Mepamsa B600 PIRO Manual

OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN OVENS - B600 PIRO
INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET LA MAINTENANCE
DES FOURS A ENCASTREMENT -B600 PIRO
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN
FÜR EINBAUBACKÖFEN -B600 PIRO
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
PARA HORNOS DE ENCASTRE - B600 PIRO
ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE
PER FORNI AD INCASSO -B600 PIRO
B600 PIRO
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
DOS FORNOS ENCASTRÁVEIS - B600 PIRO


In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative
Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist
folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll
oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um
weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents
accompanying the product, indicates that this appliance may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and
recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la
Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination
des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval
wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden
kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit
product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende
documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij
een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en
recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met
het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia
2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico
(REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a
evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham
o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de
recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas
ambientais locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento
na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios
domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto,
l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione di
accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso
l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è
stato acquistato.
ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ ijȑȡİȚ ıȒμĮȞıȘ ıȪμijȦȞĮ μİ IJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ ȠįȘȖȓĮ
2002/96/ǼǼ ıȤİIJȚțȐ μİ ǹʌȠȡȡȚʌIJȩμİȞĮ ȘȜİțIJȡȚțȐ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȐ
İȟĮȡIJȒμĮIJĮ (WEEE).
ǼȟĮıijĮȜȓȗȠȞIJĮȢ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮʌȠȡȡȓʌIJİIJĮȚ ıȦıIJȐ,șĮ ȕȠȘșȒıİIJİ
ıIJȘȞ ʌȡȩȜȘȥȘ ʌȚșĮȞȐ ĮȡȞȘIJȚțȫȞ İʌȚʌIJȫıİȦȞ ȖȚĮ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ țĮȚ
IJȘȞ ĮȞșȡȫʌȚȞȘ ȣȖİȓĮ,ȠȚ ȠʌȠȓİȢ șĮ μʌȠȡȠȪıĮȞ ȞĮ įȘμȚȠȣȡȖȘșȠȪȞ Įʌȩ
IJȠȞ ĮțĮIJȐȜȜȘȜȠ ȤİȚȡȚıμȩ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȦȢ ĮʌȩȡȡȚμμĮ.
ȉȠ ıȪμȕȠȜȠ ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ,Ȓ ıIJĮ ȑȖȖȡĮijĮ ʌȠȣ ıȣȞȠįİȪȠȣȞ
IJȠ ʌȡȠȧȩȞ,ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ įİȞ μʌȠȡİȓ ȞĮ șİȦȡȘșİȓ
ȠȚțȚĮțȩ ĮʌȩȡȡȚμμĮ.ǹȞIJȓ ȖȚ ĮȣIJȩ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌĮȡĮįȠșİȓ ıIJȠ țĮIJȐȜȜȘȜȠ
ıȘμİȓȠ ʌİȡȚıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȦȞ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ țĮȚ
ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ İȟĮȡIJȘμȐIJȦȞ.
ǻȚĮȜȪıIJİ IJȠ IJȘȡȫȞIJĮȢ IJȘȞ IJȠʌȚțȒ ȞȠμȠșİıȓĮ ȖȚĮ IJȘ įȚȐșİıȘ IJȦȞ
ĮʌȠȡȡȚμμȐIJȦȞ.
īȚĮ ʌȚȠ ȜİʌIJȠμİȡİȓȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ μİ IJȘȞ İʌİȟİȡȖĮıȓĮ,IJȘȞ
ʌİȡȚıȣȜȜȠȖȒ țĮȚ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ,ʌĮȡĮțĮȜȠȪμİ
İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ μİIJȠĮȡμȩįȚȠ ȖȡĮijİȓȠ IJȘȢ IJȠʌȚțȒȢ ıĮȢ ĮȣIJȠįȚȠȓțȘıȘȢ,
IJȘȞ IJȠʌȚțȒ ıĮȢ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮʌȠțȠμȚįȒȢ ȠȚțȚĮțȫȞ ĮʌȠȡȡȚμμȐIJȦȞ Ȓ IJȠ
țĮIJȐıIJȘμĮ ȩʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ.
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande
elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE).
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar
du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö
och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras
på rätt sätt.
Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation,
indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning.
Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för
avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av
denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S

Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC
om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE).
Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik
at det ikke kan utgjøre noen helse- eller miljørisiko.
Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med
det, viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr.
Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene.
For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering
av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller
forretningen der du anskaffet det.
Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
Kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man
med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og
folkesundheden, der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig
bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet eller på dokumenterne, der ledsager
produktet, angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet. Det skal i stedet afleveres på en genbrugsstation
for elektrisk og elektronisk udstyr.
Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for
bortskaffelse af affald.
For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af
dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder,
renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt.
Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and
Electronic Equipment) 2002/96/EC mukaisesti.
Varmistamalla, että tuotepoistetaan käytöstäasianmukaisesti,voidaan
auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat
aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä.
Symboli tuotteessa tai sen dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei
laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on
toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja
kierrätyspisteeseen.
Laitteen käytöstäpoiston suhteen on noudatettava paikallisia
jätehuoltomääräyksiä
Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa
kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia
przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia
negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które
mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego
dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako
odpad z gospodarstwa domowego.
Urządzenie, w celu jego złomowania, należy zdać w odpowiednim
punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów
elektrycznych i elektronicznych.
Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot.
utylizacji odpadów.
Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu
opisywanego urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta,
w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym
produkt został zakupiony.
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/
ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by
nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku
udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně
životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou
2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom,
pomôžete predchádzat' potenciálnym negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by sa v inom prípade mohli vyskytnút' pri
nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto výrobku.
Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch
znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat' ako s
domovým odpadom. Naopak, treba ho odovzdat' v zbernom stredisku
na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení.
Likvidácia musí byt' vykonaná v súlade s predpismi na ochranu
životného prostredia pre likvidáciu odpadov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto
výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách
alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben
(WEEE) foglalt előírásoknak.
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni
a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges
negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő
hulladékkezelése egyébként okozhatna.
A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus
berendezések újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell
leadni.
Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi
környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.
A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával
kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti
polgármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző
társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской
директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека,
которые могли бы иметь место в противном случае.
Символ на самом изделии или сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного изделия
с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами
Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт
приемки электрического и электронного оборудования для
последующей утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с
местными правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения с
такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь
в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или
в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.
Този уред е маркиран в съответствие с Европейска директива
2002/96/ЕО "Електрическо и електронно оборудване за
отпадъци" (WEEE).
Като се погрижите това изделие да бъде изхвърлено по
правилен начин, вие ще помогнете за предотвратяване на
възможните негативни последствия за околната среда и
здравето на хората, което в противен случай може да бъде
предизвикано от неправилно изхвърляне на това изделие.
Символът върху изделието или върху документите,
приложени към изделието, показва, че това изделие не бива да
се третира като битови отпадъци. Вместо това, то трябва да се
предава в специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
При изхвърлянето му спазвайте местните норми за изхвърляне
на отпадъци.
За по3подробна информация за третирането, възстановяването и
рециклирането на това изделие се обърнете към вашата местна
градска управа, към вашата служба за изхвърляне на битови
отпадъци или към магазина, откъдето сте закупили изделието.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/
CE referitoare la Deșeurile de Echipament Electric și Electronic (WEEE).
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător
și sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea
necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.
Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care însoţesc
produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat împreună cu deșeurile
menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător, pentru
reciclarea echipamentului electric și electronic.
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate cu
normele locale pentru eliminarea deșeurilor.
Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea și
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală,
serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde aţi
cumpărat produsul.
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS
BG
RO

