process;
1. THE COVER: use a damp cloth to clean the cover
2.THE OUTLET STEAM VALVE: use a damp cloth to clean the valve
3.THE CONTAINER:we recommend cleaning the container using a microfibre cloth or non-abrasive sponge, the container is made
of aluminum with a revolutionary coating of a highly durability and anti- adhesion resistent coating , this system prevents food from
sticking to the sides, ensuring a simpler and faster cleaning system. It is therefore important not to scratch the inner coating of the
container in order to avoid the loss of anti-adhesion. The container can be washed by hand with washing-up liquids, it is always
advisable to rinse the detergent residues thoroughly.
Chapter 5 - Analysis and removal of errors
MISTAKES MADE DURING THE PREPARATION AND SOLUTIONS WHEN FOOD IS UNDERCOOKED
CAUSES CAUSES
The lid has been left opened or it has not been completely
closed.
Therefore the heat did not reach the temperature set.
• Do not open the lid while cooking
• Be sure to close the lid until you hear a click. Make sure there
are no obstacales preventing the closure of the lid or that the
silicone sealing is not deformed.
• The ingredients are not suitable for the chosen recipe or the
wrong cooking program has been selected.
• The ingredients used have not been cut the right size, or the
proportions called for in the recipe have not been respected
• the recipe chosen is not suitable for this cooking robot.
• It is preferably to use the right recipes (suitable for the model
of pot you are using) and try.
• The selection of ingredients. The way in which the ingredients
are cut,size and the proportions, the choice of the program and
the cooking time must correspond to the chosen recipe.
During steaming, the amount of water in the pan is insufficient to
guarantee the required density of steam
Pour in the pot the quantity of water needed according to the
recipe. If in doubt, check the water level during cooking.
While FRYING • A thin layer of oil is sufficient during cooking
• Do not close the lid, unless requested by the recipe you are
following.
Baked goods (NOT COOKED):
• During the leavening the dough has stuck to the sides of the
lid clogging the steam valve.
• You have put too much dough in the container.
Use a smaller amount of dough

10
English
THE PRODUCT IS UNDERCOOKED
There has been a mistake in selecting the type of product or set-
ting the cooking time. The ingredients have been cut too finely
Use the recipes adapt to your model. The choice of ingredients,
how to cut them, the proportions, the program and the cooking
time must correspond to the recipe
After finishing cooking, the dish has remained too much time in
the hot sealing program.
Prolonged use of the hot seal function is not recommended.
Turn the function off.
DURING THE COOKING THE PRODUCT LEAKS OUT OF THE LID
• The ingredients have not been treated as required by the reci-
pe or have been treated incorrectly (washed badly etc ...)
• The proportions of the ingredients have not been respected or
an unsuitable type of product has been selected
• Use recipes adapted to your model, the selection of ingredi-
ents, the treat of the procuct as required,and the proportions
must correspond to the recipe
• Cereals, meat, fish and seafood must be washed carefully
until the water is clear.
THE FOOD STICKS TO THE DISH
• The cooking container has been cleaned badly after the pre-
vious cooking
• The non-stick coating of the container is damaged
Before cooking, make sure that the dish is clean and the non-
stick coating is not damaged
The quantity of the product is less than required Use safe recipes, suitable for your model
You have set a time longer than necessary Reduce the cooking time and follow the recipe.
During the frying you did not pour the oil into the container, you
did not mix or you stirred the ingredients too late.
For normal frying, pour a little oil into the cooking container that
will sufficiently cover the bottom of the container with a thin layer.
For a uniform fry stir the contents from time to time.
Preparation of baked goods: the cooking container has not
been buttered.
Before putting the mix into the container, butter the sides to
avoid sticking.
THE PRODUCT LOST THE INITIAL FORM
It has been stirred too much. Do not mix the ingredients too fast or too frequently
You have set an excessive amount of time Reduce the cooking time or follow the recipe suitable for your
model of the multi- purpose pot
THE DOUGH DOES NOT RISE
The eggs with the sugar were badly mixed. Use the recipe that suits your model. The correct selection of
ingredients, the handling of the ingredients, and the proportions
must correspond to the recipe
The dough has been left to rise for too long.
The flour has not been sifted or the dough hasn’t been kneaded
correctly.
