manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. megiw4garden
  6. •
  7. Garden House
  8. •
  9. megiw4garden HA19001-2162162336-20-0000-21 User manual

megiw4garden HA19001-2162162336-20-0000-21 User manual

HA19001-2162162336-20-0000-21
WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ
Ognik 216/216
WITHOUT FLOOR/OHNE BODEN/BEZ PODŁOGI
HA19001-2162162336-20-0000-20
Thank you for purchasing this product fromour megiw4garden range.
In buying goods produced in our company in Borzechowo, you have made the correct choice. We congratulate you and thank you for putting your trust in us.
Products with the MEGIW logo are manufactured using the newest technology combined with tradition. The use of high-quality materials allows for long-term,
reliable operation.
This document contains:
- conditions of guarantee,
- product assembly instructions,
Conditions of guarantee:
The guarantor provides the purchaser with high-quality products, provided that they are assembled correctly and used in accordance with the following instructions
and preserved as described below.
1. An extremely important issue in the assemble of the product is good surface preparation - by levelling the surface. In the case of improper levelling of the surface,
the following effects could occur: - the doors not fully closing, - the formation of gaps between the boards, distorted windows or doors.
2. Due to the fact that the products sold by us are frequently in the raw/natural form, the manufacturer recommends its impregnation using products designed for
this purpose which are widely available.
3. Customer claims under this guarantee will be considered solely on the basis of the original bill, containing information about date of purchase and original label
of the product showing date of production. Complaints will be handled in the event when the fault is reported as soon as it appears.
4. The manufacturer or seller will inform the customer about the acceptance of the complaint, the recognition or that the complaint is unjustified within:
• fourteen days from the receipt of the complaint,
• in the event that the complaint is unjustified, the customer covers the cost of the complaint,
• if the defect described in the complaint is removable, warranty coverage will be implemented through warranty repair,
• the time of the defect removal is 21 days from the date of receipt of complaint.
The manufacturer’s warranty does not cover:
• Damage resulting from acts of God or other circumstances beyond the manufacturer’s control.
• Damage caused by alterations by the customers themselves using tools and components not advised by the manufacturer.
• Damage caused by the customer not adhering to the recommendations of the manufacturer regarding correct use, preservation and storage of the product.
• Defects and damage (which the customer was familiar with upon receipt of the product) because of which the price was reduced.
• Intentional differences by the manufacturer than the original in profiles, colour shades resulting from the designed artistic and aesthetic features of the
prod-uct and also characteristic for the raw materials used for making the furniture.
• Damage resulting from natural wear and tear.
• The manufacturer also reserves the right for further research and technical changes of the product. For this reason there may be minor discrepancies in the
descriptions found in the instructions. These type of features do not constitute grounds for complaint.
In the event of problems, please contact us or the seller. We will be pleased to help you.
In addition - healthy knots and natural micro cracks in the wood, occurring during the normal use of the wood, caused by changing atmospheric conditions in
which the product is used and which result from the natural physical properties of wood are not considered to be defects. These resulting cracks do not affect
the functional properties or durability of the product.
More detailed information can be found on the manufacturer’s website - www.megiw4garden.pl
Wirdanken fürden Kaufvon Produkten unsererFirmamegiw4garden.
