Melody Dark Power 300B-1 User manual

D
a
r
k
P
o
w
e
r
3
0
0
B
-
1
POWER TUBE AMPLIFIER
USER'S GUIDE
MANUALE D’USO
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
300B
Valve

M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
E
N
G
L
I
S
H
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
I
N
D
E
X
I
T
A
L
I
A
N
O
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
F
R
A
N
Ç
A
I
S
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
1
D
E
U
T
S
C
H
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
5
E
S
P
A
Ñ
O
L
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
9

Thank you for purchasing Melody. With sincere appreciation, we suggest that you should read this User’s
Manual thoroughly before operation and keep the Manual properly for further reference. .
USER'S GUIDE
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Strip o the vinyl covering and twist the tip of
the wire core.
2. Loosen the knob and insert the wire core into
the terminal hole.
3. Tighten the knob to x the wire core in place.
Install the unit in a well ventilated place and not
exposed to high temperatures or humidity, nor any heat
sources such as heaters or radiators. Be sure to leave
space around the unit for ventilation to improve heat
radiation (at least 30 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm
at each side). If not enough space is provided between the
unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance or causing malfunctions.
Before making or changing the connections, switch o the power switch to prevent damaging the product.
To connect the speakers, always check the correct polarity (red +) (black -) to avoid damaging them irreparably.
10mm
1.
CONNECTING THE SPEAKER CORDS
2. 3.
Twist the wire core.
12
CONNECTING THE PIN-RCA CORDS
L
R
1Left channel
2Right channel
4Red plug
3White plug
Connect the white plug 3 to the L (left) channel 1,
and the red plug 4 to the R (right) channel 2.
Be sure to push the plugs securely.
The amplier is equipped with lters for the suppression of radio interference in accordance with EEC regulation
MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES
Remove dust and dirt with a clean, dry cloth.
Never use solvents, gasoline, insecticide sprays and other chemicals on or near the equipment because they can
corrode the surfaces.
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord
when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock.
POWER-CORD CAUTION
3

AC INPUT
220V 60HZ
FUSE F3A
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
MODEL:
SER. NO:
Dark Power 300B-1
CAUTION
USE ONLY WITHA250V FUSEUSE ONLY WITHA250V FUSE
balance
input IN OΩ4Ω8Ω
12
1. Input selector
2. XLR audio-in jack
5. Power input socket with fuse
6. Power switch button
1 62 43 5
3. RCA Audio-in jack
4. Output loudspeaker
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
4
Power LED

5
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
IMPORTANT
The amplier
is equipped
with a
protective
grid for the
valves, as
a matter of
security, we
recommend
that you do
not remove
it during use.
Listening
1 The amplifier can only work combined with his pre-amplifier “Dark Pre 101D”, otherwise the amplifier can
be damaged beyond repair, and therefore damage the speakers also connected to it.
2. Set the VOLUME control of the pre amplifier on the minimum and press the power switch (POWER).
3. Set the INPUT SELECTOR(of the preamplifier) on the source desired to play.
4. By means of the knob(of the preamplifier) you can select the desired playback source.
Select the audio input from the preamplifier.
Components:
Mundorf M-Cap Capacitors Supreme Silver-Oil, Nichicon Gold Tune Capacitors, Solen Gold Label Capacitors,
Supreme Mundorf M-Resist Resistors selected at 1% of tolerance for the entire circuit, Melody Power
transformers with oversized OCC lament, Ceramic sockets with terminals in gold OCC, Connectors Speaker
of high-end binding posts, PIN-RCA Connectors by CMC 816, Black nish lacquer.
Regulation of BIAS
This amplifier has the adjustment of the BIAS that is automatic, so you do not need any manual adjustment.
Inputs