Installation Instruction
Warning and safety instructions
Before using the oven for the first
time,read these operating instructions
carefully for full information on the
safe installation, use and care of your
new appliance.
This unit must be correctly installed
inaccordance with the menu-facturer's
instructions by a suitably qualified
person.
The manufacturers decline responsibility
for damage to persons or items due to
poor or incorrect installation of this
appliance.
Make sure that the voltage and
frequency of the mains supply
correspond to the details on the rating
plate which can be found on the lower
part of the front of the oven.
Warning: this appliance must be
earthed.
Our company declines any liability for
failures in the earth connection or for
earth connection that is not in
compliance with the regulations in force.
Maintenance and servicing work must
only be carried out after the power
supply has been disconnected by
switching off at the wall socket or
removing the mains fuse.
Due to our policy of continuous
innovation, we reserve the right to adjust
or modify our product without prior
notification.
Do not let children near the oven during
use as external surfaces including glass
will become hot so, to avoid the danger
of burns or injury, and this appliance is
not intended for use by young children
or inform persons without supervision.
Young children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance
Supervise the use of the
oven by the elderly or infirm.
Where an oven is built-under with a
drawer beneath, this must be made non
functioning with a ‘dummy’ front.
On no account should flammable materials
be stored in a drawer beneath a built-under
oven as there is a risk of fire.
Do not place heavy objects on the open
door or sit on it as this could cause damage
to the hinging.
When cooking with oil or fat, do not leave
the oven unattended as there is a risk of
fire.
To avoid damage to the interior enamel,
do not place the oven pan or baking trays
on the bottom of the oven and do not line
the base of the oven with aluminium
cooking foil.
During cooking, food natural produces
steam which is vented away to prevent
an excessive build-up within the oven.
As this steam can condense to water
droplets on the cool outer trim of the oven,
it may be necessary during cooking to wipe
away any moisture with a soft cloth.This
will also help to prevent soiling and
discoloration of the oven exterior by
cooking vapours.
Before using for the first time
Switch off the oven at the wall socket or
remove the mains fuse before cleaning.
Remove any packaging and the oven
accessories from the oven. Wipe the oven
interior using hot water and a mild
detergent.
Rinse carefully using a damp cloth. Wash
the oven shelves and accessories in a
dishwasher or using hot water and a mild
detergent, and dry thoroughly.
3

Technical details
This appliance conforms to the
standard 73/23 CEE and 93/68 CEE
EMC 89/336 CEE.
Voltage regulations
|230 V phase + neutral.
Built-in oven dimension (mm):
Length : 440
Depth : 390
Height : 340
Volume : 59 Lt
Maximum intake of oven : 3,68 kW
Built-in installation
IMPORTANT: The unit must be correctly
installed in accordance with
Manufacturers instructions and by
qualified person. Maintenance and
service must be carried out after the
power supply has been disconnected.
ELECTRICAL CONNECTION: Before
connecting the appliance to the mains,
ensure that:
• The voltage corresponds to the voltage
specified on the rating plate at the
bottom of the surround.
• The overload cut-off device and the
domestic system can withstand the load
of the appliance (see rating plate).
• The power supply system is provided
with an efficient earth connection and
that the socket or omnipolar switch,
with minimum contact opening of 3mm,
is easily accessible once the appliance
has been installed.
• If the plug is not easily accessible, the
installation personnel must provide an
omnipolar switch with contact opening
distance equal to or greater than 3mm.
If further mains cable is needed, it must
be with minimum section are of 1,5 mm
type H05RR-F.
Sufficient cable must be left for easy
maintenance of the appliance.
Warning: this appliance must be
earthen.
Proper earthling is mandatory for the
appliance.
Our company declines any liability for
failures in the earth connection that is
not in compliance with the regulation in
force.
4

This appliance is designed for building-in
to a standard 600mm wide oven housing.
The housing, adjacent furniture and all
materials used in installation must be
able to withstand a minimum temperature
of 85°C plus ambient temperature during
periods of operation. In addition, adjacent
furniture cabinet doors must be at least
4mm from the appliance at all points.
Certain types of vinyl or laminate kitchen
furniture cabinetry
are particularly prone to heat damage
and discoloration, any delimitation or
discoloration of materials which occurs
below 85°C plus ambient temperature or
where materials are less than 4mm from
the appliance will be the liability of the
owner.
For building-under a worktop, the
installation dimensions are as follows.
Attention : when the qualified person
install the oven near other electrical
appliances, the power cable mustn’t be
near or contact with side heat oven.
Pict. 1
5

Oven operation
2 5 7 6 1
1 - Thermostat
2 - Selector
3 - Electronic programmer
4 – End of cooking
4 5 6 2 1
3 5 6 2 1
5 - Red light
6 - Yellow light
7 - Conventional clock timer
6