Die Anschaffung der Erzeugnisse aus unserem Betrieb in Borzechowo war eine richtige Wahl. Wir gratulieren und bedanken uns für das uns er-wiesene
Vertrauen. Produkte mit dem Logo von MEGIW werden nach neusten Technologien verbunden mit Tradition hergestellt. Die Anwendung von qualitativ
hochwertigen Stoffen erlaubt eine langjährige, zuverlässige Nutzung.
Dieses Dokument enthält:
-Garantiebedingungen,
- Montageanleitung für das Produkt.
Garantiebedingungen:
Der Garant sichert dem Käufer eine hohe Qualität der Produkte zu, unter der Bedingung, dass sie richtig nach dieser Anleitung montiert und genutzt werden
und die nachstehend beschriebenen Nutzungsregeln eingehalten werden.
1. Eine sehr wichtige Frage bei der Montage des Produktes ist eine gute Vorbereitung des Grundes - durch Nivellieren. Bei falscher Nivellierung des Grundes
können folgende Folgen auftreten: - falsch schließende Türen, -Lichtspalte zwischen den Brettern, - Verkrümmung des Fensters oder der Tür.
2. Da es die von uns verkauften Produkte meistens in roher / natürlicher Form gibt, wird durch den Hersteller empfohlen, die Produkte mit allgemein
nutzbaren dafür vorgesehenen Mitteln zu imprägnieren.
3. Ansprüche des Kunden aus der Garantie werden ausschließlich auf der Grundlage der Originalrechnung mit Kaufdatum sowie der Originaletikette des
Produktes
mit deutlichem Herstellungsdatum anerkannt. Es werden Reklamationen bearbeitet, wo der Mangel direkt zum Zeitpunkt der Entstehung gemeldet
wird.
4. Darüber, ob die Reklamation zur Bearbeitung angenommen wird oder für unbegründet gehalten wird, informiert der Hersteller oder der Verkäufer den
Kunden in einer Frist von:
- vierzehn Tagen nach dem Eingang der Reklamationsmeldung,
- bei Feststellung einer unbegründeter Reklamation kommt der Kunde für sie auf,
- wenn ein Mangel, der Gegenstand der Reklamationsmeldung darstellt, behebbar ist, wird die Garantieleistung durch Garantiereparatur realisiert.
- Termin der Behebung des Reklamationsmangels beträgt 21 Tage nach dem Eingang der Meldung.
Die Garantie des Herstellers umfasst keine:
- Beschädigungen, die aus Zufallsereignissen oder anderen Umständen resultieren, die der Hersteller nicht zu vertreten hat.
- Beschädigungen, die bei den durch den Kunden mit Hilfe von Werkzeugen und Elementen, die durch den Hersteller nicht genannt werden,
selbstvorgenommenen Änderungen entstanden sind.
- Beschädigungen, die wegen der Nichtbeachtung der durch den Hersteller empfohlenen Regeln für die Nutzung, Konservierung und Lagerung ent-standen
sind.
- Mängel und Beschädigungen (die dem Käufer bei der Abnahme des Produktes bekannt waren), aufgrund deren der Preis reduziert wurde.
- durch den Hersteller im Prototyp vorgesehenen Unterschiede in Profilen, Farbtönen, die aus den entworfenen dekorativen und ästhetischen Merkmalen des
Erzeugnisses sowie aus den für die Stoffe, aus den die Gartenhäuser hergestellt wurden, typischen Merkmalen, resultieren.
- Beschädigungen, welche durch natürlichen Verschleiß entstehen.
- Hersteller behält sich auch das Recht vor, die Forschung und technische Änderungen der Ware. Daher kann leichte Mehrdeutigkeit bei der Beschrei-bung in
der Anweisung vorkommen. Solche Fehler sind kein Reklamationsgrund. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte direkt an uns oder Anbieter. Wir
werden Ihnen gerne zur Verfügung stehen und behilflich sein. Darüber hinaus werden keine gesunden Astansätze sowie natürlichen Mikrorisse des Holzes für
Mängel gehalten, die während der Nutzung des Holzes entstehen, durch wechselbare Wetterverhältnissen, bei denen der Produkt genutzt wird,
hervorgerufen werden, und die aus natürlichen physikalischen Eigenschaften des Holzes resultieren.
Die entstandenen Risse haben keinen Einfluss auf die Nutzungseigenschaften sowie Lebensdauer des Produktes.
Detailliert Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers -www.megiw4garden.pl
Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy z linii megiw4garden.
KupującwyrobywyprodukowanewnaszymzakładziewBorzechowiedokonali Państwotrafnegowyboru.Gratulujemyi dziękujemyza
okazanenamzaufanie. Produkty zlogoMEGIWwykonanesą według najnowszychtechnologii połączonych ztradycją.Wykorzystaniemateriałów