6
Specications
Warranty
OUTPUT POWER
VACUUM TUBE
2 X 8 W RMS (8 Ohm)
300Bx1, 6SN7x1, 5AR4x1
FREQUENCY RESPONSE 20Hz - 30 KHz
INPUT SENSIBILITY 800mV
SIGNAL/NOISE RATIO ≥ 88db
INPUT IMPEDANCE 4Ω, 8Ω
THD 1%
DIMENSION W 300 x H 215 x D 380 mm.
WEIGHT 20,5 Kg.
POWER SUPPLY 220V - 240V AC
For warranty information, please contact your local MELODY distributor. Your purchase receipt is your permanent
record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes
or when corresponding with MELODY. When seeking warranty service, it is responsibility of the consumer to establish
proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
Every specication and design of the product is subject to change without prior notice
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong
with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate
the other components and electrical appliances being used.
If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest MELODY
authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Symptom Cause Remedy
No power
supplied to unit Power plug is disconnected from outlet Check that power cord and insert the plug
securely into outlet
No sound
The connection cables are connected
incorrectly to the speakers.
Check if connections between preamplifier
and the final amplifier are connected correctly.
No sound from
one speaker
Connecting cords or speaker cords
are disconnected on the side.
Verify that the cables between amplifier and
speaker are well- connected according to the
different polarity.
The position of the input selector does
not correspond to the component to be
played back.
Check if the input selector of the preamplifier
corresponds to the input source that you want
to listen.

7
Grazie per aver acquistato un prodotto della MELODY. Prima di collegare la presa elettrica del apparecchio si prega di
leggere attentamente questo manuale.
MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI
1. Mettere a nudo le estremità dei cavi ed
attorcigliarne l’anima di rame.
2. Allentare la manopola ed inserire nel foro del
terminale la parte di cavo messa a nudo.
3. Riavvitare la manopola per ssare bene il cavo.
Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato e
non esposto ad alte temperature o umidità, ne a fonti
di calore quali stufe o radiatori. Assicuratevi di lasciare
uno spazio intorno al prodotto per ottenere una corretta
ventilazione (lasciate uno spazio minimo di 30 cm in alto,
di 10 cm dietro l’unità e di 20 cm ai lati). Se non si rispettano
queste distanze l’apparecchio si surriscalderà alterandoil suo normale funzionamento con un possibile guasto.
Prima di eettuare o modicare qualsiasi collegamento spegnere sempre prima l’apparecchio evitando
danneggiamenti del prodotto. Per il collegamento ai diusori vericare sempre la giusta polarità (rosso +) (nero -)
per non danneggiarlo irrimediabilmente.
10mm
1.
COLLEGAMENTO DEI CAVI DEGLI ALTOPARLANTI
2. 3.
Attorcigliate l’animadelcavo.
12
COLLEGAMENTO DEI CAVI PIN-RCA
L
R
1Canale sinistro
2Canale destro
4Spinotto rosso
3Spinotto bianco
Collegare la spina bianca 3 al canale L (sinistro) 1,
e la spina rossa 4 al canale R (destro) 2.
Le Spine devono essere inserite saldamente e ben
a fondo.
L’amplicatore è dotato di ltri per la soppressione delle interferenze in radiofrequenza, secondo la normativa CEE
MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI ESTERNE
Togliere la polvere e lo sporco con un panno pulito e asciutto.
Non usare mai solventi, benzina, insetticidi spray ed altre sostanze chimiche su o vicino all’apparecchio perché ne
corrodono le superci.
Prendete sempre il lo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il lo stesso e non toccate mai il
lo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

AC INPUT
220V 60HZ
FUSE F3A
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
MODEL:
SER. NO:
Dark Power 300B-1
CAUTION
USE ONLY WITHA250V FUSEUSE ONLY WITHA250V FUSE
balance
input IN OΩ4Ω8Ω
12
1. Selettore ingresso
2. Ingresso XLR
5. Ingresso di alimentazione
con fusibile
6. Tasto accensione
1 62 43 5
3. Ingresso RCA
4. Terminali per connessione
al diusore
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
LED d’accensione
8

