Melody DARK 300B User manual

SINGLE ENDED TUBE AMPLIFIER
USER'S GUIDE
MANUALE D’USO
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
300B
Valve
D
A
R
K
3
0
0
B

M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
E
N
G
L
I
S
H
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
I
N
D
E
X
I
T
A
L
I
A
N
O
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
F
R
A
N
Ç
A
I
S
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
3
D
E
U
T
S
C
H
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
8
E
S
P
A
Ñ
O
L
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
3

Thank you for purchasing Melody. With sincere appreciation, we suggest that you should read this User’s
Manual thoroughly before operation and keep the Manual properly for further reference. .
USER'S GUIDE
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Strip o the vinyl covering and twist the tip of
the wire core.
2. Loosen the knob and insert the wire core into
the terminal hole.
3. Tighten the knob to x the wire core in place.
Install the unit in a well ventilated place and not
exposed to high temperatures or humidity, nor any heat
sources such as heaters or radiators. Be sure to leave
space around the unit for ventilation to improve heat
radiation (at least 30 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm
at each side). If not enough space is provided between the
unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance or causing malfunctions.
Before making or changing the connections, switch o the power switch to prevent damaging the product.
To connect the speakers, always check the correct polarity (red +) (black -) to avoid damaging them irreparably.
10mm
1.
CONNECTING THE SPEAKER CORDS
2. 3.
Twist the wire core.
12
CONNECTING THE PIN-RCA CORDS
L
R
1Left channel
2Right channel
4Red plug
3White plug
Connect the white plug 3 to the L (left) channel 1,
and the red plug 4 to the R (right) channel 2.
Be sure to push the plugs securely.
The amplier is equipped with lters for the suppression of radio interference in accordance with EEC regulation
MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES
Remove dust and dirt with a clean, dry cloth.
Never use solvents, gasoline, insecticide sprays and other chemicals on or near the equipment because they can
corrode the surfaces.
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord
when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock.
POWER-CORD CAUTION
3

4
IMPORTANT
The amplier is equipped with a protective grid for the valves, as a matter
of security, we recommend that you do not remove it during use.
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
OFF ON
1 5
4
3
2
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
0
To operate the remote control requires two battery
of AAA 1.5 V, which included, to replace them,
you have to unscrew the four screws.
Remote control
Volume upVolume down
Mute

M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
OFF ON
1 5
4
3
2
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
USE ONLY WITHA250V FUSEUSE ONLY WITHA250V FUSE
AC INPUT
220V 50HZ
FUSE F3A
OΩ
OΩ4Ω
4Ω8Ω
8Ω
1 2 3 4 5
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
MODEL:
SER. NO:
Dark 300 B
CAUTION
balance
input balance
input
5
543
1) Power switch button
2) Power LED
3) remote control receiver
4) Volume control
5) Knob for input selector
12 37 86
5
4
1) Power input socket with fuse
2) Right channel sound box terminal
3) Left channel sound box terminal
4) Audio-in jack channel 1
5) Audio-in jack channel 2
6) Audio-in jack channel 3
7) Audio-in jack channel 4
8) XLR audio-in jack

Listening
1 Set the VOLUME control to minimum and press the power switch button, the Power LED will confirm
the power of the unit.
2. Set the INPUT SELECTOR on the source desired to play.
3. Adjust the volume of the amplifier by using the VOLUME of the control.
Troubleshooting
Symptom Cause Remedy
No power
supplied to unit
Inputs
The amplifier has four RCA inputs for various audio components and one XLR input that is balanced.
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong
with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate
the other components and electrical appliances being used.
If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest MELODY
authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Power plug is disconnected from outlet Check that power cord and insert the plug
securely into outlet
No sound
Connecting cords are disconnected
from terminals, or connected
incorrectly
Check if connections between external device
and the amplifier are connected correctly.
No sound from
one speaker
Connecting cords or speaker cords
are disconnected on the side.
Verify that the cables between amplifier and
speaker are well- connected according to the
different polarity.
The position of the input selector does
not correspond to the component to be
played back.
Check if the input selector corresponds to
the input source that you want to listen.
Components:
6
Mundorf M-Cap Capacitors Supreme Silver-Oil, Nichicon Gold Tune Capacitors, Solen Gold Label Capacitors,
Supreme Mundorf M-Resist Resistors selected at 1% of tolerance for the entire circuit, Melody Power
transformers with oversized OCC lament, Ceramic sockets with terminals in gold OCC, Connectors Speaker
of the WBT, PIN-RCA Connectors by CMC 816, Black nish lacquer.
Regulation of BIAS
This amplifier has the adjustment of the BIAS that is automatic, so you do not need any manual adjustment.

