manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Brizo R65700 User manual

Brizo R65700 User manual

105/29/2018 Rev. C
Para instalación fácil de su llave
Brizo®usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
For easy installation of your Brizo®
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and
maintenance information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
Pour installer votre robinet Brizo®
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de déb-
uter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
84510
www.brizo.com
ROUGH-IN FOR SINGLE HANDLE WALL
MOUNTED LAVATORY FAUCET
SUPERFICIE RUGOSA PARA LLAVE PARA
LLAVAMANOS MONTADA EN LA PARED DE
MANIJA ÚNICA
PRÉPARATION POUR ROBINET LAVABO
MURAL À POIGNÉE UNIQUE
Model/Modelo/Modèle
R65700
2
84510 Rev. C
1 2
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES
HAGA LAS CONEXIONES A LAS TUBERÍAS O LÍNEAS DE
AGUA
RACCORDEZ LES CONDUITES D’EAU FROIDE ET D’EAU
CHAUDE
ROUGH INSTALLATION
NOTE: Please refer to your local plumbing code minimum air gap require-
ments before completing this step.
NSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE RUGOSA
Nota: refiérase a los requisitos mínimos de espacio de aire del código de
plomería local antes de completar este paso.
INSTALLATION DE LA PARTIE RUGUEUSE
Note : Veuillez consulter le code de plomberie de votre région pour voir
quelle est la coupure anti-retour minimale avant de passer à cette étape.
Construct a suitable stud brace for mounting of the valve body. Refer to the rough-in
dimensions located on the plasterguard on valve body. Front of stringer (1) must be 2
1/4”~ 3 3/4” from finished wall. NOTE: Indicated Min/Max rough-in dimensions are
to finished wall. If tile or another surface is to be added after installation, this must
be considered. A suggested framing example is shown above. Your installation may
have different framing requirements than those shown.
Construya un soporte adecuado en la viga detrás de la pared para instalar el
cuerpo de la válvula. Tome nota de las dimensiones para las instalaciones detrás
de la pared que se encuentran en las mangas para la protección de yeso en el
cuerpo de la válvula. El frente del l arguero (1) debe estar a 2 1/4" ~ 3 3/4” de la
pared acabada. NOTA: Las dimensiones mínimas/máximas indicadas de las
instalaciones son hasta la pared acabada. Debe considerar esto si va a colocar
losa u otra superficie en la pared después de la instalación. Arriba se m uestra un
ejemplo de un entramado. Su instalación puede tener requisitos diferentes para
entramar que los que se muestran arriba.
Construisez une entretoise solide pour monter le corps de soupapes. Les dimen-
sions pour la plomberie brute sont indiquées sur les manchons du protecteur monté
sur le corps de soupapes. L’avant de l’entretoise (1) doit présenter un retrait de 2
3/4 po ~ 3 3/4 po par rapport à la surface du mur fini. NOTE : Les dimensions min.
et max. indiquées pour la plomberie brute sont mesurées par rapport à la sur-
face du mur fini. Si vous placez des carreaux ou un autre revêtement sur le mur,
vous devez en tenir compte. La figure ci-dessus montre une façon de charpenter le
mur. Votre installation peut nécessiter une charpente différente de celle montrée.
Fixez le corps de soupapes (2) à l’entretoise avec des vis adéquates (3). Fixez le
corps de soupapes après vous être assuré qu’il est de niveau et installé correcte-
ment.
Attach the valve body (2) to the stud brace with four screws (3). Secure the valve
body after you have verified that rough is level in horizontal and vertical directions.
Conecte el cuerpo de la válvula (2) a la viga de soporte con los tornillos adecuados
(3). Fije el cuerpo de la válvula después que haya verificado que la instalación está
nivelada y correcta.
A.
B.
Min. 10"
(Min. 254mm)
Min. 2 1/2"
(Min. 64mm)
Min. 2 1/4" (57mm)
Max. 3 3/4" (95mm)
2
3
A.
A.
A.
B.
B.
B.
6
5
Connect valve body (2) to water supplies using the proper ttings
for your valve body type (copper tubing (4), or iron pipe). Make
sure rough is level in the horizontal and vertical directions. This
insures the trim will not be crooked when installed.
Note: (5) is the cold inlet port and (6) is the hot inlet port. Do
not remove plasterguard (7) at this time.
The plasterguard (7) also serves as a test cap. Your system should
now be pressure tested and closely inspected for leaks. Repair as
necessary and re-test.
Conecte el cuerpo de la válvula (2) con el suministro de agua
usando los accesorios apropiados para su tipo de cuerpo de la
válvula (tubo de cobre (4), o tubo de hierro). Asegúrese que la
superficie rugosa está nivelada en las direcciones horizontal y
vertical. Esto garantiza que el contramarco no será torcido durante
la instalación.