Your new oven incorporates a multifunction cooking system, enabling you to select the most
appropriate heating method for the type of food you are preparing.
The function required is selected by turning the oven function selector knob in a
clockwise direction to the appropriate symbol. The oven interior light will illuminate and the
‘On’ indicator light will glow. The oven functions and their symbols are:
Oven operation
Light only
The oven interior light comes on.
Conventional heating
The elements in the roof and floor operate to give a conventional static oven
heating system. The oven should be preheated before use until the
temperature indicator light goes out.
It is recommended that food is only placed on one shelf position when
cooking with the conventional heating function. Do not use the lowest or
highest shelf positions or the food may overcook.
Full grill ( with spit when provided)
The element under, the floor of the oven operates on its own. The oven,
should be preheated for 15 minutes before use.
This function is ideal for ‘blind baking’ pastry cases for quiches and tarts. In
this case, the food should be cooked with the oven shelf on the lowest shelf
position.
Lower/upper resistance + ventilation
Semi forced air convection (with the door closed).The thermostat has to be
set to desired temperature between 50°C to 250° C.
Recommended use : for food which needs to be cooked on the outside as
an the inside (confectionery, roasted meat ).
Semi forced air convection
The fan operates with the infra-red grill element in the roof of the oven. The
oven should be pre-heated for 5-10 minutes before use.
When roasting meats, this function will crisp the outside of the food whilst
the circulating hot air ensures even cooking.
Semi forced air convection can also be used for grilling, so that food does
not need to be turned so often.
Grilling must always take place with the oven door closed.
Do not use aluminium foil to cover the grill pan or heat items wrapped in
aluminium foil under the grill – the high reflectivity of the foil can damage
the grill element.
Keep the oven door closed when using the GRILL.
7

Defrosting
The fan operates but without its element, so the oven is not directly
heated. The oven door must remain closed.
Frozen food can be quickly defrosted by placing in the oven pan and
sliding onto the lowest shelf position. Defrosting time will
be reduced by up to one third using this system.
Forced air convection
The fan and an element behind the rear wall of the oven circulate hot air to
give an even temperature throughout the oven.
The oven should be pre-heated before use until the temperature indicator light
goes out. Food can be cooked on several shelf positions at once, saving both
time and energy.
The oven temperature should be reduced by approximately 10% compared to
conventional oven heating systems.
Lower heating element only
The element under, the floor of the oven operates on its own. The oven,
should be preheated for 15-20 minutes before use.
This function is ideal for ‘blind baking’ pastry cases for quiches and
tarts. In this case, the food should be cooked with the oven shelf on the
lowest shelf position.
Oven self-clean mode
Turn the selector knob to this function which can only be set via the
timer, the cleaning cycle is 1,5 hours.
All internal oven accessories must be removed before using the pyrolitic
function. During the pyrolitic function the oven light is disabled.
Helpful hints
• Before cooking, check that any unused accessories are removed from
the oven.
• Preheat the oven at cooking temperature before use.
• Place cooking trays in the centre of the oven and allow gaps when using
more than one tray for air to circulate.
• Try to open the door as little as possible to view food (the oven light
remains on during cooking
• Be careful when opening the door to avoid contact with hot parts and
steam.
8

Programming the end of cooking with a
manual start of cooking.
-operate on wheel "B" the cooking time
(max. 110 minutes);
-set the thermostat knob on a desired
temperature and the selector knob (if
any) on the desired cooking function.
-a minute counter ringing will advise that
the cooking time is over and the oven
will stop automatically.
-return alI knob to off position.
Important: to have the oven work
manually, at the end of the cooking
return to position on window "D" at
the end of the cooking.
End of Cooking
The function of the programming timer is to
make the oven turn on for a pre-determined
amount of time. (Pict. 2)
1.To operate.
After having set the oven switch knob to
the desired temperature, turn the timer
knob in a clockwise direction to the desired
cooking time (maximum 110minutes).
After the set time runs out, the timer will
have returned to position “O” and the oven
will automatically turn off.
2.Manual position.
If the cooking time is longer than the hours
programme, or if you wish to use the oven
manually, to turn it off when you desire,
turn the knob to position
3.Automatic pyrolitic cleaning.
The self-cleaning function
after having set the oven switch knob to turn
the timer knob in a clockwise direction to 90
minutes cooking time (it’s possible turn the
timer knob to 110 minutes if the oven is very
dirty).
During the pyrolitic function the oven light is
disabled.
Pict. 2
110
9

