Meireles MPVMV2607 Owner's manual

INSTRUÇÕES TÉCNICAS
INSTRUCCIONES TECNICAS
TECHNICAL INSTRUCTIONS
TECHNISCHE ANWEISUNGEN
PT
Instalação Utilização anutenção
ES
Instalación Uso anutención
GB
Installation - Use - aintenance
DE
Installation - Bedienung - Pflege
PLACA VITROCERÂ ICA
ENCI ERA VITROCERA ICA
GLASS-CERA IC HOB
GLASKERA IKPLATTE

ANUAL DE INSTRUÇÕES
2
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do
aparelho seja mais fácil, junto enviamos as instruções detalhadas do mesmo. Estas deverão assegurar uma rápida
e segura utilização.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança que se encontram descritas neste manual.
Desejamos aos nossos clientes uma grande satisfação na utilização do seu novo aparelho.

ANUAL DE INSTRUÇÕES 3
íNDICE
1Instruções de Segurança 4
2Utilização e Funcionamento 7
2.1. Instalação 7
2.2. Ligação Eléctrica 7
2.3. Utilização 7
2.4. Recipientes 7
2.5. Sensores 8
6. Bloquear / desbloquear 11
2.6. Função Golpe de Calor 13
2.7. Activação da zona dupla 14
2.8. Nível de Potência 15
2.9. Limite de Tempo em Funcionamento 15
3Imagens 16
4Pós Venda 17
5Conservação do Ambiente 17

1INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P T
ATENÇÃO
Risco de choque eléctrico
Não Abrir
Atenção: para evitar o risco de choque eléctrico não
retire a tampa. O interior não contém peças que
possam ser reparadas pelo utilizador.
Solicite assistência a pessoal qualificado.
Avisos Importantes
Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o num sítio seguro, pois
poderá precisar dele para consultas futuras ou no caso de transferência de propriedade.
Para evitar perigos e deterioração do seu aparelho por utilizações incorrecta, aconselha-se uma leitura atenciosa
e cuidadosa do manual de instruções.
Antes de pôr o seu aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma utilização correcta, não o utilize se:
- Caiu ao chão;
- Notar algum vestígio de dano;
- Durante o seu funcionamento surgir alguma anomalia;
A instalação do aparelho à rede eléctrica deve ser efectuada por pessoal técnico qualificado, conhecedor das
normas de instalação e regulamentação em vigor.
Antes de proceder à ligação da placa, verificar se a instalação eléctrica e o dispositivo de protecção estão de
acordo com as características técnicas do aparelho.
Para ligar a placa à rede eléctrica, é necessário instalar entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com abertura
mínima entre os contactos de 3mm, apropriado à carga e correspondente às normas de segurança em vigor.
O condutor de terra identificado pelas cores verde / amarelo, não deve ser interrompido pelo interruptor.
A alimentação eléctrica pode ser monofásica ou bifásica
Para proceder a essa transformação actuar com base no seguinte esquema:
Designação do cabo de alimentação: H05RR-F
Secção nominal dos condutores do cabo de alimentação:
onofásica: 3 x 2,5 mm
Bifásica: 4 x 1,5mm
ANUAL DE INSTRUÇÕES
4
monofásica 220 - 240 V
2 + 1 condutores
12 3 54
LN
12 3 4
L1 N
L2
bifásica 380 - 415 V 2N
3 + 1 condutores
RS T N RS T N

