meibes Fully Guide

Meibes System-Technik GmbH
Ringstraße 18 · D-04827 Gerichshain · Tel. +49(0) 3 42 92 7 13-0 · Fax 7 13-808
Internet: www.meibes.de · E-Mail: info@meibes.de
Technische Information für Montage und Betrieb
PR 59092 Gültig seit 12-05-2017 Technische Änderungen vorbehalten
Fülly - Automatischer Heizungsfüllhelfer DE
Automatic filling aid for heating systems
Instructions for installation, commissioning, operation and maintenance GB
Automatyczny zawór napełniający do systemów grzewczych
Instrukcja montażu, uruchomienia, obsługi i konserwacji PL
Автоматический подпиточный клапан системы отопления
Техническая информация по монтажу и эксплуатации RU
Automatisk vandpåfyldningsventil
Vejledning til installation, idriftsættelse, drift og vedligeholdelse DK
Automatisk påfyllningshjälp för värmesystem
Anvisning för montering, idrifttagning, drift och underhåll S
Automatisk påfyllingshjelp for varmesystemer
Anvisning for montering, idriftsetting, drift og vedlikehold N

Inhalt
2
1. Grundlagen 3
1.1 Technische Daten 3
1.2 Sicherheitshinweise 3
1.3 Bestimmungsgemäßer Einsatz 3
1.4 Funktionen 4
2. Montage und Betrieb 5
2.1 Montage 5
2.2 Bedienung 5
2.3 Betrieb 5
2.4 Wartung 5

3
1. Grundlagen
1.1 Technische Daten
Anschluss Füllwasser ½“-Schlauchtülle mit Klemme
Anschluss Heizungsanlage ½“ IG
Länge des Ms-Körpers 85mm
Max. Temperatur 70 °C
Höhe Ca. 95 mm
EInbaulage Vertikal oder horizontal
Zul. Füllwasserdruck 10 bar
Regelbereich 0,4 – 3 bar
Manometer 0-6 bar
Nennvolumenstrom 8 l/min
1.2 Sicherheitshinweise
Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für Menschen und Sachwerte auszuschließen.
Die Montage, Erstinbetriebnahme, Inspektion, Wartung und Instandsetzung müssen von einer zugelassenen Fachfirma ausge-
führt werden. Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit allen Teilen und deren Handhabung vertraut. Beachten Sie die gültigen
Unfallverhütungsvorschriften, Umweltvorschriften und gesetzlichen Regeln für die Montage, Installation und den Betrieb. Des
weiteren die relevanten einschlägigen Richtlinien der DIN, EN, DVGW, VDI und VDE sowie alle aktuellen relevanten länderspezi-
fischen Normen, Gesetze und Richtlinien.
Arbeiten an der Anlage: Anlage spannungsfrei schalten und auf Spannungsfreiheit kontrollieren (z.B. an der separaten
Sicherung oder einem Hauptschalter). Anlage gegen Wiedereinschalten sichern. (Bei Brennstoff Gas den Gasabsperrhahn
schließen und gegen unbeabsichtigtes Öffnen sichern). Instandsetzungsarbeiten an Bauteilen mit Sicherheitstechnischer
Funktion sind unzulässig. Der Montageort muss trocken und frostsicher sein. Gefährdungen durch angrenzende Bauteile sind
zu vermeiden. Der freie Zugang muss sichergestellt sein.
1.3 Bestimmungsgemäßer Einsatz
Die in der nachfolgenden Anleitung benannten Bauteile sind für den Einsatz in Heizungsanlagen nach DIN EN 12828 bestimmt.
Fülly ist für das kontrollierte Nachfüllen von Heizungswasser während des Entlüftungsvorganges bestimmt. Durch das Entlüften
der Heizungsanlage sinkt der Anlagendruck. Ist dieser kleiner als der am Fülly eingestellte Druck, öffnet der Durchfluss und der
fehlende Druck wird durch Nachfüllen von Wasser ausgeglichen.
DE

4
1. Grundlagen
1.4 Funktionen
1 Konstantdruck-Haltung
Automatisches Nachfüllen von Heizungswasser auf den
einstellbaren Anlagendruck.
2 Filter
Ein integrierter Filter verhindert den Eintrag von größeren
Fremdpartikeln in das Heizungssystem.
3 Rückschlagventil
Das Rückschlagventil verhindert das Rückströmen von
Heizungswasser bei fehlendem Fülldruck.
4 Systemtrennung
Die Systemtrennung erfolgt durch Schlauchanschluss
mit Klemme.
1
2
3
4