Setting time of watch
The time can be set by pressing and tur-
ning left the knob. (Pict. 3) (Pict. 4)
Programming cooking time
Turn the knob anticlockwise (without pres-
sing it ) till the index of the disk coincides
with desidered cooking time.
Once cooking time has elapsed, automati-
cally the oven stops working and an alarm
switches on, this alarm can be switched off
by turning left the knob (do not press it) till
the disk coincides with the symbol.
Manual cooking
Turn the knob anticlockwise (without pres-
sing it ) till the index coincides with the
symbol.
Automatic pyrolitic cleaning.
The self-cleaning function
after having set the oven switch knob to turn
the timer knob in a clockwise direction to 90
minutes cooking time (it’s possible turn the
timer knob to 180 minutes if the oven is very
dirty).
During the pyrolitic function the oven light is
disabled.
Pict.3
B A
Pict.4
10

Electronic programmer
The electronic programmer is a device which
groups together the following
functions:(Pict.5)
- 24 hours clock with illuminated display
- Timer ( up to 23 hours and 59 min.)
- Program for automatic beginning and
end of cooking
- Program for semi-automatic cooking
(either only start or only finish).
Description of buttons
“ TIMER ”
“ COOKING TIME ”
“ END OF COOKING TIME ”
“ MANUAL POSITION ”
“ ADVANCEMENT OF THE NUMBERS OF
ALL PROGRAMS ”
“ TURNING BACK OF THE NUMBERS OF
ALL PROGRAMS ”
Pict.5
Description of lighted symbols
“ AUTO ” - ( flashing) - Programmer in automatic
position but not programmed.
“ AUTO ” - ( always lighted)- Programmer in
automatic position with inserted program.
Automatic cooking taking place
Timer in operation
And “ AUTO ” ( both flashing ) - Program
error.
No lighted symbol except clock numbers :
programmer on manual set.
11

Setting the time of day
When the oven is first connected to the mains
electricity supply or following a power failure,
three zeros will flash in the time display. To
set the time of day press and hold the
and buttons and at the same time press
the + or -buttons to set the correct time using
the 24 hour clock system. The speed at which
the digits change increases the longer the + or
- button is held. Release the buttons once the
time has been set to start the clock running.
Manual cooking without using the
programmer
To use manually the oven, that is, without
the auxiliary programmer, it is necessary
to cancel the flashing “AUTO” by pushing
to button.
If the “AUTO” message is displayed in
permanent mode, indicating that the oven
is programmed, it is impossible to set the
timer to manual function and therefore the
oven cannot be switched on. In this case
the program must be firstly cancelled by
pressing , then the manual function
can be set.
Setting the minute minder
The minute minder can be used to time
any period from 1 minute to 23 hours 59
minutes.
Automatic cooking (start and finish)
• Set the length of cooking time by
pushing the button.
• Set the and of cooking time by pushing
the button.
• Set temperature and cooking program by
using the thermostat knob and the
selector knob.
After this setting symbol “AUTO” will flash,
this means the oven has been
programmed.
An example: cooking lasts 45 minutes and is
expected to stop at 14.00.
- Push until having set 0.45,
- Push until having set 14.00.
After having finished the setting, the clock
hour will appear on the panel and “AUTO”
symbol will flash permanently.
This means the cooking program has been
memorised.
At 13.15 h. (15 minutes to 14) the oven turns
on automatically.
During cooking time the button and
“AUTO” are flashing.
At 14.00 the oven turns off automatically a
buzzer goes off until it is stopped by pushing
the button.
Semi-automatic cooking
A. Set the length of cooking time
B. Set the end of cooking time
A). Set the length of cooking time by pushing
the button.
The oven will turn on immediately “AUTO”
and the symbols will flash.
At the end of cooking, the oven will turn off, a
buzzer will goes off until it is stopped as
above described.
B). Set the end of cooking time by pushing
the button. The oven will turn on
immediately. “AUTO” and will flash.
When the set cooking time has elapsed, the
oven will turn off and buzzer will ring until it
is stopped as above described.
The cooking program may be seen at any
moment by pushing the corresponding
button.
The cooking program may be cancelled at any
moment by pushing the until zero
appears on the panel.
Then by pushing the button the oven can
work manually.
12

