Metalac Inko XGranit Instruction and safety manual

UPUTSTVO ZA UGRADNJU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE |
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ, УПОТРЕБА И ОДРЖУВАЊЕ | UP-
UTE ZA UGRADNJU, UPORABU I ODRŽAVANJE | NÁVOD K INSTA-
LACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ | NÁVOD NA INŠTALÁCIU , POUŽITIE
| ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И
УХОДУ | ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ, ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ДОГЛЯДУ
| INSTALLATION, USE AND CARE MANUAL

2
1. 7.
2. 8.
3.
9.
4. 10.
5. 11.
6. 12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
1. 2. 3. 4.
SLIKA 2 | СЛИКА 2 | SLIKA 2 | OBR. 2 |
OBR. 2 | РИС. 2 | МАЛ. 2
SLIKA 1 | СЛИКА 1 | SLIKA 1 | OBR. 1 | OBR. 1 | РИС. 1 | МАЛ. 1

3
SLIKA 3 | СЛИКА 3 | SLIKA 3 | OBR.3 | OBR.3 | РИС. 3 | МАЛ. 3

4
SLIKA 4 | СЛИКА 4 | SLIKA 4 | OBR.4 | OBR.4 | РИС. 4 | МАЛ. 4

5
SRB/MNE
MK
HR/BiH
SLO
CZ
SK
RU
UA
ENG
6
8
7
9
10
11
12
13
14

6
SRB/MNE
MOLIMO DA PAŽLJIVO P R O Č I TAT E O V O UPUTSTV O DA BISTE
IZBEGLI T EŠKO Ć E P RILIKO M U G R ADNJE!! !
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
Delovi slavina
(slika 2)
1. Zaptivka
2. Vijak za pričvršćivanje
3. Gumena potkovica
4. Metalna potkovica
5. Navrtka za pričvršćivanje
6. Ulazno crevo
Alat i materijali
(slika 1)
1. Podesivi ključ
2. Odvijač
3. Zaptivno sredstvo
4. Git
PLAVA - kraće crevo, priključak na vodovodnu instalaciju
CRVENA - duže crevo iz bojlera (stalno otvorena veza sa izlivom)
PLAVA - duže crevo, priključak na bojler
KORAK 2 (slika 4)
KORAK 3
Provera izvršene ugradnje
Uveriti se da su svi spojevi čvrsti.
Skinuti perlator odvijajući ga u smeru suprotno od kazaljke
na satu.
Otvoriti odvod.
Otvoriti glavni dovod vode i proveriti da negde ne curi.
Otvoriti ventil i pustiti da voda teče kroz slavinu jedan
minut da bi izašla nečistoća.
Proveriti da li negde curi. Zatvoriti ventil.
Ukloniti svu prljavštinu iz perlatora i ponovo ga montirati.
UPUTSTVO ZA ODRŽAVANJE
Održavanje proizvoda:
Čistiti vodom i mekanom krpom.
Koristiti blago sredstvo za čišćenje.
Nemojte čistiti jakim kiselinama ili abrazivnim sredstvom za čišćenje. Posle čišćenja potrebno je isprati
sredstvo za čišćenje čistom vodom i osušiti bateriju mekanom krpom.
Svojstva proizvoda:
Ovaj proizvod je fino liven od visokokvalitetnog mesinga, zaštićen naprednim tehnološkim procesom i prošao je strogu inspekciju
kvaliteta da bi se njegov visok kvalitet održao tokom godina upotrebe.
Pogodan za normalne temperature: 5-90 °C
Pogodan za normalan pritisak vode: 1-8 bara (0,1-0,8 MPa).
Hladnom i vrućom vodom se napaja kroz različite ulazne cevi.
Kod baterija za električni prelivni bojler, prilikom zagrevanja vode – kada je grejač uključen, baterija mora da kaplje.
7. Baza
8. Zaptivka
9. Cev
10. Gumena potkovica
11. Navrtka za pričvršćivanje
12. Ulazno crevo
13. Zaptivka
14. Vijak za pričvršćivanje
15. Gumena potkovica
16. Metalna potkovica
17. Navrtka za pričvršćivanje
18. Ulazno crevo
KORAK 1A - Montaža jednoručne baterije sa dva priključka (slika 3)
KORAK 1B - Montaža jednoručne baterije sa tri priključka
A
C B