Nota: (5) es la entrada del agua fría y (6) es la entrada de agua
caliente. Todavía no retire el cartón-yeso (7).
El cartón-yeso (7) también sirve como una tapa de prueba.
Su sistema deberá ser sometido a una prueba de presión y
inspeccionado de cerca en busca de fugas. Repare según sea
necesario y vuelva a probar.
Raccorder le corps de vanne (2) pour l'approvisionnement en eau
à l'aide des raccords appropriés pour votre type de corps de vanne
(tube en cuivre (4), ou tuyau de fer). S'assurer que la partie rugueuse
est nivelée dans les directions horizontale et verticale. Ceci assure
que la garniture ne sera pas tordue lorsqu'elle est installée.
Note: (5) est l'orifice d'entrée froide et (6) est l'orifice d'entrée
chaude. Ne pas retirer la protection contre le plâtre (7) à ce moment.
La protection contre le plâtre (7) sert également de bouchon d'essai.
Votre système devrait maintenant être testé sous pression et
étroitement contrôlé pour d’éventuelles fuites. Réparer si nécessaire
et recommencer le test.
2
7
4
1
84510 Rev. C
3
3
COMPLETE WALL FINISH
COMPLETE EL ACABADO DE LA PARED
TERMINEZ LA FINITION DU MUR
To insure proper fit, do not oversize opening around plasterguard.
Plasterguard should touch to 1/8” max from opening in wall for proper fit of trim.
FINISHED WALL MUST BE LOCATED BETWEEN MIN/MAX INDICATORS ON
PLASTERGUARD.
Para asegurar un ajuste adecuado, no haga una abertura de gran tamaño alre-
dedor de cartón-yeso. El cartón-yeso debe tocar hasta 1/8 como máximo de
la apertura en la pared para que el contramarco se ajuste bien. LA PARED
ACABADA DEBE SITUARSE ENTRE LOS INDICADORES MÍN/MÁX EN EL
CARTÓN-YESO.
Pour assurer un bon ajustement, ne pas surdimensionner l’ouverture autour de la
protection contre le plâtre. La protection contre le plâtre doit toucher jusqu’à 1/8”
max de l’ouverture dans le mur, pour un bon ajustement de la garniture.
LE MUR FINI DOIT ÊTRE SITUÉ ENTRE LES INDICATEURS MIN/MAX SUR LA
PROTECTION CONTRE LE PLÂTRE.
1/8"
(3 mm)
Max gap
RP100124
Plasterguard / Test Cap, Screws & O-Rings
Protector de yeso / Tapa de prueba, Tornillos y
juntas tóricas
Gabarit de plâtrage / Bouchon d’essai, Vis et
joints toriques
4
84510 Rev. C
© 2018 Masco Corporation of Indiana
Parts and Finish
All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Brizo®faucet are warranted
to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as
long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or,
for commercial users, for 5 years from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronic parts (other than batteries), if any, of this Brizo®faucet are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the
date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is
provided on batteries.
Brizo Kitchen & Bath Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable war-
ranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under nor-
mal installation, use and service. If repair or replacement is not practical, Brizo Kitchen & Bath
Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These
are your exclusive remedies.
Brizo Kitchen & Bath Company recommends using a professional plumber for all installation and
repair. We also recommend that you use only genuine Brizo®replacement parts.
Brizo Kitchen & Bath Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from
misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair,
including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
Limited Warranty on Brizo®Faucets
Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749)
brizosupport@brizo.com [email protected]
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to
Brizo Kitchen & Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the
product with Brizo Kitchen & Bath Company. This warranty applies only to Brizo®faucets manu-
factured after January 1, 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights. You may also have
other rights which vary from state/province to state/province.
This is Brizo Kitchen & Bath Company’s exclusive written warranty and the warranty is not trans-
ferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please view our Warranty FAQs at
www.Brizo.com, email us at [email protected] or call us at the applicable number above.
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
© 2018 Division de Masco Indiana
Pièces et finis
Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de
ce robinet Brizo®sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication
par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci
demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisa-
tion commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Si ce robinet Brizo®comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception des
piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garan-
