Meireles MFFI330 User manual

EN BUILT IN LARDER
User manual
MFFI330
ES
PT
FRIGORÍFICO INCORPORADO
Manual de usuario
INSTALADO SOBRE O APARADOR
Manual de instruções

ES
1
Indice
ANTES DE USAR EL APARATO..................................... 2
Advertencias generales ............................................................ 2
Advertencias de seguridad ....................................................... 5
Instalación y Puesta en Marcha del Frigoríco......................... 6
Antes de Utilizar el Frigoríco................................................... 7
PARTES DEL APARATO Y SUS COMPARTIMENTOS .. 8
INFORMACIÓN DE USO ................................................. 9
Panel de control........................................................................ 9
Botón de ajuste de temperatura de la partición del frigoríco9
Luz de alarma ....................................................................... 9
Modo de Súper Enfriamiento ................................................ 9
Advertencias relativas a los ajustes de temperatura ............... 10
Ajustes de temperaturas del refrigerador ............................ 10
ACCESORIOS................................................................. 11
Controlador de humedad..........................................................11
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO12
Compartimento del Frigoríco; ................................................ 12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...................................... 13
Compartimento frigoríco ........................................................ 14
Sustitución de la tira LED ........................................................ 14
TRASLADO Y RECOLOCACIÓN................................... 15
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POST VENTA....... 16
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA ............ 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN............................ 19
Inversión de la puerta .............................................................. 22

ES
2
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna ob-
strucción en las rejillas de ventilación del propio apara-
to, ni en las de la estructura donde lo instale.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecáni-
co, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de
descongelación, salvo los recomendados por el fabri-
cante.
ADVERTENCIA: No utilice ningún aparato eléctrico
dentro de los compartimentos de comida del frigori-
co, a menos que sean los especícamente recomen-
dados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo derivado
de la inestabilidad del aparato, deberá instalarse de
acuerdo a las instrucciones.
• Lea la placa informativa del interior del aparato:
verá si el modelo contiene refrigerante isobutano
R600. De ser así, deberá tener cuidado durante el
transporte y montaje para evitar daños en las pie-
zas refrigerantes del aparato. Es un gas explosi-
vo, aunque respetuoso con el medio ambiente. En
caso de fugas por daños en el circuito refrigerante,
aleje el frigoríco de las llamas y fuentes de calor,
ventilando la habitación durante unos minutos.
• Trate de no dañar el circuito de gas refrigerante
mientras transporte y coloque el frigoríco.
• No guarde dentro del aparato ninguna sustancia
explosiva, como aerosoles que contengan pro-
pelentes inamables.
ANTES DE USAR EL APARATO

ES
3
• Este aparato está destinado al uso en hogares y
entornos similares, como:
- Cocinas de personal en tiendas, ocinas y otros
entornos de trabajo
- Granjas y cocinas para clientes de hoteles, mo-
teles y entornos residenciales similares
- Entornos de alojamiento de estancia y desayuno
- Aplicaciones de catering y similares
• Si la toma de corriente no es del tipo adecuado
para el encufe del cable de corriente, debe acudir al
fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares
personas capacitadas, para poder reemplazarla y
evitar así cualquier peligro.
• Este aparato no es apto para el uso por parte de
personas (incluyendo niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales; o bien que carez-
can de la suciente experiencia y conocimiento,
a menos que sean supervisados o se les haya in-
struido en el uso del aparato por parte de personas
responsables, por su seguridad. Debe vigilarse a
los niños a n de asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
• El cable de corriente del frigoríco tiene conectado
un enchufe equipado especialmente con toma a
tierra. Debe conectarse a un enchufe de pared que
cuente con toma a tierra y que tenga un fusible de
un mínimo de 16 amperios Acuda a un electricista
autorizado para que le instale una toma adecuada
en caso de no tenerla.
• Este aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8
años, y personas con discapacidades físicas, sen-
ANTES DE USAR EL APARATO

ES
4
soriales o mentales; o bien que carezcan de la su-
ciente experiencia y conocimiento, siempre y cu-
ando sean supervisados o se les instruya en el uso
del aparato por parte de personas responsables,
por su seguridad. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni
realizar ninguna tarea de mantenimiento sin super-
visión.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe acu-
dir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o simi-
lares personas capacitadas, para poder reemplaz-
arlo y evitar así cualquier peligro.
• Este aparato no está previsto para usarse a altitudes
superiores a los 2000 m.
ANTES DE USAR EL APARATO