7
MK
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ДА ГО ПРОЧИТАТЕ ОВА УПАТСТВО ЗА ДА
ИЗБЕГНЕТЕ ПОТЕШКОТИИ ПРИ МОНТИРАЊЕТО
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
Делови од чешмите
(слика 2)
1. Заптивка
2. Винт за прицврстување
3. Гумена потковица
4. Метална потковица
5. Навртка за прицврстување
6. Влезно црево
Алат и материјал
(слика 1)
1. Подесив клуч
2. Одвртувач
3. Средство за пополнување
4. Гит
Кај батерија за електричен преливен бојлер,при загревање на водата- кога грејачот е вклучен, батеријата мора дакапе.
7. База
8. Заптивка
9. Цевка
10. Гумена потковица
11. Навртка за прицврстување
12. Влезно црево
13. Заптивка
14. Винт за прицврстување
15. Гумена потковица
16. Метална потковица
17. Навртка за прицврстување
18. Влезно црево
СИНА – пократко црево, приклучок на водоводната инсталација
ЦРВЕНА – подолго црево од бојлерот ( секогаш отворена врска со изливот)
СИНА – подолго црево, приклучок на бојлер
Проверка на извршената монтажа
Уверете се дека сите споеви се цврсти
Да се извади перлаторот вртејќи го во насока
спротивна од стрелките на часовникот
Отворете го одводот
Отворете го главниот довод на вода и проверете
дали некаде тече
Отворете го вентилот и пуштете водата да тече 1
минута за да излезе нечистотијата. Проверете дали
некаде тече. Затворете го вентилот
Да се отстрани целата нечистотија од перлаторот и
повторно да се монтира.
УПАТСТВО ЗА ОДРЖУВАЊЕ
Одржување на производот:
Да се чисти со вода и мека крпа
Да се користи благо средство за чистење
Немојте да чистите со јаки киселини или абразивни средства за чистење. После чистење треба да се
измие средството за чистење со чиста вода и да се исуши батеријата со мека крпа.
Својства на производот:
Овој производ е фино лиен од висококвалитетен месинг, заштитен со напреден технолошки процес и поминал
строга инспекција на квалитетот со цел неговиот висок квалитет да се одржи во текот на годините на употреба.
Погоден е за нормални температури: 5- 90С°
Погоден е за нормален притисок на водата 1-8 бара (0,1-0,8 МРа )
Со ладна и топла вода се напојува низ различни влезни цевки
ЧЕКОР 1A - Монтажа на еднорачна батерија со два приклучоци (слика 3)
ЧЕКОР 1Б - Монтажа на еднорачна батерија со три приклучоци
ЧЕКОР 2 (слика 4)
ЧЕКОР 3
A
C B

