MEINL CAJON KIT User manual

cajon bausatz
cajon kit
cajon kit DE MontajE
kit DE MontaGE Du cajon
make your own
cajon
kit Di MontaGGio cajon
CAJONキット
卡宏套件
Bauanleitung Cajon A4.indd 1 28.08.12 10:58

Bevor Sie mit der Montage beginnen, sollten Sie sich die Bauanleitung gründlich und komplett durchlesen, sowie alle benötigten
Werkzeuge bereitlegen und alle Bauteile sortieren. Weiterhin möchten wir darauf hinweisen, dass eine plane Arbeitsäche die
folgenden Arbeitsschritte wesentlich erleichtern wird.
Lieferumfang
1 x Montageanleitung
1 2 x Seitenelement
2 1 x Bodenelement
31 x Deckenelement
41 x Rückwand
5 1 x Schlagäche
(mit MEINL Logo)
62 x Seitenleiste
71 x Boden- und
1 x Deckenleiste
81 x Befestigungsleiste
für Snare
91 x Snare
4 x Gummifüße
15 x Schrauben 3 x 20 mm
(für Schlagäche)
4 x Schrauben 4 x 15 mm
(für Gummifüße)
2 x Schrauben 3 x 12 mm
(für Snare)
10
11
12
13
Korpus verleimen
Beim ersten Arbeitsschritt werden die vier Korpus-Elemente zusammengesteckt
und verleimt. Den Leim bitte in die Nut und auf die äußere Leiste anbringen, siehe
Bild 1. Es empehlt sich, diese vier Elemente vor dem Verleimen kurz zusammen-
zustecken, um eventuelle Verwechslungen zu vermeiden. Um den nötigen Druck für
das Verleimen aufzubauen, werden die 600 mm Schraubzwingen oder die beiden
Spannbänder benötigt, siehe Bild 2. Es ist auf die Bündigkeit der Elemente und auf
den Winkel wie im Bild 2 zu achten. Überschüssiger Leim kann mit einem feuchten
Tuch entfernt werden. Der Leim sollte mindestens 120 Minuten trocknen, bevor die
Pressverspannung gelöst werden kann.
Leisten verleimen
Im nächsten Arbeitsschritt werden die vier Seitenleisten bündig an der Vorderseite
der Cajon verleimt. Hierzu werden die Schraubzwingen oder Leimzwingen wie auf
Bild 3 benötigt. Das Trocknen des Leimes wird ca. 60 bis 80 Minuten betragen.
Zwischenzeitlich kann das Schallloch auf der Rückwand (Platte ohne MEINL Logo)
ausgesägt werden. Hierzu werden der Zirkel, das Lineal, die Laubsäge, der 10 mm
Bohrer im Akkuschrauber oder Handbohrer benötigt. Um die Mitte der Rückwand
zu nden, können Hilfslinien wie auf Bild 4 aufgezeichnet werden. Anschließend
wird das Loch im Inneren des Kreises gebohrt, welches für das Heraussägen des
Schalllochs mit der Laubsäge benötigt wird. Das Verschleifen des ausgesägten
Schalllochs kann mit Hilfe eines Schleifschwamms oder einem feinen Schleifpapier
erfolgen. Die Größe des Schalllochs wirkt sich auch auf den Klang der Cajon aus.
Je kleiner das Schallloch, desto mehr Bassanteil hat die Cajon. Optimal ist ein
Durchmesser zwischen 110 mm und 130 mm.
Benötigte Werkzeuge
› Holzleim
› 4 x Schraubzwingen 600 mm oder 2 x Spannbänder
› 2 bis 6 x kleine Schraubzwingen, alternativ Leimzwingen
› Akkuschrauber, Bohrmaschine oder Handbohrer
› Holzbohrer 3 mm und 10 mm
› Kreuzschlitzschraubendreher
› Senker
› Verschieden gekörntes Schleifpapier
› Schleifklotz
› Laubsäge
› Bleistift, Zirkel, Winkel, Lineal
› Klebeband
› 2 x Montagehölzer, ca. 25 x 25 x 300 mm
› Multiplexplatte (oder ähnliches) mind. 310 x 455 mm
1
3 4
2
Bauanleitung
Deutsch
1
2 3
1 4 5
8
611
12 13
10
7
9
Bauanleitung Cajon A4.indd 2 28.08.12 10:59