ES
5
Frigorícos viejos y averiados
• Si el aparato va a sustituir a otro frigoríco viejo que disponga
de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte di-
cha cerradura antes de guardarlo o desecharlo; así se evitará
que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras
juegan.
• Los viejos aparatos frigorícos pueden contener material ais-
lante y refrigerante que contenga CFC. Por tanto, preste la
debida atención para no perjudicar al medio ambiente cuando
deseche su frigoríco viejo.
• Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente
para informarse sobre el desecho de los RAEE para su reuti-
lización, reciclaje, y su recuperación.
Notas:
• Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones antes de
la instalación y la puesta en marcha del aparato. La empresa
no se responsabiliza de ningún daño producido por un uso in-
correcto del aparato.
• • Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de in-
strucciones; guarde este manual en un lugar seguro para re-
solver los problemas que puedan ocurrir en el futuro.
• Este aparato se ha fabricado para ser destinado al uso do-
méstico; por tanto, sólo puede utilizarse en casa y únicamente
para los nes previstos. No es adecuado para un uso comer-
cial o común. Tales usos supondrán la anulación de la garantía
que ampara al aparato, y en tal caso la empresa no será re-
sponsable de ninguna pérdida derivada de los mismos.
• Este aparato está destinado al uso doméstico, siendo válido
únicamente para guardar y refrigerar comida. No es adecuado
para un uso comercial o común, ni para guardar sustancias
que no sean alimentos. En caso contrario, la empresa no será
responsable de ninguna pérdida derivada de tal uso.
Advertencias de seguridad
• No utilice cables alargadores ni enchufes múltiples.
• No conecte cables con enchufes dañados, rotos o viejos.
• No tire nunca del cable; no lo tuerza ni lo dañe.
ANTES DE USAR EL APARATO

ES
6
• Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado por
adultos, no permita que los niños jueguen con el electrodo-
méstico ni los deje colgarse de la puerta.
• ¡No enchufe ni desenchufe el toma con las manos mojadas
para evitar electrocutarse!
• Por su seguridad, no coloque material explosivo ni inamable
en su refrigerador. Coloque las bebidas con mayor graduación
alcohólica en posición vertical y cerrando bien sus picos en el
la sección de refrigerador.
• No cubra el cuerpo principal o la parte superior del refrigerador
con encajes. Esto afecta el rendimiento de su refrigerador.
• Sujete los accesorios dentro del refrigerador durante el trans-
porte para evitar que se dañen.
Instalación y Puesta en Marcha del Frigoríco
Preste atención a lo siguiente antes de usar el frigoríco:
• El frigoríco funciona con una corriente de entre 220V y 240V
a 50Hz.
• El enchufe debe estar accesibles tras la instalación.
• La primera vez que ponga en marcha el aparato, éste puede
desprender algún olor. El olor desaparecerá cuando el aparato
empiece a enfriar.
• Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, asegúrese
de que el voltaje de la placa del aparato se corresponde con el
voltaje de la instalación eléctrica de su hogar.
• Introduzca el enchufe en la toma de corriente con una correcta
conexión a tierra. Si la toma de corriente no dispone de con-
tacto a tierra o no se adapta al enchufe, le recomendamos que
se ponga en contacto con un electricista autorizado.
• Deberá enchufar el aparato con una clavija con fusible adecua-
da. La tensión de corriente y la alimentación debe coincidir con
los requisitos indicados en la placa identicativa del aparato,
en la parte izquierda de su interior.
• No nos hacemos responsables de los daños derivados del uso
de la lavadora sin una toma a tierra.
• Coloque el frigoríco en lugares donde éste no quede expues-
to a la luz solar directa.
• No debe utilizarlo nunca al aire libre, ni exponerlo a la lluvia.
• El aparato debe mantenerse a una distancia mínima de 50cm.
de cocinas, hornos y calentadores; en cuanto a los hornos
eléctricos, la distancia mínima debe ser de 5cm.
ANTES DE USAR EL APARATO