8
HR/BiH
M O L I M O PA Ž L J I V O PRO Č I TATI O V U U P U T U K A K O B I S T E I Z B
E G L I T E Š K OĆEPRILI K O M U G R ADNJ E .
Alat i materijali
(slika 1)
1. Podesivi ključ
2. Odvijač
3. Završni sloj
4. Kit
Dijelovi slavina
(slika 2)
1. Zaptivka
2. Vijak za pričvršćivanje
3. Gumena potkovica
4. Metalna potkovica
5. Navrtka za pričvršćivanje
6. Ulazno crevo
PLAVA-kraće crijevo, priključak na vodovodnu instalaciju
CRVENA-duže crijevoiz bojlera (stalno otvorena veza sa izlivom)
PLAVA-duže crijevo, priključak na bojler
KORAK 2 (slika 4)
KORAK 3
Provjera izvršene ugradnje
Uvjeriti se da su svi spojevi čvrsti.
Skinuti perlator odvijajući ga u smjeru suprotno od kazaljke
na satu.
Otvoriti odvod.
Otvoriti glavni dovod vode i provjeriti da negdje ne curi.
Otvoriti ventil i pustiti da voda teče kroz slavinu jednu
minutu da bi izašla nečistoća.
Provjeriti da li negdje curi. Zatvoriti ventil.
Ukloniti svu prljavštinu iz perlatora i ponovno ga montirati.
UPUTE ZA ODRŽAVANJE
Održavanje proizvoda:
Čistiti vodom i mekanom krpom
Koristiti blago sredstvo za čišćenje
Nemojte čistiti jakim kiselinama ili abrazivnim sredstvom za čišćenje. Nakon čišćenja potrebno je isprati
sredstvo za čišćenje čistom vodom i osušiti bateriju mekanom krpom.
Svojstva proizvoda:
Ovaj proizvod je fino lijevan od visokokvalitetnog mesinga, zaštićen naprednim tehnološkim procesom i prošao je strogu inspekciju
kvalitete da bi se njegov visoku kvalitetu održao tijekom
Pogodan za normalne temperature: 5-90 ° C
Pogodan za normalan tlak vode: 1-8 bara (0,1-0,8 MPa).
Hladnom i vrućom vodom napaja iz raznih izvora cijevi.godina upotrebe
Kod baterija za električni prelivni bojler, prilikom zagrijavanja vode - kada je grijač uključen, baterija mora kapati.
7. Baza
8. Zaptivka
9. Cev
10. Gumena potkovica
11. Navrtka za pričvršćivanje
12. Ulazno crevo
13. Zaptivka
14. Vijak za pričvršćivanje
15. Gumena potkovica
16. Metalna potkovica
17. Navrtka za pričvršćivanje
18. Ulazno crevo
KORAK 1A - Montaža jednoručni baterije sa dva priključka (slika 3)
KORAK 1B - Montaža jednoručni baterije sa tri priključka
UPUTE ZA UGRADNJU
A
C B

9
SLO
PROSIMO DA PAZLJIV O PREBE R E T E TA N AV O DIL A V IZO G I B
T E Ž AVAM PRI VGRADNJI
Orodje in pribor
(slika 1)
1. Nastavljivi ključ
2. Izvijač
3. Tesnilno sredstvo
4. Kit
Deli armature
(slika 2)
1. Tesnilo
2. Pritrdilni vijak
3. Gumijasta podkvica
4. Kovinska podkvica
5. Pritrdilna matica
6. Dovodna cev
PLAVA-kraće crijevo, priključak na vodovodnu instalaciju
CRVENA-duže crijevoiz bojlera (stalno otvorena veza sa izlivom)
PLAVA-duže crijevo, priključak na bojler
KORAK 2 (slika 4)
KORAK 3
Kontrola izvršene vgradnje
Preverite čvrstost vseh spojev
Odstranite perlator z odvijanjem v smeri nasproti urnemu
kazalcu.
Odprite odtok.
Odprite glavni dovod vode in preverite, da nikjer ne pušča.
Odprite ventil in pustite, da voda teče eno minuto skozi
armaturo, da odstranimo nečistoče.
Preverite tesnjenje. Zaprite ventil.
Odstranite vso umazanijo iz perlatorja in ga ponovno na-
mestite.
NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izdelka:
Čistimo z vodo in mehko krpo.
Uporabljamo blago čistilno sredstvo.
Ne uporabljajte agresivnih kislinskih ali abrazivnih čistil. Po čiščenju sperite čistilo iz armature s čisto
vodo in osušite z mehko krpo.
Lastnosti izdelka:
Proizvod je ulit iz visoko kakovostne medenine, zaščiten z visoko tehnološkim procesom. Na njem je bila opravljena stroga
kontrola kvalitete, da bi ohranil visoko kakovost tudi po letih uporabe.
Primeren za temperature od 5°C do 90°C.
Primeren za normalni pritisk vode: 1 do 8 bara (0,1, do 0,8 MPa)
Hladna in topla voda se priklapljajo na različne dovodne cevi.
Pri armaturi za električni nizkotlačni grelnik, med postopkom gretja – ko je grelnik vključen,kaplja iz armature .
7. Baza
8. Tesnilo
9. Cev
10. Gumijasta podkvica
11. Pritrdilna matica
12. Dovodna cev
13. Tesnilo
14. Pritrdilni vijak
15. Gumijasta podkvica
16. Kovinska podkvica
17. Pritrdilna matica
18. Dovodna cev
KORAK 1A - Montaža enoročne armature s dvema priključkoma (slika 3)
KORAK 1B - Montaža enoročne armature s tremi priključki
NAVODILO ZA VGRADNJO
A
C B