Korpus verschleifen
Die Montage der Snare erfolgt, wie auf Bild 5 zu sehen, mittig auf der Hypotenuse
der Dreiecksleiste. Zur Montage werden die beiden Schrauben 3 x 12 mm benötigt.
Die Snare wie auf Bild 5 mit der Lötseite nach oben montieren. Nun werden die
Übergänge auf der Front und Rückseite des Korpus verschliffen. Hier ist es wichtig
die Übergänge plan zu schleifen, um eine ideale Auageäche für die Front und
Rückwand zu schaffen. Anschließend wird die Dreiecksleiste mit der bereits vor-
montierten Snare mittig, wie auf Bild 6 zu sehen, verklebt. Zum Fixieren wird eine
kleine Schraubzwinge oder Leimklemme benötigt. Die Trockenzeit des Leimes
beträgt hier ca. 60 Minuten.
Rückwand verleimen
Um ein ideales Verleimen der Rückwand zu garantieren, empfehlen wir eine
Multiplexplatte (oder etwas ähnliches), welche ca. je 10 bis 20 mm größer ist als
die Rückwand, zu verwenden. Die beiden Holzleisten (ca. 25 x 25 x 300 mm)
erleichtern die Verspannung mit den Schraubzwingen oder Spannbändern. Auf
der kompletten Rückseite des Korpus wird nun Leim aufgebracht. Achtung: Die
Rückseite ist die Seite ohne die bereits angebrachten Leisten. Die Rückwand
wird auf die Multiplexplatte gelegt und diese dann auf die zwei Leisten (Bild 7),
welche als Montagehilfe verwendet werden. Die Rückwand wird mit Hilfe eines
Klebebandes xiert, sodass die sie an jeder Seite etwas Überstand zum Korpus
hat. Anschließend wird mit Hilfe der Schraubzwingen oder Spannbänder die
Rückwand angepresst, wie auf Bild 7 zu sehen ist. Nun nochmals die Positionie-
rung der Rückwand prüfen und den Leim für ca. 120 Minuten trocknen lassen.
Frontplatte verschrauben
Auf der Rückseite dieser Bauanleitung ist ein Plan für die 15 Bohrlöcher zum
Fixieren der Frontplatte abgebildet. Wir empfehlen diese genau auf der Frontplatte
abzumessen, siehe Bild 8. Die Bohrung der 15 Löcher erfolgt mit dem 3 mm Boh-
rer. Achtung: Um Schäden auf der Arbeitsäche zu vermeiden, werden wieder-
holt die Montageleisten benötigt. Mit Hilfe des Handsenkers oder eines 12 mm
Stahlbohrers werden die Bohrlöcher nun so eingesenkt, dass die Schraubenköpfe
nach der Montage plan eingedreht sind. Die Frontplatte wird mit 15 Stück 3 x 20
mm Schrauben auf dem Korpus xiert. Achtung: Hier auch auf den gleichmäßigen
Überstand achten (wie auch bei der Rückwand) und mit Hilfe des Klebebandes
vorxieren. Verschraubt wird die Frontplatte am besten über die vier Ecken und
durch Vorbohren der Löcher mit dem 3 mm Holzbohrer, ca. 6 bis 8 mm tief.
Verschleifen, Montage der Gummifüße
Das Verschleifen der Überstände der Front- und Rückwand ist der nächste Arbeits-
schritt. Hierzu empfehlen wir anfangs ein grobes und dann ein feines Schleifpapier
zu verwenden. Mit dem feinen Schleifpapier wird dann auch der komplette Korpus
der Cajon verschliffen. Für einen besseren Spiel- und Sitzkomfort empfehlen wir
alle Kanten so zu verschleifen, dass diese komfortabel abgerundet sind. Die Be-
festigung der Gummifüße erfolgt mit den 4 x 15 mm Schrauben. Wir empfehlen für
einen guten Stand der Cajon die Gummifüße mit einem Abstand von ca. 25 mm
nach innen von der Front- und Seitenplatte entfernt zu befestigen. Das Anbringen
erfolgt nach der Endbehandlung der Cajon.
Cajon Finish
Dem Finish der Cajon sind keine Grenzen gesetzt. Ölen, lackieren, wachsen oder
warum nicht auch nach eigenen Vorstellungen ganz individuell bemalen.
Reklamationen werden nur anerkannt, wenn mit der Montage des Bausatzes noch nicht begonnen wurde. Weiterhin übernimmt die Firma Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG
keine Haftung für Schäden, welche bei oder durch die Montage entstehen oder entstehen könnten. Irrtum und Änderungen vorbehalten. Version Juli 2012.
5
9
7
8
6
10
1211 Für ein komfortableres Sitzen auf der
nun fertig gestellten Cajon empfehlen wir
unser MEINL Cajon Pad (CAJ-PAD).
Bauanleitung Cajon A4.indd 3 28.08.12 11:00

Before starting to assemble your bongo cajon, you should carefully read through all the assembly instructions, gather together all the
requisite tools and organise all the components. It should also be noted that a good, level work surface will make the various steps of
the assembly process considerably easier.
Kit comprises
1 x assembly instructions
1 2 x side panels
2 1 x base panel
31 x top panel
41 x rear panel
51 x playing surface
(with MEINL logo)
62 x side battens
7 1 x base & 1 x top batten
81 x securing batten
for the snare
91 x snare
4 x rubber feet
15 x screws 3 x 20 mm
(for playing surface)
4 x screws 4 x 15 mm
(for rubber feet)
2 x screws 3 x 12 mm
(for snare)
10
11
12
13
Gluing the body
The rst step is to t and glue together the four panels making up the main body
of the cajon. The glue should be applied within the groove and on the outer
batten, see Fig. 1. It is advisable to t these four panels together briey before
the adhesive is applied to ensure that they are joined in the right order. To create the
necessary pressure for adhesion, the 600 mm screw clamps or the two belt clamps
must be used, see Fig. 2. Make sure that the panels t together ush and at the
correct angle, see Fig. 2. Any excess glue can be removed with a damp cloth. The
glue must be allowed to dry for at least 120 minutes before the compressive force
is released.
Gluing the battens
The next step is to glue the four side battens on ush with the cajon‘s front sur-
face. You will need the screw clamps or glue clamps at this point, see Fig. 3. The
glue must be left for around 60 to 80 minutes to dry. In the meantime, the sound
hole can be sawn in the rear panel (the panel without the MEINL logo). You will
need to use the pair of compasses, the ruler, the fretsaw and the 10 mm wood
drill bit in the cordless drill or hand drill. You might nd that drawing guide lines
as shown in Fig. 4 will help you to nd the centre of the rear panel. The hole is
then drilled in the centre of the circle and will be used when sawing out the sound
hole with the fretsaw. Once the sound hole has been sawn out, it can be sanded
smooth with the aid of an abrasive sponge or ne sandpaper. The size of the
sound hole will determine the sound of the cajon. The smaller the sound hole, the
greater the bass component of the sound that the cajon will produce. The ideal
diameter is between 110 mm and 130 mm.
Tools required
› Wood glue
› 4 x screw clamps 600 mm or 2 x belt clamps
› 2 to 6 x small screw clamps, or alternatively glue clamps
› Cordless screwdriver, drill or hand drill
› Wood drill bits 3 mm and 10 mm
› Cross-head screwdriver
› Countersink
› Sandpaper, various grades
› Sanding block
› Fretsaw
› Pencil, pair of compasses, square, ruler
› Adhesive tape
› 2 x assembly blocks, approx. 25 x 25 x 300 mm
› Multiplex board (or similar) min. 310 x 455 mm
assemBly instructions
1
2 3
1 4 5
8
6
7
9
English
11
12 13
10
1
3 4
2
Bauanleitung Cajon A4.indd 4 28.08.12 11:01

