Midea MY-CS5039 User manual

16161100A04341
MY-CS5039P/MY-CS5039
越南-Micea
100g双胶纸
145*210 (mm)
排版顺序:越南文+英文
A0:20170623
A1:20170627:
A2:P6 P9 P10 P21 P24 P25 更改机图线条图
修订目录页码-麦影涛
麦影涛

Nồi Áp Suất Điện
Hướng dẫn sử dụng
Model: MY-CS5039
(Hình ảnh trong Sổ tay Hướng dẫn chỉ để tham khảo,
vui lòng tham khảo sản phẩm thực tế)
Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm nồi áp suất điện Midea! Vui lòng đọc kỹ Hướng dẫn
sử dụng trước khi dùng và giữ nó ở nơi thuận tiện để tham khảo về sau.

Mục lục
Các chú ý an toàn quan trọng ..............................................................................2
Thông số kỹ thuật.................................................................................................4
Cấu trúc sản phẩm ...............................................................................................4
Các phím điều khiển và Trạng thái của nồi ..........................................................5
Bảng điều khiển ................................................................................................5
Trạng thái của nồi .............................................................................................5
Phím thao tác....................................................................................................5
Phím chức năng ...............................................................................................6
Trước khi sử dụng lần đầu...................................................................................6
Tháo và lắp nút chống tràn ...............................................................................6
Tháo và lắp vòng đệm ......................................................................................6
Mở nắp an toàn.................................................................................................7
Chuẩn bị nấu ........................................................................................................7
Nấu bằng Nồi áp suất điện của bạn .....................................................................8
Nấu áp suất ......................................................................................................8
Giữ ấm............................................................................................................11
Bảo trì và bảo dưỡng .........................................................................................12
Vệ sinh............................................................................................................12
Sơ đồ mạch điện ................................................................................................12
Xử lý sự cố .........................................................................................................13
1

Các chú ý an toàn quan trọng
Khi sử dụng các thiết bị điện, cần phải tuân thủ các biện pháp an toàn cơ bản, bao gồm các thông
tin sau, vui lòng đọc tất cả các hướng dẫn.
1. Trước khi sử dụng sản phẩm này, vui lòng đọc kỹ Hướng dẫn Sử dụng này.
2. Không để sản phẩm trên bề mặt không ổn định. Nghiêm cấm việc sử dụng sản phẩm trên giấy
báo, bọt xốp hoặc vật chất khác có khả năng gây bít lỗ thông hơi dưới đáy nồi.
3. Không sử dụng sản phẩm ở nơi gần nguồn nước hoặc lửa. Không sử dụng sản phẩm ở nơi tiếp
xúc trực tiếp với ánh nắng hoặc dễ bị dầu bắn vào. Để sản phẩm ngoài tầm với trẻ em.
4. Không để sản phẩm, dây nguồn hoặc phích cắm điện vào nước hoặc chất lỏng khác.
5. Nếu các phụ kiện như dây điện và phích cắm bị hỏng hoặc sản phẩm gặp sự cố, hãy dừng sử
dụng ngay lập tức và gửi đến trung tâm bảo hành để kiểm tra sửa chữa. Người sử dụng không
được sửa chữa sản phẩm.
6. Không tùy tiện thay thế bất kỳ phụ kiện nào bên trong nồi áp suất, vì điều này có thể gây giật
điện, hỏa hoạn hoặc bị thương.
7. Trước mỗi lần sử dụng, hãy kiểm tra nút chống trào, van phao và van xả xem có bị tắc không,
lau sạch lòng nồi và mâm nhiệt để đảm bảo chúng không có bất kỳ dị vật nào. Kiểm tra van xả
xem đã đúng vị trí đóng kín chưa.
8. Trong khi sử dụng, không kéo dây nguồn vắt qua vị trí có khả năng dễ vấp phải.
9. Tránh nấu các loại thức ăn như rong biển và cháo bột yến mạch bằng nồi này, vì chúng có thể
dễ dàng làm tắc nút chống trào.
10. Khi nấu thức ăn khô, hãy để ngấm nước một thời gian.
11. Lượng nấu tối đa không được vượt quá mức MAX (TỐI ĐA) ghi trong lòng nồi.
12. Khi đang nấu, không được di chuyển nồi và nghiêm cấm mở nồi.
13. Khi đang nấu, không được để tay hoặc áp mặt lên phần van xả hoặc van phao để tránh bị bỏng.
14. Khi đang nấu, không được chạm vào nắp nồi để tránh bị bỏng.
15. Sau khi nấu xong, chỉ được mở nắp nồi khi áp suất bên trong đã hết hoặc áp suất đã giảm đủ.
16. Khi mở nắp nồi sau khi nấu xong, không chạm tay vào lòng nồi và mặt trong của nắp nồi để
tránh bị bỏng.
17. Trước khi vệ sinh nồi, hãy rút phích cắm điện hoặc ngắt nguồn cấp điện.
18. Nghiêm cấm sử dụng sản phẩm này cho các mục đích khác với các mục đích đã chỉ rõ.
19. THẬN TRỌNG: Để tránh rủi ro từ việc đóng ngắt rơ-le nhiệt do sơ suất, không được cấp điện
cho thiết bị này thông qua một bộ chuyển mạch bên ngoài, như bộ hẹn giờ, hay kết nối nồi với
một mạch điện thường xuyên đóng mở một cách tùy tiện.
20. Để nồi ở vị trí ngoài tầm với của trẻ em. Không để trẻ sử dụng thiết bị mà không có sự giám sát.
21. Thiết bị này không nhằm mục đích để sử dụng cho những người (bao gồm cả trẻ em) bị thiểu
năng về thể chất, các giác quan hoặc trí não, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức trong việc sử
dụng thiết bị, trừ khi có sự giám sát và hướng dẫn của người chịu trách nhiệm về sự an toàn
của họ.
2