10
CZ
P Ř EČT Ě T E SI P R O S Í M P O Z O R NĚ N ÁVOD , ABY S E Z A B R ÁNI L O
P R OBLÉMŮM P Ř I INSTALACI.
Díly baterie
(obr. 2)
1. Těsnění
2. Upevňovací šrouby
3. Gumová podkova
4. Kovová podkova
5. Matice na připevnění
6. Vstupní potrubí
7. Základna
Nářadí a materiál
(obr. 1)
1. Nastavitelný klíč
2. Šroubovák
3. Těsnící tmel
4. Instalatérské těsnění
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
KROK 2 (obr. 4)
KROK 3
Kontrola dokončené instalace
Ujistěte se, že jsou spoje v pořádku.
Sundejte perlátor otáčením proti směru hodinových
ručiček
Otevřete přívod vody.
Prověřte, že nikde není únik vody.
Otevřete ventil a nechte téct vodu přes baterii cca 1
minutu, aby se odstranila nečistota.
Prověřte těsnost a zavřete ventil.
Odstraňte všechny nečistoty z perlátoru a namontujte ho zpět.
Údržba:
Aby povrch baterie byl stále lesklý, čistěte jej prosím pravidelně čistou vodou a měkkým hadříkem.
Použijte jemný čisticí prostředek bez abrazivních materiálů.
Nepoužívejte silné kyseliny nebo abrazivní čisticí prostředky. Po vyčištění je nutné opláchnout baterii
čistou vodou a osušit měkkým hadříkem.
Vlastnosti produktu:
Tento výrobek je odlitek zvysoce kvalitní mosazi, chráněné pokročilým technologickým procesem a prošel přísnou
kontrolu kvality, aby si udržel vysokou kvalitu i během letitého používání.
Vhodný pro provoz při teplotě: 5-90 °C
Vhodný pro normální tlak vody: 1-8 bar (0,1-0,8 MPa).
Studená a teplá voda je připojená vlastním vstupním potrubím.
Důležité: U baterií elektrického beztlakového bojleru při zahřívání vody – pokud je ohřívač zapnut, baterie musí kapat
KROK 1A - Montáž jednopákové baterie s dvěma konektory (obr. 3)
KROK 1B
NÁVOD K INSTALACI
8. Těsnění
9. Trubka
10. Gumová podkova
11. Matice na připevnění
12. Vstupní potrubí
13. Těsnění
14. Těsnění upevňovací
15. Gumová podkova
16. Kovová podkova
17. Matice na připevnění
18. Vstupní potrubí
A
C B

