Merax MS313510 - H300 User manual

Rudergerät
BENUTZERHANDBUCH
MS313510 - H300
Herzlichen Glückwunsch zur Auswahl dieses Produkts.
Bevor Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte das Handbuch sorgfältig durch
und verwenden Sie das Gerät nur wie im Handbuch beschrieben, um Gefahren und Verletzungen zu
vermeiden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
DE
VORSICHT
Lesen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
Bei Fragen zu diesem Produkt wenden Sie sich bitte rechtzeitig an Ihren Lieferanten.

Inhaltsverzeichnis
1. Produktbeschreibung................................................................................................. 1
2. Sicherheitshinweise und Warnungen......................................................................... 5
3. Installationsanleitung................................................................................................. 7
4. Aufwärmvorschläge................................................................................................. 11
5. Gebrauchsanweisung............................................................................................... 12
5.1 Beschreibung der Hauptanzeige............................................................................ 12
5.2 Hauptbedienungsanleitung.............................................................................. 13
5.3 Detaillierte Bedienungsanleitung .................................................................... 14
5.4 Beschreibung der Datenanzeige ...................................................................... 15
6. Wartung.................................................................................................................... 16
DE

1
1. Produktbeschreibung
Hauptparameter und Teileliste
Nr.
Parameter
Beschreibung
Nr.
Par a Meter
Beschreibung
1
Leistungsaufnahme
260W
3
Maximales
Benutzergewicht
120kg
2
Schwungradgewicht
3kg
4
Dimensionen
erweitern
1760*490*650mm
Packliste
Nr.
Name
Einheit
Menge
Nr.
Name
Einheit
Menge
1
Hauptrahmen
Stck
1
6
Sattel
Satz
1
2
Bahn
Stck
1
7
Linkes Pedal
Stck
1
3
Werkzeugtasche
Satz
1
8
Rechtes Pedal
Stck
1
4
Vorderer Stabilisator
Stck
1
9
Pedalbefestigungs-
stangen - Set
Stck
1
5
Hinterer Stabilisator
Stck
1
10
Adapter
Stck
1
Werkzeugtasche
Nr.
Name
Einheit
Menge
Nr.
Name
Einheit
Menge
1
Innensechskantschlüssel
5 mm
Stck
1
5
Flache
Unterlegscheibe
Stck
4
2
Inneres Hex - Agon
Schraubenschlüssel 8mm
Stck
1
6
Schlossschraube
M8*55
Stck
4
3
Multifunktionsschlüssel
Stck
4
7
Zylinderkopfschrau
be mit
Innensechskant
Stck
2
4
Hutmutter M8
Stck
4
8
Handbuch
Stck
1
DE
Handyhalter
Griff
Elektronischer Knopf
Stabilisator vorne
Pedal
Sattel
Schiene
Stabilisator hinten