5
2. Montage und Betrieb
2.1 Montage
1. Stellen Sie eine starre (und absperrbare) Verbindung
zwischen Heizungsanlage und ½“IG des Fülly her. Achten
Sie auf freien Zugang der Druckverstellung und des
Filters. Fixieren Sie die Verbindungsleitung ausreichend.
2. Stellen Sie eine Schlauchverbindung zwischen der
(absperrbaren) Füllwasserquelle und dem Schlauchan
schluss des Fülly her. Der Schlauch sollte so lang sein,
dass er nach dem Füllen der Heizungsanlage einfach zu
demontieren ist (Systemtrennung).
2.2 Bedienung
1. Der Fülly ist werksseitig auf ca. 1,5 bar eingestellt. Ist ein kleinerer Anlagendruck gewünscht, drehen Sie die
Schlitzschraube mittig im Kunststoffgehäuse ca. 4 Umdrehungen entgegen den Uhrzeigersinn.
2. Öffnen Sie langsam die füllwasserseitige Absperrung. Kontrollieren Sie am Manometer den eingestellten Fülldruck.
(Der Druck in der Nachspeisung muss größer als der Anlagendruck sein). Zum Erhöhen des Fülldruckes drehen Sie
die Schlitzschraube unter dem Aufkleber „1,5 bar“ im Uhrzeigersinn.
3. Öffnen Sie langsam die heizungsseitige Absperrung. Dadurch sinkt der Druck am Fülly-Manometer und es wird
Füllwasser nachgespeist bis der Sollwert wieder erreicht ist.
4. Entlüften Sie Rohrleitungen. Währenddessen wird der Fülly automatisch auf den eingestellten Wert nachfüllen.
5. Schließen Sie die kessel- und füllwasserseitige Absperrungen und lösen die Schlauchverbindung am Fülly.
2.3 Betrieb
Beachten Sie die Einsatzgrenzen:
• Zulässige Medien: Heizungswasser (gemäß VDI 2035, nicht korrosiv), max. Glykolgehalt: 50%
• zulässiger Druck Füllwasser: 10 bar
• zulässiger Druck Heizungsanlage: 6 bar (Manometer)
• zulässige Temperatur: 0-70°C / Raumtemperatur 5°C bis 70°C (nicht kondensierend)
2.4 Wartung
Reinigen Sie den Filter bei Bedarf im drucklosen Zustand. Entnehmen Sie den Filtereinsatz durch Herausschrauben des Kunst-
stoff-Stopfens (SW17) und reinigen Sie ihn mit einer weichen Bürste. Wir empfehlen eine regelmäßige Kontrolle auf Dichtigkeit.
DE

6
Content
1. Basics 7
1.1 Technical data 7
1.2 Safety instructions 7
1.3 Intended use 7
1.4 Functions 8
2. Installation and operation 9
2.1 Installation 9
2.2 Operation 9
2.3 Operation 9
2.4 Maintenance 9

7
1. Basics
1.1 Technical data
Filling water connection ½“ hose fitting with terminal
Heating system connection ½“ female thread
Length of brass body 85 mm
Max. temperature 70°C
Height Approx. 95 mm
Installation position Vertical or horizontal
Permissible filling water pressure 10 bar
Control range 0.4–3bar
Manometer 0-6 bar
Nominal flow rate 8 l/min
1.2 Safety instructions
Please follow these safety instructions faithfully to eliminate hazards, personal injury and material damage. The installation,
commissioning, inspection, maintenance and servicing may only be performed by an approved, specialist company.
Please familiarise yourself with all the parts and their handling before starting work. Observe the applicable accident prevention
regulations, environmental regulations and legislation for the assembly, installation and operation of the system. In addition,
observe the applicable safety provisions of the DIN, EN, EVGW, VDI and VDE and all relevant country-specific standards, laws
and guidelines.
When working on the system: Disconnect the system from the mains and monitor it to ensure that no voltage is being supplied
(e.g. at the separate cut-out or a main switch). Secure the system against being restarted. (With gas-fuelled systems, close
the gas shut-off valve and secure it to prevent it from being opened accidentally). Repairs to components with a safety function
are not permitted. The installation location must be dry and frost proof. Hazards resulting from adjacent components must be
avoided. Free access must be ensured.
1.3 Intended use
The components listed in the following instructions are intended for use in heating systems according to
DIN EN 12828. The Fülly is only intended for the monitored refilling of heating water during the bleeding procedure. Bleeding
the heating system causes the system pressure to drop. If this is lower than the pressure set in the Fülly, the flow is turned on
and the lack of pressure is balanced out by the refilling of the water.
GB