M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
IMPORTANTE
L’amplicatore
è dotato di
una griglia
protettiva per
le valvole, si
consiglia di
non rimuoverla
durante
l’utilizzo per
una questione
di sicurezza.
Ascolto
1 l’amplificatore può funzionare solo abbinato col suo preamplificatore “Dark Pre 101D”, altrimenti l’apparecchio
può essere danneggito in modo irrimediabile, danneggiando di conseguenza anche i diffussori a esso collegati.
2. Impostare il comando VOLUME del preamplificatore sul minimo e premere l’interruttore di accensione
(POWER).
3. Impostare la manopola INPUT SELECTOR (del pre amplificatore) sulla fonte di riproduzione desiderata.
4. Per mezzo della manopola (del preamplificatore) potrete selezionare la fonte di riproduzione desiderata.
Selezionare l’ingresso dal preamlificatore.
Componenti Utilizzati:
Condensatori Mundorf M-Cap “Supreme Silver-Oil” in argento, condensatori Nichicon “Gold Tune” , conden-
satori Solen “Gold Label”, resistenze Mundorf Supreme M-Resist selezionate al 1% di tolleranza per l’intero
circuito, trasformatore di potenza Melody realizzato con avvolgimenti in rame OCC sovradimensionati,
zoccoli in ceramica con terminali OCC in oro, morsetti per gli altoparlanti di altà qualità, connettori PIN-RCA
della CMC 816, nitura laccato nero.
Regolazione del BIAS
Questo amplificatore ha la regolazione del BIAS automatica, quindi non ha bisogno di alcuna regolazione manuale.
Ingressi
9

Caratteristiche Tecniche
Garanzia
POTENZA
VALVOLE
2 X 8 W RMS (8 Ohm)
300Bx1, 6SN7x1, 5AR4x1
RISPOSTA IN FREQUENZA 20Hz - 30 KHz
SENSIBILITÀ IN INGRESSO 800mV
RAPPORTO SEGNALE/RUMORE ≥ 88db
IMPEDENZA IN ENTRATA 4Ω, 8Ω
DISTORSIONE ARMONICA TOTALE 1%
DIMENSIONI L 300 x A 215 x P 380 mm.
PESO 20,5 Kg.
ALIMENTAZIONE 220V - 240V AC
Tutti i prodotti MELODY possiedono la garanzia uciale italiana di 24 mesi (DL 24/02). Pacetech aggiunge 1 anno
ulteriore di garanzia, portandola a 36 mesi, per usufruire dell’anno aggiuntivo, bisognerà far recapitare presso la nostra
sede tutti i dati anagraci del acquirente con regolare scontrino scale entro ed non oltre un mese dall’acquisto del
prodotto, in caso contrario la garanzia sara di 24 mesi.
Questa garanzia viene riconosciuta se l’apparecchio non viene manipolato o aperto. Pacetech provvederà alla ripara-
zione in garanzia presso i suoi laboratori. Per far valere la propria garanzia bisognerà conservare lo scontrino scale o
fattura avuta al momento del acquisto. Questa in originale dovrà accompagnare l’apparecchio in riparazione.
Per avvalersi della garanzia bisognerà contattare Pacetech e far pervenire il prodotto, in imballo originale (conservare
l’imballo originale del prodotto). Le spese di trasporto sono a carico del mittente.
Il prodotto può essere soggetto a modiche senza alcun preavviso
Malfunzionamento
Una non corretta utilizzaz dell’apparecchio viene spesso scambiata per errori di funzionamento o per problemi
dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare il funziona-
mento stesso in base alla tabella qui sotto riportata. Se il guasto non può essere riparato anche dopo aver eseguito
le procedure di rimedio sottodescritte, rivolgersi al centro assistenza tecnica autorizzato MELODY che potete
trovare direttamente sul sito del distributore www.pacetech.it affinché la riparazione venga effettuata da esperti.
Sintomo Causa probabile Rimedio
L’apparecchio
non si accende Cavo di alimentazione scollegato Controllare che la spina sull’apparecchio e la
spina sulla presa elettrica siano inserite a fondo.
Nessun suono
I cavi di connessione sono collegati
in modo errato ai diffusori.
Controllare che i collegamenti tra il
preamplificatore e il finale siano collegati in
modo corretto.
Un altoparlante
non si sente I cavi di collegamento sono scollegati.
Verificare che i cavi tra amplificatore e
altoparlante siano ben collegati rispettando
le diverse polarità.
La posizione del selettore dell’ingresso
del preamplificatore non corrisponde al
componente da riprodurre.
Controllare che il led illuminato del selettore
del preamplificatore corrisponda alla fonte di
ingresso che si vuole ascoltare.
10

