MGA MG1000 User manual

GENERADOR GASOLINA
GASOLINE GENERATOR
GERADOR A GASOLINA
Model: MG1000
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
Español
CONSERVE ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de
seguridad importantes.
KEEP THIS MANUAL
It includes important safety
instructions.
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Inclui instruções de segurança
importantes.
English
Português


Español
1
GRACIAS por su compra del Generador gasolina MAG.
● Los derechos de autor de estas instrucciones pertenecen a nuestra empresa
S&G España.
● Se prohíbe la reproducción, transferencia, distribución de cualquier contenido
del manual sin la autorización escrita de S&G España.
● “MAG” y “ ” son respectivamente, la marca comercial y logo
registrados de los productos MAG cuya propiedad corresponde a S&G España.
● S&G España se reserva el derecho de modificación de nuestros productos
bajo la marca MAG y la revisión del manual sin previo aviso.
● Use este manual como parte del generador. Si revende el generador, se
debe entregar el manual con el generador.
● Este manual contiene la forma de operar correctamente el generador; por
favor, lea cuidadosamente antes de usar el generador. El funcionamiento
correcto y seguro va a garantizar su seguridad y prolongar la vida útil del
generador.
● S&G España innova de forma continua el desarrollo de sus productos MAG
tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más
actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener
diferencias leves con el producto.
● Póngase en contacto con su distribuidor MAG si tiene alguna pregunta o
duda.

2
Español
Contenido del manual.
1. Información de seguridad……………………………………..…………. 4
1.1 Resumen de los peligros más importantes…………………..……………4
2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso ……………...…………5
3. Identificación de componentes………………………………..………… 6
3.1 Panel de control ………………………………………………..……..….8
4. Comprobaciones previas al funcionamiento…………………..…………8
4.1 Carga y revisión de Aceite……………………………………….………9
4.2 Carga y revisión de combustible………………………………….……..10
5. Arranque del motor ………………………………………..……….……..11
6. Uso del generador…………………………………………..……….…….15
6.1 Uso de la toma de 12V de CC ……………………………..……….……..16
6.2 Uso de la toma de 230V de AC ……………..…………..………….……18
6.3 Protección por sobrecarga toma 230V ..………………………….…….18
6.4 Sistema de alarma de aceite…………………………………….………20
7. Parada del motor …………………………………………………………..21
8. Mantenimiento ………………………………………………..…………….22
8.1 Cambio de aceite……………………………………………………..…23
8.2 Mantenimiento del filtro de aire ………………………………………..24
8.3 Mantenimiento de la bujía…………………….………………………….26
9. Transporte y almacenaje…….…………………………………………....28
9.1 Transporte………………………………………………………………28
9.2 Almacenaje……..………………………………………………………..28
10.Solución de Problemas………………………………………..…………..30
11.Información técnica ……………………………………………………….32
12.Información de la garantía……………………………………………..... 33
13.Explosión y esquemas……………………………………Final manual
14.Declaración de conformidad CE…………………………Final manual
15.Asistencia postventa………………………………………Final manual
3
3
4
5
6
6
6
7
8
11
12
14
14
15
16
17
18
19
21
22
22
22
24
26
27

3
Español
1.Información sobre la seguridad:
La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido
importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el
uso de este equipo sea totalmente seguro.
Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la
gravedad del sus consecuencias si no se cumplen:
PELIGRO
Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones
graves o letales.
ADVERTENCIA
Situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar
lesiones graves o letales.
PRECAUCION
Situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar
lesiones leves o moderadas.
NOTA
Situación que de no evitarse, puede causar daños materiales.
1.1 Resumen de los peligros más importantes en el uso de la maquina.
¡Lea por completo el manual de usuario antes del uso de la maquina!
El uso del equipo sin estar correctamente informado de su funcionamiento y normas
de seguridad entraña peligros.
No permita que nadie use el grupo sin haber sido instruido para ello.
¡La gasolina es explosiva e inflamable!
No repostar con máquina en marcha.
No repostar fumando o con llamas.
Limpiar los derrames de gasolina.
Dejar enfriar antes de repostar.
Use envases homologados para la gasolina.
No utilice el generador en atmósferas potencialmente explosivas, plantas de gas o
similar, consulte con los responsables de seguridad.
¡Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono venenoso!
Nunca
use dentro de casa, garajes, túneles, bodegas o cualquier lugar sin
ventilación.
No use el equipo cerca de ventanas o puertas donde los gases puedan entrar al
interior.
El escape expulsa monóxido de carbono venenoso. Usted no podrá ver ni oler este
gas por lo que es muy peligroso.
¡Atención a los riesgos eléctricos!
No opere el generador con las manos mojadas.
No exponga el generador a la lluvia, humedad o nieve.
Compruebe que el cableado eléctrico y que los aparatos a conectar estén en buen
estado.
Conecte la toma de tierra del generador.