ANUAL DE INSTRUÇÕES 5
AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis podem aquecer com o uso.
Devem ser tomados cuidados para evitar tocar nos elementos de aquecimento.
Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidos longe do aparelho, a menos que supervisionadas.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais limitadas ou com falta de experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou tiverem recebido instruções
relativas ao uso do aparelho de uma forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
AVISO: cozinhar numa placa com gordura ou óleo sem vigilância, pode ser perigoso e pode resultar em
incêndio. Nunca tente apagar um incêndio com água, mas desligar o aparelho e depois cobrir com uma tampa
ou um cobertor de incêndio.
AVISO: Perigo de incêndio : não armazenar itens na superfície de cozedura.
AVISO: Se a superfície estiver partida desligue o aparelho ( actuando no dispositivo de protecção da rede de
alimentação ), para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
Não utilizar aparelho de limpeza a vapor.
Este aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou sistemas de controlo remoto.
AVISO: usar protecções de placas apenas projectadas pelo fabricante ou indicadas pelo fabricante nas
instruções de uso como protecções adequadas ou as incorporadas na placa. O uso de protecções inadequadas
pode causar acidentes.
Antes de proceder às operações de limpeza e de manutenção desligar o aparelho da electricidade e aguardar
que o mesmo esteja completamente frio.
Se o cabo de alimentação do aparelho se danificar, deve ser substituído por técnico qualificado a fim de evitar
perigos.
O seu aparelho não deverá ser utilizado para outros fins que não estejam previstos no manual de instruções. A
sua segurança está prevista apenas para uso doméstico e não para uso comercial. A utilização incorrecta não
será abrangida e cancela automaticamente o direito da garantia.
Assistência
Certifique-se que, em caso de avaria, entrega o seu aparelho para assistência a um técnico qualificado.
No caso de eventuais reparações contactar sempre um Centro de Assistência Técnica autorizado e exigir peças
sobresselentes originais.
As reparações efectuadas por pessoal não competente podem causar danos.
Humidade e Água
Não utilize o seu aparelho em locais húmidos. Não deixe que o seu aparelho apanhe água sobre qualquer forma,
já que tal poderá ser perigoso. PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNCIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA O
APARELHO À ÁGUA OU HU IDADE.

ANUAL DE INSTRUÇÕES
6
Limpe a
- Deixe arrefecer a placa e limpe-a completamente, pois os restos podem ficar muito difíceis de remover quando
reaquecidos.
- Utilize produtos adequados à limpeza das placas vitrocerâmicas.
- Não utilize esponjas abrasivas ou detergentes em pó que podem arranhar a superfície do vidro.
- Não use spray de limpar fornos, pois é muito agressivo e pode danificar a superfície de vidro.
- A limpeza da placa vitrocerâmica não deve ser efectuada com aparelho de limpeza a vapor ou similar.
- emover pequenos resíduos utilize água quente e um pouco de detergente, passe água limpe e seque com um
pano macio ou papel.
- Eliminar qualquer detergente residual, pois pode prejudicar o vidro quando aquecido.
- Para incrustações severas recomenda-se a utilização de uma espátula adequada para a limpeza do vidro (ver
figura 5).
- Atenção: No caso de derreterem na placa objectos de plástico, açúcar ou alimentos açucarados, devem ser
eliminados enquanto quentes com o auxílio de uma espátula e com todo o cuidado para evitar queimaduras.

ANUAL DE INSTRUÇÕES 7
2UTILIZAÇÃO E FUNCIONA ENTO PT
2.1. Instalação
Cortar o plano de trabalho respeitando as medidas indicadas na figura 1
A placa deve instalar-se numa superfície completamente plana, para evitar o risco de partir o vidro.
Se existem travessas de reforço na zona de encaixe devem ser retiradas.
Introduzir a placa na abertura do móvel de modo a ficar centrada.
Para evitar infiltrações aplicar o material de vedação (fornecido) em toda a periferia da placa tendo o cuidado para
que os extremos coincidam sem se sobreporem (ver figura 2).
Não utilizar silicone para vedar a placa dado que se tornará impossível retirá-la, no caso de uma eventual futura
manutenção.
Fixar a placa com as abraçadeiras fornecidas.
A tracção dos parafusos será suficiente para fixar a placa (ver figuras 3).
A placa deve ser instalada à distância mínima de 50 mm da parede posterior e de 100 mm de uma parede lateral.
A eventual presença de um móvel suspendido por cima do plano de trabalho deve estar à distância mínima do
plano de 600 mm.
A eventual presença lateral de um móvel mais alto do que a placa deve estar à distância mínima de 300 mm.
ateriais combustíveis, como por exemplo cortinas, devem estar à distância mínima de 500 mm.
Se a placa estiver instalada por cima de uma gaveta deve existir uma divisória entre a parte inferior da placa e a
gaveta, de forma a evitar contacto acidental com o fundo quente da placa.
A placa deverá ser colocada a uma distância mínima de 60 mm da divisória ou do forno que se encontrar
imediatamente debaixo dela (ver figura 4).
2.2. Ligação Eléctrica
No caso de instalação da placa por cima de um forno, a ligação eléctrica dos dois aparelhos deve ser efectuada
separadamente, quer para facilitar a extracção dos aparelhos quer por motivos de segurança eléctrica.
O cabo de alimentação deve ser posicionado de modo a que nenhum ponto possa atingir uma temperatura
superior a 50º C relativamente à temperatura ambiente.
Controlar também que a instalação de alimentação está dotada de eficaz ligação à terra correspondendo às
normas de segurança em vigor, e que o interruptor omni-polar está acessível com a placa instalada.
O fabricante declina qualquer responsabilidade no caso em que as normas em vigor não sejam respeitadas e não
se considera responsável por danos e/ou prejuízos resultantes de instalação e/ou utilização incorrectas.
2.3. Utili ação
As zonas de trabalho podem estar muito quentes sem estarem com cor vermelha (zona ligada com termóstato
activado ou zona desligada com calor residual).
Se o vidro partir desligar imediatamente a placa da rede eléctrica.
Os alimentos embrulhados em papel de alumínio não se podem cozinhar directamente sobre o vidro.
Não deixar as zonas de trabalho em funcionamento sem recipientes sobre elas.
Cada zona de trabalho está definida por um contorno.
Para realizar operações que não necessitem de calor intenso aproveite o calor residual das zonas de aquecimento,
digito " " no display.
antenha a ebulição com o nível de potência mais baixo possível, para poupar energia.
Não deixar nenhum objecto sobre a zona de cozinhado da placa, mesmo que esta não esteja em funcionamento.
2.4. Recipientes
Não use recipientes com diâmetro inferior a área onde pretende cozinhar (ver figuras 6).
Deve usar um recipiente com um diâmetro semelhante ao da área a utilizar e de fundo espesso.