22. Thiết bị này được dùng cho hộ gia đình và cho các mục đích sử dụng tương tự chẳng hạn như: -các
khu bếp ăn nhân viên trong các cửa hàng, văn phòng và môi trường làm việc khác; -nhà trong trang
trại; -cho khách trong khách sạn, nhà nghỉ và các môi trường cư trú tương tự khác; -các cơ sở phục
vụ khách trọ.
23. Dây nguồn bị hỏng phải được thay thế bằng một dây nguồn hoặc bộ dây nguồn chuyên dụng từ nhà
sản xuất hoặc đại lý bảo hành của nhà sản xuất.
24. Các ống dẫn trong van điều áp cho phép hơi nước thoát ra ngoài phải được kiểm tra thường xuyên
để đảm bảo rằng chúng không bị tắc.
Cảnh báo: Hãy cẩn thận để tránh bị tràn trên giắc cắm.
Cảnh báo: Sử dụng sai có thể gây ra thương tích tiềm ẩn.
Cảnh báo: Bề mặt của mâm nhiệt vẫn còn nóng sau khi sử dụng.
Thiết bị này không nhằm mục đích để hoạt động bằng bộ đếm thời gian bên ngoài hoặc hệ thống điều
khiển từ xa riêng biệt.
Trẻ em không được sử dụng thiết bị này. Để thiết bị và dây điện ra xa tầm tay của trẻ em.
Thiết bị có thể được sử dụng bởi những người bị thiểu năng về thể chất, các giác quan hoặc trí não hoặc
thiếu kinh nghiệm và kiến thức trong việc sử dụng thiết bị nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử
dụng thiết bị một cách an toàn và hiểu các mối nguy hiểm có liên quan.
Trẻ em không được nghịch thiết bị.
Không được nhúng thiết bị này vào nước.
Không được mở nắp nồi cho đến khi áp suất được thoát ra hoàn toàn.
Ký hiệu này cho biết rằng không được thải bỏ sản phẩm này cùng với
rác thải sinh hoạt trên toàn lãnh thổ Liên minh Châu Âu.
Để ngăn các mối nguy hại tiềm ẩn cho môi trường hoặc sức khỏe con
người từ thải bỏ rác thải không được kiểm soát, hãy tái chế sản phẩm
một cách có trách nhiệm để tăng cường việc tái sử dụng bền vững
các nguồn vật liệu. Để trả lại thiết bị đã qua sử dụng, hãy thực hiện
thông qua hệ thống thu thập và trả lại thiết bị hoặc liên hệ với đại lý
bán lẻ nơi bạn mua sản phẩm. Họ có thể áp dụng cách tái chế an toàn
với môi trường cho sản phẩm này.
3

Thông số kỹ thuật
Cấu trúc sản phẩm
Điện áp/Tần số Công suất
Dung tích lòng nồi
Nhiệt độ làm ấm
220-240V~ 50/60Hz
900-1070W
60ºC~80ºC
22cm 5,0L
70kPa
Kích cỡ lòng nồi
Áp suất hoạt động
Phụ kiện
Cốc đong gạo, muỗng, cốc đong định mức, bộ thu tụ,
Sổ tay Hướng dẫn sử dụng.
Nắp gia nhiệt
Vòng đệm
Lòng nồi
Mâm nhiệt Dây điện
Bảng điều khiển
Nút chống trào
Van phao
4
Lỗ thông hơi
Nấc phao Van xả áp suất