There has been a mistake in putting the ingredients together
The selected recipe is not suitable for cooking in the multi-
purpose container of this model

11
English
Chapter 6 – Warranty and after-sales services
In case of faults or anomaly, contact the dealer immediately. Interventions and repairs on the appliance must be carried out exclu-
sively by qualified personnel.
In case of faults or manufacturing defects during the warranty period, we guarantee the repair of the product free of charge only in
cases where:
• the appliance has been used correctly and for the purpose for which it was built;
• the appliance has not been tampered with;
• the receipt or purchase invoice is presented;
• for the purpose of replacement, it is necessary to keep the warranty and the original box of the product.
Components that prove normal wear and tear are not covered by warranty.
Therefore, all parts that have suffered accidental breakages or that are subject to wear, the aesthetic parts and resulting defects
are excluded from non-domestic use of the appliance, negligence in use, carelessness, improper installation or maintenance,
damage from transport and all those damages not attributable directly to the manufacturer.
If the product has a defect that can not be repaired within the warranty period, the device will be replaced free of charge.
In any case, if the part to be replaced by defect, breakage or malfunction is an accessory and / or a detachable part of the prod-
uct, Mediatec reserves the right to replace only the affected piece and not the entire product.

12
Italiano
Capitolo 1 • Avviso di utilizzo e sicurezza
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze per la sicurezza, attenendosi
ad esse. Conservare il seguente manuale per l’intera durata di vita dell’apparecchio. La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe
essere causa di incidenti e rendere nulla la garanzia sollevando il fabbricante da ogni responsabilità.
• Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini
• Prima dell’utilizzo dell’apparecchio, rimuovere tutti i materiali di imballo, tali materiali non devono essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo
• Prima di utilizzare l’apparecchio verificare che il cavo di alimentazione o altre componenti non siano danneggiati, in tal caso non
avviare il prodotto e contattare il servizio assistenza clienti, per evitare pericoli a cose o persone
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia a contatto con superfici calde o taglienti
• Non immergere in acqua o liquidi nessun componente elettrico del Robot
• Dopo aver inserito il contenitore all’interno del robot da cucina, assicurarsi che aderisca bene e che sia ben posizionato, qualora
non fosse ben inserito è vietato iniziare la cottura.
• Scollegare sempre l’apparecchio prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione
• E’ sconsigliato l’uso di prolunghe o adattatori, qualora per l’utilizzo dell’apparecchio fosse necessario l’utilizzo di adattatori o pro-
lunghe dovranno essere conformi alla vigenti norme di sicurezza
• Non esporre a raggi solari ed intemperie
• Non utilizzare il Robot da cucina per scopi diversi dal cucinare
• Non utilizzare il Robot da cucina sopra o nelle vicinanze di fonti di calore, come forni, fornelli o piastre, potrebbe danneggiarsi.
• E’severamente proibito avvicinare il viso e le mani alla valvola di fuoriuscita del vapore durante l’espulsione dello stesso, al fine di
evitare possibili incidenti e ustioni
• L’apparecchio è destinato al solo uso per il quale è stato concepito, ogni altro utilizzo è da considerarsi pericoloso ed improprio e
causa del decadimento della garanzia
• Non accendere il Robot senza aver prima inserito il contenitore interno di cottura
• Non staccare la spina mentre il Robot è in funzione
• Mantenere il coperchio e la guarnizione di silicone sempre puliti, al fine di evitare la formazione di cattivi odori
• Posizionare il Robot su superfici piane e stabili al fine di evitare possibili incidenti
• Pulire il robot dopo ogni utilizzo, rispettando le indicazioni di pulizia e mantenimento riportate nel seguente manuale.
• Non utilizzare accessori che non siano originali
• Se il contenitore di cottura interno risulta danneggiato, sostituirlo esclusivamente con il nostro contenitore originale.