2
DE

3
Teileliste und Werkzeuge
Nr.
Name
Menge
Nr.
Name
Menge
A
Anti-Rutsch-Schicht
1
F-4
Gleichstromkabel
1
A-1
Kreuzschlitz -Flachkopf-
Blechschraube
8
F-5
Schwungrad
1
A-2
Untere Abdeckung des
Telefonhalters
1
F-6
Spanndraht
1
A-3
Obere Abdeckung des
Telefonhalters
1
F-7
Kettenabdeckung links
1
A-4
Kontermutter
1
F-8
Große Flachkopf-Blechschraube mit
Kreuzschlitz
8
A-5
Sitz des Telefonhalters
anpassen
1
F-9
Große Flachkopf-Blechschraube mit
Kreuzschlitz
9
A-6
Sechskantschraube
1
F-10
Schnalle
8
B
Vorderer Stabilisator
1
F-11
Kleine Abdeckung
2
B-1
Linker Rohrstopfen
1
F-12
Federbox-Set
1
B-2
360 Transporträder
2
F-13
Sensorfester Sitz
1
B-3
Befestigungswelle des
Transportrades
2
F-14
Große Flachkopf-Blechschraube mit
Kreuzschlitz
6
B-4
E-förmige Schnalle
2
F-15
Sensorbox
2
B-5
Rechter Rohrstopfen
1
F 16
Pedalbefestigungsstangen-Set
1
B-6
Fußpolster aus Gummi
2
F-17
Sechskantmutter
1
B-7
Große Flachkopf-
Blechschraube mit
Kreuzschlitz
2
F-18
Sechskantschraube
1
C
Lenker
1
F-19
Verstellbares Fußpolster
1
C-1
Rohrstopfen
2
F-20
Sechskantschraube
4
C-2
Griffabdeckung
2
F-21
Federscheibe
4
C-3
Obere Abdeckung des
Lenkers
1
F-22
Große Flachkopfschraube mit
Kreuzschlitz
2
C-4
Untere Abdeckung des
Lenkers
1
F-23
Begrenzungsstecker
1
C-5
Kreuzschlitz -Flachkopf-
Blechschraube
2
F-24
Lichtbogenscheibe
4
D
Sattel
1
F-25
Dreieckige mechanische Zahnschraube
mit Kreuzschlitz und Flachkopf
4
D-1
Rad
4
F-26
Elektronischer Knopf
1
D-2
Rad Hülse
6
F-27
Mehrrillenriemen
1
D-3
Sattelbefestigungsplatte
2
F-28
Wellenscheibe
1
D-4
Flache Unterlegscheibe
12
F-29
Federscheibe
2
D-5
Kontermutter
6
F-30
Lenkerhalter
1
D-6
Befestigungswelle des Rades
3
F-31
Sechskantschraube
2
DE

4
D-7
Sitzplatz begrenzen
2
F-32
Federscheibe
2
D-8
Linsenkopfschrauben mit
Innensechskant
6
F-33
Begrenzungsstopper
2
D-9
Rad Hülse
3
F-34
Befestigungswelle des Seilrads
1
D-10
Radeinsatzsatz
2
F-35
Rechte Kettenabdeckung
1
F
Rahmen
1
F-36
Rechtes Pedal
1
F-1
Klappbares Fußpolster
1
F-37
Linkes Pedal
1
F-2
Kreuzschlitz-Flachkopf-
Blechschrauben
4
F-38
Adapter
1
F-3
Getriebe
1
G
Schiene
1
Nr.
Name
Menge
Nr.
Name
Menge
G-1
Große Flachkopfschraube
mit Kreuzschlitz
2
L-2
Innensechskantschlüssel
1
G-2
Begrenzungsstecker
1
L-3
Innensechskantschlüssel
1
H
Hinterer Stabilisator
1
L-4
Hutmutter
4
H-1
Flacher ovaler Rohrstopfen
2
L-5
Flache Unterlegscheibe
4
H-2
Verstellbares Fußpolster
2
L-6
Schlossschraube
4
L-1
Ring- Maulschlüssel
1
L-7
Linsenkopfschrauben mit
Innensechskant
2
DE

5
2. Sicherheitshinweise und Warnungen
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie bitte die
folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und beachten Sie die
folgenden Sicherheitswarnungen.
HINWEIS: Obwohl das Produkt bei der Entwicklung und Herstellung sorgfältig auf
Sicherheitsaspekte bedacht wurde, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die nachstehenden Anweisungen
befolgen.
Wir übernehmen keine Konsequenzen, die durch unsachgemäße Bedienung entstehen.
◆Dieses Rudergerät ist für den Innenbereich geeignet. Stellen Sie es auf einer festen, ebenen
Fläche auf und betreiben Sie es. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
◆Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren durch Fachkräfte des
Herstellers, seiner Wartungsabteilung oder verwandter Abteilungen ersetzt werden.
◆Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
◆Dieses Produkt ist nicht für Behinderte und Kinder geeignet. Bitte verwenden Sie es nicht, wenn
Sie sich unwohl fühlen, da es sonst zu Verletzungen kommen kann.
◆Rudergerät nicht in einem staubigen Raum und halten Sie den Raum bitte auf einer bestimmten
Luftfeuchtigkeit, um starke statische Elektrizität zu vermeiden, da sonst die normale Verwendung
des elektronischen Knopfs beeinträchtigt wird. Bitte verwenden Sie Originalteile, ein Austausch
ohne Anleitung ist verboten.
◆Rudergerät nicht in der Nähe eines heißen oder sich bewegenden Gegenstandes.
◆Laien dürfen das Rudergerät nicht ohne Genehmigung zerlegen, da es sonst zu schwerwiegenden
Folgen kommen kann.
◆Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Kleidungsstück geschlossen ist oder einen Reißverschluss hat,
bevor Sie das Produkt verwenden, und tragen Sie keine weite oder baumelnde Kleidung, während
Sie das Rudergerät verwenden.
◆Wenn Sie sich während der Anwendung unwohl oder unwohl fühlen, unterbrechen Sie bitte die
Anwendung und konsultieren Sie einen Arzt.
◆Verwenden Sie qualifizierte Steckdosen, um Gefahren zu vermeiden. Wenn der Stecker nicht mit
der Steckdose kompatibel ist, berühren Sie den Stecker bitte nicht und lassen Sie ihn von einem
Elektriker handhaben.
◆Das Produkt ist für den Heimgebrauch geeignet, nicht für professionelle Schulungen oder Tests.
DE