Các phím điều khiển và
Trạng thái của nồi
Bảng điều khiển
Bảng điều khiển của nồi áp suất điện bao gồm một màn hình hiển thị LED, 6 phím thao
tác và 5 phím chức năng. Mỗi chức năng có một chỉ báo chức năng.
Nút hủy bỏ
Nút hẹn giờ
Nút giữ ấm
HẸN GIỜ
HỦY BỎ
MỞ NẮP HẸN GIỜ
NẤU
GIỮ ẤM
LẨU/
MỞ NẮP
KHẨU VỊ
THỰC
ĐƠN
GIỮ ẤM
CHÍN VỪA
TIÊU CHUẨN
CHÍN KỸ
CƠM
CHÁO NGŨ
CỐC
GIỮ/ẤM
SƯỜN
CHÁO TRẺ EM
HÂM NÓNG
CÁ
THỊT/GÀ
HẤP
CHÁO
BÒ/CỪU
HẦM GIÒ HEO/
HẦM XƯƠNG
Nút lẩu
Nút khẩu vị
Nút thực đơn
Chỉ báo chức năng
Nút chức năng nhanh
NẤU
NHANH CHÁO CANH HẦM
BẮT
ĐẦU
Các trạng thái của nồi
Nồi áp suất điện có 4 trạng thái được hiển thị trên màn hình LED và chỉ báo chức năng.
● Trạng thái MỞ NẮP (màn hình LED hiển thị “MỞ”): có nghĩa nắp nồi ở trạng thái mở.
● Trạng thái Hẹn giờ: màn hình LED hiển thị “ ”.
● Trạng thái Đặt trước: Màn hình LED hiển thị thời gian đã định sẵn và thời gian đếm
ngược và chỉ báo chức năng kích hoạt sáng lên.
● Trạng thái Nấu: màn hình LED hiển thị “ ” và chỉ báo chức năng kích hoạt sáng lên.
● Trạng thái Giữ ấm: màn hình LED hiển thị “ ” và đếm thời gian và chỉ báo chức năng
“Giữ ấm” sáng lên.
Phím thao tác
6 nút thao tác bao gồm “Hủy bỏ”, “Hẹn giờ”, “Giữ ấm”, “Lẩu/mở nắp”, “Khẩu vị” và “Thực
đơn”. Nút Hủy bỏ được sử dụng để hủy chức năng cài đặt hoặc hủy bỏ trạng thái làm việc
hiện tại. Nút Hẹn giờ được sử dụng để hẹn trước thời gian, Nút Giữ ấm để giữ thực phẩm
ấm, Nút Lẩu để nấu với nắp ở trạng thái mở nắp, nút Khẩu vị dùng để cài đặt khẩu vị của
thực phẩm và nút Thực đơn cho các chức năng chung.
5

Trước khi sử dụng lần đầu
Vui lòng lưu ý những điều sau đây:
● Trước mỗi lần sử dụng, kiểm tra để chắc chắn rằng vòng đệm được đặt đúng vị trí trong
giá đỡ vòng đệm và nút chống tràn được gắn đúng trên ống thông hơi.
● Sau khi sử dụng, loại bỏ các dị vật khỏi vòng đệm và nút chống tràn.
● Giữ vòng đệm sạch sẽ để tránh mùi hôi. Rửa sạch vòng đệm bằng nước xà phòng ấm
hoặc nước rửa chén có thể khử mùi hôi. Tuy nhiên, vòng đệm hấp thụ mùi thức ăn có
tính axit là bình thường. Đó là lý do tại sao bạn luôn cần một vòng đệm dữ trữ để thay.
● Không bao giờ kéo vòng đệm bằng lực, vì kéo có thể gây biến dạng và ảnh hưởng đến
chức năng của nó trong việc bịt kín áp suất.
● Không được sử dụng vòng đệm khi có vết nứt, vết cắt hoặc các hư hỏng khác. Lúc đó
bạn nên thay vòng đệm mới.
Phím chức năng
Nút quan trọng nhất là “Hủy bỏ”. Khi nồi được cài đặt hoặc bất kỳ chương trình nào đang
hoạt động, nhấn phím này sẽ huỷ chương trình và để nồi ở trạng thái Hẹn giờ. Khi nồi đang
ở trạng thái Hẹn giờ, bấm phím này sẽ kích hoạt chương trình giữ ấm.
Nút chức năng nhanh
Có 5 nút chức năng nhanh, đó là: “Nấu nhanh”, “Cháo”, “Bắt đầu”, “Canh” và “Hầm”
Tháo và lắp nút chống tràn
Tháo và lắp vòng đệm
Nút chống tràn có thể được
tháo ra bằng cách đẩy nó
lên rồi nhấc ra. Để lắp nút
chống tràn, đặt nó vào vị trí
và ấn nó xuống.
Vòng đệm có thể được tháo ra bằng cách
kéo lên từ giá đỡ vòng đệm từng phần. Để
lắp vòng đệm, ấn nó vào bộ phận giá đỡ
từng phần một. Vòng đệm có thể được lắp
ở hai bên hướng lên trên.
Trước lần sử dụng đầu tiên, vui lòng mang tất cả các phụ kiện từ bao bì và đọc kỹ hướng
dẫn sử dụng này. Vui lòng lưu ý đặc biệt đến hướng dẫn sử dụng và cảnh báo để tránh bất
kỳ tổn thương hoặc thiệt hại về thiết bị. Hãy vệ sinh bên trong nắp và lòng nồi bằng nước
xà phòng ấm, rửa sạch và lau khô. Lau nắp bên ngoài bằng vải ẩm. Không bao giờ nhúng
vỏ nồi trong nước hoặc bất kỳ chất lỏng khác. Lòng nồi, vòng đệm và van xả và tất cả
các phụ kiện đều an toàn cho máy rửa chén. Nhưng không bao giờ cho nắp và vỏ nồi vào
trong máy rửa chén.
6