• Non lasciare mestoli o utensili all’interno del boccale in fase di cottura o riscaldamento
• Utilizzare utensili di materiale non corrosivo come legno, plastica o silicone per evitare di danneggiare la superficie antiaderente
del contenitore
• La manomissione lo smontaggio o la riparazione del Robot effettuato da persone non autorizzate sarà causa della decadenza di
garanzia
• Non coprire la valvola di fuoriuscita del vapore con panni o altri oggetti
• Non lasciare acqua o altri liquidi all’interno del Robot se non si sta cucinando
• In caso di errore di guasto durante il funzionamento non forzare l’apertura del coperchio
• Quando si utilizza la teglia di cottura a vapore, versare 2 bicchieri di acqua all’interno del boccale
• Questo prodotto non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità sensoriali e motorie, l’apparecchio raggiunge
temperature elevate e può essere molto pericoloso
• Non spegnere il Robot mentre è in modalità caldo, mantenere il coperchio chiuso quando si utilizza la seguente modalità per una
migliore conservazione dei cibi.

13
Italiano
Capitolo 2 • Caratteristiche del prodotto
DATI TECNICI
Modello CT-01
Potenza 900 W
Tensione 220-240 V
Capacità del contenitore 5L
Rivestimento contenitore 4 L
Display LED
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1. Pentola multifunzione
2. Contenitore per cottura a vapore
3. Misurino
4. Mestolo Cucchiaio
5. Istruzioni per l’uso
6. Cavo alimentazione
Il produttore ha il diritto di apportare le modifiche al design, alle componenti, nonché alle caratteristiche tecniche durante il perfezio-
namento della produzione senza relativo preavviso.
FUNZIONI
• Tenuta in caldo dei piatti pronti (autoriscaldamento)
• Spegnimento manuale della funzione autoriscaldamento
• Riscaldamento delle pietanze
• Avvio ritardato
12
4
3

14
Italiano
STRUTTURA DELLA PENTOLA
(5) Impugnatura
termoisolante
Coperchio - parte inferiore
Pentola multifunzione
Coperchio - parte superiore
(1) Autobloccante
Impugnatura "Cool-Touch" termoisolante (2)
(3) Valvola removibile (4) Guarnizione in silicone
Serbatoio di raccolta
Condensa (9)
(6) Sensore temperatura
(7) Piastra
riscaldante
(8) Pentola removibile
Contenitore
Pentola (10)
Panello Controllo
Touch Display (11)

15
Italiano
STRUTTURA DEL DISPLAY
1. Indicatore del programma RISCALDAMENTO/CANCEL (KEEP WARM/
CANCEL) e della funzione cancella
2. Indicatore del funzionamento PRESET (AVVIO RITARDATO DI COT-
TURA)
3. Indicatore tasto MENU’ per selezionare i menu sul display
4. Indicatore HOUR + consente di aumentare il tempo di cottura e la
temperatura
5. Indicatore Min – consente di diminuire il tempo e la temperatura di
cottura
6. Indicatore TEMPERATURE/TIME consente modificare temperatura e
tempo di cottura
7. Indicatore START consente l’avvio della cottura.
Capitolo 3 • Guida all’utilizzo
PROGRAMMI
CAKE: Consigliata per la preparazione di diversi dessert con frutta e frutti di bosco il tempo di cottura è deve essere impostato
manualmente in base alla ricetta che si intende effettuare.
STEAM / VAPORE: Questa funzione è ideale per la cottura a vapore di verdure, pesce, carni, piatti dietetici, vegetariani o cibi per
bambini. Il tempo per questa cottura è impostato a 30 minuti, è possibile impostare manualmente il tempoper questa funzione è
necessario aggiungere acqua all’interno della pentola, dosandola in base alla ricetta
PILAF: Consigliato per la cottura di diversi tipi di risotti. Il tempo impostato è di 55 minuti, è possibile regolare il tempo di cottura
manualmente
FRY / FRIGGERE: Questa funzione è ideale per preparazioni rapide, come soffritti e per il preriscaldamento del contenitoreo per
cucinare carne, pesce , verdure a cacciagione .Utilizza sempre questo programma con il coperchio aperto. Il tempo di cottura è
impostato a 25 minuti ma è regolabile manualmente
JAM / MARMELLATA: Tempo di cottura 4 ORE E 30
BAKING: E’ una vera e propria cottura a forno, ideale per la preparazione di biscotti, pasta al forno, pasticci di pasta, pasta sfoglia,
tempo di cottura impostato di 40 minuti, è possibile regolare manualmente il tempo di cottura.