6
Es darf nicht für medizinische Zwecke verwendet werden.
◆Verwenden Sie es nicht, wenn die Schale Risse aufweist, abgebrochen ist (die innere Struktur
liegt frei) oder wenn der geschweißte Teil Risse aufweist.
◆Verwenden Sie es nicht nach dem Essen, bei Müdigkeit oder in schlechter körperlicher
Verfassung.
--Es kann Ihrer Gesundheit schaden.
◆Streuen Sie keine Gegenstände wie Nadeln, Müll oder Wasser auf den Stecker.
Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
--Es kann zu Stromschlägen, Kurzschlüssen oder Bränden kommen.
◆Bitte trennen Sie das Rudergerät vom Netz, wenn Sie es nicht benutzen.
◆Das Produkt hat HC-Niveau. Wenn Sie Zweifel an der korrekten Erdung dieses Produkts haben,
lassen Sie es bitte von einem professionellen Elektriker überprüfen.
H A R D WA R E - I D E N T I F I K AT I O N S TA B E L L E
-------------------------------------------------- ------------------------------------
Dieses Diagramm dient zur Identifizierung der im Montageprozess verwendeten Hardware.
Verwenden Sie die kleine Skala, um die Länge der Bolzen und Schrauben zu überprüfen.
DE

7
3. Installationsanleitung
Bei der Montage werden zunächst einfach alle Schrauben angebracht und erst nach dem kompletten
Zusammenbau des Fahrrads festgezogen.
Schritt 1. Nehmen Sie den vorderen Stabilisator heraus B#, Zarge F# aus der Verpackung und
Schlossschraube L-6#, flache Unterlegscheibe L-5#, Hutmutter L-4# und Ring-
Maulschlüssel L-1# aus der Werkzeugtasche. Wie im Bild unten beschrieben: Montieren
Sie den vorderen Stabilisator B# mit dem Ring- Gabelschlüssel L-1 # und der Hutmutter
L-4#.
Schritt 2. Nehmen Sie das Rail G# heraus, Hinterer Stabilisator H# aus der Verpackung und
Schlossschraube L-6#, Unterlegscheibe L-5#, Hutmutter L-4#, Ring-Gabelschlüssel L-1#
aus der Werkzeugtasche. Wie im Bild unten gezeigt: Montieren Sie den hinteren
Stabilisator H# mit dem Ring-Gabelschlüssel L-1# und der Hutmutter L-4#.
DE

8
Schritt 3. Nehmen Sie den Sattel D# heraus. Wie im Bild unten beschrieben: Installieren Sie das
Setzen Sie den Sattel auf die Schiene und schieben Sie ihn, um sicherzustellen, dass die
Bewegung gleichmäßig ist.
Schritt 4. Entfernen Sie die vorinstallierten Schrauben des Rahmens F#. Befestigen Sie die
vormontierte Schiene am Verbindungsrohr des Rahmens und ziehen Sie sie mit dem Ring-
Maulschlüssel L-1# und den entfernten vorinstallierten Schrauben fest.
DE