Chuẩn bị nấu
Mở nắp an toàn
1. Đảm bảo chương trình nấu áp suất đã hoàn thành hoặc nhấn phím “Hủy bỏ” để chấm
dứt chương trình.
2. Xả áp suất bằng một trong các cách sau.
Xả Nhanh:
● Nhấn nút “Xả áp suất ” trên nắp để hơi nước thoát ra ngoài cho đến khi van phao
hạ xuống.
Thận trọng:
● Hãy để tay và mặt cách xa ống thông hơi trên đầu van xả khi sử dụng Xả Nhanh. Hơi
thoát ra rất nóng và có thể gây bỏng.
● Không bao giờ rút van xả khi đang xả hơi nước.
● Xin lưu ý rằng Xả Nhanh không phù hợp với thực phẩm có lượng dung dịch lớn hoặc
có hàm lượng tinh bột cao (ví dụ cháo đặc, cháo loãng, hỗn hợp đặc, cảnh, v.v.).
Lượng thực phẩm có thể thoát ra bằng hơi. Vì thế hãy sử dụng cách Xả Chậm
Xả Chậm:
● Để nồi tự nguội cho đến khi van phao hạ xuống. Quá trình này có 51 nếđ 01 ừt tấm ểht
phút sau khi nấu xong và nồi vẫn ở chế độ Giữ ấm.
● Đặt một chiếc khăn ướt trên nắp có thể tăng tốc độ làm mát.
3. Mở nắp: Giữ nắp đậy, xoay nắp theo chiều kim đồng hồ đến vị trí mở và nhấc nắp lên
để mở.
● Thận trọng: Không mở nắp cho đến khi áp suất trong nồi được xả ra hoàn toàn. Vì
đây là một tính năng an toàn, vì thế cho đến khi van phao hạ xuống, nắp vẫn được
khóa và không thể mở được.
● Nếu van phao bị mắc kẹt do các vụn thực phẩm hoặc kết dính, bạn có thể đẩy nó
xuống bằng bút hoặc đũa khi bạn chắc chắn áp suất đã được thoát ra bằng cách ấn
nút “Xả áp suất ” trên nắp đậy.
1. Mở nắp
Giữ tay cầm, xoay theo chiều kim đồng hồ khoảng 30 độ cho
đến khi kết thúc.
2. Kiểm tra xem tất cả các bộ phận trên nắp được lắp ráp
đúng
Kiểm tra van phao và van xả khỏi các vật cản. Đảm bảo rằng
vòng đệm được đặt đúng vị trí trong giá đỡ của nó, nút chống
tràn được lắp đúng và van phao có thể di chuyển lên xuống dễ
dàng.
7