PASTA: E’consigliato per cucinare pasta, ravioli, tortellini, salsicce uova sode ecc. Il tempo di preparazione impostato è di 30 MI-
NUTI. E’ possibile regolare manualmente il tempo di preparazione, il programma porta l’acqua ad ebollizione, dopodiché va messa
la pasta da cuocere. Dopo l’aggiunta della pasta il tempo rimanente partirà solo dopo che verrà premuto il tasto START
STEW / STUFATO: Consigliato per la cottura di brasati, verdure, carne, cacciagione, pesce. Il tempo impostato è di 45 minuti ora
ma è possibile regolare manualmente il tempo di preparazione
1
2
7
6
54 3

16
Italiano
REHEAT / RISCALDARE: Questa funzione si inserisce automaticamente al termine di ogni menù, per mantenere le pietanze
sempre calde, fino al loro consumo, resta attiva fin quando non viene spenta. Selezionando questo tasto 2 volte si attiva la funzione
mantenimento.
RICE / RISO: Regola automaticamente la potenza per la perfetta cottura del riso, il tempo di cottura deve essere impostato ma-
nualmente
PIZZA: Ideale per la preparazione di pizze. Il tempo di cottura impostato è di 35 minuti. E’ possibile la regolazione manuale del
tempo di cottura
PORRIDGE: TEMPO COTTURA 1 ORA
MEAT / CARNE: TEMPO DI COTTURA 50 MINUTI
SLOW COOKING / COTTURA LENTA: 4 ORE Ideale per ricette tradizionali che necessitano di tempi di cottura lunghi o a fuoco
lento, il tempo di cottura impostato è di 4 ore, è comunque possibile la regolazione manuale del tempo di cottura.
CUSTOM: Questo programma è indicato per la preparazione praticamente di tutti i piatti, secondo i parametri di temperatura e di
tempo impostati dall’utente. Grazie al programma CUSTOM la pentola multifunzione MEDIATEC CookingTouch Può sostituire una
varietà di apparecchi da cucina e consente di preparare piatti a seconda di ogni ricetta
SOUP / ZUPPA: Apposito programma per la preparazione di minestre o zuppe di tutti i tipi, il tempo di preparazione impostato è di
1 ora ma è possibile regolare il tempo di cottura in base alla ricetta o ai tempi di cottura previsti degli alimenti scelti
OATMEAL / FIOCCHI D’AVENA: E’ indicato per preparare pappe al latte, il tempo di preparazione è impostato a 20 minuti, si può
regolare manualmente a proprio piacimento.
In caso di mancato ottenimento del risultato desiderato con il programma “OATMEAL” usare il programma universale “CUSTOM”.
Selezionare la quantità degli ingredienti e il tempo di cottura in base alla ricetta che si desidera realizzare
YOGURT: Grazie a questo programma, si possono cucinare, diversi tipi di gustosi e salutari yogurt direttamente a casa tua. E’
possibile la regolazione manuale del tempo, il tempo di cottura impostato è di 8 ore.
UTILIZZO:
GUIDA ALL’UTILIZZO
1. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente, il dispaly si accenderà illuminando tutti i menù. Il led a sinistra mostrerà
“00:00” il piccolo display a destra mostrerà la temperatura, questa è la funzione stand by.
2. Scegli la funzione che desideri: Premendo il tasto menù fino a selezionare il menù desiderato si illuminerà nel pannello, sul display
grande verrà indicato il tempo di cottura richiesto
START: Premere questo tasto per avviare il processo di cottura, dopo aver scelto e selezionato il menù desiderato, temperatura e
ora di inizio.
MENÙ: Premere questo tasto per selezionare il menù di cottura desiderato, premendo questo tasto il display si illuminerà in base al
menù scelto, premere fino a quando il menù scelto non illuminerà ad intermittenza.
TEMPERATURE / TIME: Tempo di cottura e temperatura di cottura, sono 2 nomi sotto lo stesso tasto, premendo il tasto una
volta si può regolare il tempo di cottura mediante i tasti HOUR + E MIN –
Premendo il tasto TEMPERATURE/TIME due volte si può regolare la temperatura di cottura, si può aumentare e diminuire la
temperatura mediante i tasti HOUR + MIN -
KEEP WARM CANCEL / ANNULLA MANTIENI CALDO: Mediante questo tasto si può scegliere di attivare la funzione di man-
tenimento calore delle pietanze a fine cottura. Dopo aver scelto la funzione di cottura dal Menù e dopo aver avviato la cottura con il

17
Italiano
tasto START, premendo il tasto KEEP WARM CANCEL durante la cottura, si sceglie di tenere calde le pietanze a cottura ultimata.