ANUAL DE INSTRUÇÕES
8
Os recipientes não devem ter fundo áspero para evitar riscar o vidro e devem estar limpos e secos antes de serem
colocados sobre a placa vitrocerâmica.
Se utilizar recipientes não adequados, o termóstato desactivará antes de alcançar a temperatura requerida,
prolongará o tempo de cozinhado e desperdiça energia.
Recomenda-se tapar os recipientes enquanto cozinha, com isto economizará uma quantidade considerável de
energia.
Recomendamos a utilização de recipientes em aço inoxidável que possuem fundo plano e com boa condutibilidade
térmica, permitindo reduzir os tempos de cozinhado.
Os recipientes de ferro fundido, à base de alumínio ou de cobre não são recomendáveis dado que podem manchar
a superfície em vidro.
2.5. Sensores
O comando da placa é efectuado colocando um dedo sobre o(s) sensor(es). O comando é assumido após se ouvir
um sinal sonoro.
A zona dos sensores deve permanecer desocupada ou as ordens indicadas nos serão reconhecidas. Não coloque
objectos na zona dos sensores.
Se um sensor for activado de modo contínuo durante um período de tempo prolongado, o comando não será
aceite, e os sensores entram em modo de erro sendo visualizado "F F F F ".

ANUAL DE INSTRUÇÕES 9
Zona 2
Zona 1
Zona 3
Zona 4

Para activar as diferentes funções, colocar um dedo sobre os sensores conforme os esquemas:
1 - Ligar geral - Desligar geral
Usar sensor ligar - desligar
2 - Escolher a zona a comandar (zona 1/2/3/1/2...)
Usar sensor selecção de zona.
O display da zona seleccionada piscará.
3 - Aumentar o nível de potência
Escolher a zona a comandar de acordo com o esquema 2.
Usar sensor aumentar.
4 - Diminuir o nível de potência
Escolher a zona a comandar de acordo com o esquema 2.
Usar sensor diminuir.
ANUAL DE INSTRUÇÕES
10

5 - Desligar zona
Escolher a zona a comandar de acordo com o esquema 2.
Usar em simultâneo sensores aumentar e diminuir.
Ou usar só sensor diminuir até ao nível 0.
Depois de desligadas, as zonas ainda quentes são sinalizadas com um " H ou h" no display. A temperatura nas
zonas excede os 65ºC.
6 - Bloquear / Desbloquear
A função é activada após a execução de 3 passos:
Bloquear a placa: Para bloquear a placa é necessário que todas as zonas estejam desligadas ou ligada sem
qualquer zona seleccionada.
6.1 - Usar sensor + durante 1 segundo
Ouve-se 3 sinais sonoros, placa encontra-se bloqueada.
ANUAL DE INSTRUÇÕES 11

ANUAL DE INSTRUÇÕES
12
Desbloquear a placa
6.1 - Usar sensor + durante 1 segundo.
Ouve-se um só sinal sonoro,
A placa encontra-se desbloqueada.