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de MELODY. Avant de relier l'alimentation à l'unité s'il vous plaît lisez
attentivement ce manuel.
GUIDE DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION
CONNEXIONS
1. Extrémités dénudées des ls et des
tourner le noyau de cuivre.
2. Desserrer le bouton et l'insérer dans le trou de
extrémité du câble mis à nu.
3. Serrez la molette pour xer le l bien.
Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé exposée à des
températures élevées ou à l'humidité, elles sources de chaleur
poêles de type ou un radiateur. Assurez-vous de laisser un
espace autour du produit an d'obtenir une ventilation correcte
(Laisser un espace d'au moins 30 cm de haut, 10 cm derrière
appareil et 20 cm sur les côtés). Si vous ne remplissez pas ces
distances l'appareil va surchauer altérer son fonctionnement normal avec une éventuelle panne ou un risque d'incendie.
Avant d'eectuer ou de modier les raccordements, mettez l'appareil hors tension sans avoir d'abord détériorer le
produit. Pour la connexion aux haut-parleurs toujours vérier la polarité (rouge +) (noir -) peut l'endommager
irrémédiablement.
10mm
1.
CONNEXION DES CORDONS D’ENCEINTES
2. 3.
Torsader l'âme du câble..
12
CONNEXION DES CORDONS PIN-RCA
L
R
1Canal gauche
2Canal droit
4Fiche rouge
3Fiche blanche
Connectez la che blanche au canal L 3 (à gauche) 1,
et le canal rouge 4 à R (droite) 2.
Bouchons doivent être bien en place et bien
à fond.
L'amplicateur est équipé de ltres pour la suppression des parasites radioélectriques conformément à la
réglementation ECE
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES
Enlever la poussière et la saleté avec un chion propre et sec.
Ne jamais utiliser de diluants, de benzine, d'insecticide et autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil
car il corroder les surfaces.
toujours saisir le cordon par la che. Ne jamais tirer tirant sur le cordon et ne touchez jamais le pouvoir cordon si vos
mains sont mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
11

AC INPUT
220V 60HZ
FUSE F3A
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
MODEL:
SER. NO:
Dark Power 300B-1
CAUTION
USE ONLY WITHA250V FUSEUSE ONLY WITHA250V FUSE
balance
input IN OΩ4Ω8Ω
12
1. Bouton de sélection
d'entrée
2. Entrée XLR
5. Prise d'entrée d'alimentation
avec fusible
6. Interrupteur d'alimentation
1 62 43 5
3. Entrée RCA
4. Bornes pour le raccordement
de haut-parleur
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
LED de puissance
12

M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
IMPORTANT
L'amplicateur
est équipée
d'une grille de
protection pour
les valves, nous
vous
recommandons
de ne pas
l'enlever lors de
son utilisation
pour une
question de
sécurité.
Écoute
1. L'amplificateur ne peut fonctionner combiné avec son préamplificateur “Dark Pre 101D”, sinon l'amplificateur
peut être endommagé de façon irréparable, et donc endommager les haut-parleurs également connectés.
2. Réglez la commande VOLUME sur le pré amplificateur sur le minimum et appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation(POWER).
3. Réglez le bouton INPUT SELECTOR(du préamplificateur) pour la source de lecture souhaitée.
4. Au moyen de la molette(du préamplificateur) vous permet de sélectionner la source de lecture souhaitée.
Sélectionner l'entrée audio du préamplificateur.
Composants utilisés:
Condensateurs Mundorf "M-Cap Supreme Silver-Oil " en argent, condensateurs "Nichicon Gold Tune"
condensateurs "Solen Gold Label« résistances »Mundorf Supreme M-Resist " sélectionnées à 1% de
tolérance pour tout le circuit, transformateur de puissance Melody fait avec enroulements en cuivre OCC
surdimensionnés, prises en céramique avec des terminaux OCC en or, bornes pour les haut-parleurs de
haute qualité, PIN- RCA de CMC 816, nition laquée noire.
Réglementation des BIAS
Cette amplificateur a l'ajustement du BIAS automatique et, donc il n'a pas pas besoin d'aucune réglage manuel.
Entrées
13