Se la funzione di mantenimento calore è attiva sul display appare (qualcosa da verificare). Se l’indicatore KEEP WARM CANCEL
è spento, significa che non manterrà la pietanza al caldo, a cottura ultimata.
PRESET / PREIMPOSTATO: Questo tasto consente di programmare il robot per cucinare senza la necessità di essere presenti,
si può impostare una cottura sin da 24 ore prima, basta inserire gli ingredienti nel robot, selezionare il tempo desiderato, premere poi
il tasto “TEMPO DI COTTURA” , ad esempio se di desidera che il robot inizi a cuocere 2 ore e 30 minuti dopo, occorre premere
prima il tasto “preimpostato” poi il tasto “tempo di cottura” per regolare fino a quando sul display non viene visualizzato 02:30, il robot
quindi inizierà a cuocere dopo 02 ore e 30 minuti.
Capitolo 4 • Manutenzione e pulizia
• PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA DELL’APPARECCHIO, DISINSERIRE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE
• LA PULIZIA DEL ROBOT DA CUCINA MEDIATEC DEVE AVVENIRE SOLTANTO SE IL ROBOT E’ SPENTO E FREDDO
• NON IMMERGERE IL CORPO MOTORE IN ACQUA O LIQUIDI, NON SPRUZZARE DETERGENTI DIRETTAMENTE SUL CORPO
MOTORE O PARTI ELETTRONICHE
• TENERE IL PRODOTTO IN UN LUOGO ASCIUTTO, EVITARE SOLE ED AGENTI ATMOSFERICI
Gli elementi che necessitano di pulizia, in quanto coinvolti nel processo di cottura, sono 3:
1. COPERCHIO: per la pulizia del coperchio utilizzare un panno umido
2. VALVOLA FUORIUSCITA VAPORE: per la pulizia della valvola utilizzare un panno umido
3. CONTENITORE: Per la pulizia del contenitore si consiglia l’utilizzo di un panno in microfibra o spugna non abrasiva, il contenitore è
realizzato in alluminio con un rivoluzionario rivestimento ad alta durabilità ed anti aderenza, questo sistema impedisce al cibo di attac-
carsi alle pareti, garantendo un sistema di pulizia più semplice e rapido. E’ pertanto importante non scalfire il rivestimento interno del
contenitore al fine di evitare la perdita dell’anti aderenza. Il contenitore può essere lavato a mano con detersivo per piatti, si consiglia
sempre di sciacquare bene i residui di detersivo.
Capitolo 5 - Analisi e rimozione degli errori
ERRORI DURANTE LA PREPARAZIONE E METODI DI RISOLUZIONE
LA PIETANZA NON È COTTA COMPLETAMENTE
PROBABILI CAUSE SOLUZIONI
Avete dimenticato di chiudere il coperchio o non lo avete chiuso
del tutto.
Quindi la temperatura non era sufficientemente alta.
• Durante la cottura non aprire il coperchio se non necessario
• Chiudere il coperchio fino alla scatto, assicurarsi che non
ci siano ostali di chiusura e che la guarnizione all’interno del
coperchio non si sia deformata.

18
Italiano
PROBABILI CAUSE SOLUZIONI
• Gli ingredienti non sono adatti alla ricetta scelta oppure è stato
selezionato il programma di cottura sbagliato
• Gli ingredienti non sono tagliati nella giusta misura, non sono
rispettate le proporzioni tra gli ingredienti
• La ricetta da voi scelta non è adatta alla cottura nella pentola
multifunzione
• Usare preferibilmente le ricette giuste ( adatte al modello con-
creto di pentola che si sta usando) e provate
• La selezione degli ingredienti. Il modo in cui sono tagliati, le
proporzioni, la scelta del programma e del tempo di cottura de-
vono corrispondere alla ricetta prescelta.
Durante la cottura a vapore quantità di acqua nella pentola
insufficiente per garantire la densità di vapore necessaria
Versare nella pentola una quantità di acqua conforme alla ricetta.