4
Español
2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso:
----1----
Adhesivo motor
----2----
Toma de tierra
----3----
Info 4 tiempos y bobina cobre.
----4----
Adhesivo de marca.
-----5----
Info nivel sonoro
-----6----
Especificaciones seguridad
----7----
Seguridad gases y gasolina
----8----
Aviso del aceite
-----9----
Seguridad temperatura
-----10----
Advertencia Maquina sin
aceite
-----11----
Información
Mantenimiento filtro aire
-----12----
Marca-modelo
Especificaciones
-----13----
Avisos de gasolina
-----14----
Info uso del estrangulador
----15----
Info válvula de combustible
2
3
4
1
6
8
7
9
11
12
10
15
14
13
5

5
Español
3. Identificación de los componentes:
VALVULA DE GASOLINA
FILTRO DE AIRE
TOMA DE TIERRA
ASA DE TRASPORTE
ESTRANGULADOR/ESTARTER
TAPA DE GASOLINA
ACESO A BUJIA
ESCAPE
PANEL DE CONTROL
TIRADOR DE ARRANQUE
ALTERNADOR

6
Español
3.1 Panel de control.
ENCHUFE SALIDA 230V VOLTIMETRO
TERMICO SOBRECARGA 230V
INDICADOR SALIDA 230V TERMICO SOBRECARGA 12V
ENCHUFE SALIDA 12V INTERRUTOR MOTOR
4. Comprobaciones previas al funcionamiento:
4.1 Carga y revisión del nivel de aceite.
NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡no intente poner la
máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite!
Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada
para que no haya error en la puesta del aceite.
Desenrosque el tapón de llenado de aceite y rellene de aceite por el orificio de
llenado hasta alcanzar el nivel máximo mostrado en la figura inferior.
TAPÓN LLENADO DE ACEITE
NIVEL MÁXIMO

7
Español
La capacidad del aceite hasta el nivel correcto es de unos 0.4L.
Usar aceite de motor de 4 tiempos de buena calidad SAE15W30 SAE10W30 ó
SAE10W40. Calidad del aceite API: “SG”, “SF” (ver en especificaciones del
envase).
NOTA: Tenga en cuenta que el motor consume algo de aceite con el uso,
revise el nivel de aceite antes de cada uso y reponga si el nivel a disminuido.
NOTA: Nunca use aceites viejos, sucios, en mal estado o si no conoce su
grado y calidad. No mezcle aceites de diferentes tipos.
4.2 Carga y revisión del nivel de combustible.
NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior).
NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas de
aceite/gasolina.
NOTA Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible.
NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo
contrario, se puede dañar seriamente el motor.
Retire el tapón de combustible girando en sentido contrario a las agujas del
reloj, rellene de gasolina sin alcanzar el nivel máximo de la figura inferior. La
capacidad aproximada del depósito es de 4 Litros.
TAPÓN DE COMBUSTIBLE
NIVEL MÁXIMO COMBUSTIBLE