7
Specications
Warranty
OUTPUT POWER
VACUUM TUBE
2 X 8 W RMS (8 Ohm)
300B x 2, 6SN7 x 4, 101DX x 1
FREQUENCY RESPONSE 20Hz - 30 KHz
INPUT SENSIBILITY 380mV
SIGNAL/NOISE RATIO ≥ 85db
OUTPUT IMPEDANCE 4Ω, 8Ω
INPUT IMPEDANCE 100kΩ
THD 1%
DIMENSION W 430 x H 215 x D 380 mm.
WEIGHT 30 Kg.
POWER SUPPLY 220V - 240V AC
For warranty information, please contact your local MELODY distributor. Your purchase receipt is your permanent
record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes
or when corresponding with MELODY. When seeking warranty service, it is responsibility of the consumer to establish
proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Every specication and design of the product is subject to change without prior notice
This product complies with the Low Voltage Directive
(73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE
Marking Directive (93/68/EEC).

Grazie per aver acquistato un prodotto della MELODY. Prima di collegare la presa elettrica del apparecchio si prega di
leggere attentamente questo manuale.
MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI
1. Mettere a nudo le estremità dei cavi ed
attorcigliarne l’anima di rame.
2. Allentare la manopola ed inserire nel foro del
terminale la parte di cavo messa a nudo.
3. Riavvitare la manopola per ssare bene il cavo.
Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato e
non esposto ad alte temperature o umidità, ne a fonti
di calore quali stufe o radiatori. Assicuratevi di lasciare
uno spazio intorno al prodotto per ottenere una corretta
ventilazione (lasciate uno spazio minimo di 30 cm in alto,
di 10 cm dietro l’unità e di 20 cm ai lati). Se non si rispettano
queste distanze l’apparecchio si surriscalderà alterandoil suo normale funzionamento con un possibile guasto.
Prima di eettuare o modicare qualsiasi collegamento spegnere sempre prima l’apparecchio evitando
danneggiamenti del prodotto. Per il collegamento ai diusori vericare sempre la giusta polarità (rosso +) (nero -)
per non danneggiarlo irrimediabilmente.
10mm
1.
COLLEGAMENTO DEI CAVI DEGLI ALTOPARLANTI
2. 3.
Attorcigliate l’animadelcavo.
12
COLLEGAMENTO DEI CAVI PIN-RCA
L
R
1Canale sinistro
2Canale destro
4Spinotto rosso
3Spinotto bianco
Collegare la spina bianca 3 al canale L (sinistro) 1,
e la spina rossa 4 al canale R (destro) 2.
Le Spine devono essere inserite saldamente e ben
a fondo.
L’amplicatore è dotato di ltri per la soppressione delle interferenze in radiofrequenza, secondo la normativa CEE
MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI ESTERNE
Togliere la polvere e lo sporco con un panno pulito e asciutto.
Non usare mai solventi, benzina, insetticidi spray ed altre sostanze chimiche su o vicino all’apparecchio perché ne
corrodono le superci.
Prendete sempre il lo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il lo stesso e non toccate mai il
lo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
8

9
IMPORTANTE
L’amplicatore è dotato di una griglia protettiva per le valvole, si consiglia
di non rimuoverla durante l’utilizzo per una questione di sicurezza.
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
OFF ON
1 5
4
3
2
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
0
Per il suo funzionamento il telecomando necessita di due batterie mod. AAA 1,5V
incluse, per sostituirle bisogna svitare le quattro viti
Telecomando
Regolazione volume
Muto(porta la manopola del volume a zero)