11
SK
PREČÍTAJT E SI P R OSÍ M P O Z O R N E N Á V O D, ABY SA ZABRÁNI L O
P R OBLÉM O M P R I INŠTALÁCII.
Kontrola dokončenej inštalácie
MODRÁ - kratšia hadica, pripojenie k vodovodnej inštalácii
ČERVENÁ - dlhšia hadica , pripojenie k bojleru na teplú vodu ( nepretržité pripojenie k výtoku )
MODRÁ - dlhšia hadica , pripojenie k bojleru na studenú vodu
KROK 2 (obr. 4)
KROK 3
Dajte dole perlátor otáčaním proti smeru hodinových
ručičiek.
Otvorte prívod vody
Preverte, že nikde nie je únik vody.
-
tu, aby sa odstránila nečistota
Odstráňte všetky nečistoty
Údržba:
Použite jemný čistiaci prostriedok bez abrazívnych materiálov.
Nepoužívajte silné kyseliny, alebo abrazívne čistiace prostriedky. Po vyčistení je nutné opláchnuť
Vlastnosti produktu:
kontrolou kvality, aby si udržal vysokú kvalitu aj počas dlhoročného používania.
Vhodný na prevádzku pri teplote : 5-90 C
Vhodný pre normálny tlak vody : 1-8 bar ( 0,1 – 0,8 MPa )
Dôležité : U batérií elektrického beztlakového bojleru pri zahrievaní vody – pokiaľ je ohrievač zapnutý, batéria musí kvapkať
KROK 1A - Montáž jednopákovej batérie s dvoma konektormi (obr. 3)
KROK 1B - Montáž jednopákovej batérie s tromi konektormi
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
Diely batérie
(obr. 2)
1. Tesnenie
2. Upevňovacie skrutky
3. Gumová podkova
4. Kovová podkova
5. Matica na pripevnenie
6. Vstupné hadice
7. Základňa
(obr. 1)
1. Nastaviteľný kľúč
2. Skrutkovač
3. Tesniaci tmel
4. Inštalatérske tesnenie
8. Tesnenie
9. Rúrka
10. Gumová podložka
11. Matica na pripevnenie
12. Vstupné hadice
13. Tesnenie
14. Upevňovacia skrutka
15. Gumová podkova
16. Kovová podkova
17. Matica na pripevnenie
18. Vstupné hadice
A
C B

12
RU
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ТЕМ,
КАК НАЧИНАТЬ УСТАНОВКУ
Части смесителей
(мал. 2)
1. Прокладка
2. Крепежный винт
3. Резиновая подковка
4. Металлическая подковка
5. Гайки
6. Соединительный шланг
7. База
Инструменты и материалы
(мал. 1)
1. Гаечный ключ разводной
2. Отвертка
3. Герметик
4. Шпаклевка
Проверка выполненного монтажа
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Если смеситель подсоединяется к электрическому проточному водонагревателю при нагреве воды, когда бойлер
включен, смеситель должен капать
СИНИЙ – более короткий шланг, подсоединение к водопроводу
КРАСНЫЙ – более длинный шланг из бойлера (постоянно открытый доступ к сливу)
СИНИЙ – длинный шланг, подсоединение к бойлеру
Убедитесь, что все соединения чистые
Снимите аэратор, откручивая его против часовой
стрелки
Откройте слив
Откройте доступ к воде, проверьте, не протекает
ли где-нибудь
Откройте вентиль и оставьте течь воду из крана
одну минуту, чтобы вышла грязь
Проверьте, не протекает ли где-нибудь. Закройте
вентиль
Почистите аэратор и снова ввинтите его
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ
Уход за изделием
Чистить водой и мягкой тряпкой.
Использовать мягкие чистящие средства.
Не использовать для чистки агрессивные кислоты или абразивные средства. После чистки смойте
средство чистой водой и вытрите насухо мягкой тряпкой.
Свойства изделия
Это изделие отлито из высококачественной латуни по новейшим технологиям и прошло строгий контроль
качества.
Использовать при температуре 5-90 °C.
Использовать при давлении воды 1-8 бар (0,1-0,8 Mpa).
Холодная и теплая вода поступают отдельно.
ШАГ 1A - Монтаж одновентильного смесителя с двумя отверстиями (слика 3)
ШАГ 1Б - Монтаж одновентильного смесителя с тремя отверстиями
ШАГ 2 (слика 4)
ШАГ 3
8. Прокладка
9. Шланг
10. Резиновая подковка
11. Гайка
12. Соединительный шланг
13. Прокладка
14. Крепежный винт
15. Резиновая подковка
16. Металлическая подковка
17. Гайки
18. Соединительный шланг
A
C B