In caso di dubbi, controllare il livello d’acqua durante la cottura
Durante la cottura in modalità FRY • Durante la cottura è sufficiente uno strato di olio sottile
• Non chiudere il coperchio se si utilizza questa funzione se
diversamente non prescritto alla ricetta che si sta seguendo
Prodotti da forno (NON E’ COTTO):
• Durante la lievitazione l’impasto si è attaccato alla parte interna
del coperchio intasando la valvola del vapore
• Avete messo nel contenitore troppo impasto
Mettere una quantità minore di impasto
IL PRODOTTO E’ SCOTTO
Errore nella selezione del tipo di prodotto o nell’impostazione
del tempo di cottura. Gli ingredienti sono stati tagliati troppo
finemente
Usare le ricette adattate al vostro modello. La scelta degli
ingredienti il modo di tagliarli, le proporzioni, il programma e il
tempo di cottura devono corrispondere alla ricetta
Dopo aver terminato la cottura la pietanza è rimasta troppo a
lungo con il programma di tenuta in caldo acceso
E’ sconsigliato l’uso prolungato della tenuta in caldo.
Disattivate la funzione
DURANTE LA COTTURA IL PRODOTTO FUORIESCE
• Gli ingredienti non sono stati trattati o sono stati trattati in modo
non corretto (lavati mal ecc.)
• Non sono state rispettate le proporzioni degli ingredienti
oppure è stato selezionato un tipo di prodotto poco adatto
• Usare ricette adatte al vostro modello, la selezione degli
ingredienti, il trattamento preliminare, le proporzioni devono
corrispondere alla ricetta
• I cereali interi, la carne, il pesce ed i frutti di mare devono
essere lavati accuratamente fino ad ottenere l’acqua trasparente
LA PIETANZA SI ATTACCA AL PIATTO
• Il contenitore di cottura è stato pulito male dopo la cottura
precedente
• Il rivestimento antiaderente del contenitore è danneggiato
Prima di iniziare a cucinare assicurarsi che il piatto sia ben pulito
e il rivestimento antiaderente non sia danneggiato
La quantità dei prodotti è inferiore rispetto al necessario Usare ricette sicure, adatte al Vs modello
Hai impostato un tempo più lungo del necessario Ridurre il tempo di cottura e attenersi alla ricetta

19
Italiano
Durante la frittura non hai versato l’olio nel contenitore, non hai
mescolato o hai girato gli ingredienti tardivamente
Per la frittura normale versare nel contenitore di cottura un po’ di
olio che copra sufficientemente il fondo del contenitore con uno
strato sottile. Per una frittura uniforme mescolare il contenuto di
tanto in tanto
Preparazione di prodotti da forno: non avete imburrato il conten-
itore di cottura
Prima di versare l’impasto nel piatto imburrare il contenitore di
cottura uniformemente
IL PRODOTTO HA PERSO LA FORMA INIZIALE
Avete mescolato eccessivamente Durante la cottura non mescolate gli ingredienti troppo spesso
o in tempo ravvicinato
Avete impostato un tempo eccessivo Ridurre il tempo di cottura oppure seguire la ricetta adatta al
modello della pentola multifunzione
L’IMPASTO NON LIEVITA
Le uova con lo zucchero sono stati montati male Usare la ricetta adatta al vostro modello. La selezione degli
ingredienti, il trattamento preliminare, le proporzioni devono
corrispondere alla ricetta
L’impasto è rimasto a lievitare troppo tempo
Non avete setacciato la farina o avete lavorato male l’impasto
Sono stati commessi degli errori nel mettere insieme gli
ingredienti
La ricetta scelta non è adatta per la cottura nel contenitore
multifunzione di questo modello
Capitolo 6 – Garanzia e servizi post-vendita
In caso di guasti o anomalie contattare subito il rivenditore. Interventi e riparazioni sull’apparecchio devono essere effettuati esclusi-
vamente da personale qualificato.
In caso di guasti o difetti di fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente sol-
tanto nei casi in cui:
• l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai fini per cui è stato costruito;
• l’apparecchio non sia stato manomesso;
• venga presentato lo scontrino o fattura di acquisto;
• ai fini della sostituzione è necessario conservare la garanzia e la scatola originale del prodotto.