8
1. Basics
1.4 Functions
1 Constant pressure position
Automatic refilling of the heating water to the adjustable
system pressure.
2 Filter
An integrated filter prevents larger foreign particles from
entering the heating system.
3 Check valve
Prevents the heating water from flowing in the reverse
direction when there is insufficient fill pressure.
4 System separation
Via hose connection with terminal.
1
2
3
4

9
2. Installation and operation
2.1 Installation
1. Establish a rigid connection (which is capable of being shut
off) between the heating system and the ½“ female thread
of the Fülly. Ensure free access to the pressure adjuster and
the filter. Sufficiently secure the connecting line.
2. Establish a hose connection between the filling water source
(which is capable of being shut off) and hose connector of
the Fülly. The hose should be long enough to be disassem-
bled easily once the heating system has been filled (system
separation).
2.2 Operation
1. The Fülly is set to approx. 1.5 bar in the factory. If a lower system pressure is desired, rotate the slotted screw in the centre
of the plastic housing approx. 4 times counter clockwise.
2. Slowly open the shut-off on the filling water side. Check the set pressure on the manometer. (The pressure in the replenish-
ment system must be greater than the system pressure.). To increase the filling pressure, rotate the slotted screw below the
„1.5 bar“ sticker clockwise.
3. Slowly open the shut-off on the heating water side. This lowers the pressure on the Fülly manometer and filling water is
replenished until the setpoint value is reached.
4. Bleed the pipework. Meanwhile, the Fülly will automatically refill to the set value.
5. Close the boiler-side and filling-water-side shut-offs and release the hose connection on the Fülly.
2.3 Operation
Please note the application limits:
• Permissible media: Heating water (in accordance with VDI 2035, non-corrosive), max. glycol content: 50%
• Max. permissible pressure of filling water: 10 bar
• Max. permissible pressure of heating system: 6 bar (manometer)
• Permissible temperature: 0-70°C / Room temperature 5°C to 70°C (non-condensing)
2.4 Maintenance
Clean the filter as required in a depressurised state. Remove the filter insert by unscrewing the plastic stopper (SW17) and clean it
with a soft brush. We recommend performing regular leak-tightness tests.
GB

10
Spis tresci
1. Podstawy 11
1.1 Dane techniczne 11
1.2 Instrukcje bezpieczeństwa 11
1.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 11
1.4 Działanie 12
2. Montaż i Eksploatacja 13
2.1 Montaż 13
2.2 Obsługa 13
2.3 Eksploatacja 13
2.4 Konserwacja 13

11
1. Podstawy
1.1 Dane techniczne
Przyłącze wody zasilającej Końcówka do węża ½“ z zaciskiem
Przyłącze instalacji grzewczej GW ½“
Długość korpusu mosiężnego 85 mm
Maks. temperatura 70 °C
Wysokość ok. 95 mm
Pozycja montażowa pionowo lub poziomo
Dop. ciśnienie wody zasilającej 10 bar
Zakres regulacji 0,4 – 3 bar
Manometr 0-6 bar
Przepływ nominalny 8 l/min
1.2 Instrukcje bezpieczeństwa
Należy ściśle przestrzegać niniejszych instrukcji bezpieczeństwa w celu uniknięcia zagrożenia dla osób i szkód materialnych.
Montaż, pierwsze uruchomienie, przeglądy, konserwacje i remonty mogą być przeprowadzane tylko przez autoryzowaną, spec-
jalistyczną firmę. Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się ze wszystkimi częściami i ich zastosowaniem. Należy stosować
się do obowiązujących przepisów z zakresu bezpieczeństwa i higieny pracy, przepisów ochrony środowiska oraz ustawowych
zasad montażu, instalacji i eksploatacji. Oprócz tego należy przestrzegać odnośnych dyrektyw DIN, EN, DVGW, VDI i VDE oraz
wszystkich aktualnych krajowych norm, ustaw i dyrektyw.
Prace przy instalacji: Odłączyć instalację od prądu i sprawdzić, czy napięcie jest odłączone (np. na oddzielnym bezpieczniku
lub przełączniku głównym). Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem. (W przypadku stosowania paliwa gazowego
zamknąć odcinający kurek gazowy i zabezpieczyć przed niezamierzonym otwarciem). Przeprowadzanie napraw w komponen-
tach z funkcją bezpieczeństwa jest niedopuszczalne. Miejsce zamontowania powinno być suche i zabezpieczone przed mrozem.
Należy unikać zagrożeń ze strony sąsiednich komponentów. Należy zapewnić swobodny dostęp do instalacji.
1.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Komponenty opisane w instrukcji są przeznaczone do instalacji grzewczych zgodnych z DIN EN 12828. Zawór Fülly jest przez-
naczony do kontrolowanego uzupełniania wody grzewczej podczas odpowietrzania. W wyniku odpowietrzania spada ciśnienie w
instalacji grzewczej. Jeżeli ciśnienie jest niższe niż wartość nastawiona na zaworze Fülly, przepływ zostaje otwarty, a brakujące
ciśnienie jest wyrównywane poprzez napełnienie wodą.
PL