tie consentie au premier acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la date d’achat.
Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat.
Aucune garantie ne couvre les piles.
Brizo Kitchen & Bath Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie
applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de
fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est
impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Brizo Kitchen & Bath Company pourra décider
de rembourser le prix d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s’agit de vos
seuls recours.
Brizo Kitchen & Bath Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plom-
bier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de
rechange authentiques Brizo®.
Brizo Kitchen & Bath Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages
causés au robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de
l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou ina-
déquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et
d’entretien applicables.
Garantie limitée des robinets Brizo®
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire
à l’adresse applicable ci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749)
brizosupport@brizo.com [email protected]
La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Brizo Kitchen & Bath
Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré
auprès de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robi-
nets Brizo®fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada
et au Mexique.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD
DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS
DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE
IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces
où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, con-
sécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente
garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez.
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et
elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez
consulter la page Warranty FAQs à www.Brizo.com, faire parvenir un courriel à brizosupport@
brizo.com ou nous appeler au numéro applicable.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
© 2018 Masco Corporación de Indiana
Piezas y acabado
Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de
agua Brizo®están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en
material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la
llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a
partir de la fecha de compra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)
Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Brizo®están garantizadas al con-
sumidor comprador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años
a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de
compra. No se garantizan las pilas.
Brizo Kitchen & Bath Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía apli-
cable, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la
instalación, uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Brizo Kitchen &
Bath Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a
cambio de la devolución del producto. Estos son sus únicos recursos.
Brizo Kitchen & Bath Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para
todas las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos que utilice sólo las piezas de
repuesto originales de Brizo®.
Brizo Kitchen & Bath Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que
resulte del mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incor-
recta, incluyendo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o
escribiendo a:
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Brizo®
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749)
brizosupport@brizo.com [email protected]
La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Brizo Kitchen
& Bath Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto
con Brizo Kitchen & Bath Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo®
fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá
y México.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE
OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE
LA LLAVE DE AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no
aplicarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Brizo Kitchen & Bath Company y la garantía no es
transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra
sección de preguntas frecuentes FAQ sobre la garantía en www.Brizo.com, también puede envi-
arnos un correo electrónico a brizosupport@brizo.com o llámenos al número que le corresponda
anteriormente incluido.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Other Brizo Plumbing Product manuals