2.6. Função Golpe de Calor
Esta função permite utilizar, inicialmente, uma zona de modo continuo durante um determinado período de tempo.
Uma vez superado este tempo, a zona escolhida funcionará de acordo com o nível de potência escolhido (de 1 a
8)
Duração do golpe de calor (funcionamento contínuo):
nível 1 - 1 minuto nível 2 - 2 minutos
nível 3 - 4 minutos e 48 segundos nível 4 - 6 minutos e 30 segundos
nível 5 - 8 minutos e 30 segundos nível 6 - 2 minutos e 30 segundos
nível 7 - 3 minutos e 30 segundos nível 8 - 4 minutos e 30 segundos
A função é activada após a execução de 3 passos:
1. Escolher a zona a comandar de acordo com o
esquema 2.
Usar sensor aumentar para seleccionar nível 9.
2- Com o nível 9 seleccionado usar o sensor
É visível um ponto junto ao digito seleccionado
3 - imediato usar o sensor para colocar
no nível desejado.
Função pré aquecimento ou golpe de calor activa
ANUAL DE INSTRUÇÕES 13

ANUAL DE INSTRUÇÕES
14
2.7. Activação da ona dupla
Esta operação só pode ser efectuada na ona 3 ( ona dupla)
1- Escolher a zona 3 a comandar de acordo com
o esquema 2. A
Usar sensor diminuir para seleccionar nível 9.
Uma vez a zona seleccionada com o digito a piscar
Tocar no sensor ligar/desligar durante 0,5 seg.
Houve-se dois bips curtos.
É visível a letra "d " intercalada com o nível de
Potencia seleccionado durante 5 seg. em cada 10 seg.
Para desativar a ona dupla seguir o mesmo processo defenido anteriormente.
d

ANUAL DE INSTRUÇÕES 15
2.8. Nível de Potência
Cada zona tem um ciclo de funcionamento consoante o nível seleccionado de acordo com:
nível 1 - 39 segundos desligado / 1 segundo ligado
nível 2 - 37 segundos desligado / 3 segundos ligado
nível 3 - 34 segundos desligado / 6 segundos ligado
nível 4 - 32 segundos desligado / 8 segundos ligado
nível 5 - 30 segundos desligado / 10 segundos ligado
nível 6 - 27 segundos desligado / 13 segundos ligado
nível 7 - 22 segundos desligado / 18 segundos ligado
nível 8 - 14 segundos desligado / 26 segundos ligado
nível 9 - sempre ligado (a menos que o termóstato de segurança actue)
2.9. Limite de Tempo em Funcionamento
Por razões de segurança, quando é excedido um tempo máximo de funcionamento, a zona desactivar-se-á
automaticamente.
O tempo máximo de funcionamento depende do nível escolhido para a zona:
nível 1 - 10 horas nível 2 - 5 horas
nível 3 - 5 horas nível 4 - 4 horas
nível 5 - 3 horas nível 6 - 2 horas
nível 7 - 2 horas nível 8 - 2 horas
nível 9 - 1 hora

ANUAL DE INSTRUÇÕES
16
3I AGENS PT
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5