12
1. Podstawy
1.4 Działanie
1 Regulator stałego ciśnienia
Automatyczne uzupełnianie wody grzewczej do momentu
osiągnięcia wyznaczonego ciśnienia w instalacji.
2 Filtr
Zintegrowany filtr zapobiegający przenoszeniu do systemu
grzewczego większych, obcych cząstek.
3 Zawór zwrotny
Zapobiegający cofaniu się wody grzewczej w przypadku
zbyt niskiego ciśnienia.
4 Rozdzielanie systemowe
Z zastosowaniem końcówki do węża z zaciskiem.
1
2
3
4

13
2. Montaż i Eksploatacja
2.1 Montaż
1. Należy utworzyć sztywne (i zamykane) połączenie między
instalacją grzewczą i GW ½“ zaworu Fülly. Zwrócić uwagę
na swobodny dostęp do regulatora ciśnienia i filtra.
Umocować odpowiednio przewód łączący.
2. Utworzyć połączenie giętkie między (zamykanym) źródłem
wody zasilającej i końcówką do węża na zaworze Fülly. Wąż
powinien mieć taką długość, która ułatwi jego demontaż po
napełnieniu instalacji grzewczej (rozdzielacz).
2.2 Obsługa
1. Zawór Fülly jest ustawiony fabrycznie na ok. 1,5 bara. Jeżeli w instalacji potrzebne jest niższe ciśnienie, śruba z rowkiem pośrodku
obudowy z tworzywa sztucznego musi zostać przekręcona ok. 4 razy, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2. Otworzyć ostrożnie zawór odcinający po stronie wody zasilającej. Kontrolować ciśnienie nastawione na manometrze. (Ciśni-
enie w przewodzie zasilającym musi być wyższe niż ciśnienie w instalacji grzewczej). W celu zwiększenia ciśnienia, śruba z
rowkiem pod naklejką „1,5 bar” musi zostać przekręcona zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
3. Otworzyć ostrożnie zawór odcinający po stronie instalacji grzewczej.W ten sposób spada ciśnienie na manometrze zaworu
Fülly, a woda zasilająca jest uzupełniana do momentu ponownego osiągnięcia wartości zadanej.
4. Odpowietrzyć rury. Podczas tej czynności zawór Fülly będzie dokonywał napełniania automatycznie, aż do osiągnięcia nastawionej wartości.
5. Zamknąć zawory odcinające po stronie kotła i przewodu zasilającego i usunąć wąż giętki.
2.3 Eksploatacja
Podczas stosowania należy przestrzegać wartości granicznych:
• Dopuszczalne media: Woda grzewcza (zgodnie z VDI 2035, niepowodująca korozji), maks. zawartość glikolu: 50%
• Dop. ciśnienie wody zasilającej: 10 bar
• Dop. ciśnienie w instalacji grzewczej: 6 bar (manometr)
• Dop. temperatura: 0-70°C / Temperatura pokojowa 5°C do 70°C (bez kondensacji)
2.4 Konserwacja
Czyścić filtr według potrzeb, kiedy zawór nie znajduje się pod ciśnieniem. Wyjąć wkład filtrujący wykręcając plastikowy korek
(SW17) i oczyścić go miękką szczotką. Zalecamy regularne kontrole szczelności.
PL

14
Содержание
1. Oсновы 15
1.1 Технические характеристики 15
1.2 Указания по технике безопасности 15
1.3 Использование по назначению 15
1.4 Функции 16
2. Монтаж и эксплуатация 17
2.1 Монтаж 17
2.2 Эксплуатация 17
2.3 Эксплуатация 17
2.4 Техническое обслуживание 17