123
Nấu bằng Nồi áp suất điện của bạn
3. Lấy lòng nồi ra, cho thức ăn và nước vào
Tổng lượng thức ăn và nước KHÔNG BAO GIỜ vượt quá vạch
mức tối đa của lòng nồi. Chúng tôi khuyên bạn không nên đổ
đầy trên vạch 2/3. Khi nấu, các thức ăn nở ra trong quá trình nấu
như gạo, đậu hoặc rau khô, không đổ đầy trên vạch 1/2. Đổ quá
đầy có thể gây tắc nghẽn ống thông hơi và gây áp lực dư thừa.
Điều này cũng có thể gây đổ tràn và có thể làm hỏng thiết bị.
4. Đặt lòng nồi bên trong nồi áp suất điện
Trước đó, hãy chắc chắn loại bỏ các dị vật và lau khô bên ngoài lòng nồi và mâm nhiệt
bên trong của nồi.
Sau khi đặt lòng nồi bên trong nồi, xoay nồi trong một chút để đảm bảo tiếp xúc tốt giữa
lòng nồi và mâm nhiệt.
Nấu áp suất
Quy trình sau đây là các chức năng “Cơm”, “Sườn”, “Cá”, “Cháo”, “Cháo ngũ cốc”, “Cháo
trẻ em”, “Thịt/Gà”, “Bò/Cừu”, “Giữ/ấm”, “Hâm nóng”, “Hấp”, “Hầm giò heo/Hầm xương”.
Hướng dẫn sử dụng
Món súp đơn giản
Ví dụ nấu món súp đơn giản, bạn có thể chọn các thực đơn khác nếu cần.
Chuẩn bị nguyên liệu
nấu súp và làm sạch.
Rửa sạch nguyên liệu
nấu súp (xương thịt
heo, ngô, cà rốt, v.v.),
cắt nhỏ và sau đó đặt
tất cả vào lòng nồi.
Đổ thêm nước vào trong
ở vạch tương ứng.
Đổ lượng nước thích hợp
ở vạch tương ứng dựa
trên thành phần hoặc sở
thích cá nhân.
Lưu ý: Lượng nước không
được vượt quá mức tối đa.
Kết nối nguồn điện.
Cắm phích cắm và đảm
bảo kết nối đúng với ổ
cắm.
5. Đóng nắp thật chặt
Giữ tay cầm và đặt nắp lên nồi với dấu trên nắp và dấu trên mép
nồi khớp với nhau.
Xoay nắp theo chiều kim đồng hồ khoảng 30 độ cho đến khi kết
thúc.
TỐI ĐA
8

4
4
56
12
3
Chọn chức năng
Chuẩn bị gạo và nước
Cho gạo đã rửa sạch vào nồi và
chọn mức nước phù hợp với
lượng gạo. Thêm lượng nước
cho đến khi mực nước tăng hoặc
giảm lượng như mong muốn.
Lưu ý: Lượng nước không được
vượt quá mức tối đa.
Nhấn nút “Hẹn giờ”, chọn trạng
thái hẹn giờ và nhấn nút “Hẹn giờ”
liên tục để điều chỉnh thời gian.
Nhấn nút “Bắt đầu”, việc nấu sẽ
kết thúc vào đúng giờ đã đặt.
Đóng nắp, nhấn nút “Thực đơn” để
chọn chức năng bạn muốn (chẳng
hạn như Cơm), hoặc chọn một thực
đơn khác.
Chọn chức năng
Nhấn nút “Canh”
để đặt trạng thái
nấu súp.
Hấp cơm hẹn giờ
Ví dụ: Hấp cơm hẹn giờ sẽ sẵn sàng vào 7:30 sáng hôm sau. (Thời gian hẹn giờ là thời
gian đếm ngược, việc nấu sẽ được hoàn thành khi thời gian định sẵn đã đạt đến. Nếu thời
gian hiện tại là 10:30 tối (GMT+8); vậy thời gian hẹn sẽ là 9 giờ (9:00)).
Lưu ý: Các chức năng “Hâm nóng”, “Lẩu/mở nắp”, “Nấu nhanh”, “Cháo”, “Canh” and
“Hầm” không được hẹn giờ, tùy thuộc vào sản phẩm cuối cùng.
Nếu bạn muốn chuyển
hoặc hủy chức năng hiện
tại, nhấn nút “Hủy bỏ” để
chọn lại.
Sau khi súp được nấu
xong, nồi sẽ tự động
chuyển sang trạng thái
“Giữ ấm”.
Trạng thái nấu súp Súp nấu xong
CANH
BẮT
ĐẦU
MỞ NẮP HẸN GIỜ
NẤU
GIỮ ẤM MỞ NẮP HẸN GIỜ
NẤU
GIỮ ẤM
CHÍN VỪA
TIÊU CHUẨN
CHÍN KỸ
CHÍN VỪA
TIÊU CHUẨN
CHÍN KỸ
THỰC
ĐƠN
KHẨU VỊ
CHÍN VỪA
TIÊU CHUẨN
CHÍN KỸ
GIỮ ẤM
HẸN GIỜ
CƠM
CHÁO NGŨ
CỐC
GIỮ/ẤM
SƯỜN
CHÁO TRẺ EM
HÂM NÓNG
CÁ
THỊT/GÀ
HẤP
CHÁO
BÒ/CỪU
HẦM GIÒ HEO/
HẦM XƯƠNG
Cài đặt hẹn giờ Bắt đầu hẹn giờ
HẸN GIỜ
MỞ NẮP HẸN GIỜ
NẤU
9