8
Español
PELIGRO: La gasolina es extremadamente explosiva e inflamable. Esta
totalmente prohibido fumar, hacer fuego o generar cualquier tipo de llama en el
momento del repostaje o en el lugar donde se almacena el combustible.
ADVERTENCIA: Mantenga el combustible fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Evite derrames de combustible al repostar. (Limpie
posibles derrames antes de arrancar de nuevo el motor)
ADVERTENCIA: No llene demasiado el tanque de combustible (no supere
el nivel máximo). Después de repostar, asegúrese de que el tapón del depósito
está cerrado y asegurado.
PRECAUCION:Evite el contacto con la piel y no respire el vapor del
combustible.
5 Arranque del motor:
Siempre antes de arrancar el motor este seguro de que no hay ningún aparato
conectado al generador.
1 Abra el paso de gasolina, para ello gire la válvula de gasolina a la derecha
(posición ON).
VÁLVULA DE LA GASOLINA

9
Español
3Gire la palanca del estrangulador a la derecha (CHOKE). En esta posición
la entrada de aire cerrada, se enriquece la mezcla de gasolina facilitando el
arranque.
No es necesario usar el estrangulador si el motor fue detenido recientemente y
aun está cliente.
4Pulse el interruptor de arranque del motor a posición “ON”.”
5 Tire de la maneta de arranque lentamente y hasta el final para calcular el
recorrido máximo de la cuerda (y no sobrepasarlo posteriormente cuando
tiremos de forma enérgica), luego deje recoger la cuerda.
ESTRANGULADOR
INTERRUPTOR DE ARRANQUE

10
Español
Tire de nuevo con suavidad hasta que note una leve resistencia, ahora deje
recoger la cuerda y tire de forma enérgica para arrancar el motor.
Deje recoger la cuerda lentamente sin que la maneta golpee el equipo. Si no
consiguió arrancar en el primer intento repita la operación.
NOTA: Si alcanza el final de recorrido de la cuerda de forma brusca podría
dañar el muelle de retroceso del tirador o la cuerda y no sería cubierto por la
garantía.
NOTA: No suelte la maneta después del tirón para evitar que el tirador
pueda golpear la maquina. Acompañe con la mano la maneta hasta que se
haya recogido
6Una vez arrancado el motor espere unos segundos y a continuación gire
completamente el estrangulador hacia la izquierda (RUN). En esta posición se
abre el paso de aire y motor comenzará a trabajar de forma estable y está
listo para conectarle los equipos.
ESTRANGULADOR
MANETA DE ARRANQUE

11
Español
Si el generador se detiene y no se puede arrancar, compruebe el nivel de
aceite en primer lugar.
NOTA: No deje el estrangulador en una posición intermedia, la mezcla
sería demasiado rica y el motor trabajaría de forma incorrecta.
6 Uso del generador:
PELIGRO: Asegúrese de conectar la toma de Tierra (pica en Tierra) .Si
tiene dudas consulte con su electricista.
ADVERTENCIA:No conecte nunca la salida del tensión 230V del equipo
a un edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz). El retorno de la
red principal chocaría con la tensión del generador y provocaría graves daños
al equipo, ó incluso un incendio.
ADVERTENCIA:No haga la conexión en paralelo con otros generadores,
ambos resultarían dañados y con riesgo de incendio.
NOTA:No conecte una extensión al tubo de escape.
NOTA: Cuando se requiere un cable de extensión, asegúrese de usar un
cable de goma de buena calidad (según IEC245 o normas equivalentes) y
sección adecuada:
Longitud del cable de 60m: use cable de 1,5mm2;
Longitud de cable de 100m use cable de 2,5mm2
TOMA DE TIERRA

12
Español
NOTA: Los aparatos que usan un motor como compresores, bombas de
agua, sierras, radiales etc, requieren hasta 3 veces más potencia para su
arranque. Como ejemplo, una bomba de agua de 500W necesitaría un
generador de 1500W para su arranque. Verifique que las cargas a conectar no
superan la potencia máxima del grupo según esta pauta.
6.1 Uso de la toma de 12V de corriente continúa.
NOTA:La toma de 12V de corriente continua es solo válida para la carga
de baterías de 12V. No conecte aparatos eléctricos o electrónicos de 12V al
generador.
1En primer lugar conecte las pinzas en los bornes de la batería.
2Posteriormente conecte el cable de carga a la conexión de 12V del panel del
generador.
3Arranque el generador.
PRECAUCION:Conecte el cable rojo (+) al terminal rojo (+) de la batería
y el cable negro (-) al negativo (-) de la batería.
PRECAUCION: Con el fin de evitar chispazos en los terminales de la
batería, conectar primero el cable de carga a los terminales de la batería y
posteriormente conectar al generador. Al retirar, desconecte primero el cable
del generador.
CABLE DE CARGA
BORNES BATERIA
CONEXIÓN DE 12V
PINZAS DE CARGA