Sanding the body
The snare is tted as shown in Fig. 5, in the middle of the hypotenuse of the
triangular batten. The snare should be mounted using the two 3 x 12 mm screws.
Mount the snare with its soldered side facing up as illustrated in Fig. 5. Next, the
surfaces for joining the front and rear panels of the cajon body should be sanded.
It is important that the joining surfaces should be sanded smooth in order to create
a perfect seat for the front and rear panels. Next, the triangular batten, to which
the snare has already been attached, is glued centrally as shown in Fig. 6. A small
screw clamp or glue clamp will be needed here to secure the batten. For this step,
the glue must be allowed to dry for approx. 60 minutes.
Gluing the rear panel
To ensure that the rear panel will be securely bonded, we recommend the use of a
multiplex board or similar; this should be approximately 10 - 20 mm larger than the
rear panel. The two wooden battens (approx. 25 x 25 x 300 mm) make it easier to
apply the necessary pressure with the screw clamps or belt clamps. Glue is now
applied all over the rear side of the cajon body. Important: the rear side is the side
that has no battens already attached. The rear panel is laid down on the multiplex
board, which in turn is laid on the two battens, see Fig. 7, which are used as an
assembly aid. The rear panel is secured using adhesive tape with a slight overhang
beyond the cajon body on all four sides. Next, the screw clamps or belt clamps are
used to apply pressure to the rear panel as shown in Fig. 7. The positioning of the
rear panel should now be checked again, and then the glue should be allowed to
dry for approx. 120 minutes.
Screwing the front panel on
A diagram showing the positions of the 15 holes for securing the front panel can be
found overleaf. We recommend that the holes are measured out accurately on the
front panel, see Fig. 8. The 15 holes are drilled using the 3 mm drill bit. Important:
the assembly battens should be used when each hole is drilled to avoid damage
to the work surface. Using either the manual countersink or a 12 mm metal drill bit,
the holes should now be countersunk to allow the screw heads to end up ush with
the surface. The front panel is screwed to the body using 15 screws (3 x 20 mm).
Important: again make sure that the overhang is even (as for the rear panel) and use
adhesive tape to initially secure the panel. The best way to screw the front panel on
is to use the four corners and pre-drill the holes with the 3 mm wood drill bit to a
depth of approx. 6 to 8 mm.
Sanding, then tting the rubber feet
The next step is to sand down the overhangs on the front and rear panels. For this
purpose, we recommend using coarse sandpaper rst followed by ne sandpaper.
The ne sandpaper can then be used to sand the entire body of the cajon. In order
to make the instrument more comfortable to play and to sit on, we recommend
sanding all the edges until they are nicely rounded. The rubber feet are secured
with the 4 x 15 screws. To ensure that the cajon will stand securely on its feet, we
recommend attaching the rubber feet approx. 25 mm inside the front and side
panels. The feet are attached after the cajon has been given its nish.
Cajon nish
When it comes to applying a nish to your cajon, the sky‘s the limit. It can be oiled,
lacquered, waxed, or why not even paint it with an entirely original design?
Warranty claims will only be considered if the assembly process has not been started. Furthermore, Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG will not accept liability for any damage
incurred or possibly incurred in the course of or as a result of the assembly process. Subject to corrections and changes. Version dated July 2012.
Now that you have nished constructing
your cajon, you can add to the comfort
when sitting on it with our MEINL cajon
pad (CAJ-PAD).
5
9
7
8
6
10
1211
Bauanleitung Cajon A4.indd 5 28.08.12 11:02

Antes de comenzar con el montaje, debería leer atentamente estas instrucciones de montaje completas, preparar todas las
herramientas necesarias y ordenar todas las piezas. Además, recuerde que disponer de una supercie de trabajo llana facilita
notablemente la realización de los siguientes pasos de trabajo.
Suministro
1 instrucciones de montaje
12 elementos laterales
2 1 elemento de fondo
31 elemento de tapa
41 panel posterior
5 1 supercie de golpeo
(con el logo MEINL)
62 listones laterales
71 listón para el fondo y
1 listón para la tapa
8 1 listón de jación para
la bordonera
91 bordonera
4 pies de goma
15 tornillos 3 x 20 mm
(para la supercie de golpeo)
4 tornillos 4 x 15 mm
(para los pies de goma)
2 tornillos 3 x 12 mm
(para la bordonera)
10
11
12
13
Encolar el cuerpo
En el primer paso de trabajo se encajan y encolan los cuatro elementos del cuerpo.
Aplicar la cola en la ranura y en el listón exterior, véase la gura 1. Es recomendable
encajar a modo de prueba estos cuatro elementos antes de encolarlos para evitar
posibles equivocaciones. Para poder generar la presión necesaria para el encolado
se necesitan los sargentos de 600 mm o ambas cintas de apriete, véase la gura 2.
Debe tenerse en cuenta que los elementos deben quedar enrasados y con el
ángulo adecuado según la gura 2. El exceso de cola puede retirarse con un paño
húmedo. La cola debería secar al menos 120 antes de aliviar la presión de apriete.
Encolar los listones
En el siguiente paso de trabajo se encolan los cuatro listones laterales enrasados
con la parte frontal del cajón. Para ello se necesitan los sargentos o los prensator-
nillos como se muestra en la gura 3. La cola debe secar de 60 a 80 minutos.
Entretanto, puede recortarse con la sierra la abertura acústica del panel posterior
(panel sin el logo MEINL). Para ello se necesitan el compás, la regla, la segueta y
la broca de 10 mm instalada en la atornilladora a batería o el taladro manual. Para
encontrar el centro del panel posterior, pueden trazarse líneas auxiliares como se
muestra en la gura 4. A continuación se taladra el oricio en el interior del círculo
para, partiendo de él, serrar la abertura acústica con la segueta. La abertura
acústica puede lijarse con una esponja de lija o papel de lija no. Las dimensio-
nes de la abertura acústica determinan el sonido del cajón. Cuanto más pequeña
sea, mayor será el componente de bajos que tendrá el cajón. Lo ideal es que su
diámetro esté entre 110 mm y 130 mm.
Herramientas necesarias
› Cola blanca
› 4 sargentos de 600 mm o 2 cintas de apriete
› 2 a 6 sargentos pequeños, alternativamente prensatornillos
› Atornilladora a batería, máquina de taladrar o taladro manual
› Brocas para madera de 3 mm y 10 mm
› Destornillador de ranura de cruz
› Avellanador
› Papel de lija de distintos granos
› Taco de lijar
› Segueta
› Lápiz, compás, escuadra, regla
› Cinta adhesiva
› 2 listones de madera para el montaje,
aprox. 25 x 25 x 300 mm
› Placa de contrachapado multicapa (o similar)
de al menos 310 x 455 mm
instrucciones de montaje
1
2 3
1 4 5
8
6
7
9
Español
11
12 13
10
1
3 4
2
Bauanleitung Cajon A4.indd 6 28.08.12 11:02