1
1
2
2
34
Lựa chọn khẩu vị thực phẩm
Lấy Cơm làm ví dụ, bạn cũng có thể chọn “Sườn”, “Cá”, “Cháo”, “Cháo ngũ cốc”, “Cháo
trẻ em”, “Thịt/Gà”, “Bò/Cừu”, “Giữ/ấm”, “Hấp” và “Hầm giò heo/Hầm xương”.
Lưu ý: Các chức năng “Hâm nóng”, “Lẩu/mở nắp”, “Nấu nhanh”, “Cháo”, “Canh” và “Hầm”
không thể chọn chức năng khẩu vị.
HÂM NÓNG
Lưu ý: Khi sử dụng chức năng này, lượng gạo tối đa không được vượt quá vạch 4.
Không sử dụng cọ sắt để rửa lòng nồi
để tránh làm xước bề mặt lòng nồi.
Sử dụng cốc đo lường để đong gạo
và vo gạo đúng cách.
Nhấn nút “Khẩu vị” để chọn mùi vị
mong muốn, chẳng hạn như “Tiêu
chuẩn”.
Sau khi khuấy gạo, rưới 50-80 gam
nước, nhấn nút “chức năng” để chọn
chức năng “Hâm nóng”.
Nhấn nút “Hẹn giờ” để điều chỉnh
thời gian hâm nóng (khoảng điều
chỉnh từ 8-20 phút), sau đó nhấn
nút “Bắt đầu” để bắt đầu hâm nóng.
Nhấn nút “Bắt đầu” để bắt đầu.
Đóng nắp, nhấn nút “Thực đơn”
để chọn chức năng bạn muốn
(chẳng hạn như Cơm), hoặc
chọn một thực đơn khác.
THỰC
ĐƠN
KHẨU VỊ
CHÍN VỪA
TIÊU CHUẨN
CHÍN KỸ
GIỮ ẤM
HẸN GIỜ
CƠM
CHÁO NGŨ
CỐC
GIỮ/ẤM
SƯỜN
CHÁO TRẺ EM
HÂM NÓNG
CÁ
THỊT/GÀ
HẤP
CHÁO
BÒ/CỪU
HẦM GIÒ HEO/
HẦM XƯƠNG
THỰC
ĐƠN
KHẨU VỊ
CHÍN VỪA
TIÊU CHUẨN
CHÍN KỸ
GIỮ ẤM
HẸN GIỜ
CƠM
CHÁO NGŨ
CỐC
GIỮ/ẤM
SƯỜN
CHÁO TRẺ EM
HÂM NÓNG
CÁ
THỊT/GÀ
HẤP
CHÁO
BÒ/CỪU
HẦM GIÒ HEO/
HẦM XƯƠNG
THỰC
ĐƠN
KHẨU VỊ
CHÍN VỪA
TIÊU CHUẨN
CHÍN KỸ
GIỮ ẤM
HẸN GIỜ
CƠM
CHÁO NGŨ
CỐC
GIỮ/ẤM
SƯỜN
CHÁO TRẺ EM
HÂM NÓNG
CÁ
THỊT/GÀ
HẤP
CHÁO
BÒ/CỪU
HẦM GIÒ HEO/
HẦM XƯƠNG
THỰC
ĐƠN
KHẨU VỊ
CHÍN VỪA
TIÊU CHUẨN
CHÍN KỸ
GIỮ ẤM
HẸN GIỜ
CƠM
CHÁO NGŨ
CỐC
GIỮ/ẤM
SƯỜN
CHÁO TRẺ EM
HÂM NÓNG
CÁ
THỊT/GÀ
HẤP
CHÁO
BÒ/CỪU
HẦM GIÒ HEO/
HẦM XƯƠNG
BẮT
ĐẦU
10

Giữ ấm
Nhấn phím “Giữ ấm” ở trạng thái chờ để kích hoạt chức năng “Giữ ấm”. Khi chức năng
“Giữ ấm” bắt đầu, chỉ báo giữ ấm sáng, và “0H” được hiển thị trên màn hình. Tính thời
gian theo giờ, không hiển thị thời gian chờ sau hơn 24 giờ, hiển thị “----”. Chức năng “Giữ
ấm” có thể được sử dụng có hoặc không có nắp đóng.
11