13
Español
NOTA: No ponga en carga una batería que esté conectada a un vehículo.
Primero desconectar los bornes del vehículo y posteriormente conectar el cable
de carga del generador.
Desconectar la carga de batería:
1Pare el generador.
2Desconecte el cable negro del terminal negativo (-) de la batería.
3Desconecte el cable rojo del terminal de la batería de posición (+).
ADVERTENCIA: La batería puede liberar los gases explosivos. Mantenga
la batería lejos de chispas/fuego. Cargue la batería en condiciones ventiladas.
PRECAUCION: El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico que
causará quemaduras graves en la piel y los ojos. Por lo tanto, es necesario
usar la ropa de protección y mascarilla.
Si el electrolito de la batería entra en los ojos, enjuague bien con agua tibia
durante 15 minutos por lo menos, y llame a un médico inmediatamente.
PRECAUCION: Mantenga a los niños alejados.
Las tomas de AC 230V y CC12V pueden ser usadas al mismo pero la potencia
de 230V seria 50W inferior (nominal 650W – maxima750W).
Si la salida de CC 12V tiene una sobrecarga, el protector de seguridad saltará
pasando a posición “OFF” y se cortara el suministro. Retire la carga en primer
lugar, espere unos minutos, y después pulse el protector para rearmar la salida
de corriente pasando el protector a “ON”.
PROTECTOR DE SOBRECARGA 12V

14
Español
6.2 Uso de la toma de 230V de Corriente alterna.
NOTA: Revise que no hay aparatos conectados al generador, si los
hubiera desconectar todo antes de arrancar el motor.
Arranque el motor y compruebe que el indicador luminoso de salida de
corriente 230V este encendido, ahora puede conectar sus aparatos.
Para mejorar el funcionamiento del motor y prolongar la vida útil del la
maquina, se recomienda un periodo de “rodaje” de 20 horas sin forzar el
generador, con cargas no superiores al 60% de la salida máxima del equipo
(480w).
ADVERTENCIA: Confirme que todos los aparatos eléctricos estén en
buenas condiciones de trabajo antes de conectarlos al generador.
Si un aparato eléctrico trabaja de forma anormal, lento o se detiene de repente,
apague el motor generador de inmediato y desconecte el aparato.
6.3 Protección de sobrecarga en la salida 230V.
En caso de sobrecarga o cortocircuito el disyuntor térmico de protección por
sobrecargas pasara a posición “OFF” desconectando la salida de tensión.
En caso de sobrecarga, en primer lugar desconecte los equipos conectados.
Una vez desconectados los equipos pulse el protector por sobrecargas
pasando a posición “ON” para restaurar la salida de tensión del grupo.
LUZ INDICADORA DE SALIDA 230V

15
Español
Si al conectar los aparatos vuelve a saltar el protector de sobrecarga desista de
conectar el aparato. El aparato conectado puede tener un problema o bien
supera la potencia del generador.
NOTA: Una vez verifique que el generador no puede con una carga o no la
acepta, por favor no insista. Las continuas sobrecargas pueden afectar al grupo
de forma negativa.
Recuerde que muchos equipos necesitan un consumo extra para su arranque.
Los equipos que usan un motor como compresores, bombas de agua, sierras
circulares u otros consumen hasta 3 veces más en arranque. Como ejemplo
una bomba de agua de 500W necesitara 1500W para arrancar, por lo que
necesitaríamos un generador no inferior a 1500W.
6.4 Sistema de alerta de aceite.
El sistema de alerta de aceite está diseñado para evitar daños en el motor
causados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Antes de que el
nivel de aceite en el cárter del motor caiga por debajo de un límite de seguridad,
el sistema de alerta de aceite apagará automáticamente el motor.
NOTA:La protección por falta de aceite debe ser considerada como una
seguridad extrema. Es responsabilidad única del usuario revisar el nivel de
aceite antes de cada uso como se indica en el manual. Es poco probable que
esta seguridad pueda fallar, pero si lo hace, los daños en el motor serian muy
importantes. La responsabilidad única de la avería seria del cliente por falta de
mantenimiento y la reparación seria excluida de la garantía.
PROTECTOR SOBRECARGA 230V