9
Schritt 5. Nehmen Sie das linke Pedal F-37# und das rechte Pedal F-36# heraus. aus der Verpackung
und Flachkopf-Innensechskantkappe L-7# aus der Werkzeugtasche. Wie in der Abbildung
unten gezeigt: Führen Sie die Schraube durch das Pedal, richten Sie sie an der
Gewindebohrung des Rahmens aus und ziehen Sie sie mit einem Innensechskantschlüssel
L-2# (8 mm) fest.
Schritt 6. Nehmen Sie den Pedalbefestigungsstangensatz F-16# aus der Verpackung. Wie im Bild
unten gezeigt: Heben Sie den Rahmen an Entfernen Sie den vorinstallierten
Schraubensatz und montieren Sie damit die Pedalbefestigungsstange am Rahmenschlitz.
Ziehen Sie es mit dem Ring-Maulschlüssel L-5# fest.
DE

10
Schritt 7. Nehmen Sie den Adapter F-38# aus der Verpackung. Verbinden Sie das Kabel des
Adapters mit dem DC-Loch am Rahmen. Stecken Sie dann den Adapter in die 100-240-
V-Steckdose, um die Konsole F-26# einzuschalten. Nun sind alle Montagevorgänge des
Rudergeräts abgeschlossen.
Bitte verriegeln Sie nicht alle Schrauben fest an, bis Sie alle oben genannten Schritte zum
Zusammenbau des Produkts befolgt haben. Bitte verwenden Sie es nach sorgfältiger Prüfung.
FALTEN: Wenn das Produkt nicht verwendet wird, können Sie Platz sparen, indem Sie es wie in Bild
A gezeigt zusammenklappen. Und das Produkt wie in Bild B beschrieben bewegen.
Bild A
Bild B
DE

11
4. Aufwärmvorschläge
▪Aufwärmen und Dehnen
SICH WARM LAUFEN
Der Zweck des Aufwärmens besteht darin, Ihren Körper auf das Training vorzubereiten und Verletzungen zu
minimieren. Wenn Sie sich vor dem Kraft- oder Aerobic-Training zwei bis fünf Minuten lang aufwärmen,
können Sie Ihre Herzfrequenz erhöhen und Ihre beanspruchten Muskeln aufwärmen, was auch dazu beitragen
kann, Verletzungen zu vermeiden.
DEHNUNG
Dehnübungen sind sehr wichtig, um Ihre Muskeln vor dem Training aufzuwärmen und Verletzungen
vorzubeugen oder um Ihre Muskeln zu entspannen, um den Muskelkater nach Kraft- oder Krafttraining zu
lindern Aerobic-Training. Muskeln dehnen sich Aufgrund der erhöhten Temperatur sind die Übungen zu
diesem Zeitpunkt einfacher und effizienter, was das Verletzungsrisiko erheblich verringert. Jede Dehnung
sollte 15 bis 30 Sekunden lang gehalten werden.
Nachfolgend finden Sie die empfohlenen Aufwärm- und Dehnübungen.
1. Dehnung der inneren Oberschenkel –Setzen Sie sich mit den Fußsohlen zusammen und den Knien nach außen.
2. Dehnung der hinteren Oberschenkelmuskulatur –Setzen Sie sich mit ausgestrecktem Bein hin und ziehen Sie die
Sohle des anderen Fußes zu sich heran.
3. Waden-/Achillessehne –Legen Sie ein Bein vor das andere und lehnen Sie Ihre Hände nach vorne an eine Wand.
4. Quadrizeps Dehnung –Halten Sie eine Hand an einer Wand, um das Gleichgewicht zu halten, und greifen Sie mit
der anderen Hand einen Fuß.
5. Toe Touch Stretch –Stehen Sie mit leicht gebeugten Knien und beugen Sie sich langsam von der Hüfte nach vorne.
ABKÜHLEN
Beenden Sie jedes Training mit leichtem Joggen oder Gehen für mindestens 1 Minute. Führen Sie anschließend
5 bis 10 Minuten Dehnungsübungen durch, um sich abzukühlen. Dies erhöht die Flexibilität Ihrer Muskeln
und beugt Problemen nach dem Training vor.
DE