Caractéristiques techniques
Garantie
PUISSANCE
TUBES
2 X 8 W RMS (8 Ohm)
300Bx1, 6SN7x1, 5AR4x1
RÉPONSE EN FRÉQUENCE 20Hz - 30 KHz
SENSIBILITÉ D'ENTRÉE 800mV
RAPPORT SIGNAL / BRUIT ≥ 88db
IMPÉDANCE D'ENTRÉE 4Ω, 8Ω
THD 1%
DIMENSION L 300 x H 215 x P 380 mm.
POIDS 20,5 Kg.
ALIMENTATION 220V - 240V AC
Pour informations sur la garantie, s'il vous plaît contacter votre distributeur local MELODY. Votre ticket de caisse est
votre dossier permanent d'un achat précieux. Il doit être conservé dans un endroit sûr pour être appelé si nécessaire
à des ns d'assurance ou lorsque correspondant à MELODY. Lorsque l'on cherche un service de garantie, il est de la
responsabilité du consommateur pour établir la preuve et date d'achat. Votre ticket de caisse ou de la facture est
susante pour une telle preuve.
Le produit peut faire l'objet de modications sans préavis
Mauvais fonctionnement
Une utilisation incorrecte de l'appareil est souvent confondu avec des dysfonctionnements ou des problèmes en
raison de défaillances. Si vous croyez qu'il ya des problèmes dans le fonctionnement de l'essai, le même selon le
tableau ci-dessous. Si le défaut ne peut pas être corrigée même après avoir effectué procédures correctives décrites
ci-dessous, contactez votre service de MELODY vous pouvez trouver www.pacetech.it directement sur le site du
distributeur de sorte que la réparation est effectuée par des experts.
Symptôme Cause probable Remède
l'unité ne démarre
pas Débranchez le cordon d'alimentation Vérifiez que la fiche de l'appareil et le prise
sur la douille sont complètement insérée
Pas de son
Les câbles de connexion sont
connectés mal aux haut-parleurs.
Vérifiez que les connexions entre le
préamplificateur et l'amplificateur sont
connectés correctement.
Un haut-parleur
sonne pas
Les câbles de raccordement sont
débranchés
Vérifiez que les câbles entre l'amplificateur et
haut-parleurs sont correctement raccordés
selon la polarité différente.
La position du sélecteur d'entrée du
préamplificateur ne correspond pas
à composant pour être joué.
Vérifiez que la led sélecteur le
préamplificateur correspondant à la source
de d'entrée que vous souhaitez écouter.
14

15
Vielen dank für den kauf eines produktes von MELODY. Vor dem einschalten der energieversorgung an die einheit
bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Bare Drahtenden und Drehen Sie den Kupferkern.
2. Schrauben Sie den Knopf und Einsatz in das Loch
Ende des Kabels freigelegt.
3. Ziehen Sie den Knopf, um den Draht auch zu
sichern.
Installieren sie das gerät in einem gut belüfteten die hohen
temperaturen ausgesetzt, feuchtigkeit, hitze typ heizkörpern.
Achten sie darauf, einen raum zu verlassen rund um das
produkt zu erhalten, eine korrekte belüftung (einen abstand
von mindestens 30 cm hoch, 10 cm hinter einheit und 20 cm
an den seiten). Wenn sie nicht erfüllen diese distanzen das
gerät überhitzt veränderung seiner normalen betrieb mit einem möglichen ausfall oder brandgefahr.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen, schalten Sie das Gerät zunächst ohne das Produkt zu beschädigen.
Für den Anschluss an den Lautsprecher immer auf richtige Polarität prüfen (rot +) (schwarz -) kann es zu irreparablen
Schäden.
10mm
1.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL
2. 3.
Drehen Sie den Kabelkern
12
KABELVERBINDUNGEN PIN-RCA
L
R
1Linker kanal
2Rechter kanal
4Roter stecker
3weißer Stecker
Verbinden Sie den weißen Stecker an die L-Kanal 3
(links) 1, und die roten Kanal 4 bis R (rechts) 2.
Stecker müssen fest sitzen und gut
gründlich.
Der Verstärker ist mit Filtern zur Unterdrückung von Funkstörungen nach ECE-Regelung ausgestattet
REINIGEN DES GEHÄUSES
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Insektizide und andere Chemikalien auf oder neben das Gerät für Sie
korrodieren die Oberächen.
Nehmen sie das netzkabel immer am stecker. Ziehen sie niemals am netzkabel und berühren die netzkabel mit nassen
händen, da dies sind, könnte einen kurzschluss verursachen oder einen elektrischen schlag.
WARNUNG FÜR DIE WIRE FEED