Lijar el cuerpo
El montaje de la bordonera se realiza como se muestra en la gura 5, centrada en
la hipotenusa del listón triangular. Para el montaje se necesitan ambos tornillos de
3 x 12 mm. La bordonera se monta como se muestra en la gura 5 con la parte
soldada hacia arriba. Ahora se lijan las transiciones de la parte frontal y posterior
del cuerpo. Es importante lijar las transiciones planas para conseguir una supercie
de apoyo ideal para los paneles frontal y posterior. A continuación, se encola el
listón triangular con la bordonera premontada centrado como se ve en la gura
6. Para jarlo se necesita un sargento o un prensatornillo pequeño. El tiempo de
secado de la cola es de unos 60 minutos.
Encolar el panel posterior
Para garantizar un encolado ideal del panel posterior, recomendamos utilizar un
panel contrachapado multicapa (o un elemento similar) que debe ser 10 - 20 mm
mayor que el panel posterior. Ambos listones de madera (aprox. 25 x 25 x 300 mm)
facilitan el apriete con los sargentos o las cintas de apriete. Se aplica cola a toda
la parte posterior del cuerpo. Atención: la parte posterior es la parte que no lleva
listones instalados. El panel posterior se coloca sobre el tablero multicapa y este
sobre los dos listones (gura 7), que sirven como ayuda de montaje. El panel pos-
terior se ja con ayuda de cinta adhesiva de manera que sobresalga por todos los
lados ligeramente del cuerpo. A continuación, el panel posterior se comprime con
ayuda de los sargentos o las cintas de apriete como se ve en la gura 7. Compro-
bar de nuevo el posicionamiento del panel posterior y dejar secar la cola durante
aproximadamente 120 minutos.
Atornillar el panel frontal
En la última página hay un croquis con los 15 taladros para jar panel frontal.
Recomendamos reproducirlo exactamente en el panel frontal, véase la gura 8. Los
15 taladros se realizan con la broca de 3 mm. Atención: para evitar causar daños
en la supercie de trabajo, deben utilizarse repetidamente los listones de montaje.
Con ayuda del avellanador o una broca de acero de 12 mm se rebajan los taladros
de manera que las cabezas de los tornillos queden atornilladas a ras tras el mon-
taje. El panel frontal se ja con 15 tornillos 3 x 20 mm al cuerpo. Atención: para
ello, asegurarse de que sobresale de forma homogénea (como el panel posterior) y
jarlo con cinta adhesiva. Los mejor es atornillar el panel frontal empezando por las
cuatro esquinas y taladrando previamente con la broca de madera de 3 mm hasta
una profundidad de entre 6 y 8 mm.
Lijar y montar los pies de goma
El lijado de los salientes del panel frontal y el panel posterior es el siguiente paso
de trabajo. Para ello, recomendamos empezar con un papel de lija de grano grueso
y acabar con uno de grano de no. Con el papel de grano no se lija también el
cuerpo del cajón completo. Para mejorar la comodidad de asiento y a la hora de
tocar, recomendamos lijar todos los cantos de manera que queden redondeados.
Los pies de goma se jan con los tornillos de 4 x 15 mm. Para una buena estabi-
lidad del cajón, recomendamos jar los pies de goma a una distancia de unos 25
mm hacia dentro respecto a los paneles frontal y laterales. Se montan después de
haber acabado el cajón.
Acabar el cajón
El acabado del cajón no tiene límites. Puede tratarse con aceite, barnizarse, ence-
rarse o, ¿por qué no?, también pintarse de forma completamente original según los
propios gustos.
Solo se aceptan reclamaciones antes de haber comenzado el montaje del juego. Además, la empresa Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG no acepta responsabilidad ninguna
por daños causados o que pudieran causarse durante ni debido al montaje. Sujeto a errores y modicaciones. Versión Julio 2012.
Para sentarse cómodamente en el cajón
que ha preparado recomendamos nues-
tro MEINL Cajon Pad (CAJ-PAD).
5
9
7
8
6
10
1211
Bauanleitung Cajon A4.indd 7 28.08.12 11:03

Prima di iniziare con il montaggio, si devono leggere accuratamente e completamente le istruzioni di costruzione e montaggio,
preparare tutti gli utensili necessari ed ordinare tutti i componenti. Inoltre desideriamo richiamare l'attenzione sul fatto che una
supercie di lavoro piana agevola notevolmente le fasi di lavoro.
Confezione
1 istruzioni di montaggio
12 elementi laterali
2 1 elemento di base
31 elemento di copertura
41 pannello posteriore
5 1 supercie di percussione
(con logo MEINL)
62 listelli laterali
71 listello di base e
1 listello di softto
81 listello di rinforzo
per la piattina
91 piattina
4 piedini di gomma
15 viti 3 x 20 mm (per la
supercie di percussione)
4 viti 4 x 15 mm
(per i piedini di gomma)
2 viti 3 x 12 mm
(per la piattina)
10
11
12
13
Incollaggio della cassa
Con la prima fase di lavoro vengono innestati insieme e incollati i quattro elementi
che formano la cassa. Applicare la colla nella scanalatura e sul listello esterno,
vedere gura 1. Si consiglia di innestare brevemente insieme questi quattro elementi
prima dell'incollaggio, per evitare eventuali confusioni. Per creare la necessaria
pressione di incollaggio, si usano i morsetti a vite da 600 mm o i due nastri di
serraggio, vedere gura 2. Occorre prestare attenzione che gli elementi siano bene
a raso e formino un angolo retto come illustrato nella gura 2. La colla in eccesso
può essere rimossa con un panno umido. La colla deve asciugare per almeno 120
minuti prima di rimuovere gli elementi di serraggio.
Incollaggio dei listelli
Nella successiva fase di lavoro vengono incollati i quattro listelli laterali a raso sulla
facciata anteriore del Cajón. A questo proposito sono necessari i morsetti a vite
o i morsetti da falegname come indicato nella gura 3. L'asciugatura della colla
richiede all'incirca da 60 a 80 minuti. Nel frattempo, si può segare il legno per
creare l'apertura tonda di emissione del suono sul pannello posteriore (pannello
senza logo MEINL). A questo scopo sono necessari il compasso, la riga, il seghetto
da traforo, la punta da trapano da 10 mm nell'avvitatore a batteria o nel trapano a
mano. Per trovare il centro del pannello posteriore, si possono tracciare linee come
indicato nella gura 4. Quindi viene effettuato il foro all'interno del cerchio, necessa-
rio per eseguire l'apertura tonda di emissione del suono con il seghetto da traforo.
La carteggiatura dell'apertura tonda può essere effettuata usando una spugnetta
abrasiva o una carta abrasiva ne. La grandezza dell'apertura tonda per l'emissione
del suono inuisce anche sul timbro del Cajón. Quanto più piccola è l'apertura
tonda per l'emissione del suono, tanto maggiore saranno i bassi del Cajón. Un
diametro ottimale è compreso tra 110 mm e 130 mm.
Utensili necessari
› Colla da legno
› 4 morsetti a vite 600 mm o 2 nastri di serraggio
› Da 2 a 6 piccoli morsetti a vite, in alternativa morsetti da falegname
› Avvitatore a batteria, trapano o trapano a mano
› Punte da legno 3 mm e 10 mm
› Cacciavite a stella
› Allargatore
› Carta abrasiva di diversa grana
› Blocchetto abrasivo
› Seghetto da traforo
› Matita, compasso, squadra, riga
› Nastro adesivo
› 2 legni di montaggio, circa 25 x 25 x 300 mm
› Compensato multiplex (o simile) almeno 310 x 455 mm
istruzioni di montaggio
1
2 3
1 4 5
8
6
7
9
Italiano
11
12 13
10
1
3 4
2
Bauanleitung Cajon A4.indd 8 28.08.12 11:04