Non rientrano in garanzia le componenti che dimostrano un normale logoramento da utilizzo.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura, le parti estetiche e difetti
derivanti da un utilizzo non domestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso, incuria, installazione errata o impropria o nella manu-
tenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia il prodotto presenta un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene sostituito gratuita-
mente.
In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodot-
to, Mediatec si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto.

20
Français
Chapitre 1 • Alerte de sécurité
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions d’utilisation, en particulier les avertissements de sécurité, et s’en tenant
à elles. Conservez le manuel suivant pendant toute la durée de vie de l’appareil. Le non-respect des instructions peut provoquer
des accidents et annuler la garantie en dégageant le fabricant de toute responsabilité.
• Gardez le produit hors de la portée des enfants
• Avant d’utiliser l’appareil, retirez tous les matériaux d’emballage, ces matériaux ne doivent pas être laissés à la portée des enfants
car ils constituent des sources potentielles de danger
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que le cordon d’alimentation ou les autres composants ne sont pas endommagés. Dans ce cas,
ne démarrez pas le produit et contactez le service clientèle pour éviter tout danger pour les personnes et les objets.
• S’assurer que le câble d’alimentation ne soit pas au contact avec des surfaces chaudes ou tranchantes
• N’immergez aucun composant électrique du robot dans de l’eau ou des liquides
• Après avoir inséré le récipient dans le robot culinaire, assurez-vous qu’il adhère bien et qu’il est bien positionné s’il n’est pas cor-
rectement inséré, il est interdit de commencer la cuisson
• Débrancher toujours l’appareil avant le nettoyage et l’entretien
• L’utilisation de rallonges ou d’adaptateurs n’est pas recommandée, si vous devez utiliser des
adaptateurs ou des extensions pour utiliser l’appareil, ils doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur.
• Ne pas exposer au soleil ou aux intempéries
• Ne pas utiliser le robot culinaire pour autre chose que la cuisson
• Ne pas utiliser le Robot de cuisine sur ou dans les environs de sources de chaleur comme fours, fourneaux ou plaques, il pourrait
subir un dommage
• Il est strictement interdit d’apporter votre visage et vos mains à proximité du robinet de sortie de vapeur lors de l’expulsion de
celui-ci, afin d’éviter d’éventuels accidents et brûlures
• L’appareil est uniquement destiné à l’utilisation pour laquelle il a été conçu. Toute autre utilisation est considérée comme dange-
reuse et inappropriée et entraîne l’annulation de la garantie
• Ne pas allumer le robot sans avoir préalablement inséré le récipient de cuisson interne
• Ne pas débrancher pendant que le robot fonctionne
• Gardez le couvercle et le joint en silicone toujours propres afin d’éviter la formation d’odeurs désagréables
• Positionnez le Robot sur des surfaces plates et stables afin d’éviter d’éventuels accidents
• Nettoyez le robot après chaque utilisation, en respectant les instructions de nettoyage et d’entretien du manuel suivant.
• N’utilisez pas d’accessoires non originaux
• Si le récipient de cuisson intérieur semble endommagé, ne le remplacer que par notre récipient d’origine
• Ne laissez pas de louches ou d’ustensiles à l’intérieur de la cruche pendant la cuisson ou le chauffage
• Utilisez des outils non abrasifs comme le bois, le plastique ou le silicone pour éviter d’endommager la surface antiadhésive du
contenant
• La manipulation ou le démontage ou la réparation du Robot par des personnes non autorisées entraînera la perte de la garantie
• Ne pas couvrir la soupape de sortie de vapeur avec des chiffons ou d’autres objets
• Ne laissez pas d’eau ou d’autres liquides à l’intérieur du robot sauf si vous cuisinez
• En cas de panne pendant le fonctionnement ne pas forcer l’ouverture du couvercle
• Lorsque vous utilisez la casserole à la vapeur, versez 2 verres d’eau dans la cruche
• Ce produit ne peut pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités sensorielles et motrices réduites, l’ap-
pareil atteint des températures élevées et peut être très dangereux
• N’éteignez pas le Robot lorsqu’il est en mode chaud, gardez le couvercle fermé lorsque vous utilisez tel mode pour améliorer la
conservation des aliments.
Table of contents
Languages:
Other MediaTec Kitchen Appliance manuals