wysokiej jakości pozwalanawieloletnie, niezawodneużytkowanie.
Niniejszydokumentzawiera:
-warunki gwarancji,
-instrukcjęmontażu produktu.
Warunki gwarancji:
GwarantzapewniaKupującemuwysokąjakość produktów,pod warunkiemprawidłowegoich zamontowaniai użytkowaniaw/g niniejszejinstrukcji
orazz zachowaniemopisanych poniżejzasad użytkowania.
1. Niezwykle istotną kwestią w montażu produktu, jest dobre przygotowanie podłoża - poprzez wypoziomowanie go.
W przypadku niewłaściwego wypoziomowania podłoża skutki mogą być następujące:
-niedomykanie się drzwi,
-powstawanie prześwitów pomiędzy deskami, wypaczenie okna lub drzwi.
2. Z uwagi na fakt, że sprzedawane przez nas produkty najczęściej występują w postaci surowej/naturalnej, producent zaleca
impregnację produktów ogólnodostępnymi środkami przeznaczonymi do tego celu.
3. Roszczeniaklienta wynikającezgwarancji uznanezostanąwyłącznenapodstawieoryginałurachunkuzawierającegodatę zakupu oraz
oryginalnej etykiety zwyrobuzawierającąwyraźnądatą produkcji.Obsługiwanebędą reklamacjegdziewadabędziezgłoszonabezpośredniow
momenciepowstania.
4. O przyjęciureklamacji do realizacji lubteż ouznaniureklamacji za nieuzasadnionąKupującybędziepowiadomionyprzezProducenta lub
Sprzedawcęw terminie:
• czternastu dni od czasu wpłynięciazgłoszeniareklamacyjnego,
• wprzypadkustwierdzenianieuzasadnionej reklamacji klientpokrywa jej koszty,
• gdy wada stanowiąca przedmiot zgłoszeniareklamacyjnegojest usuwalna, świadczeniegwarancyjnebędziezrealizowanepoprzez
naprawę gwarancyjną,
• termin usunięciawady reklamacyjnej wynosi 21 dni od czasu wpłynięciazgłoszenia.
Gwarancją producenta nie są objęte:
•Uszkodzeniawynikłe ze zdarzeń losowych lub innych okoliczności niezależnych od producenta.
• Uszkodzeniawynikłe przy przeróbkach wykonanych we własnym zakresieprzez klienta przy użyciunarzędzi i elementówniewskazanych
przez producenta.
• Uszkodzeniapowstałe wwynikuniezgodnych zzalecanymi przez producenta zasadami użytkowania, konserwacji i przechowywania.
• Wady i uszkodzenia(zktórymi klientzapoznał sięprzy odbiorze produktu)zpowodu których obniżonocenę.
• Zamierzoneprzez producenta wpierwowzorze różnice wprofilach, odcieniach kolorówwynikające zzaprojektowanych cech plastycznych
i estetycznych wyrobu oraz cech charakterystycznych dla surowców, zktórych wykonanomebel.
• Uszkodzeniapowstałe wwynikunaturalnegozużycia.
• Producentzastrzegasobietakże prawa wzakresiedalszych badań i zmian technicznych produktu. Ztegowzględu mogąwystąpićdrobne
nieścisłości wopisach stanowiących instrukcję. Tegotypu cechy produktu, niestanowiąpodstawy do reklamacji.
Wrazieproblemówprosimy okontaktznami lub sprzedawcą. ZprzyjemnościąPaństwu pomożemy.
Ponadto -nieuznaje sięza wady, zdrowych sękóworaz naturalnych mikropęknięć drewna,zachodzących podczas procesu użytkowania
drewna, wywołanych wpływem zmiennych warunkówatmosferycznych, wktórych użytkowanyjest wyrób, aktóre wynikają znaturalnych
właściwości fizycznych drewna.
Powstałe pęknięcianiemają wpływu nawalory użytkowe oraz trwałość wyrobu.
Szczegółowe informacje zawarte są nastronieinternetowej Producenta -www.megiw4garden.pl
2160x2160x2336
2160 2160
2336
80
2160
2160
200
200
EN Dimension:
DE Hausmaße:
PLWymiary gabarytowe:
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Frame beam
DE Rahmenbalken
PL Belka ramy
EN Frame beam
DE Rahmenbalken
PL Belka ramy
EN Batten support frame
DE Rahmenleiste
PL Listwa ramy
EN Side wall board
DE Brett Seitenwand schmal
PL Deska ściany bocznej wąska
EN Long board
DE Langes Brett
PL Deska długa tył i bok
5
49
121/19/2160
1
2
40/60/1980
4
2
63/19/2160
3
2
2
40/60/1900
14
18/18/200
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Front wall board - long
DE Brett Vorderwand lang
PL Deska ściany przedniej
EN Upper side wall beam
DE Oberes Brett Seitenwand
PL Deska ściany bocznej górna
EN Middle ridge board
DE Brett Mittelfirst
PL Deska kalenicy środkowej
EN Rear gabble wall
DE Giebelelement
PL Ściana szczytowa
EN Vertical door frame (lefft/right pegged)
DE
Türrahmen vertikal
(links / rechts gedübelt)
PL Ramiak pionowy futryny (L, P)
8
34
121/19/201
2
337/19/2160