Carteggiatura della cassa
Il montaggio della piattina viene eseguito centralmente sull'ipotenusa del listello
triangolare, come illustrato nella gura 5. Per il montaggio sono necessarie le
due viti 3 x 12 mm. Montare la piattina come indicato nella gura 5, con il lato di
brasatura verso l'alto. Ora vengono carteggiati i punti di passaggio sul lato anteriore
e posteriore della cassa. In questo punto è importante che i punti di passaggio
siano carteggiati in modo livellato, così da creare una supercie di appoggio ideale
per il pannello anteriore e posteriore. Successivamente incollare centralmente il
listello triangolare con la piattina già premontata, come illustrato nella gura 6. Per il
ssaggio si utilizza un piccolo morsetto a vite o un morsetto da falegname. Il tempo
di asciugatura della colla è in questo caso di circa 60 minuti.
Incollaggio del pannello posteriore
Per garantire un incollaggio ideale del pannello posteriore, consigliamo di utilizzare
un compensato multiplex (o qualcosa di simile) che sia circa 10-20 mm più grande
del pannello posteriore. I due listelli di legno (ca. 25 x 25 x 300 mm) agevolano il
bloccaggio con i morsetti a vite o i nastri di serraggio. A questo punto si applica
la colla sull'intero lato posteriore della cassa. Attenzione: il lato posteriore è il lato
senza i listelli già applicati. Il pannello posteriore viene collocato sul compensato
multiplex e questi sono poi posti sui due listelli (gura 7) che vengono utilizzati
come aiuto nel montaggio. Fissare il pannello posteriore usando un nastro adesivo,
in maniera tale che il pannello posteriore abbia un po' di sporgenza su ogni lato
rispetto alla cassa. Successivamente, con l'aiuto dei morsetti a vite o dei nastri di
serraggio pressare il pannello posteriore, come illustrato nella gura 7. A questo
punto controllare ancora una volta il posizionamento del pannello posteriore e
lasciare asciugare la colla per circa 120 minuti.
Avvitamento del pannello anteriore
Sul retro è presente uno schema dei 15 fori per il ssaggio del pannello anterio-
re. Si consiglia di misurarli esattamente sul pannello anteriore, vedere gura 8.
L'esecuzione dei 15 fori è da effettuarsi con la punta da trapano da 3 mm. Attenzio-
ne: per evitare danni sulla supercie di lavoro sono più volte necessari i listelli di
montaggio. Con l'aiuto dell’allargatore manuale o di una punta di acciaio per tra-
pano da 12 mm, allargare i fori in maniera tale che dopo il montaggio le teste delle
viti risultino avvitate a raso. Fissare il pannello anteriore sulla cassa con 15 viti 3 x
20 mm. Attenzione: anche qui prestare attenzione che la sporgenza sia uniforme (al
pari del pannello posteriore) ed effettuare un ssaggio preliminare usando il nastro
adesivo. La soluzione migliore è quella di avvitare il pannello anteriore sui quattro
angoli e con una pre-esecuzione dei fori con la punta da legno da 3 mm, ad una
profondità di circa 6 - 8 mm.
Carteggiatura, montaggio dei piedini di gomma
La fase di lavoro successiva è la carteggiatura delle sporgenze dei pannelli anterio-
re e posteriore. A questo scopo si consiglia di utilizzare inizialmente una carta a-
brasiva grossolana e poi una ne. Con la carta abrasiva ne carteggiare poi anche
l'intera cassa del Cajón. Per un migliore comfort da seduti e nell'utilizzo dello
strumento, si consiglia di carteggiare tutti i bordi, in modo che risultino arrotondati
e non diano fastidio. Effettuare il ssaggio dei piedini di gomma con le viti da 4 x
15 mm. Afnché il Cajón sia adeguatamente stabile, si consiglia di ssare i piedini
di gomma ad una distanza di circa 25 mm dai pannelli anteriore e laterali, verso
l'interno. L'applicazione deve essere effettuata dopo il trattamento nale del Cajón.
Finitura del Cajón
Alla nitura del Cajón non sono posti limiti. Oli, verniciatura, cera o perché no,
anche una pittura totalmente personalizzata.
Saranno accettati reclami soltanto se non è ancora stato iniziato il montaggio del kit. Inoltre, la ditta Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità
per danni che si vericano o potrebbero vericarsi durante o a causa del montaggio. Con riserva di errori e modiche. Versione luglio 2012.
Per stare seduti comodamente sul Cajón
nito, si consiglia di utilizzare il nostro
MEINL Cajon Pad (CAJ-PAD).
5
9
7
8
6
10
1211
Bauanleitung Cajon A4.indd 9 28.08.12 11:05