13
UK
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД ТИМ, ЯК РОЗПОЧАТИ
ВСТАНОВЛЕННЯ
Частини змішувачів
(мал. 2)
1. Прокладка
2. Кріпильний гвинт
3. Гумова підківк
4. Металева підківка
5. Гайки
6. З’єднувальний шланг
7. База
Інструменти і матеріали
(мал. 1)
1. гайковий ключ розсувний
2. викрутка
3. герметик
4. шпаклівка
Перевірка виконаного монтажу
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ
Якщо змішувач під’єднується до електричного проточного водонагрівача принагріванні води, коли бойлер увімкнений,
змішувач повинен капати
СИНІЙ - коротший шланг, під’єднання до водопроводу
ЧЕРВОНИЙ - довший шланг з бойлера (постійно відкритий доступ до виливу)
СИНІЙ - довгий шланг, під’єднання до бойлера
Переконайтеся, що всі з’єднання чисті
Зніміть аєратор, відкручуючи його проти часової
стрілки
Відкрийте злив
Відкрийте доступ до води, перевірте, чи ніде не
протікає
Відкрийте вентиль і залишіть текти воду краном одну
хвилину, щоб вийшов бруд
Перевірте, чи ніде не протікає. Закрийте вентиль
Почистіть аєратор і знову його вкрутіть
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ І ДОГЛЯДУ
Догляд за виробом
Чистити водою і м’якою ганчіркою.
Використовувати м’які засоби для чищення.
Не використовувати для чищення агресивні кислоти чи абразивні засоби. Після чищення змийте засіб
чистою водою і витріть насухо м’якою ганчіркою.
Властивості виробу
Цей виріб відлитий з високоякісної латуні за новітніми технологіями і пройшов суворий контроль якості.
Використовувати при температурі 5-90 °C
Використовувати при тиску води 1-8 бар (0,1-0,8 Mpa)
Холодна і тепла вода поступають окремо
KROK 1А - Монтаж одновентильного смесителя з двома отворами (слика 3)
KROK 1Б - Монтаж одновентильного змішувача з трьома отворами
KROK 2 (слика 4)
KROK 3
8. Прокладка
9. Шланг
10. Гумова підківка
11. Гайк
12. З’єднувальний шланг
13. Прокладк
14. Кріпильний гвинт
15. Гумова підківка
16. Металева підківка
17. Гайки
18. З’єднувальний шланг
A
C B

14
ENG
PLEAS E R E AD T H E MANUA L CAR E F U L LY T O AV O ID DIFFIC U L -
TIES D U R ING T HE INSTALLATIO N P R O CES S .
Faucet parts
(picture 2)
1. Seal
2. Tightening screw
3. Rubber crescent
4. Metal crescent
5. Screw nut
6. Flexible hos
7. Base ring
Tools and materials
(picture 1)
19. Wrench
20. Crew driver
21. Seal
22. Putty
Test after the installation
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
BLUE - short hose, connection to the main water supplying system
RED - long hose, connect to the red pipe( hot water) on the boiler
BLUE - long hose, connect to the plue pipe( cold water) on the boiler
STEP 2 (picture. 4)
STEP 3
Check that all connections are tightened firmly
Remove the aerator unscrewing it counter clockwise
Put the lever to the position OPEN
Open the angle valve to check that no connection leaks
Let the water run for a minute in order to eliminate the dirt that
might be in the system
Check again there are no leaks, and close the valve
Clean the aerator and install it back again.
Product maintenance:
Wipe with a damp cloth.
Use mild household cleanser.
Do not use strong acid or abrasive cleaners. After cleaning , dry faucet using a soft cloth.
Product characteristics:
This product is casted out from a high quality brass, protected by advance technological process and was strictly inspected in
order to maintain its high quality during the years of use.
Suitable for normal temperatures between: 5-90 °C
Suitable for normal water pressure: 1-8 bar ( 0.1-0.8 MPa).
It has different hoses for hot and cold water.
While an electrical water heater connected to the three hoses mixer is turned on, dripping from the sink mixer is
expected
STEP 1A - Installation of the single lever mixer with two hoses (pic. 3)
STEP 1B - Installation of the single lever mixer with three hoses
INSTALLATION MANUAL
8. Seal
9. Screw pipe
10. Rubber ring
11. Screw nut
12. Flexible hose
13. Seal
14. Tightening screw
15. Rubber crescent
16. Metal crescent
17. Screw nut
18. Flexible hose
A
C B