2
121/19/2400
2
113/19/2400
9
7
6
10
2
46/85/1950
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Horizontal pegged door frame
DE
Türrahmen horizontal
gedübelt
PL Ramiak poziomy futryny
EN Door filler slat
DE Füllleiste Tür
PL Listwa maskująca drzwiowa
EN Door filler slat - horizontal
DE Füllleiste Tür - waargrecht
PL Listwa maskująca drzwiowa pozioma
EN Roof board
DE Dach Brett
PL Deska dachu
EN Roof top finishing
DE
Oberes Abschlussbrett
Dach
PL Owiewka dachu górna
19/70/1255
14
11
12
46/85/1950
1
13
1
19/70/1820
G100.13.0026
56
16/96/1245
2
19/70/1950
G100.13.0024,
G100.13.0025,
15
4
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Front roof finishing
DE
Vorderes Abschlussbrett
Dach
PL Owiewka dachu przednia
EN Side roof finishing
DE
Seitliches Abschlussbrett
Dach
PL Owiewka dachu boczna
EN Doorstep
DE Türstufe
PL Próg
EN Double doors (left/right)
DE
Zweiflügeltür
(linke / rechte Flügel)
PL Drzwi dwuskrzydłowe (L, P)
4
16
19
19/96/1255
18
17
4
19/40/1200
1
19/40/1711
1 kpl
1950/1820
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Door hinge pin
DE Stift des Türscharniers
PL Sworzeń zawiasu drzwiowego
EN Door handle (assembly instruction included)
DE Türgriff (Montageanleitung im Satz)
PL Klamka drzwiowa z instrukcją
EN Lock cylinder
DE Schließzylinder
PL Wkłądka do zamka+klucz
EN Latch
DE Riegel
PL Zasuwa
EN Sheeting
DE Dachpappe
PL Papa
23
24
1
8mb
2
21
1kpl
1kpl
20
6
22
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Facia board
DE Schild
PL Szyld
EN Sheeting nails
DE Drahtstifft
PL Gwoździe papowe
EN Nails
DE Nägel
PL Gwoździe
EN Screw
DE Schraube
PL Wkręt
EN Screw
DE Schraube
PL Wkręt
EN Screw
DE Schraube
PL Wkręt
EN Screw
DE Schraube
PL Wkręt
30
4 x 70
31
250
2"
30
29
120
3,5 x 35
28
110
3,5 x 30
27
120
3,5 x 40
26
200
2,8 x 15
2
19/145/210
25
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Frame beam
DE Rahmenbalken
PL Legar podłogi
EN The floor board
DE Boden Brett
PL Deska podłogi
EN Nails
DE Nägel
PL Gwoździe
3
200
2"
1
3
40/60/1900
2
23
16/96/1960
HA19001-2162162336-20-0000-21
WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ
Floor installation is to carried out at the final stage of assembly/ Fußboden Aufbau bitte an der Endphase der Montage durchführen/
Montaż podłogi przeprowadzić w końcowym etapie budowy domku.
EN Screwdriver
DE Schraubenzieher
PL Śrubokręt
EN Drill (drillanddrillbits)
DE Bohrmaschine/Elektroscharauber
PL Wiertarko-wkrętarka
EN Measuringtape
DE Bandmaß
PL Miara
EN Hammer
DE Hammer
PL Młotek
EN Saw
DE Feinsage/Handkreissage
PL Piła
EN Spirit level
DE Wasserwaage
PL Poziomica
EN Stanleyknife
DE Messer
PL Nożyk
EN List of tools
DFolgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn des Aufbaus
zurechtgelegen haben
PL Wykaz narzędzi.
1.
List of parts/Teilliste/Wykaz części:
1(2szt.), 2 (2szt.)
Screws/Schrauben/Wkręty: 311
EN Frame installation
The dimensions of the assembled
frame - 1980 x 1980.
Before further assembly, please check
the diagonals of the frame. They
should be equal. This guarantees that
the corners of the frame will be kept
at right angles.
DE Grundrahmen
Grundrahmenmaße:
1980 x 1980.
Voraussetzung für die richtige
Montage ist ein absolutes ebenes
und rechtwinkliges Fundament.
Überprüfen Sie die Diagonale - sie
müssen gerade sein um in Ecken
rechter Winkel zu behalten
PLMontaż ramy
Gabaryt skręconej ramy:
1980 x 1980.
Przed przystąpieniem do dalszego
montażu sprawdzid przekątne ramy.
Powinny byd równe co gwarantuje
utrzymanie katów prostych w
narożach ramy.
2.
List of parts/Teilliste/Wykaz części:
3(14szt.), 4(2szt.), 5(1szt.), 6(2szt.)
Screws/Schrauben/Wkręty: 25
EN 2.Assembly of walls onto the
frame. Stage I
Attention!
Note the cross-section of
BB (page 6). The protrusion of walls
outside the frame 10mm.
DE 2.Wandaufbau- Teil 1
Achtung!.
Beachten Sie Durchschnitt
B-B (S.6) Wandelemente stehen ausser
Grundrahmen 10mm heraus.
PLMontaż ścian na ramie. Etap I
Uwaga!
Zwród uwagę na przekrój B-B
(str 6). Wystawanie ścian poza
grunt ramę 10mm.
3. EN Wall assembly. Stage II
DE Wandaufbau- Teil 2
PLMontaż ścian. Etap II
List of parts/Teilliste/Wykaz części:
5(48szt.), 6(32szt.), 7(2szt.)