ES
7
• Cuando coloque el frigoríco junto a un congelador, y con el n
de evitar la condensación de humedad en la supercie exterior,
deberá dejar una separación de al menos 2cm. entre ambos
aparatos.
• No coloque nada pesado sobre el aparato.
• Limpie a fondo el aparato, y especialmente el interior, antes de
su uso (Lea el apartado Limpieza y Mantenimiento).
• En el manual de instalación podrá encontrar toda la infor-
mación relativa a la colocación dentro de muebles de cocina.
Este aparato está únicamente destinado al uso empotrado en
muebles de cocina.
• Con el n de que el frigoríco esté debidamente nivelado y fun-
cione de manera estable, deberá ajustar las patas frontales de
forma correcta. Podrá ajustarlas girándolas en sentido horario
y contrahorario, según sea necesario. Deberá realizar esta ac-
ción antes de colocar ningún alimento en el frigoríco.
• Limpie todas las partes del frigoríco, antes de utilizarlo, con
una solución de agua templada y una cucharilla de bicarbon-
ato; a continuación, aclárelo con agua limpia y séquelo. Colo-
que de nuevo todas las piezas cuando haya terminado con la
limpieza.
• Con el n de evitar cualquier condensación derivada de que
el frigoríco toque la pared, coloque los separadores plásticos
girándolos 90º y con las paletas negras en la parte trasera.
Antes de Utilizar el Frigoríco
• Con el n de garantizar un funcionamiento correcto, y antes de
utilizar el frigoríco por primera vez (o de utilizarlo tras haberlo
transportado), colóquelo en posición vertical y espere 3 horas
antes de enchufarlo a la corriente. De lo contrario, podría cau-
sar daños en el compresor.
• En el momento de poner el frigoríco en marcha por primera
vez, puede emitir cierto olor; este olor se disipará en cuanto el
frigoríco empiece a enfriarse.
ANTES DE USAR EL APARATO

ES
8PARTES DEL APARATO Y SUS COMPARTIMENTOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
Esta presentación únicamente tiene carácter informativo acerca de los compo-
nentes del aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del
aparato.
1. Panel de control
2. Tubo-ventilador
3. Estante del vino
4. Estantes del refrigerador
5. Cubierta del cajón para frutas y ver-
duras superior
6. Cajón para frutas y verduras superior
7. Cubierta del cajón para frutas y ver-
duras inferior
8. Cajón para frutas y verduras inferior
9. Estante para botellas
10. Estante de la puerta (Estante de la
puerta ajustable *)
11. Estante de la puerta
12. Contenedor de huevos
13. Tira LED lateral superior *
14. Tira LED lateral izquierda / derecha *
* En algunos modelos
14
11

ES
9
INFORMACIÓN DE USO
Panel de control
Botón de ajuste de temperatura de la partición del frigoríco
Este botón permite el ajuste de temperatura del frigoríco. Con el n de estable-
cer los valores para la partición del frigoríco, presione este botón. Use también
este botón para activar el modo Súper Enfriamiento
Luz de alarma
En el caso de un problema dentro de la nevera, el LED de alarma activará una
luz roja
Modo de Súper Enfriamiento
¿Cuando se utiliza?
• Para enfriar grandes cantidades de alimentos.
• Para enfriar comida rápida.
• Para enfriar comida rápidamente.
• Para guardar los alimentos de temporada durante mucho tiempo.
¿Cómo utilizarlo?
• Presione el botón de ajuste de temperatura hasta que se encienda la luz
de súper refrigeración.
• El LED de súper refrigeración se iluminará durante este modo.
• Para un rendimiento óptimo del aparato en cuanto a la capacidad máxi-
ma del congelador, jar el aparato al modo activo de Súper Enfriamiento
6 horas antes de colocar los alimentos frescos en el refrigerador.
Durante este modo:
Si pulsa el botón de ajuste de temperatura, se cancelará el modo y se
restaurará el ajuste de 2.
Nota: El modo "Súper enfriamiento" se cancelará automáticamente después
de 6 horas o cuando el sensor del congelador descienda por debajo de 2 °C.
Botón de ajuste de tem-
peratura del frigoríco
Símbolo de
Modo de Súper Enfriamiento
alarma
Indicador LED
Congelador ajustado In-
dicador de temperatura