15
METALAC INKO doo
Kneza Aleksandra 212,
32300 Gornji Milanovac
Tel. 032 770 341
PRIMNA doo
Ivićeva 8
11080 Beograd, Zemun
Tel. 011/316-9142
SRB
Ovlašćeni servis
za Kosovo:
ART TRADE
Gnjilane
Tel. 044/322-171
Promo-Metal doo
Obrtnička 9,
10431 Sveta Nedelja
Tel. +385 1 30 90 092, 30 90 093
HR
PRODUKTCOOP
Dositejeva 72
Banja Luka-Trn
tel. 051/585-405
MEGA SISTEM
Pađine bb
Zvornik-Kozluk
tel. 056/399-650
PRIMUS BALKAN
Zmaja od Bosne 58
Sarajevo
tel. 033/661-271
LIBERAMA
Lijevčanska bb.
Gradiška
tel. 051/ 809-1100
BiH
ТОВ “Металац-Україна”
03680, м. Київ
вул. Казимира Малевича 31,
т./ф. +38 044 503-72-64
UA
Кукунеш ДООЕЛ
Ул.Разме Малески бр.39
6330 Струга
046/780-003
MK
METALAC MARKET
PODGORICA doo
Bulevar Džordža
Vašingtona 3/23
Podgorica
020/513-041;
MNE
SerVic d.o.o.
Brnčičeva ulica 5,
1231 Ljubljana- Črnuče,
Telefon: 01 60 10 150,
Splet: http://www.servic.si/
Delovni čas
od ponedeljka do petka
od 8:00-16:00
v četrtek do 17.00
SLO
Metrot
117292 Москва,
ул. Дмитрия Ульянова, дом 16,
корп. 2, офис 272
(ст. м. Академическая)
Тел./факс: +7 495 937 50 36
многоканальный
RU
CZ
MarexTrade, s.r.o.
K Šeberáku 180/1,
148 00 Praha 4 - Kunratice
T. + 420 244 911 979
F. + 420 244 912 157
SK
MarexTrade-Slovakia, s.r.o.
Fándlyho 6 , 949 01 Nitra
marextrade@marextrade.sk
www.marextrade.sk

Metalac inko d.o.o.
Kneza Aleksandra 212,
32300 Gornji Milanovac, Srbija
T. +381 32 770 341, 770 407
F. + 381 32 725 211
web. www.metalacinko.com
Table of contents
Languages:
Other Metalac Inko Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Empava
Empava EMPV-WIT02 Installation instructions and owner's manual

Hans Grohe
Hans Grohe 27479 Series Assembly instructions

Pfister
Pfister Skye F-049-SY Quick installation guide

DURAVIT
DURAVIT DuraSystem WD6002 000 000 Mounting instructions

SFA
SFA SANIACCESS 1 installation instructions

Presto
Presto ALPA installation guide

Symmons
Symmons Temptrol 2000 Installation & operation manual

ZUCCHETTI
ZUCCHETTI Z94147 Instruction for the installation

Hans Grohe
Hans Grohe AXOR MyEdition 47430 1 Series installation instructions

Riobel
Riobel Reflet TRF44BC installation guide

Bristan
Bristan Blade BL BAS C Fitting Instructions & Contents List

Moen
Moen S834 series Specifications