ANUAL DE INSTRUÇÕES 17
4PÓS VENDA PT
A António eireles concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade.
Não abra o aparelho - risco de choque eléctrico.
Se não conseguir solucionar o problema, contacte o vendedor ou fabricante.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o fabricante irá invalidar a garantia.
Caso o problema persista, leve o seu aparelho a um balcão de pós-venda ou contacte o centro de assistência
tecnica mais próximo para a resolução do problema.
A empresa António eireles garante por um período de 2 anos, após a data de compra deste aparelho, uma
garantia contra qualquer defeito de fabrico encontrado. A garantia pressupõe o correcto uso e manutenção do
artigo, nomeadamente de acordo com as instruções expressas neste manual. Caso não se verifiquem estas
condições, as avaria não estarão cobertas pela garantia.
As reparações de aparelhos eléctricos deverão ser efectuadas apenas por técnicos especializados, já que, não
sendo feito pelos mesmos, poderão surgir posteriores complicações nos aparelhos.
Para evitar perigos desnecessários, caso surjam avarias quer nos cabos ou em outro tipo de componentes, as
reparações devem ser efectuadas nos postos de assistência técnica especializados, para as quais são necessárias
ferramentas apropriadas.
4CONSERVAÇÃO DO A BIENTE PT
Tentamos reduzir ao máximo o volume das embalagens que se limitam a três
materiais de fácil separação: cartão, papel e plástico.
O aparelho é constituído por material reciclável, uma vez desmontado por uma
empresa especializada. Siga a legislação local respeitante à reciclagem de todo o
material.
O Fabricante não se responsabiliza por erros de impressão
O fabricante reserva-se no direito de introduzir alterações nos aparelhos, sem que essas alterações prejudiquem
o funcionamento ou segurança dos mesmos.

INSTRUCCIONES TÉCNICAS
18
Estimado(a) cliente,
Agradecemos su preferencia en la compra de este producto.
Este aparato fue sometido a diversos tests que prueban su calidad. Para que el uso de aparato sea más fácil,
enviamos en anexo sus instrucciones. Éstas deberán asegurar una utilización rápida y segura.
Haga el favor de leer atentamente las instrucciones así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Deseamos que nuestros clientes se sientan plenamente satisfechos con el funcionamiento de su nuevo aparato.

INSTRUCCIONES TÉCNICAS 19
INDICE
1Instrucciones de Seguridad 20
2Utilización y Funcionamiento 23
2.1. Instalación 23
2.2. Conexión Eléctrica 23
2.3. Utilización 23
2.4. Recipientes 24
2.5. Teclas Sensoriales 24
6. bloquear / desbloquear 27
2.6. Función Golpe de Calor 29
2.7. La activación de la Zona Dual 30
2.8. Nível de Potencia 31
2.9. Límite de tiempo de funcionamiento 31
3Imágenes 32
4Postventa 33
5Conservación del edio-ambiente 33

1INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E S
ATENCIÓN
Riesgo de electrocución
No Abrir
Atención: para reducir el riesgo de electrocución,
no abra esta unidad. No contiene elementos que
deba reemplazar el usuario. Solicite la asistencia de
personal especializado.
Avisos Importantes
Antes de usar su aparato lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, puede
volver a necesitarlo en el futuro si no hay transferencia de propiedad.
Antes de poner el aparato en funcionamiento y de forma a garantizar su correcta utilización, no lo utilice si:
Cayó al suelo;
Nota algún vestigio de daño;
Surge alguna anomalía durante su funcionamiento;
La instalación del aparato a la red eléctrica debe ser realizada por un conocedor calificado, en las normas de
instalación y reglamentos.
Antes de la fijación de la placa para verificar se la instalación eléctrica y el dispositivo de protección son de acuerdo
a las características técnicas del aparato.
Para conectar la tarjeta a la red debe ser instalado entre el aparato y un interruptor conmutador de red con una
apertura mínima entre los contactos de 3 mm, apropriad la carga y las normas correspondientes de la fuerza y
de seguridad vigentes.
El conductor de tierra identificado por los colores verde / amarillo, noo debe ser detenido por el conmutador.
La fuente de alimentación puede ser monofásico o bifásico.
Para llevar a cabo este acto de transformación basada en el siguiente horario:
Designación del cable de alimentación HO5RR-F.
Nominal de la sección de los conductores del cable de alimentación.
onofásica: 3x2,5mm
Bifásica: 4x1,5mm
INSTRUCCIONES TÉCNICAS
20
monofásica 220 - 240 V
2 + 1 condutores
12 3 54
LN
12 3 4
L1 N
L2
bifásica 380 - 415 V 2N
3 + 1 condutores
RS T N RS T N
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Meireles Hob manuals

Meireles
Meireles MPVINDMI1704 Owner's manual

Meireles
Meireles MV 1601 User manual

Meireles
Meireles MI 2601 Owner's manual

Meireles
Meireles MI FLOW User manual

Meireles
Meireles MV 1601 User manual

Meireles
Meireles MI 1605 Owner's manual

Meireles
Meireles Free Cook User manual

Meireles
Meireles MV 1312 Owner's manual