Miele TOUCHTRONIC G 694 SC User manual

Operating instructions
Touchtronic
G 694 SC
G 894 SC
To prevent accidents
and machine damage,
read these instructions
before
installation or use.
UV
M.-Nr. 05 431 271

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Caring for the environment
Energy saving washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
G ide to the dishwasher
Wash cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Before sing for the first time
To open the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
To close the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Child Safety Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programming the water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Checking the programmed water hardness. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Salt indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rinse aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adding rinse aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adjusting the dosage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rinse aid indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Loading the dishwasher
Items not recommended for dishwashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cutlery tray (SC units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Upper basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adjusting the upper basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adjustable cup racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Coffee bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lower basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lower basket inserts
Removing an insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inserting an insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Foldable spike insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PlateGuard Plus insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vase / Bottle holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Basket accessories
Contents
2

Operation
Adding detergent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Running the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Program sequence indicator (16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
At the end of a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interrupting a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Changing a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Program guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Additional features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
"Top Solo" (20). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
"Delay start" (19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Extended drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Freq ently asked q estions
After sales service
Transport
User Maintenance Instr ctions
Cleaning the filter in the wash cabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cleaning the spray arms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cleaning the wash cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cleaning the door and door seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cleaning the exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cleaning the water inlet filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cleaning the drain pump and non-return valve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contents
3

WARNING –
When sing yo r dishwasher, follow
basic preca tions, incl ding the
following:
Read all instr ctions before installa-
tion or se of the dishwasher to pre-
vent inj ry and machine damage.
The manufacturer cannot be held re-
sponsible for damage or injury
caused by improper use of this ap-
pliance.
Use the dishwasher only for its in-
tended purpose. This appliance is
intended for residential use only.
Keep these operating instructions in
a safe place and pass them on to
any future user.
Electrical safety
Before installation make sure that
the voltage and frequency listed on
the data plate correspond with the
household electrical supply. This data
must correspond to prevent injury and
machine damage. Consult a qualified
electrician if in doubt.
Before installation or service, dis-
connect the power supply to the
work area by unplugging the unit, “trip-
ping” the circuit breaker or removing
the fuse.
Do not use an extension cord to
connect this appliance to electric-
ity. Extension cords do not guarantee
the required safety of the appliance
(e.g. danger of overheating).
Be certain your appliance is prop-
erly installed and grounded by a
qualified technician. To guarantee the
electrical safety of this appliance, conti-
nuity must exist between the appliance
and an effective grounding system. It is
imperative that this basic safety require-
ment be met. If there is any doubt, have
the electrical system of the house
checked by a qualified electrician. The
manufacturer cannot be held responsi-
ble for damages caused by the lack, or
inadequacy of, an effective grounding
system.
Installation
Installation and repair work should
be by a Miele authorized service
technician. Work by unqualified per-
sons could be dangerous and could
void the warranty.
,WARNING - Fire hazard
Do not cover or crush the plug of
an electric appliance. Ensure that the
cabinet opening for the dishwasher
provides ample space for the plug.
Installing the dishwasher in a tight
space may crimp the power cord or put
pressure on the plug which may cause
overheating.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4

This equipment is not designed for
maritime use or for use in mobile
installations such as caravans or air-
craft. However, under certain conditions
it may be possible for an installation in
these applications. Please contact the
nearest Miele dealer or the Miele Tech-
nical Service Department with specific
requirements.
Inspect the dishwasher for ship-
ping damage. Do not install or op-
erate a damaged unit. Contact the
place of purchase.
Ensure that any plastic wrappings,
bags etc. are disposed of safely
and kept out of the reach of babies and
young children. Danger of suffocation!
This dishwasher should only be in-
stalled under a continuous
countertop secured to adjacent
cabinetry.
Do not install this dishwasher be-
neath a cooking surface, oven or
any appliance that radiates heat.
High temperatures from these units may
damage the dishwasher.
Do not, under any circumstances
cut the intake hose or submerge in
liquid. This hose contains electrical
components that could cause injury or
property damage if cut or submerged.
Use
Only use the dishwasher if all pan-
els are properly in place.
Do not tamper with the controls.
To reduce the risk of injury, do not
allow children to play in, on, or
near the dishwasher.
Do not abuse, sit, or stand on the
door or baskets of the dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen
gas may be produced in a hot
water system that has not been used
for two weeks or more. HYDROGEN
GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a
period, turn on all hot water faucets and
let water flow from each for several min-
utes before using the dishwasher. This
will release any accumulated hydrogen
gas. Do not smoke or use an open
flame during this time.
Do not wash plastic items unless
they are labeled "dishwasher safe"
or the equivalent. For items not labeled,
check the manufacturer’s recommenda-
tions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5