10
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
OFF ON
1 5
4
3
2
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
USE ONLY WITHA250V FUSEUSE ONLY WITHA250V FUSE
AC INPUT
220V 50HZ
FUSE F3A
OΩ
OΩ4Ω
4Ω8Ω
8Ω
1 2 3 4 5
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
MODEL:
SER. NO:
Dark 300 B
CAUTION
balance
input balance
input
543
1) Manopola per
l’ accensione
2) LED d’accensione
3) Ricevitore telecomando
4) Controllo volume
5) Selettore segnale in ingresso
12 37 86
5
4
1. Ingresso di alimentazione con fusibile
2. Terminal per la connessione del canale destro
3. Terminali per la connessione del canale sinistro
4. Ingresso RCA (canale 1)
5. Ingresso RCA (canale 2)
6. Ingresso RCA (canale 3)
7. Ingresso RCA (canale 4)
8. Ingresso bilanciato XLR

11
Ascolto
1 Impostare il comando VOLUME sul minimo e premere l’interruttore di accensione, il led vi confermerà
l’accensione dell’apparecchio.
2. Tramite la manopola “SOURCE” potrete selezionare la fonte di riproduzione desiderata.
3. Regolare il volume di riproduzione agendo sui comandi VOLUME dell’amplificatore o del telecomando.
Malfunzionamento
Sintomo Causa probabile Rimedio
L’apparecchio
non si accende
Ingressi
L’amplificatore dispone di quattro ingressi RCA per diversi componenti audio e di un ingresso XLR che è bilanciato.
Una non corretta utilizzaz dell’apparecchio viene spesso scambiata per errori di funzionamento o per problemi
dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare il funziona-
mento stesso in base alla tabella qui sotto riportata. Se il guasto non può essere riparato anche dopo aver eseguito
le procedure di rimedio sottodescritte, rivolgersi al centro assistenza tecnica autorizzato MELODY che potete
trovare direttamente sul sito del distributore www.pacetech.it affinché la riparazione venga effettuata da esperti.
Regolazione del BIAS
Questo amplificatore ha la regolazione del BIAS automatica, quindi non ha bisogno di alcuna regolazione manuale.
Cavo di alimentazione scollegato Controllare che la spina sull’apparecchio e la
spina sulla presa elettrica siano inserite a fondo
Nessun suono
I cavi di connessione sono scollegati o
collegati in modo errato
Controllare che di collegamenti tra l’apparec-
chio esterno e l’amplificatore siano collegati
in modo corretto.
Un altoparlante
non si sente I cavi di collegamento sono scollegati.
Verificare che i cavi tra amplificatore e
altoparlante siano ben collegati rispettando
le diverse polarità.
La posizione del selettore dell’ingresso
non corrisponde al componente da
riprodurre.
Controllare che il selettore corrisponda alla
fonte di ingresso che si vuole ascoltare.
Condensatori Mundorf M-Cap “Supreme Silver-Oil” in argento, condensatori Nichicon “Gold Tune” , conden-
satori Solen “Gold Label”, resistenze Mundorf Supreme M-Resist selezionate al 1% di tolleranza per l’intero
circuito, trasformatore di potenza Melody realizzato con avvolgimenti in rame OCC sovradimensionati,
zoccoli in ceramica con terminali OCC in oro, morsetti per gli altoparlanti della WBT, connettori PIN-RCA
della CMC 816, nitura laccato nero.
Componenti Utilizzati:

Caratteristiche Tecniche
Garanzia
Tutti i prodotti MELODY possiedono la garanzia uciale italiana di 24 mesi (DL 24/02). Pacetech aggiunge 1 anno
ulteriore di garanzia, portandola a 36 mesi, per usufruire dell’anno aggiuntivo, bisognerà far recapitare presso la nostra
sede tutti i dati anagraci del acquirente con regolare scontrino scale entro ed non oltre un mese dall’acquisto del
prodotto, in caso contrario la garanzia sara di 24 mesi.
Questa garanzia viene riconosciuta se l’apparecchio non viene manipolato o aperto. Pacetech provvederà alla ripara-
zione in garanzia presso i suoi laboratori. Per far valere la propria garanzia bisognerà conservare lo scontrino scale o
fattura avuta al momento del acquisto. Questa in originale dovrà accompagnare l’apparecchio in riparazione.
Per avvalersi della garanzia bisognerà contattare Pacetech e far pervenire il prodotto, in imballo originale (conservare
l’imballo originale del prodotto). Le spese di trasporto sono a carico del mittente.
Il prodotto può essere soggetto a modiche senza alcun preavviso
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio
(73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla
direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
12
POTENZA
VALVOLE
2 X 8 W RMS (8 Ohm)
300B x 2, 6SN7 x 4, 101DX x 1
RISPOSTA IN FREQUENZA 20Hz - 30 KHz
SENSIBILTÁ IN INGRESSO 380mV
RAPPORTO SEGNALE RUMORE ≥ 85db
IMPEDENZA IN USCITA 4Ω, 8Ω
IMPEDENZA IN ENTRATA 100kΩ
THD 1%
DIMENSIONI L 430 x A 215 x P 380 mm.
PESO 30 Kg.
ALIMENTAZIONE 220V - 240V AC