12
5. Gebrauchsanweisung
5.1 Beschreibung der Hauptanzeige
Nr.
Programm
Anzeigefenster
Kurze Beschreibung
1
Vollständige
Anzeige
1. 24 Effektlichter im äußeren Kreis.
2. TEMPO-Anzeige: Paddelfrequenz
(Einheit: SPM)
3. LEVEL-Anzeige: Widerstandsstufe
(1~32 Stufen).
4. Anzeige der Trainingsdaten:
Paddelzeiten, 500-m-Tempo,
Geschwindigkeit, Zeit, Distanz und
Kalorien.
5. Statusanzeige der Bluetooth-
Verbindung.
2
Karussellmodus
1. Intervallzeit des Datenkarussells: 3s
2. Kleines Fensterkarussell: TEMPO und
LEVEL
3. Karussell im Hauptfenster:
Paddelfrequenz, 500-m-Tempo,
Geschwindigkeit, Zeit, Distanz und
Kalorien.
4. Das Bluetooth-Licht zeigt den Status der
Bluetooth-Verbindung an. Das Licht
leuchtet, wenn eine Verbindung besteht,
und aus, wenn keine Verbindung besteht.
3. Die Lichter im äußeren Kreis sind im
Trainingsmodus standardmäßig
eingeschaltet.
3
Verriegelter
Zustand
1. Drücken Sie kurz den Knopf, um den
Anzeigemodus zu wechseln und die Daten
zu sperren, die Sie sehen möchten.
2. Im Hauptfenster können Daten gesperrt
werden: Paddelfrequenz, 500-m-Tempo,
Geschwindigkeit, Zeit, Distanz und
Kalorien.
3. Im kleinen Fenster können Daten
gesperrt werden: TEMPO und LEVEL.
3. Die Lichter im äußeren Kreis sind im
Trainingsmodus standardmäßig
eingeschaltet.
DE

13
5.2 Hauptbedienungsanleitung
Nr.
Programme
Bildschirm
Kurze Beschreibung
1
Wecken Sie
den
Bildschirm
aus dem
Ruhemodus
1. Im Schlafmodus ist der Bildschirm
ausgeschaltet.
2. Aktivieren Sie den Bildschirm, indem Sie
den Knopf drücken oder trainieren.
2
Drücken
Sie den
Knopf
1. Der Bildschirm wechselt in den
Schlafmodus, wenn 3 Minuten lang keine
Bedienung oder Übung erfolgt.
2. Drücken Sie im Schlafmodus kurz auf den
Knopf, um den Bildschirm zu aktivieren.
3. Drücken Sie im Wachmodus kurz den Knopf,
um in den Trainingsmodus zu gelangen.
4. Drücken Sie im Trainingsmodus kurz den
Knopf, um den Anzeigemodus zu wechseln.
5. Drücken Sie den Knopf 2 Sekunden lang, um
die Daten zurückzusetzen und in den
Weckmodus zu wechseln.
6. Beim Drücken des Knopfes ertönt ein
akustisches Signal.
3
Drehen Sie
den Knopf
1. Im Uhrzeigersinn drehen, um den
Widerstand zu erhöhen.
2. Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den
Widerstand zu verringern.
3. Beim Drehen des Knopfes ertönt ein
akustisches Signal.
DE