Brizo BELO 63052LF User manual

Brizo

Brizo BELO 63052LF User manual

Brizo 63005LF Series User manual

Brizo

Brizo 63005LF Series User manual

Brizo SOLNA 63920LF User manual

Brizo

Brizo SOLNA 63920LF User manual

Brizo Artesso 64025LF Series User manual

Brizo

Brizo Artesso 64025LF Series User manual

Brizo 65014LF Series User manual

Brizo

Brizo 65014LF Series User manual

Brizo Odin Series User manual

Brizo

Brizo Odin Series User manual

Brizo Virage 65330LF ECO Series User manual

Brizo

Brizo Virage 65330LF ECO Series User manual

Brizo Litze 68135-PC User manual

Brizo

Brizo Litze 68135-PC User manual

Brizo R60000 Series User manual

Brizo

Brizo R60000 Series User manual

Brizo Litze 65035LF-PC User manual

Brizo

Brizo Litze 65035LF-PC User manual

Brizo Odin 65375LF LFO Series User manual

Brizo

Brizo Odin 65375LF LFO Series User manual

Brizo RSVP T67390-LHP User manual

Brizo

Brizo RSVP T67390-LHP User manual

Brizo 8GA-ADD-240 User manual

Brizo

Brizo 8GA-ADD-240 User manual

Brizo Tresa 62936LF Series User manual

Brizo

Brizo Tresa 62936LF Series User manual

Brizo Baliza 65305LF-LHP Product information sheet

Brizo

Brizo Baliza 65305LF-LHP Product information sheet

Brizo Charlotte 68485-LHP Series User manual

Brizo

Brizo Charlotte 68485-LHP Series User manual

Brizo Baliza T60905 User manual

Brizo

Brizo Baliza T60905 User manual

Brizo Rook 68460-LHP Series User manual

Brizo

Brizo Rook 68460-LHP Series User manual

Brizo VENUTO User manual

Brizo

Brizo VENUTO User manual

Brizo RP36003 User manual

Brizo

Brizo RP36003 User manual

Brizo MultiChoice T75P5 Series User manual

Brizo

Brizo MultiChoice T75P5 Series User manual

Brizo ARTESSO 61025LF User manual

Brizo

Brizo ARTESSO 61025LF User manual

Brizo RP72412 User manual

Brizo

Brizo RP72412 User manual

Brizo 62710LF User manual

Brizo

Brizo 62710LF User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Sunlighten Signature IV Assembly instructions

Sunlighten

Sunlighten Signature IV Assembly instructions

Kohler 72678M-7 installation instructions

Kohler

Kohler 72678M-7 installation instructions

American Standard Connoisseur 4600. Series repair parts

American Standard

American Standard Connoisseur 4600. Series repair parts

Grohe COSTA S 20 179 quick start guide

Grohe

Grohe COSTA S 20 179 quick start guide

Toto Washlet SG instruction manual

Toto

Toto Washlet SG instruction manual

Sanela SLP 82RZ 01822 Instructions for use

Sanela

Sanela SLP 82RZ 01822 Instructions for use

Wolverine Brass Essence 85940 installation instructions

Wolverine Brass

Wolverine Brass Essence 85940 installation instructions

Sanela SLPN 10EB Instructions for use

Sanela

Sanela SLPN 10EB Instructions for use

Dolphin DB1900 Installation and maintenance guide

Dolphin

Dolphin DB1900 Installation and maintenance guide

effegibi MASTER SQUARE Assembling Instruction

effegibi

effegibi MASTER SQUARE Assembling Instruction

Presenza QL040 Installation guide and user's manual

Presenza

Presenza QL040 Installation guide and user's manual

Spectrum Brands Pfister Brislin GT529-BI Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Brislin GT529-BI Quick installation guide

TLV LEX3N-TZ instruction manual

TLV

TLV LEX3N-TZ instruction manual

JETStream PURO Compact TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS

JETStream

JETStream PURO Compact TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS

Axor ShowerSelect Round 36723 1 Series Installation and user instructions

Axor

Axor ShowerSelect Round 36723 1 Series Installation and user instructions

Dolphin DB100 Installation and maintenance guide

Dolphin

Dolphin DB100 Installation and maintenance guide

Moen Waterhill TS3110BN Replacement parts

Moen

Moen Waterhill TS3110BN Replacement parts

Dornbracht VAIA 36 310 809-FF installation instructions

Dornbracht

Dornbracht VAIA 36 310 809-FF installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.