Cần bảo trì hoặc bảo dưỡng thường xuyên để đảm bảo sản phẩm này an toàn để sử
dụng. Nếu xảy ra bất kỳ trường hợp nào sau đây, vui lòng ngừng sử dụng thiết bị ngay
lập tức và liên hệ với nhóm hỗ trợ.
● Dây điện và phích cắm bị giãn nở, biến dạng, phai màu, hư hỏng, v.v.
● Một phần dây điện hoặc phích cắm nóng hơn bình thường.
● Nồi áp suất điện nóng một cách bất thường, có mùi cháy khét.
● Khi cắm điện, có những âm thanh hoặc rung động bất thường.
Nếu có bụi hoặc chất bẩn trên phích cắm hoặc ổ cắm, hãy lau sạch bụi hoặc vết bẩn
bằng bàn chải khô.
Vệ sinh
Thận trọng: Hãy đảm bảo thiết bị đã nguội và rút khỏi ổ điện trước khi vệ sinh nồi.
1. Lau sạch thiết bị sau mỗi lần sử dụng. Lau khô mép và khe nồi bên trong màu đen
bằng vải để tránh rỉ trên nắp hộp bên ngoài.
2. Tháo nắp ra và lấy nắp trong, rửa bằng chất tẩy rửa, rửa sạch bằng nước sạch và
sau đó lau khô bằng vải mềm
3. Sử dụng nước để lau sạch nắp, bao gồm vòng đệm (có thể tháo ra), van xả, nút
chống tràn và lau sạch bằng vải mềm. Không tháo lắp bộ phận xả hơi.
4. Lau sạch thân nồi bằng vải sạch ẩm. Không nhúng nồi vào nước. Không sử dụng
khăn ướt để lau nồi trong khi dây điện được cắm vào ổ cắm điện.
Sơ đồ mạch điện
Bảo trì và bảo dưỡng
LNhiệt độ cầu chì
Nhiệt độ cầu chì
Công tắc
áp suất
Cục nóng
N
E
Đầu vào AC
L
N
Đầu vào bảng điện
Bảng điện
Dây nối
Cảm biến nhiệt
độ dưới
Công tắc
Bảng hiển thị
12

Xử lý sự cố
Các trường hợp trong các bảng sau đây không phải lúc nào cũng chỉ ra nồi bị hỏng. Vui
lòng kiểm tra kỹ nồi nấu trước khi liên hệ với bộ phận hỗ trợ sửa chữa.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Sự cố
Khó đóng nắp
Vòng đệm lắp không đúng vị trí Điều chỉnh vòng đệm đúng vị trí
Nhấn van phao nhẹ nhàng xuống
dưới
Nhấn van phao xuống nhẹ nhàng
bằng bút hoặc đũa.
Lắp vòng đệm
Thay thế vòng đệm
Rửa sạch vòng đệm
Mở ra rồi đóng nắp lại
Làm sạch van silicon van phao
Thay van phao vòng silicon
Xoay tay cầm xả hơi đến vị trí
đóng kín
Đóng nắp thật chặt
Liên hệ hỗ trợ trực tuyến
Liên hệ hỗ trợ trực tuyến
Vui lòng mang thiết bị về trung tâm
dịch vụ để sửa chữa
Vui lòng mang thiết bị về trung tâm
dịch vụ để sửa chữa
Điều chỉnh tỷ lệ gạo và nước theo
công thức
Sau khi chu trình nấu hoàn thành, đậy
nắp thêm 5 phút nữa.
Điều chỉnh tỷ lệ gạo và nước theo
công thức
Hãy kiểm tra xem có nước hoặc thực phẩm
trong nồi; Sau khi điều chỉnh, thiết bị có thể
được sử dụng bình thường sau khi dừng tiếng
bíp; Nếu không, gửi đến trung tâm dịch vụ.
Đóng nắp lại
Sử dụng nắp xả hơi để giảm áp
suất bên trong. Mở nắp sau khi áp
suất thoát ra hoàn toàn
Áp suất vẫn còn trong nồi
Không có vòng đệm
Vòng đệm bị hỏng
Nắp không đóng đúng cách
Van phao vòng silicon bị mòn
Áp suất mất kiểm soát
Kết nối điện kém hoặc không có
điện
Kiểm tra dây nguồn để đảm bảo
kết nối tốt, hãy kiểm tra điện
nguồn đang hoạt động.
Cầu chì điện của nồi bị phồng
Nắp không được đóng đúng vị
trí
Mạch mở của cảm biến dưới cùng
Mạch ngắn của cảm biến dưới cùng
Mở mạch của nút công tắc
Quá ít nước
Mở nắp quá sớm
Quá nhiều nước
Bảo vệ quá nóng
Van phao ở vị trí bật lên
Van phao bị mắc kẹt ở vị trí
bật lên
Các mảnh vụn thực phẩm gắn vào
vòng đệm
Vụn thực phẩm trên van silicon
van phao
Van phao bị tắc nghẽn bởi chốt
khóa nắp
Tay cầm xả hơi không ở vị trí đóng
kín
Khó mở nắp
Rò rỉ hơi từ phía nắp
Rò rỉ hơi nước từ van
phao trong hơn 2 phút
Van phao không bật lên
được
Hơi nước thoát ra từ van
xả không ngừng
Màn hình vẫn trống sau
khi kết nối dây nguồn
điện
Sản phẩm ở chế độ hẹn
giờ, chỉ báo “Đóng Nắp”
đang bật, chọn nút chức
năng nhưng không có
phản hồi
Nguyên nhân có thể Giải pháp
Hiển thị
Cơm nửa sống nửa
chín hoặc quá khô
Cơm quá nhão
E1
E2
E8
C1
Quá ít thực phẩm hoặc nước trong
lòng nồi Cho thêm nước theo công thức
13

Đối với bất kỳ cải tiến kỹ thuật hoặc thay đổi về hình dáng hoặc tên, thay
đổi sẽ được ghi trong sổ tay Hướng dẫn sử dụng sửa đổi mà không cần
thông báo thêm. Trong trường hợp thay đổi về hình dáng và màu sắc,
vui lòng tham khảo sản phẩm thực tế để biết thông tin chi tiết.