This manual suits for next models

1

Other megiw4garden Garden House manuals

megiw4garden HA28001-3163162336-20-0000-21 User manual

megiw4garden

megiw4garden HA28001-3163162336-20-0000-21 User manual

Popular Garden House manuals by other brands

Sunjoy Avalon  L-GZ816PST instruction manual

Sunjoy

Sunjoy Avalon L-GZ816PST instruction manual

Palmako FREIBURG PAG28-3030-1 installation manual

Palmako

Palmako FREIBURG PAG28-3030-1 installation manual

Palmako Roger FR44-3857-8 installation manual

Palmako

Palmako Roger FR44-3857-8 installation manual

Reynolds Building Systems Roanoke Assembly Book

Reynolds Building Systems

Reynolds Building Systems Roanoke Assembly Book

Churnet Valley CA101 Assembly instructions

Churnet Valley

Churnet Valley CA101 Assembly instructions

STILLA ASHGROVE 8x4 user manual

STILLA

STILLA ASHGROVE 8x4 user manual

Gazebo penguin FLORENCE instruction manual

Gazebo penguin

Gazebo penguin FLORENCE instruction manual

Palmako EL18-3345-2 instruction manual

Palmako

Palmako EL18-3345-2 instruction manual

Palmako EL16-3524 installation manual

Palmako

Palmako EL16-3524 installation manual

Luoman LILLEVILLA 388 Assembly and Maintenance

Luoman

Luoman LILLEVILLA 388 Assembly and Maintenance

Mercia Garden Products 03PTMBPN0406BR-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 03PTMBPN0406BR-V1 General instructions

Palmako Marseille 11 Assembly, installation and maintenance manual

Palmako

Palmako Marseille 11 Assembly, installation and maintenance manual

Mercia Garden Products 01PTOSBRA1008SDFW-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01PTOSBRA1008SDFW-V1 General instructions

Lemeks Palmako FR40-3131 Assembly, installation and maintenance manual

Lemeks

Lemeks Palmako FR40-3131 Assembly, installation and maintenance manual

Palmako FR70-4738-1 installation manual

Palmako

Palmako FR70-4738-1 installation manual

Palmako ELB16-2217 installation manual

Palmako

Palmako ELB16-2217 installation manual

Shire Abri Apex Assembly

Shire

Shire Abri Apex Assembly

Cello Vetlanda 502256881 instruction manual

Cello

Cello Vetlanda 502256881 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.