14
5.3 Detaillierte Bedienungsanleitung
①Wenn das Gerät eingeschaltet ist, piept der SUMMER einmal, die Knopfanzeige leuchtet auf und wechselt in den
BEREIT-Zustand (Pic. 1); Nach dem Einschalten wird die Widerstandsstufe auf Stufe 1 zurückgesetzt automatisch.
Wenn 3 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, wird der Bildschirm angezeigt wird sein aus und wechselt in den
Standby- Modus (Pic. 2).
②Im READY- Zustand drücken Sie kurz den Knopf oder rudern kann den Bildschirm direkt in den Übungszustand
versetzen; Das kleine Fenster zeigt die Frequenz des digitalen Karussell-Paddels „TEMPO“ und den Widerstand
„LEVEL“ an, wobei die Anzeige alle 3 Sekunden umgeschaltet wird (Pic. 3 und Pic. 4).
③ Die Daten im Hauptfenster werden standardmäßig abwechselnd angezeigt. Das „SCAN“-Symbol leuchtet auf
und die Datenanzeige „Geschwindigkeit“, „Zeit“, „Distanz“, „Kalorien“, „SPLIT “, /500m “ wird alle 3 Sekunden
umgeschaltet (Pic. 5, Pic. 6, Pic. 7, Pic. 8, Pic. 9, Pic. 10).
④ Der Anzeigemodus kann durch kurzes Drücken des Knopfes aufgesperrt umgestellt werden. Wenn die Anzeige
gesperrt ist, wird das Symbol „SCAN“ nicht angezeigt. Die Daten, die im Sperrmodus angezeigt werden können:
DE

15
„Geschwindigkeit“, „Zeit“, „Distanz“, „Kalorien“, „SPLIT “ oder „/ 500 M “ (Pic. 11, Pic. 12, Pic. 13, Pic. 14, Pic.
15, Pic. 16)
5.4 Beschreibung der Datenanzeige
Nr.
Programm
Anzeigefenster
Beschreibung anzeigen
1
Paddelfrequenz
0 ~ 999
Zeigt die Paddelfrequenz in Echtzeit an
2
Widerstandsniveau
1 ~ 32
Je höher die Note, desto größer der Widerstand
3
Paddelzeiten
0 ~ 9999
Die Echtzeit-Paddelzeit s
4
500m Tempo
00:00 ~ 99:59
5
SCAN
Anzeige: Die Daten werden abwechselnd angezeigt.
Keine Anzeige: Daten sind gesperrt
6
Geschwindigkeit
0,0 ~ 999,9 km/h
7
Zeit
00:00 ~ 99:59
Im Wachzustand drücken Sie den Knopf kurz oder starten Sie
die Zeitmessung, nachdem Sie eine Bewegung erkannt haben,
und stoppen Sie die Zeitmessung, nachdem Sie die Bewegung
4 Sekunden lang gestoppt haben,
8
Distanz
0,0 ~ 999,9 km
Je nach Grad des Paddelzugs 1-6 m/Paddel
9
Kalorien
0,0 ~ 999,9 cal
In direktem Verhältnis zum Widerstandsgrad:
Widerstandsstufe 1 entspricht 33 kcal/km, Widerstandsstufe 32
entspricht 73 kcal/km
10
Bluetooth
Anzeige: Bluetooth verbunden
Keine Anzeige: Bluetooth nicht verbunden
DE

16
6. Wartung
Sauberkeit: Eine umfassende Reinigung verlängert die Lebensdauer des Rudergeräts.
Entfernen Sie regelmäßig Staub, um es sauber zu halten. Stellen Sie sicher, dass die Sportschuhe
sauber sind und bringen Sie keine Fremdkörper in das Rudergerät.
Gerät nicht, bis die defekten Teile ausgetauscht wurden.
Bitte achten Sie besonders auf die am leichtesten verschlissenen Bauteile.
DE

Rowing Machine
User’s Manual
MS313510 - H300
Congratulations for choosing this product.
Before using this product for the first time, please read the manual carefully
and use the equipment only as described in the manual to avoid hazards and personal injury.
Please keep this manual for future reference.
EN
CAUTION
Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment.
If you have any questions about this product, please consult your supplier in time.

Contents
1. Product Brief ............................................................................................................. 1
2. Safety Instructions and Warnings.............................................................................. 5
3. Installation Instructions ............................................................................................. 7
4. Warm-up Suggestions.............................................................................................. 11
5. Using Instructions.................................................................................................... 12
5.1 Main display description ....................................................................................... 12
5.2 Main operating instructions............................................................................. 13
5.3 Detailed operation instructions........................................................................ 14
5.4 Data display description .................................................................................. 15
6. Maintenance ............................................................................................................ 16
EN
Table of contents
Languages:
Other Merax Home Gym manuals