15
1. Oсновы
1.1 Технические характеристики
Соединение для подпитывающей воды Штуцер для шланга ½“ с зажимом
Соединение системы отопления Внутренняя резьба ½“
Длина корпуса из латуни 85 мм
Макс. рабочее давление 70 °C
Высота ок. 95 мм
Монтажное положение Вертикальное или горизонтальное
Допустимое давление подпитывающей воды 10 бар
Диапазон регулировки 0,4 — 3 бар
Манометр 0 — 6 бар
Номинальный расход воды 8 л/мин
1.2 Указания по технике безопасности
Точно следуйте данным указаниям по технике безопасности, чтобы исключить опасности, причинение травм людям
и порчу материальных ценностей. Монтаж, первичный ввод в эксплуатацию, осмотр, техническое обслуживание и
подготовка к пуску могут быть выполнены только уполномоченной специализированной компанией. Перед началом
работы ознакомьтесь со всеми деталями и их обращением. Для проведения монтажа, установки оборудования и
эксплуатации соблюдайте актуальную инструкцию по предотвращению несчастных случаев, нормативные акты по
охране окружающей среды и правовые нормы. Кроме того, необходимо соблюдать важные соответствующие директивы
стандартов DIN, EN, DVGW, VDI и VDE, а также все актуальные и характерные для определенной страны нормы, законы
и директивы. Проведение работ на системе: включите обесточенную систему и контролируйте ее обесточивание (напр.,
на отдельном предохранителе или на главном выключателе). Обеспечьте защиту от повторного включения системы. (На
линии газового топлива закройте запорный газовый кран и защитите его от непреднамеренного открытия). Запрещено
проводить пусконаладочные и ремонтные работы на компонентах с защитно-технической функцией. Место для
монтажа должно быть сухим и защищено от промерзания. Следует не допускать опасностей, которые предоставляют
прилегающие компоненты. Необходимо обеспечить свободный доступ.
1.3 Использование по назначению
компоненты, указанные в следующем руководстве, предназначены для использования в системах отопления согласно
стандарту DIN EN 12828. Клапан «Fülly» предназначен для контролируемой подпитки системы отопления водой во
время выпуска воздуха. В результате выпуска воздуха в системе отопления снижается давление. Если давление
в системе отопления меньше давления, установленного на клапане «Fülly», открывается проток, и недостаточное
давление выравнивается в результате подпитки водой.
RU

16
1. Oсновы
1.4 Функции
1 поддерживание постоянного давления
Автоматическая подпитка системы отопления водой
до регулируемого значения давления системы.
2 фильтр
встроенный фильтр предотвращает попадание
больших посторонних частиц в систему отопления.
3 обратный клапан
предотвращает обратный поток воды системы
отопления при недостаточном давлении подпитки.
4 декомпозиция системы
осуществляется посредством соединения для
шланга с зажимом.
1
2
3
4

17
2. Монтаж и эксплуатация
2.1 Монтаж
1. Выполните жесткое соединение (и запорное соединение) между системой
отопления и внутренней резьбой ½“ клапана «Fülly». Следите за свободным
доступом к регулировке давления и к фильтру. Хорошо зафиксируйте
соединительный трубопровод.
2. Установите шланговое соединение между (запорным) источником
подпитывающей воды и соединением для шланга клапана «Fülly». Шланг
должен быть такой длины, чтобы после подпитки системы отопления его
можно было легко снять (декомпозиция системы).
2.2 Эксплуатация
1. клапан «Fülly» отрегулирован на заводе-изготовителе на 1,5 бар. Если необходимо более низкое давление системы, поверните
винт со шлицевой головкой, расположенный по центру пластмассового корпуса, против часовой стрелки примерно на 4 оборота.
2. медленно откройте запорный клапан на стороне подпитывающей воды. Контролируйте на манометре установленное
давление подпитки. (Давление подпитки должно быть выше давления системы). Для повышения давления подпитки
поверните винт со шлицевой головкой, расположенный под наклейкой «1,5 бар», против часовой стрелки.
3. медленно откройте запорный клапан на стороне системы отопления. Это снизит давление на манометре автоматического
подпиточного клапана «Fülly», и подптывающая вода будет подаваться до тех пор, пока не будет достигнуто заданное значение.
4. выпустите воздух из трубопроводов. Между тем клапан «Fülly» будет автоматически подпитывать до установленного значения.
5. закройте запорный клапан на стороне котельной подпитывающей воды и снимите шланговое соединение с клапана «Fülly».
2.3 Эксплуатация
следите за пределами рабочего диапазона:
• допустимые рабочие среды: вода системы отопления (в соответствии с VDI 2035, не вызывающая коррозию),
макс. содержание гликоля: 50%
• допустимое давление подпитывающей воды: 10 бар
• допустимое давление системы отопления: 6 бар (манометр)
• допустимая температура: 0-70°C / Температура помещения составляет от 5°C до 70°C (без образования конденсата)
2.4 Техническое обслуживание
при необходимости очистите фильтр в безнапорном состоянии. Извлеките фильтрующий патрон, выкрутив пластиковую заглушку
(SW17), и очистите его мягкой четкой. Наша компания рекомендует проводить регулярные осмотры на предмет герметичности.
RU