AC INPUT
220V 60HZ
FUSE F3A
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
MODEL:
SER. NO:
Dark Power 300B-1
CAUTION
USE ONLY WITHA250V FUSEUSE ONLY WITHA250V FUSE
balance
input IN OΩ4Ω8Ω
12
1. Drehknopf zur eingabe
2. XLR-Eingang
5. Netzbuchse mit sicherung
6. Netzschalter
1 62 43 5
3. RCA-Eingang
4. Klemmen für den Anschluss
der Lautsprecher
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
Power LED
16

M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
ACHTUNG
Der Verstärker
ist mit einem
Schutzgitter für
die Ventile
ausgestattet ist,
empfehlen wir,
dass Sie nicht
entfernen,
während mit
einem
Sicherheits-
problem.
Hören
1. Der Verstärker kann nur mit Vorverstärker “Dark Pre 101D” kombiniert arbeiten, sonst kann der Verstärker
irreparabel beschädigt werden, und deshalb die Lautsprecher beschädigen auch mit ihm verbunden.
2. Stellen Sie den Regler VOLUME auf dem Vorverstärker auf der minimalen und drücken Sie den
Netzschalter.
3. Stellen sie den INPUT SELECTOR(des Vorverstärkers)-regler an die gewünschte wiedergabequelle.
4. Durch den Drehknopf (Vorverstärker), können Sie die gewünschte Wiedergabequelle.
Wählen Sie den Eingang des Vorverstärkers.
Eingesetzte Komponenten:
Kondensatoren "Mundorf M-Cap Supreme Silber-Oil" Silber-Kondensatoren "Nichicon Gold-Tune"
Kondensatoren "Solen Gold Label" Widerstand "Mundorf M-Resist Supreme" bei 1% Toleranz für die
gesamte Schaltung ausgewählt, Transformator Melody Macht mit Kupferwicklungen OCC übergroßen
Keramikfassungen mit Klemmen OCC Gold, Anschlüsse für hochwertige Lautsprecher, Cinch-Anschlüsse
PIN-CMC 816, schwarz lackiert.
Regulierung des BIAS
Dieser Verstärker hat die Regelung der BIAS automatisch, so dass Sie keine manuelle Einstellung nicht benötigen.
Eingänge
17

Eingesetzte Komponenten:
Garantie
AUSGANGSLEISTUNG
VALVES
2 X 8 W RMS (8 Ohm)
300Bx1, 6SN7x1, 5AR4x1
FREQUENZGANG 20Hz - 30 KHz
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT 800mV
SIGNAL/RAUSCH VERHÄLTNIS ≥ 88db
EINGANGSIMPEDANZ 4Ω, 8Ω
1%
GRÖSSE L 300 x H 215 x P 380 mm.
GEWICHT 20,5 Kg.
STROMVERSORGUNG 220V - 240V AC
Für Garantie-Informationen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler ONIX. Ihr Kaufbeleg ist Ihr permanente
Aufzeichnung einer wertvollen Kauf. Es sollte an einem sicheren Ort auf wie nötig für die Versicherung genannten
Zwecke werden Or When gehalten werden Entsprechende mit ONIX. Bei der Suche nach Garantie-Service, ist es die
Verantwortung des Verbrauchers, den Nachweis Einrichtung und Kaufdatum. Ihr Kaufbeleg oder Rechnung ist für
einen solchen Nachweis ausreichend.
Das produkt kann jederzeit ohne vorherige ankündigung geändert werden
Funktionsstörung
Unsachgemässen gebrauch des gerätes wird oft für störungen oder probleme verwechselt aufgrund von ausfällen.
Enn sie glauben, dass es probleme im betrieb, überprüfen sie die bedienung gemäss der folgenden tabelle. Wenn
die störung nicht selbst nach ausführen behoben werden beschriebenen verfahren abhilfe, wenden sie sich an ihren
autorisierten servicetechniker MELODY finden sie direkt auf der website des verteilers www.pacetech.it, so kann
die reparatur von fachleuten durchgeführt werden.
18
THD
Symptom Wahrscheinliche Ursache Abhilfe
Kein strom
versorgt Ziehen sie den netzstecker. Überprüfen sie, ob sie den stecker des gerätes
und der stecker an die steckdose eingesteckt sind
Kein ton
Die Verbindungskabel angeschlossen
sind fälschlicherweise den
Lautsprechern.
Überprüfen Sie, dass die Verbindungen
zwischen den Vorverstärker und Verstärker
verbunden sind richtig.
Kein ton aus
einen lautsprecher
Die anschlussleitungen sind
abgeklemmt
Überprüfen sie, ob die kabel zwischen
erstärker und lautsprecher richtig gemäss
verbunden die unterschiedliche polarität
Die Position der Eingangswähler
des Vorverstärkers entspricht nicht
Komponente für die Wiedergabe.
Überprüfen Sie, dass die LED-Selektor der
Vorverstärker entspricht der Quelle Eingang,
den Sie hören wollen.