Electric Pressure Cooker
User Manual
Model: MY-CS5039
(Pictures in the text are for reference only,
please refer to the actual product)
Thank you for purchasing Midea electric pressure cooker. Please read the User
Manual carefully before use and keep it in a convenient place for future reference.

Table of Contents
Important Safeguards...........................................................................................2
Specifications .......................................................................................................4
Product Structure .................................................................................................4
Controls and State of the Cooker .........................................................................5
Control Panel ....................................................................................................5
State of the Cooker...........................................................................................5
Operation Keys .................................................................................................5
Function Keys ...................................................................................................6
Before the First Use .............................................................................................6
Remove and Install the Anti-Block Shield.........................................................6
Remove and Install the Sealing Ring................................................................6
Safe Lid Opening ..............................................................................................7
Cooking Preparation.............................................................................................7
Cooking with Your Cooker....................................................................................8
Pressure Cooking .............................................................................................8
Warming .........................................................................................................11
Care and Maintenance .......................................................................................12
Cleaning..........................................................................................................12
Electrical Circuit Diagram ...................................................................................12
Troubleshooting..................................................................................................13
1

Important Safeguards
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the
following, please read all instructions.
1. Before using this product, please read this User Manual carefully.
2. Do not place the unit on an unstable location. It is strictly prohibited to use it on a newspaper,
foam or other object that may easily block the vent hole at the bottom.
3. Never use it in a place which is near water or fire. Do not use it in a place exposed to direct
sunshine or oil splash. Put it in a place out of the reach by children.
4. Never place the product, power cord or plug in water or other liquid.
5. If a spare part such as wire and plug is damaged or the product fails, stop the operation instantly
and send it to the service center for inspection and repair. Repair by the user is not allowed.
6. Never make unauthorized replacement of any spare part inside the pressure cooker, as this may
cause electric shock, fire or injury.
7. Before use each time, be sure to check the anti-block shield, float valve and exhaust valve for
obstruction, wipe the surface of the inner pot and the heating plate to confirm they are free of
any foreign object; check the exhaust valve for sealing location.
8. When in use, never hang the power cord on a location which may easily trip over.
9. Avoid cooking food such as laver and oat meal in the pot, as they may easily clog the anti-block
shield.
10. When cooking dry food, please soak for a period of time.
11. The maximum cooking amount shall not exceed the MAX level marked inside the inner pot.
12. When in operation, never move this product and prohibit compulsory opening.
13. When in operation, never move your hands or face to the exhaust valve or float valve to avoid
being scalded.
14. When in operation, never touch the cover with your hands to avoid being scalded.
15. After cooking, do not open the cover until you confirm that there is no pressure inside or
pressure has decreased sufficiently.
16. When opening the cover after cooking, do not touch the inner pot and cover inside with your
hands directly to avoid being scalded.
17. Before cleaning this product, please unplug it or disconnect the power supply.
18. It is strictly prohibited to use this product for purposes other than those specified.
19. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this
appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
20. Keep the cooker out of reach of children. Do not allow them to use the appliance without
supervision.
21. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction, concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
2

22. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen
areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels
and other residential type environments; -bed and breakfast type environments.
23. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
24. The ducts in the pressure regulator allowing the escape of steam should be checked regularly to
ensure that they are not blocked.
Warning: Be careful to avoid spillage on the connector.
Warning: Misuse may cause potential injury.
Warning: The heating element surface is subject to residual heat after use.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control
system.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
The appliance must not be immersed.
The container must not be opened until the pressure has decreased sufficiently.
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
3
Table of contents
Languages:
Other Midea Range manuals
Popular Range manuals by other brands

GE Consumer & Industrial
GE Consumer & Industrial PB978DP1BB Technical service guide

Kenmore
Kenmore 790.7755 Use & care guide

Electrolux
Electrolux 316454909 installation instructions

Frigidaire
Frigidaire FEF366CBA installation instructions

Whirlpool
Whirlpool Estate TGG222VDQ0 Use & care guide

Viking
Viking CVDR5606GO installation guide

GE
GE Profile PB969DPBB Dimensions and installation information

LG
LG LRG3097ST installation instructions

GE
GE Cafe CGS980SEMSS Dimensions and installation information

Whirlpool
Whirlpool RJE-362B Use and care guide

Whirlpool
Whirlpool RS6755XB Use & care guide

Marco Beverage Systems
Marco Beverage Systems MIX PB3-1000870 Service manual