Timer = Buzzer
The timer program consist only of a buzzer
which may be set for a maximum period of
23 hours and 59 minutes.
To set time, push the button and + or
- until you read the desired time on the
panel..
Having finished the setting, the clock hour
and the symbol will appear.
The countdown will start immediately and
may be seen at any moment on the panel by
simply pressing the button.
At the end of the set time, the symbol
will turn off and the buzzer will ring until it
is stopped by pressing the button.
Cancelling an automatic cooking
programme
An automatic cooking programme can
be cancelled at any moment by pressing
and holding the or button
until the time display reads zero. Press
the button to reset the main oven to
manual operation. The flashing
indicator will disappear. The main oven
can now be used manually.
ELECTRONIC PROGRAMMER
Theelectronicprogrammerisa
device which groups together the
following functions:
- 24 hours clock with illuminated
display
- Timer (up to 23 hours and 59 min.)
- Program for automatic beginning
and end of cooking
- Program for semi-automatic
cooking (either start or finish only).
- Displaying the required
temperature
Description of buttons
“TIMER”
“ COOKING TIME ”
“ END OF COOKING TIME ”
“ MANUAL POSITION ”
13

“ ADVANCEMENT OF THE NUMBERS OF ALL
PROGRAMS - CHECK THE INSERTED TEMPERATURE”
“ TURNING BACK OF THE NUMBERS OF ALL
PROGRAMS - CHECK THE INSERTED TEMPERATURE”
Description of lighted symbols
« AUTO » - (flashing) - Programmer in automatic position but not
programmed.
« AUTO » - (always lighted) - Programmer in automatic position with
inserted program.
Manual cooking taking place
+A Automatic cooking taking place
+Timer in operation
NOTE: After having selected the operation, a period of time will
pass (about 3-4 seconds) before confirmation, during which the
data may be modifies.
Digital clock
Clock numbers show hours (0-24) and minutes. -------
Upon immediate hooking up of the oven or after a blackout, three
zeros will flash on the programmer panel.
To set the hour it is necessary to push simultaneously the and
.buttons or button and AT THE SAME TIME to push the
“+” button or “-” until you have set the exact hour. When the
actual time is inserted, release the buttons in order to make
function the clock.
14

Manual cooking without using the programmer
To use manually the oven, that is, without the auxiliary
programmer, it is necessary to cancel the flashing «A» by
pushing the .button.
If the «A» message is displayed in permanent mode, indicating
that the oven is programmed, it is impossible to set the timer to
manual function and therefore the oven cannot be switched on. In
this case the program must be firstly cancelled by pressing ,
then the manual function can be set.
Timer
The timer can be used to measure a time period between 1 minute
and 23 hours & 59 minutes.
1) Automatic cooking (start and end)
Set the length of cooking time by pushing the button.
Set the end of cooking time by pushing the button.
Set temperature and cooking program by using the thermostat
knob and the selector knob.
After this setting the symbol «A» will light.
An example : cooking lasts 45 minutes and is expected to stop at 14.00.
Push until having set 0.45.
Push until having set 14.00.
After having finished the setting, the clock hour will appear on
the panel and «A» symbol will light. This means the cooking
program has been memorized.
At 13.15 h. (14.00 h. minus 45 minutes ) the oven turns on
automatically.
At 14.00 h. the oven turns off automatically, a buzzer goes on
until it is stopped by pushing the button.
The symbol «A» will flash.
15