Gracias por comprar un producto de MELODY. Antes de conectar la fuente de alimentación a la unidad por favor, lea
atentamente este manual.
GUÍA DEL USUARIO
INSTALACION
CONEXIONES
1. Extremos pelados de cables y girar el núcleo de
cobre.
2. Desatornille la perilla e inserte en el agujero de
extremo del cable al descubierto.
3. Apriete la perilla para asegurar el cable también.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado expuesto a
altas temperaturas, humedad, calor calefactores o
radiadores tipo. Asegúrese de dejar un espacio alrededor
del producto para obtener una ventilación correcta (Deje
un espacio de al menos 30 cm de alto, 10 cm detrás unidad
y 20 cm en los laterales). Si usted no cumple con estas
distancias el aparato se sobrecalienta alterar su funcionamiento normal, con un posible fallo o riesgo de incendio.
Antes de efectuar o modicar las conexiones, apague el dispositivo por primera vez sin dañar el producto. Para la
conexión a los altavoces siempre la polaridad (rojo +) (negro -) puede dañarlo irremediablemente.
10mm
1.
CONEXION DE LOS CABLES DE ALTAVOCES
2. 3.
Retuerza el núcleo del cable.
12
CONEXION DE CABLES PIN-RCA
L
R
1Canal izquierdo
2Canal derecho
4Clavija roja
3Clavija blanca
Conecte la clavija blanca al canal L 3 (izquierda) 1,
y el canal rojo de 4 a R (derecha) 2.
Los enchufes deben estar rmemente asentado y
bien a fondo.
El amplicador está equipado con ltros para la supresión de interferencias de radio de acuerdo con la regulación ECE
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Elimine el polvo y la suciedad con un paño limpio y seco.
Nunca utilice diluyente, benceno, insecticidas y otros productos químicos sobre o cerca del aparato para usted
corrosión en las supercies.
Tome siempre el cable de alimentación por la clavija. No tire nunca del cable y nunca toque el cable con las manos
mojadas, ya que esto podría causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
19

AC INPUT
220V 60HZ
FUSE F3A
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
MODEL:
SER. NO:
Dark Power 300B-1
CAUTION
USE ONLY WITHA250V FUSEUSE ONLY WITHA250V FUSE
balance
input IN OΩ4Ω8Ω
12
1. Perilla de selección
a la entrada
2. Entrada XLR
5. Toma de corriente de
entrada con fusibles
6. Interruptor de encendido
1 62 43 5
3. Entrada RCA
4. Terminales para la conexión
de los altavoces
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
M
e
l
o
d
y
V
a
l
v
e
H
i
F
i
P
t
y
L
t
d
LED de alimentación
20
Table of contents
Languages:
Other Melody Amplifier manuals

Melody
Melody MP211 User manual

Melody
Melody PM845max User manual

Melody
Melody DARK 300B User manual

Melody
Melody DPM80 User manual

Melody
Melody PRO88 MKII User manual

Melody
Melody WE2688Signature User manual

Melody
Melody MDA2 User manual

Melody
Melody Everest845 User manual

Melody
Melody Everest211 User manual
Popular Amplifier manuals by other brands

Pyle
Pyle PDA7BU user manual

Ballantine
Ballantine 1620A instruction manual

Intellijel
Intellijel Quad VCA user manual

Warwick
Warwick BC10 owner's manual

Wharfedale Pro
Wharfedale Pro MP 2800S Operating manual and user guide

Northern Airborne Technology
Northern Airborne Technology AA23 Installation and operation manual