Avant de procéder au montage, il est conseillé de lire attentivement cette notice de montage dans son intégralité, de préparer tous les
outils nécessaires et de trier les différentes pièces. Nous aimerions également souligner que les opérations suivantes seront beaucoup
plus faciles à réaliser sur une surface plane.
Matériel livré
1 notice de montage
1 2 plaques latérales
2 1 fond
31 dessus
41 dos
51 surface de frappe
(avec logo MEINL)
62 tasseaux latéraux
71 tasseau pour le fond et
1 tasseau pour le dessus
8 1 tasseau de xation
pour le timbre
91 timbre
4 pieds en caoutchouc
15 vis 3 x 20 mm
(pour la surface de frappe)
4 vis 4 x 15 mm (pour les
pieds en caoutchouc)
2 vis 3 x 12 mm
(pour le timbre)
10
11
12
13
Collage du corps
La première étape consiste à assembler et coller les quatre éléments constituant
le corps. Appliquer la colle dans la rainure et sur le bord extérieur, voir photo 1. Il
est conseillé de faire un essai d’assemblage de ces quatre éléments avant de les
coller pour éviter toute interversion éventuelle. Pour appliquer la pression néces-
saire pour le collage, utiliser les serre-joints à vis de 600 mm ou les deux sangles
de serrage, voir photo 2. Veiller à ce que les bords soient alignés et que l’angle soit
correct comme illustré sur la photo 2. La colle en excès peut être retirée avec un
chiffon humide. Laisser sécher la colle au moins 120 minutes avant de relâcher la
pression.
Collage des tasseaux
L’étape suivante consiste à coller les quatre tasseaux latéraux de niveau avec la
face avant du cajon. Pour cela, utiliser les serre-joints à vis ou les pinces serre-
joints comme illustré sur la photo 3. Le séchage de la colle nécessite 60 à 80
minutes environ. En attendant, il est possible de scier l’ouïe dans la plaque du dos
(plaque sans logo MEINL). Pour cela, utiliser le compas, la règle, la scie à chan-
tourner, la mèche de 10 mm dans la visseuse ou bien la chignole. Pour déterminer
le centre du dos, il est possible de tracer des lignes de repère comme illustré sur
la photo 4. Un trou est ensuite percé à l’intérieur du cercle pour pouvoir ensuite
scier l’ouïe avec la scie à chantourner. Le meulage de l’ouïe sciée peut se faire à
l’aide d’une éponge de ponçage ou d’un papier abrasif n. La taille de l‘ouïe a des
répercussions sur la sonorité du cajon. Plus l’ouïe est petite, plus le son du cajon
contiendra de basses. Le diamètre optimal est compris entre 110 et 130 mm.
Outillage nécessaire
› Colle à bois
› 4 serre-joints à vis 600 mm ou 2 sangles de serrage
› 2 à 6 petits serre-joints à vis ou pinces serre-joints
› Visseuse, perceuse ou chignole
› Mèches à bois de 3 mm et 10 mm
› Tournevis cruciforme
› Fraise à lamer
› Papier abrasif de différents grains
› Cale à poncer
› Scie à chantourner
› Crayon, compas, équerre, règle
› Ruban adhésif
› 2 barres d’aide au montage en bois, env. 25 x 25 x 300 mm
› Contreplaqué multiplis (ou équivalent) d’au moins 310 x 455 mm
notice de montage
1
2 3
1 4 5
8
6
7
9
Français
11
12 13
10
1
3 4
2
Bauanleitung Cajon A4.indd 10 28.08.12 11:05

Ponçage du corps
Le timbre se monte comme illustré sur la photo 5, c’est-à-dire au milieu de
l’hypoténuse du tasseau triangulaire. Le timbre s’installe avec le côté à braser
orienté vers le haut, comme illustré sur la photo 5, et est xé à l’aide des deux vis
3 x 12 mm. Les jonctions avec la face avant et le dos du corps sont ensuite pon-
cées. Il est ici important de poncer les jonctions an d‘obtenir une surface d‘appui
idéale pour la face avant et le dos. Il convient ensuite de coller au milieu le tasseau
triangulaire avec le timbre préinstallé, comme illustré sur la photo 6. Pour le serrage,
utiliser un petit serre-joint à vis ou une pince serre-joint. Le temps de séchage de la
colle s’élève ici à environ 60 minutes.
Collage du dos
An de garantir un collage idéal du dos, nous conseillons d’utiliser une plaque
de contreplaqué multiplis (ou quelque chose d’équivalent) qui soit environ 10 à
20 mm plus grande que le dos de chaque côté. Les deux barres de bois (approx.
25 x 25 x 300 mm) facilitent le serrage au moyen des serre-joints à vis ou des
sangles de serrage. Appliquer maintenant de la colle sur tout l‘arrière du corps.
Attention : l’arrière correspond au côté sans tasseaux déjà montés. Poser le dos
sur la plaque de contreplaqué multiplis et installer cette dernière sur les deux
barres servant d’aide au montage (photo 7). Le dos est xé à l’aide de ruban
adhésif : il doit dépasser légèrement de chaque côté du corps. Mettre ensuite en
place le serrage à l’aide des serre-joints à vis ou des sangles de serrage, comme
illustré sur la photo 7. Vérier une nouvelle fois le positionnement du dos, puis
laisser la colle sécher pendant environ 120 minutes.
Vissage de la face avant
Un schéma se trouve au dos avec les 15 trous de perçage permettant de xer la
face avant. Nous conseillons de mesurer exactement l’emplacement des trous sur
la face avant (voir photo 8). Le perçage des 15 trous se fait avec la mèche de 3 mm.
Attention : pour éviter d’endommager la surface de travail, utiliser de nouveau les
barres de montage. Chambrer les trous de perçage à l’aide de la fraise à lamer
manuelle ou d’une mèche métallique de 12 mm de façon à ce que les têtes de
vis soient afeurantes une fois installées. Fixer la face avant au corps à l’aide de
15 vis 3 x 20 mm. Attention : veiller ici aussi à ce que la face avant dépasse de la
même manière de tous les côtés (comme pour le dos) et la préxer avec du ruban
adhésif. Le mieux est de visser la face avant par les quatre coins en préperçant
des trous de 6 à 8 mm environ avec la mèche à bois de 3 mm.
Ponçage, montage des pieds en caoutchouc
L’étape suivante consiste à poncer les parties qui dépassent de la face avant et
du dos. Nous conseillons pour cela de commencer avec un papier abrasif grossier,
puis de poursuivre avec un papier n. Ce dernier servira également à poncer en-
suite l’ensemble du corps du cajon. Pour un meilleur confort de jeu et d’assise,
nous conseillons de poncer toutes les arêtes an qu‘elles soient arrondies. Les
pieds en caoutchouc se xent à l’aide des vis 4 x 15 mm. Pour une bonne stabilité
du cajon, nous conseillons de placer les pieds en caoutchouc à environ 25 mm
vers l’intérieur de la face avant et de la plaque latérale. Les installer une fois la
nition du cajon terminée.
Finition du cajon
Il n’y a aucune limite à la nition du cajon. Il est possible de le huiler, le vernir, le
cirer ou pourquoi pas le peindre selon ses préférences personnelles.
Les réclamations ne seront acceptées que si le montage du kit de montage n’a pas encore commencé. En outre, la société Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité pour les dommages survenus ou pouvant survenir lors du montage ou suite au montage. Sous réserve d’erreur et de modications. Version juillet 2012.
Pour s’asseoir confortablement sur
le cajon maintenant terminé, nous
conseillons notre coussin pour cajon
MEINL (CAJ-PAD).
5
9
7
8
6
10
1211
Bauanleitung Cajon A4.indd 11 28.08.12 11:06