16
Español
Recuerde que es una alarma de seguridad en caso de nivel crítico, no es un
avisador de falta de aceite.
7. Parada del motor:
Para detener el motor en caso de una emergencia, apague directamente del
interruptor del motor pulsando a la posición "OFF".
Apagado del motor normal:
1 Desconecte los aparatos eléctricos conectados al generador.
2Gire el interruptor del motor a OFF
3Gire la válvula de combustible a la izquierda (posición "OFF").
INTERRUPTOR DEL MOTOR
VALVULA DE COMBUSTIBLE

17
Español
8. Mantenimiento:
El propósito del programa de mantenimiento es mantener el generador en
buen estado de funcionamiento y alcanzar la máxima vida útil del equipo.
PELIGRO: Detenga el motor antes de realizar cualquier mantenimiento.
Si necesita arrancar el motor para alguna comprobación, asegúrese que el área
esté bien ventilada. Los gases de escape contienen monóxido de carbono
venenoso.
NOTA: Utilice repuestos originales MAG o en su defecto componentes de
calidad demostrada para el mantenimiento.
Programación de mantenimiento.
SERVICIO
PERIODOS DE MANTENIENTO
Aceite del motor
Revisar nivel antes de cada uso. El primer cambio de aceite tras 20
horas de rodaje. Sucesivos cambios de aceite cada 50 horas de uso.
Filtro de aire Revisar y limpiar cada 50 horas. Reemplazar cuando se observe que
empieza a estar deteriorado.
Bujía
Limpiar y ajustar electrodo cada 50horas. Reemplazar si se observa
algún daño en la porcelana, electrodo o no hay buena chispa.
Válvulas de motor*
Ajustar cada 500horas*
Cámara de combustión*
Limpiar cada 500horas*
Filtro y tanque de combustible*
Limpiar cada 500horas*
Manguera de combustible*
Reemplazar cada dos años o antes si se observa algún deterioro*
NOTA: Realice el mantenimiento con más frecuencia cuando el equipo se
use en lugares con mucho polvo o muy altas temperaturas.
NOTA: Los servicios marcados con asterisco deben ser realizados por un
taller cualificado, en periodo de garantía servicios autorizados por MAG.
NOTA:La falta de cumplimiento de los servicios de mantenimiento
acortará la vida del generador y producirá averías que no serán cubiertas por la
garantía. No se atenderá garantía si no se cumple con el plan de
mantenimiento detallado, salvo que haya sido autorizado a saltarse un servicio
por MAG o un servicio autorizado MAG.

18
Español
8.1 Cambio de aceite.
1Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite coja
algo de temperatura y disminuya su viscosidad (mas liquido). De este modo
será más fácil extraerlo por completo.
2Coloque un recipiente adecuado e incline el equipo para que el aceite usado
salga por completo.
3 Desenrosque el Tornillo/tapón de vaciado de aceite girando en sentido
inverso a las agujas del reloj y deje salir todo el aceite usado.
4Fije el tornillo/tapón de vaciado y abra el tapón de llenado de aceite.
5 Vuelva a llenar el aceite recomendado (ver página 8) hasta un nivel cercano
al nivel máximo (sin sobrepasarlo). Estando la maquina a nivel el aceite no
debe rebosar por nivel. La cantidad aproximada de aceite es de 0.6L.
TORNILLO/TAPON DE VACIADO DE ACEITE
TAPÓN LLENADO DE ACEITE
NIVEL MÁXIMO
Table of contents
Languages:
Popular Portable Generator manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 580.675512 Operator's manual

Generac Portable Products
Generac Portable Products SVP-5000 9719-2 owner's manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems 005778-0 owner's manual

Keysight
Keysight MIPI M-PHY user guide

Firman
Firman W03383 owner's manual

Craftsman
Craftsman 580.327122 owner's manual