18
Indhold
1. Principper 19
1.1 Tekniske data 19
1.2 Sikkerhedsdatablad 19
1.3 Tiltænkt brug 19
1.4 Funktioner 20
2. Montering og Drift 21
2.1 Montering 21
2.2 Betjening 21
2.3 Drift 21
2.4 Vedligeholdelse 21

19
1. Principper
1.1 Tekniske data
Tilslutning påfyldningsvand ½"-slangestuds med klemme
Tilslutning varmeanlæg ½" IG
Længde 85 mm
Maks. temperatur 70 °C
Højde Ca. 95 mm
Monteringsposition Vertikalt eller horisontalt
Maks. till. påfyldningsvandtryk 10 bar
Reguleringsområde 0,4 – 3 bar
Manometer 0-6 bar
Nominelt flow 8 l/min
1.2 Sikkerhedsdatablad
Følg dette sikkerhedsdatablad nøje for at forebygge ulykker og skader på personer og ejendom. Installation, idriftsættelse,
eftersyn, vedligeholdelse og reparation skal udføres af et autoriseret firma. Bliv fortrolig med alle dele og deres håndtering
før arbejdet påbegyndes. Overhold regler vedrørende ulykkesforebyggelse, miljøregler og lovpligtige regler for montering,
installation og drift. Derudover de relevante direktiver i DIN, EN, DVGW, VDI og VDE såvel som alle aktuelle relevante nationale
standarder, love og retningslinjer.
Ved arbejde på anlægget: Afbryd strømmen og kontrollér, at strømmen er slået fra (f.eks. ved en separat sikring eller en
hovedafbryder). Anlægget skal sikres mod genindkobling. (Til brændselsgas skal du lukke for gashanen og sikre den mod
utilsigtet åbning). Det er ikke tilladt at udføre reparationsarbejder på komponenter med sikkerhedstekniske funktioner. Installati-
onsstedet skal være tørt og frostfrit. Farer ved tilstødende komponenter skal undgås. Der skal sikres fri adgang.
1.3 Tiltænkt brug
De nævnte komponenter i følgende vejledning er beregnet til anvendelse i varmeanlæg efter DIN EN 12828. Fülly er beregnet
til kontrolleret efterfyldning af opvarmningsvand under udluftningsprocessen. Anlægstrykket falder ved udluftning af varmesys-
temet. Hvis dette er mindre end det indstillede tryk på Fully, åbnes gennemstrømningen og det manglende tryk udlignes ved
efterpåfyldning af vand.
DK

20
1. Principper
1.4 Funktioner
1 Bevarer konstant tryk
Automatisk efterfyldning af opvarmningsvand ud fra det
indstillede anlægstryk.
2 Filter
Et integreret filter forhindrer større
fremmedlegemer i varmesystemet.
3 Kontraventil
Forhindrer opvarmningsvand i at strømme tilbage ved
manglende påfyldningstryk/ /vandværkstryk.
4 Adskillelse af system
med slangestuds med klemme.
1
2
3
4
Table of contents
Languages:
Other meibes Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

OceanAudio
OceanAudio 500 SERIES MIXER I/P Handbook

Centrometal
Centrometal BioTec Plus Technical instructions

Texas Instruments
Texas Instruments TSW40RF8 Series user guide

hörbert
hörbert Bluetooth module installation instructions

Flowstar
Flowstar CT5-1 Installation and operating manual

ECOVACS
ECOVACS LSD4RF-25410N15 user manual