2) Semi-automatic cooking
A. Set the length of cooking time
B. Set the end of cooking time
A) Set the length of cooking time by pushing the button.
The oven will turn on immediately, the symbol «A» will light.
When the set cooking time has elapsed, the oven will turn off, a
buzzer will ring until it is stopped as above described.
The symbol «A» will flash.
B) Set the end of cooking time by pushing the button.
The oven will turn on immediately, the symbol «A» will light.
At the set time, the oven will turn off and a buzzer will ring until
it is stopped as above described.
The cooking program may be cancelled at any moment by
pushing the , the oven can work manually.
NOTE: 1) and 2) functions or 1)+ 2) functions are active only
if a cooking function has been selected.
Timer = buzzer
The timer program consists only of a buzzer which may be set for
a maximum period of 23 hours and 59 min.
To set the timer, push the button and, at the same time, + or -
until you read the desired time on the display.
After the setting, the clock hour and the .symbol will appear.
The countdown will start immediately and may be seen at any
moment on the display by simply pressing the button.
At the end of the set time, the symbol will turn off and the
buzzer will ring until it is stopped by pressing the button.
It is possible to change the sound (3 levels: low - medium - high):
when it sounds, push “-” button.
NOTE: At end of cooking time, the sound beeps every second for
a maximum of 7 minutes.
Cancelling an automatic cooking program
An automatic cooking program can be cancelled whenever
by pushing at the same time the button and or the
button . Now the oven can work manually.
16

Pyrolitic cleaning
Select the self-cleaning function .
When selected, this will automatically set
a cleaning duration of 90 minutes (it’s
possible to change 180 minutes if the oven
is very dirty).
This function cleans by raising the oven
temperature to 475°C. The resultant ash
deposits can be wiped away with a moist
cloth when the oven has cooled down but
is still slightly warm.
If an increased cleaning duration is
required, it can be increased in the
following manner. Select the self-cleaning
function as above.
Press the manual button on the
electronic timer 1:30 will appear in the
display.
Replacing the oven light
ATTENTION : disconnect the appliance from
the power supply.
If the oven light needs to be replaced, the
protective cover “ A ” must be removed by
turning it anticlockwise.After the light has
been replaced, refit the protective cover “A”.
(Pict.6)
Pict.6
For safety reasons the oven door
automatically locks at temperatures above
300°C. When this occurs, the oven emits an
acoustic signal and the ‘lock’ indicator on
the fascia panel becomes illuminated.
During the pyrolitic function the oven light
is disabled.
WARNING
•All internal oven accessories must be
removed before using the pyrolitic function.
•It is strongly recommended that the oven
be only used in pyrolitic mode with persons
in attendance.
•All big food,that remaining into the oven,
must be removed before using the pyrolitic
function.
17

Removing the oven door (Pict.7)
To aid cleaning and make access to the oven
interior easier, both oven doors can be simply
removed (see diagram).
To facility cleaning of the oven, the door can
Be removed via the hinges as follows:
hinges with movable bolts
The hinges A are provided with two movable
bolts B.
When bolt B is raised, the hinge is released
from its housing. Having done this, the door
must be lifted upwards and removed,sliding it
towards the outside;
grip the sides of the door near the hinges when
performing these operations.
To refit the door, firstly slide the hinges into
their slots.
Before closing the door, remember to rotate
the two movable bolts B used to hook the two
hinges.
Pict.7
A
B
Do not immerse the door in water
Clean the enamelled interior surface and
the glass using a damp cloth and a proprietary
mild cream cleaner, rinse, then dry
carefully using a soft cloth.
If necessary,the inner door glass can be
removed by unscrewing the two lateral fixing
screws. Make sure that the glass is dried
thoroughly before re-fitting.Take care not to
over tighten the fixing screws when re-fitting.
Oven accessories
The oven shelves, oven pans and trivets should
be washed in hot water with a mild detergent
then dried carefully, or they can be washed in
a dishwasher.
How to use the turningspit (Pict.8)
In same ovens it is possible to use the
turningspit and the grill together. Meat has
to be inserted onto the skewers and blocked
by the two clamps.
Proceed now as follows:
A. Place oven tray on the lowest position of
the oven.
B. Place one of the forks support along the
stainless steel rod and secure. Insert the
meat onto the skewer and then put the other
fork support on, securing it firmly into the
meat.
C. The spit handle made of isolating material
must be used for extracting the stainless
steel rod from the oven and must be taken off
when cooking.
For example the chicken weighing about
1,3Kg will take approximately 85-90minutes
to cook.
Pict.8
18
Table of contents
Languages:
Other Mepamsa Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel OB60SL9 user guide

Gaggenau
Gaggenau BO 450 Installation instruction

Miele
Miele PureLine M Touch H6880BPCTS Operating and installation instructions

Smeg
Smeg C7GMXA8 manual

Prima Appliance Care
Prima Appliance Care LPR9022 Instructions for use

ARDES
ARDES 6220B Instructions for use