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de MELODY. Avant de relier l'alimentation à l'unité s'il vous plaît lisez
attentivement ce manuel.
GUIDE DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION
CONNEXIONS
1. Extrémités dénudées des ls et des
tourner le noyau de cuivre.
2. Desserrer le bouton et l'insérer dans le trou de
extrémité du câble mis à nu.
3. Serrez la molette pour xer le l bien.
Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé exposée à des
températures élevées ou à l'humidité, elles sources de chaleur
poêles de type ou un radiateur. Assurez-vous de laisser un
espace autour du produit an d'obtenir une ventilation correcte
(Laisser un espace d'au moins 30 cm de haut, 10 cm derrière
appareil et 20 cm sur les côtés). Si vous ne remplissez pas ces
distances l'appareil va surchauer altérer son fonctionnement normal avec une éventuelle panne ou un risque d'incendie.
Avant d'eectuer ou de modier les raccordements, mettez l'appareil hors tension sans avoir d'abord détériorer le
produit. Pour la connexion aux haut-parleurs toujours vérier la polarité (rouge +) (noir -) peut l'endommager
irrémédiablement.
10mm
1.
CONNEXION DES CORDONS D’ENCEINTES
2. 3.
Torsader l'âme du câble..
12
CONNEXION DES CORDONS PIN-RCA
L
R
1Canal gauche
2Canal droit
4Fiche rouge
3Fiche blanche
Connectez la che blanche au canal L 3 (à gauche) 1,
et le canal rouge 4 à R (droite) 2.
Bouchons doivent être bien en place et bien
à fond.
L'amplicateur est équipé de ltres pour la suppression des parasites radioélectriques conformément à la
réglementation ECE
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES
Enlever la poussière et la saleté avec un chion propre et sec.
Ne jamais utiliser de diluants, de benzine, d'insecticide et autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil
car il corroder les surfaces.
toujours saisir le cordon par la che. Ne jamais tirer tirant sur le cordon et ne touchez jamais le pouvoir cordon si vos
mains sont mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
13

14
IMPORTANT
L'amplicateur est équipée d'une grille de protection pour les valves, nous vous
recommandons de ne pas l'enlever lors de son utilisation pour une question de sécurité.
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
OFF ON
1 5
4
3
2
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
0
Pour son fonctionnement, la télécommande nécessite de deux
piles mod. AAA 1,5 V compris , mais pour la remplacer,
vous devez dévisser les quatre vis.
Télécommande
Réglementation volume
Mute

15
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
OFF ON
1 5
4
3
2
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
USE ONLY WITHA250V FUSEUSE ONLY WITHA250V FUSE
AC INPUT
220V 50HZ
FUSE F3A
OΩ
OΩ4Ω
4Ω8Ω
8Ω
1 2 3 4 5
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
MODEL:
SER. NO:
Dark 300 B
CAUTION
balance
input balance
input
543
12 37 86
5
4
1. Interrupteur d'alimentation
2. LED de puissance
3. Récepteur de télécommande
4. Bouton de volume
5. Bouton de sélection
d'entrée
1. Prise d'entrée d'alimentation avec fusible
2. Bornes pour le canal droit
3. Bornes pour le canal gauche
4. Bornes RCA d’entrée audio (canal 1)
5. Bornes RCA d’entrée audio (canal 2)
6. Bornes RCA d’entrée audio (canal 3)
7. Bornes RCA d’entrée audio (canal 4)
8. Bornes XLR d’entrée audio