組立を始める前にこの組立説明書を最後までしっかりと読み、必要な工具を用意し、すべての組立部分を分類してくださ
い。平らな場所で作業をすることにより、以下の作業がしやすくなります。
梱包内容
組立説明書 一部
1 側板 2枚
2底板 1枚
3天板 1枚
4裏板 1枚
5打面板 1枚
(MEINLのロゴつき)
6サイドバンド 2本
7底バンド、天バンド 各1本
8 響線部品固定材 1本
9 響線部品 1個
脚ゴム 4個
打面用ネジ 3x20mm 15本
脚ゴム用ネジ 4x15mm 4本
響線用ネジ 3x12mm 2本
10
11
12
13
本体の接着
最初に外枠となる4枚の板を組み立てて、接着します。接着剤は図1のように外側の溝
に塗ります。板の取り違えを防ぐために、接着前に一度組み合わせて確認することをお
薦めします。確実に接着させるために、クランプ(600mm)または2本のベルトストラ
ップを使用します(図2参照)。角に注意して、図2のように板の端と端を合わせてくださ
い。はみ出た接着剤は、湿らせた布で拭き取ってください。固定用のクランプ、または
ベルトで固定したまま、接着剤を少なくとも120分間は乾燥させてください。
当て木の接着
次にCajonの前面に4本の当て木を接着します。ここでは図3のように小型クランプま
たは接着用クランプを使用します。接着剤の乾燥時間は60分~80分間です。この間に
裏板(ロゴなし)にサウンドホールをくりぬきます。サウンドホールを作るには、コンパ
ス、定規、コードレスドリルの糸のこ(10mm)、またはハンドドリルを使用します。裏板
の中心を計り、図4のように印をつけます。サウンドホールをくりぬくために、円の中に
穴を開けます。くりぬいたサウンドホールを研磨用スポンジまたは紙やすりを使って
やすりがけをします。Cajonの響きはサウンドホールの大きさによって異なります。サウ
ンドホールが小さいほど、Cajonのバスの響きが強調されます。最適な穴の大きさは
直径 110mm~130mmです。
必要な工具
› 木材用接着剤
› クランプ600mm4本、またはベルトストラップ 2本
› 小型クランプまたは接着用クランプ2~6本
› コードレス・スクリュードライバー、電気ドリル、またはハンドドリル
› 木工用ドリル 3mmおよび10mm
› プラスドライバー
› 下穴用錐
› 紙やすり
› 紙 や すりブロック
› 糸のこ
› 鉛筆、コンパス、L型万能定規、定規
› 接着テープ
› 組立用木材 約25x25x300mm
› 合板材(または同様のもの)、少なくとも310x455mm
1
2 3
1 4 5
8
6
7
9
組立説明書
日本語
11
12 13
10
1
3 4
2
Bauanleitung Cajon A4.indd 12 28.08.12 11:07

本 体 の や すりが け
図5のように響線を三角柱側面の中央に取り付けます。取り付けるには、二つのネジ
3x12mm が必要です。響線を図5のようにはんだ付けした面を上に向けて取り付
けます。本体の正面と裏面のつなぎ目のやすりがけをします。
このとき、打面が理想的な面になるよう、つなぎ目を平面になるようにやすりがけする
ことが大切です。響線を取り付けた三角柱を図6のように接着します。接着するには小
型クランプまたは接着用クランプを使用します。接着剤の乾燥時間は約60分間です。
裏板の接着
確実に裏板を接着するには、裏板よりも大きい10~20mmの合板材を使用すること
をお薦めします。両方の木材(約25x25x300mm)を使用すると、クランプやベルトス
トラップで容易にクランプすることができます。本体の裏面全体に接着剤を塗ります。
注意:裏面は当て木が取り付けられていない面です。裏面に合板材を置き、これらを図
7のように組立用木材の上に置きます。裏面は両側が本体よりもわずかにはみ出るよう
に接着テープで固定します。最後に、図7のようにクランプまたはベルトストラップで裏
面を固定します。もう一度裏面を確認し、約120分間接着剤を乾燥させます。
正面の固定
この組立説明書の裏の図で正面板を固定する15箇所の穴の位置を確認してください。
図8のように正面板の寸法を正確に測ってください。15個の下穴は3mmのドリルで開
けます。注意:作業場所を傷つけないために、再び取付材を使用してください。
下穴用錐または12mmの鋼ドリルを使用し、組立図に従ってネジ頭を締められるよう
に下穴を開けます。正面板を本体に固定するには3x20mmのネジを15個使用しま
す。注意:ここでも背面と同じように、両側が同じくらい出るように接着テープで固定し
ます。3mmの木工ドリルで約6~8mmの下穴を開け、正面板を四隅で固定します。
やすりがけとゴム脚の取り付け
正面板と背板のはみ出した部分をやすりがけします。やすりがけにはまず、粗い紙やす
りを使用してから細かい紙やすりを使用することをお薦めします。細かいやすりを使用
して、Cajonの本体全体をやすりがけします。
楽器が演奏しやすいように、すべての角が丸くなるようにやすりがけすることをお薦め
します。ゴム脚は4x15mmのネジで固定します。Cajonが安定するように、ゴム脚は
正面板、背面板のそれぞれ25mm内側に取り付けることをお薦めします。ゴム脚は
Cajonの最終仕上げをしてから取り付けてください。
Cajon の仕上げ
最終の仕上げで、BongoCajonに自由にデザインすることが可能です。オイル、ラック、
ワックスなどを使用したり、絵を描いたりして個性的なCajonに仕上げてください。
返品・交換はキットの組立前に限り可能です。また、組立作業によって生じた怪我・損害などに関してRolandMeinlMusikinstrumenteGmbH&Co.KGは一切責任を負いかねますのでご注意ください。
この説明書の内容は予告なく変更されることがあります。2012年7月版。
快適な座り心地のために、MEINLCajonPad
CAJ-PAD)の使用をお薦めします。
5
9
7
8
6
10
1211
Bauanleitung Cajon A4.indd 13 28.08.12 11:08