ES
10 INFORMACIÓN DE USO
Ajustes de temperaturas del refrigerador
• La temperatura inicial de la pantalla de conguración es de 5°C.
• Pulse el botón de ajuste del refrigerador una vez.
• Cada vez que presione el botón, la temperatura disminuirá. (2°C, 4°C, 5°C,
6°C, 8°C, Súper refrigeración)
• Si pulsa el botón de ajuste del refrigerador hasta que el símbolo súper refri-
geración aparezca en su refrigerador
Ajustes de pantalla y no presiona ningún botón durante los siguientes 3 segun-
dos,
Parpadeará el modo Súper refrigeración.
• Si sigue presionando, se reiniciará al último valor.
Climate class Abbient temperature (oC)
TBetween 16 and 43 (oC)
ST Between 16 and 38 (oC)
NBetween 16 and 32 (oC)
SN Between 10 and 32 (oC)
Advertencias relativas a los ajustes de temperatura
• Los ajustes de temperatura no se eliminarán si se produce un corte de
electricidad.
• Los ajustes de temperatura deben realizarse de acuerdo con la frecuencia
de apertura de la puerta, la cantidad de alimentos que se guarde en el
frigoríco y la temperatura ambiente del lugar en el que se encuentre el
frigoríco.
• El frigoríco debe funcionar hasta 24 horas de acuerdo con la temperatura
ambiente, sin interrupción, después de enchufarlo, para que se enfríe com-
pletamente. No abra las puertas del frigoríco y no introduzca alimentos
durante este periodo.
• Cuando desenchufa y vuelve a enchufar el electrodoméstico después de
un corte de electricidad, se aplica una función de retardo de 5 minutos para
evitar daños en el compresor del frigoríco. El frigoríco empezará a funcio-
nar con normalidad una vez transcurridos 5 minutos.
• El frigoríco se ha diseñado para funcionar en los intervalos de tempera-
tura ambiente indicados en las normas, de acuerdo con la clase de clima
indicado en la etiqueta de información. No recomendamos que se utilice el
frigoríco fuera de los límites de temperatura indicados en lo que respecta
a la ecacia de la refrigeración.
• Este electrodoméstico se ha diseñado para usarlo a temperatura ambiente
en un intervalo de 10 °C a 38 °C.

ES
11
ACCESORIOS
Controlador de humedad
El controlador de humedad en posición cerrada permite conservar frutas y ver-
duras frescas durante más tiempo.
Si el cajón está totalmente lleno, se debe abrir el selector de alimentos frescos
ubicado delante del cajón. De esta forma, se controlará el aire del cajón y el
nivel de humedad, y los alimentos durarán más tiempo.
Si observa condensación en el estante de vidrio, debe ajustar el control de la
humedad en una posición abierta.
( En algunos modelos )

ES
12
Compartimento del Frigoríco;
• Para reducir la humedad y el consiguiente aumento de escarcha, nunca
introduzca líquidos en recipientes sin tapar en el refrigerador. La escarcha
tiene la tendencia a concentrarse en las zonas más frías del evaporador y en
poco tiempo necesitará descongelar el aparato con mayor frecuencia.
• Nunca introduzca alimentos calientes en el interior. Los alimentos calientes
deben introducirse a temperatura ambiente y colocarse de tal manera que se
garantice la circulación del aire en el compartimento frigoríco.
• Nada debería estar en contacto con la parte trasera del refrigerador porque
puede provocar escarcha y los envases podrían pegarse en la pared. No
abra la puerta de la nevera muy a menudo.
• Sitúe la carne y el pescado limpio (envuelto en paquetes o en plástico) que
vaya a consumir en 1 o 2 días en la parte inferior del refrigerador (encima del
verdulero) puesto que es la parte más fría de la nevera y con ello garantizará
las mejores condiciones de almacenamiento.
• Puede introducir las frutas y las verduras en el verdulero sin empaquetar.
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO

ES
13
• Desconecteelaparatodelacorrienteantesdelimpiarlo.
• No limpie el electrodoméstico derramando agua sobre él.
• El compartimento frigoríco y congelador deben ser limpiados
periódicamente usando una disolución de bicarbonato sódico
en agua templada.
• Limpie los accesorios separadamente
con agua y jabón. No los lave en la lavadora.
• No use productos abrasivos, detergentes o jabones. Una vez
limpiado, aclare con agua limpia y seque cuidadosamente. Cu-
ando las operaciones de limpieza han nalizado, enchufe de
nuevo el aparato con las manos secas.
• Debe limpiar el condensador (parte posterior del aparato) con
un cepillo una vez al año para ahorrar energía y aumentar la
eciencia.
LACORRIENTEDEBEESTARDESCONECTADA.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ES
14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Compartimento frigoríco
• Mientras el frigoríco está en funcionamiento el proceso de eliminación de
la escarcha se produce automáticamente; el agua resultante de la descon-
gelación se recoge en la cubeta y se evapora automáticamente.
• Se recomienda limpiar periódicamente la cubeta recogeaguas así como el
agujero que funciona como sumidero del agua descongelada con el instru-
mento destinado a tal efecto, para prevenir así que el agua se almacene en
la parte inferior del frigoríco en lugar de ser expulsada.
• Puede además verter medio vaso de agua en el sumidero para limpiar su
interior.
Sustitución de la tira LED
Se utilizan 1 o 2 tiras LED en el refrigerador para iluminar su aparato. Por favor,
llame al servicio técnico.
Nota: Los números y la ubicación de las tiras LED pueden cambiar según el
modelo.
!!! Algunasversionespuedenvenirsiniluminación.
Tira LED lateral superior
(En algunos modelos)
Tira LED lateral izquierda / derecha (En algunos modelos)

ES
15
• Los paquetes y paneles originales de espuma de poliestireno
pueden ser ocultados si se requiere.
• Al transportar el electrodoméstico, debe ser atado con una cin-
ta ancha o cuerda resistente. Las reglas escritas en la caja de
cartón ondulado deben seguirse durante el transporte.
• Antes de transportarlo o cambiar la posición de instalación, to-
dos los objetos móviles (p.ej., estantes, cajones) deben ser re-
tirados o jados con cinta o cuerda para evitar que se muevan.
Cargueelfrigoríficoenposiciónvertical.
TRASLADO Y RECOLOCACIÓN

ES
16 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POST VENTA
Si su refrigerador no funciona correctamente, puede que se trate de un problema menor,
por lo tanto, compruebe lo siguiente antes de llamar a un electricista para ahorrar tiempo
y dinero.
¿Qué hacer si su aparato no funciona?;
Compruebe esto;
• Haya electricidad,
• El interruptor general de su casa está desconectado,
• La toma de corriente sea adecuada. Para vericar este punto, enchufe otro electro-
doméstico que funcione bien en la misma toma de corriente.
¿Qué hacer si su aparato no funciona del todo bien?;
Compruebe esto;
• No ha sobrecargado el aparato,
• La temperatura del refrigerador está ajustada a 2.
• La puerta está perfectamente cerrada,
• No hay polvo en el condensador,
• Haya suciente espacio con respecto de las paredes laterales y posterior.
Si la nevera emite demasiado ruido;
Ruidos Normales
Crujido (rompimiento de hielo):
• Durante la descongelación automática.
• Cuando el aparato se enfríe o se caliente (debido a la expansión del material
del aparato).
Crujido corto:Se escucha cuando el termostato enciende y apaga el compresor.
Ruido del compresor: Ruido normal del motor. Este sonido signica que el
compresor funciona normalmente. Puede que el compresor emita más ruido du-
rante un corto período de tiempo cuando lo active.
Sonido de burbujeo o salpicadura:Este ruido está causado por el ujo del refri-
gerante en los tubos del sistema.
Ruido del ujo de agua: El ruido del ujo del agua hacia el recipiente de evapo-
ración durante la descongelación es normal. Podrá escuchar este ruido durante
la descongelación.
El indica-
dor LED de
alarma está
encendido
TIPO DE
ERROR POR QUÉ QUÉ HACER
"Advertencia
de fallo"
Hay pieza(s) fuera
de servicio o hay un
fallo en el proceso
de refrigeración
Compruebe si la puerta
está abierta o no. Si la
puerta no está abierta,
llame al servicio técnico lo
antes posible.

ES
17
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POST VENTA
Ruido de soplo de aire:Ruido normal del ventilador. Podrá oír este ruido
durante el funcionamiento normal del sistema del refrigerador sin escarcha
debido a la circulación del aire.
Si los bordes del armazón de la nevera indican que el contacto de la junta de
la puerta están calientes;
Especialmente en verano (calor), las supercies de contacto en común pueden
calentarse más durante el funcionamiento del compresor, esto es normal.
Si se acumula humedad dentro de la nevera;
• ¿Están todos los alimentos correctamente envasados? ¿Están secos los reci-
pientes antes de colocarlos en la nevera?
• ¿Se abre con frecuencia la puerta de la nevera? La humedad del ambiente
penetra en la nevera cuando se abre la puerta. La humedad se acumulará
más rápidamente cuando abra la puerta con más frecuencia, especialmente
si ésta es alta.
Si la puertas no se abre y cierra adecuadamente;
• ¿Impiden los paquetes de alimentos que las puertas se cierren?
• ¿Están colocados correctamente los compartimentos de las puertas, los es-
tantes y los cajones?
• ¿Están las juntas de la puerta rotas o rasgadas?
• ¿Está la nevera colocada sobre una supercie nivelada?
Recomendaciones
• Para detener completamente el funcionamiento del aparato, desenchúfelo de
la toma de corriente principal (para la limpieza y cuando la puerta se deje
abierta)