16
Symptôme Cause probable Remède
l'unité ne démarre
pas Débranchez le cordon d'alimentation Vérifiez que la fiche de l'appareil et le prise
sur la douille sont complètement insérée
Pas de son
Les câbles de connexion sont
connectés incorrectement
Vérifiez que les connexions entre l'apappareil
et l'amplificateur externe sont connectés d'une
manière correcte.
Un haut-parleur
sonne pas
Les câbles de raccordement sont
débranchés
Vérifiez que les câbles entre l'amplificateur et
haut-parleurs sont correctement raccordés
selon la polarité différente.
La position du sélecteur d'entrée ne
correspond pas à la source de jouer.
Vérifiez si le sélecteur d'entrée correspond à
la source d'entrée que vous souhaitez écouter.
Réglementation des BIAS
Cette amplificateur a l'ajustement du BIAS automatique et, donc il n'a pas pas besoin d'aucune réglage manuel.
Écoute
Mauvais fonctionnement
Entrées
L'amplificateur dispose de quatre entrées RCA pour de différents composants audio et d’ une entrée XLR qui est
symétrique
Une utilisation incorrecte de l'appareil est souvent confondu avec des dysfonctionnements ou des problèmes en
raison de défaillances. Si vous croyez qu'il ya des problèmes dans le fonctionnement de l'essai, le même selon le
tableau ci-dessous. Si le défaut ne peut pas être corrigée même après avoir effectué procédures correctives décrites
ci-dessous, contactez votre service de MELODY vous pouvez trouver www.pacetech.it directement sur le site du
distributeur de sorte que la réparation est effectuée par des experts.
1 Réglez la commande VOLUME au minimum et appuyez sur l'interrupteur d'alimentation, la LED
de puissance confirme la puissance de l'appareil.
2. Réglez le Bouton de sélection d'entrée pour la source de lecture souhaitée.
3. Réglez le volume de lecture à l'aide du contrôle amplificateur de VOLUME ou de la télécommande.
Condensateurs Mundorf "M-Cap Supreme Silver-Oil " en argent, condensateurs "Nichicon Gold Tune"
condensateurs "Solen Gold Label« résistances »Mundorf Supreme M-Resist " sélectionnées à 1% de
tolérance pour tout le circuit, transformateur de puissance Melody fait avec enroulements en cuivre OCC
surdimensionnés, prises en céramique avec des terminaux OCC en or, bornes pour les haut-parleurs de
WBT connecteurs PIN- RCA de CMC 816, nition laquée noire.
Composants utilisés:

17
Caractéristiques techniques
Garantie
Pour informations sur la garantie, s'il vous plaît contacter votre distributeur local MELODY. Votre ticket de caisse est
votre dossier permanent d'un achat précieux. Il doit être conservé dans un endroit sûr pour être appelé si nécessaire
à des ns d'assurance ou lorsque correspondant à MELODY. Lorsque l'on cherche un service de garantie, il est de la
responsabilité du consommateur pour établir la preuve et date d'achat. Votre ticket de caisse ou de la facture est
susante pour une telle preuve.
Le produit peut faire l'objet de modications sans préavis
This product complies with the Low Voltage Directive
(73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE
Marking Directive (93/68/EEC).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
PUISSANCE
TUBES
2 X 8 W RMS (8 Ohm)
300B x 2, 6SN7 x 4, 101DX x 1
RÉPONSE EN FRÉQUENCE 20Hz - 30 KHz
SENSIBILITÉ D'ENTRÉE 380mV
RAPPORT SIGNAL / BRUIT ≥ 85db
IMPEDANCE DE SORTIE 4Ω, 8Ω
IMPÉDANCE D'ENTRÉE 100kΩ
THD 1%
DIMENSION L 430 x H 215 x P 380 mm.
POIDS 30 Kg.
ALIMENTATION 220V - 240V AC