在开始安装之前,请认真阅读安装说明书,准备好全部所需工具并对各部件进行分类。此外,请在平整的工作面上进行
安装,以方便实施下述操作步骤。
供货范围
1 安装说明书
2 侧板
1 底板
1 顶板
1 背板
1 敲击板
(印有 MEINL 标志)
2 侧板条
1 底板条,1 顶板条
1 响弦固定板条
1 响弦
4 橡胶脚垫
15 螺丝
(3 x 20 mm,固定敲击板)
4 螺丝
(4 x 15 mm,固定橡胶脚垫)
2 螺丝
(3 x 12 mm,固定响弦)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
粘合共鸣箱
第一步:拼插并粘合构成共鸣箱的四块板。向槽中以及外侧板条上涂抹胶水,参见
图 1。建议在涂抹胶水前先将四块板拼插起来一次,以免发生混淆。为达到所需粘
合压力,需使用 600 mm 的活动夹钳或紧固带进行固定(参见图 2)。操作时,注
意确保板的齐平和垂直性,如图 2 所示。用湿布擦掉多余的胶水。使胶水晾干 120
分钟以上,然后松开活动夹钳或紧固带。
粘合板条
第二步:将四根板条齐平地粘合至卡宏正面。操作时需要使用活动夹钳或夹钳,如
图 3 所示。涂抹的胶水需晾干 60 至 80 分钟。在此期间,可以在背板(无 MEINL
标志的板)上锯出音孔。操作时需要使用圆规、直尺、线锯、配有 10 mm 钻头的
电动螺丝刀或手摇钻。如图 4 所示,在背板上画出辅助线,从而找到其中心。然
后,在圆圈内钻孔,接着用线锯锯出音孔。打磨音孔时,可以使用磨块或细砂纸。
音孔的尺寸影响着卡宏的音色。音孔越小,卡宏的低音部越多。音孔的最佳直径介
于 110 mm 至 130 mm 之间。
所需工具
› 木材粘合胶水
› 4 活动夹钳(600 mm)或 2 紧固带
› 2 - 6 小型活动夹钳,或者夹钳
› 电动螺丝刀,钻孔机或手摇钻
› 木钻子(3 mm 和 10 mm)
› 十字螺丝刀
› 扩孔钻
› 粗砂纸及细砂纸
› 磨块
› 线锯
› 铅笔,圆规,角尺,直尺
› 胶带
› 2 安装辅助木条,尺寸约为 25 x 25 x 300 mm
› 复合板(或类似物),最小尺寸为 310 x 455 mm
1
2 3
1 4 5
8
6
7
9
中文
安装说明书
11
12 13
10
1
3 4
2
Bauanleitung Cajon A4.indd 14 28.08.12 11:09

打磨共鸣箱
如图 5 所示,将响弦安装至三角形板条的斜面上。拧上两个 3 x 12 mm 螺丝。安
装时,使响弦的焊接面朝上,如图 5 所示。现在,对共鸣箱正面及背面的接合处进
行打磨。为在正面及背面形成理想的支撑面,需将接合处打磨平整,这一点至关重
要。然后,将装好响弦的三角形板条粘合至中央位置,如图 6 所示。操作时需使用
小型活动夹钳或夹钳进行固定。胶水的晾干时间为约 60 分钟。
粘合背板
为使背板得到理想的粘合效果,建议使用比背板大 10 - 20 mm 的复合板(或类似
物)进行辅助。借助于两根安装辅助木条(约 25 x 25 x 300 mm),可以方便地使
用活动夹钳或紧固带进行固定。现在,向共鸣箱的整个背面涂抹胶水。注意:背面
是未安装板条的那一面。将背板置于复合板上,然后将复合板置于两根安装辅助木
条上(参见图 7)。用胶带固定背板,使背板在每一边上都有超出共鸣箱的余量。
然后,用活动夹钳或紧固带压紧背板,如图 7 所示。现在,再次通过检查确保背板
位置正确,然后使胶水晾干约 120 分钟。
拧上前板
在本说明书背面的图纸中,标明了用于固定前板(敲击板)的 15 个孔的位置。建
议您依照图纸先在前板上准确标出孔位,如图 8 所示。然后,用 3 mm 的钻头钻
孔。注意:为避免工作面损坏,需再次使用安装辅助木条。
用手摇扩孔钻或 12 mm 的钢钻进行扩孔,确保螺丝被拧入后螺丝头沉在表面之下。
通过 15 个 3 x 20 mm 的螺丝将前板固定在共鸣箱上。注意:请确保前板在每一边
上都均匀地超过共鸣箱(与背板一样),然后用胶带固定。在给前板拧螺丝时,建
议先操作四个角:用 3 mm 的木钻子钻出深约 6 至 8 mm 的孔,以便拧入螺丝。
打磨,安装橡胶脚垫
接下来,磨去前板和背板上的余量。建议先用粗砂纸粗磨,后用细砂纸精磨。之
后,用细砂纸打磨卡宏的整个箱体。为使您演奏和坐在卡宏上时更加舒适,建议打
磨全部棱边。橡胶脚垫通过 4 x 15 mm 的螺丝进行固定。为确保卡宏平稳,建议将
橡胶脚垫安装在距离前板和侧板边缘约 25 mm 的位置上。当卡宏的其它安装作业完
成之后,再安装橡胶脚垫。
整饰卡宏
您可以采用各种各样的方式对卡宏进行整饰。您可以在卡宏上涂油、刷漆、打蜡,
或是按照自己的想象绘制非常个性化的图案。
我们仅接受针对尚未开始安装的卡宏套件的索赔要求。此外,对于安装时产生的损失,Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG 公司不承担责任。保留修正错误及实施更改的权利。
版本:2012年7月。
建议您使用 MEINL 卡宏坐垫(CAJ-PAD),
增加就座舒适度。
5
9
7
8
6
10
1211
Bauanleitung Cajon A4.indd 15 28.08.12 11:10

15mm
105mm
300mm
17mm
21mm
21mm21mm
15mm
17mm
21mm
435mm
100mm100mm
100mm100mm
105mm
65mm 65mm
Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG • Musik-Meinl-Str. 1 • 91468 Gutenstetten • Germany • meinlpercussion.com
Model: MYO-CAJ
Bauanleitung Cajon A4.indd 16 28.08.12 11:10
Table of contents
Languages:
Other MEINL Musical Instrument manuals