ES
18
1. Instalar el electrodoméstico en una habitación fresca, bien ventilada, pero que no
esté expuesto a la luz del sol directa y que no esté cerca de una fuente de calor
(radiador, cocina eléctrica, etc.). Caso contrario, utilice una placa de aislamiento.
2. Deje que los alimentos o bebidas tibias se enfríen fuera del electrodoméstico.
3. Cubra las bebidas u otros líquidos cuando los coloque en el aparato, de lo con-
trario aumentará la humedad en el aparato. De este modo, la vida útil del apa-
rato se incrementará. Asimismo, tapar las bebidas y otros líquidos ayuda a con-
servar su aroma y sabor.
4. Evite dejar las puertas abiertas durante largos periodos o abrirla con demasiada
frecuencia, ya que penetrará aire caliente que obligará al compresor a conectar-
se más veces de las necesarias.
5. Mantenga cerradas las tapas de los diferentes compartimentos (cajón, estante,
etc.)
6. Mantenga las juntas de la puerta limpias y exibles. Sustitúyalas en caso de
desgaste.
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

ES
19
! Antes de la instalación, lea las instrucciones cuidadosamente.
! Ajuste la nevera/congelador solo en módulos de cocina estables.
! Si es necesario, invierta la puerta según las instrucciones.
1. Consulte en la g. A los componentes de acople necesarios.
2. Desenrosque los dos tornillos en la supercie superior. (g. D)
3. Pele la cinta de doble cara en la supercie inferior del embellecedor(1). Intro-
duzca el embellecedor(1) en la ranura y atorníllelo con 2 tornillos(6) en el lado
izquierdo / derecho. (g.F)
AVISO IMPORTANTE: No atornille ningún tornillo en el medio.
4. Pase el cable de alimentación a través del conducto de ventilación y coló-
quelo de modo que el aparato pueda enchufarse fácilmente una vez insta-
lado. (g. B - Fig. C)
5. Retire la junta embellecedora4situada en el panel lateral del aparato y
péguela en el lado opuesto de las bisagras de la puerta del aparato. (g.E
- g.F)
6. Levante el aparato y deslícelo en el mueble de cocina.
7. Empuje el aparato hacia el lado opuesto de las bisagras de la puerta asegu-
rándose de que la juntaembellecedora2cubra el espacio entre el aparato
y la cocina.
8. Alinear las patas delanteras con la supercie frontal de la cocina. (g.G)
9. Atornille las patas delanteras mediante el uso de tornillos(5). (g.H)
10. Atornille el embellecedor1al módulo de cocina mediante el uso de torni-
llos5. (g.H)
11. Atornille las guías3a la puerta del aparato con los tornillos6. (g.I)
12. Incline la puerta del aparato hacia la puerta de la unidad que se abre en
ángulo recto.
13. Deslice los carriles4por las guías3en alineación con la ranura. (g.I)
14. Atornille los carriles4a la puerta de la unidad con los tornillos5. (g.I)
15. Deje un hueco de 1~2 mm por el lado del asa entre la propia unidad y la
puerta de la unidad mediante el ajuste con las guías3. Esto es fundamental
para el rendimiento del aparato. (g.I)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Table of contents
Languages:
Other Meireles Refrigerator manuals

Meireles
Meireles MFFI 121 User manual

Meireles
Meireles MFF 81 W User manual

Meireles
Meireles MFF80W User manual

Meireles
Meireles MFF 251 W User manual

Meireles
Meireles MFL User manual

Meireles
Meireles MFF291W User manual

Meireles
Meireles MFC365PB User manual

Meireles
Meireles MFC 271 W User manual

Meireles
Meireles MFCI281 User manual