Vielen dank für den kauf eines produktes von MELODY. Vor dem einschalten der energieversorgung an die einheit
bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Bare Drahtenden und Drehen Sie den Kupferkern.
2. Schrauben Sie den Knopf und Einsatz in das Loch
Ende des Kabels freigelegt.
3. Ziehen Sie den Knopf, um den Draht auch zu
sichern.
Installieren sie das gerät in einem gut belüfteten die hohen
temperaturen ausgesetzt, feuchtigkeit, hitze typ heizkörpern.
Achten sie darauf, einen raum zu verlassen rund um das
produkt zu erhalten, eine korrekte belüftung (einen abstand
von mindestens 30 cm hoch, 10 cm hinter einheit und 20 cm
an den seiten). Wenn sie nicht erfüllen diese distanzen das
gerät überhitzt veränderung seiner normalen betrieb mit einem möglichen ausfall oder brandgefahr.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen, schalten Sie das Gerät zunächst ohne das Produkt zu beschädigen.
Für den Anschluss an den Lautsprecher immer auf richtige Polarität prüfen (rot +) (schwarz -) kann es zu irreparablen
Schäden.
10mm
1.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL
2. 3.
Drehen Sie den Kabelkern
12
KABELVERBINDUNGEN PIN-RCA
L
R
1Linker kanal
2Rechter kanal
4Roter stecker
3weißer Stecker
Verbinden Sie den weißen Stecker an die L-Kanal 3
(links) 1, und die roten Kanal 4 bis R (rechts) 2.
Stecker müssen fest sitzen und gut
gründlich.
Der Verstärker ist mit Filtern zur Unterdrückung von Funkstörungen nach ECE-Regelung ausgestattet
REINIGEN DES GEHÄUSES
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Insektizide und andere Chemikalien auf oder neben das Gerät für Sie
korrodieren die Oberächen.
Nehmen sie das netzkabel immer am stecker. Ziehen sie niemals am netzkabel und berühren die netzkabel mit nassen
händen, da dies sind, könnte einen kurzschluss verursachen oder einen elektrischen schlag.
WARNUNG FÜR DIE WIRE FEED
18

19
ACHTUNG
Der Verstärker ist mit einem Schutzgitter für die Ventile ausgestattet ist, empfehlen
wir, dass Sie nicht entfernen, während mit einem Sicherheitsproblem.
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
OFF ON
1 5
4
3
2
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
0
Um die Fernbedienung zu bedienen benötigt
zwei Batterien mod. AAA 1,5 V bis zu
ersetzen, die vier Schrauben.
Fernsteuerung
Regulation Volumen
Mute

20
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
OFF ON
1 5
4
3
2
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
USE ONLY WITHA250V FUSEUSE ONLY WITHA250V FUSE
AC INPUT
220V 50HZ
FUSE F3A
OΩ
OΩ4Ω
4Ω8Ω
8Ω
1 2 3 4 5
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
MODEL:
SER. NO:
Dark 300 B
CAUTION
balance
input balance
input
543
12 37 86
5
4
1. Netzbuchse mit sicherung
2. Terminals für den rechten kanal
3. Terminals für den linken kanal
4. Terminals RCA für audio-eingang (Kanal 1)
5. Terminals RCA für audio-eingang (Kanal 2)
6. Terminals RCA für audio-eingang (Kanal 3)
7. Terminals RCA für audio-eingang (Kanal 4)
8. Terminals XLR für audio-eingang
1. Netzschalter
2. Power LED
3. Fernempfang fenster
4. Lautstärkeregler
5. Drehknopf zur eingabe
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Melody Amplifier manuals

Melody
Melody Everest211 User manual

Melody
Melody PRO88 MKII User manual

Melody
Melody WE2688Signature User manual

Melody
Melody Dark Power 300B-1 User manual

Melody
Melody PM845max User manual

Melody
Melody MP211 User manual

Melody
Melody DPM80 User manual

Melody
Melody Everest845 User manual

Melody
Melody MDA2 User manual
Popular Amplifier manuals by other brands

Pyle
Pyle PDA7BU user manual

Ballantine
Ballantine 1620A instruction manual

Intellijel
Intellijel Quad VCA user manual

Warwick
Warwick BC10 owner's manual

Wharfedale Pro
Wharfedale Pro MP 2800S Operating manual and user guide

Northern Airborne Technology
Northern Airborne Technology AA23 Installation and operation manual