When loading tableware, place
sharp items away from the door
seal to prevent damage to the seal.
Load knives pointing downwards to
prevent injuries.
Only use detergents and rinse aids
recommended for residential dish-
washers. Keep all detergents and rinse
aids out of the reach of children.
Do not drink water from the dish-
washer! Harmful residues could be
present.
For dishwashers with visible heating
element
Do not touch the heating element
during or immediately after use.
Disposal of an appliance
If the appliance is removed from its
installation and will not be used,
the door to the wash cabinet should be
removed to prevent children from being
locked in the machine. When discard-
ing an old dishwasher, unplug it from
the power outlet, remove the door to the
wash cabinet and cut off the power
cord.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6

AVERTISSEMENT –
A moment d’ tiliser votre
lave-vaisselle, prenez des
préca tions essentielles, dont :
Lisez attentivement l’ensemble des
consignes avant d’installer o
d’ tiliser le lave-vaisselle afin de
prévenir les bless res et éviter
d’endommager l’appareil.
Le fabricant ne peut être tenu
responsable de dommages ou
blessures causés par l’usage
inapproprié de l’appareil.
Tout usage inapproprié est
déconseillé. Cet appareil est
destiné à un usage domestique
uniquement.
Conservez ces consignes dans un
lieu sûr et transmettez-les à tout
utilisateur futur.
Séc rité électriq e
Avant l’installation, assurez-vous
que la tension et la fréquence indi-
quées sur la plaque signalétique cor-
respondent bien à celles de l’alimenta-
tion électrique de la résidence afin de
prévenir les blessures et éviter d’en-
dommager l’appareil. Dans le doute,
consultez un électricien qualifié.
Avant l’installation ou l’utilisation,
coupez l’alimentation électrique,
soit en débranchant l’appareil, soit en
faisant basculer le disjoncteur ou en
enlevant le fusible.
N’utilisez pas de rallonge pour
brancher l’appareil à la source
d’alimentation électrique. Les rallonges
ne garantissent pas la sécurité requise
pour l’appareil - si vous utilisez une ral-
longe, cela peut causer la surchauffe.
Assurez-vous que votre appareil
est installé correctement et mis à la
terre par un technicien qualifié. Pour
garantir la sécurité électrique de l’ap-
pareil, il faut le raccorder à un dispositif
de mise à la terre approprié. Il est es-
sentiel de respecter cette exigence de
base en matière de sécurité. Dans le
doute, faites vérifier l’installation élec-
trique de la résidence par un électricien
qualifié. Le fabricant ne peut être tenu
responsable de dommages causés par
l’absence d’un dispositif de mise à la
terre ou par un dispositif inadapté.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7

Installation
L’installation et les réparations de-
vraient être effectuées uniquement
par un technicien de service autorisé
Miele. Les travaux effectués par des
personnes non qualifiées peuvent
s’avérer dangereux et rendre nulle la
garantie.
,ATTENTION - Risque d’incendie
Ne recouvrez et n’écrasez jamais
la fiche d’un appareil électrique. Assu-
rez-vous que dans l’espace occupé par
le lave-vaisselle il y a suffisamment de
volume libre pour la fiche. Si vous ins-
tallez le lave-vaisselle dans un espace
trop petit, le cordon d’alimentation
pourrrait être comprimé ou une pres-
sion pourrait être exercée sur la fiche,
ce qui risque de causer la surchauffe.
Cet appareil n’est pas conçu pour
usage sur un bateau ou dans des
engins mobiles, tels les avions ou les
véhicules récréatifs. Toutefois, son ins-
tallation est possible dans certaines cir-
constances. Veuillez communiquer vos
exigences particulières au détaillant
Miele le plus près de chez vous ou au
service du soutien technique.
Vérifiez si votre lave-vaisselle n’a
pas subi de dommage lors du
transport. N’installez pas et n’utilisez
pas un appareil endommagé. Commu-
niquez avec le point de vente où vous
l’avez acheté.
Assurez-vous que les emballages,
les sacs, matières plastiques et au-
tres sont correctement éliminés et tenus
hors la portée de bébés et d’enfants.
Risque de suffocation!
Le lave-vaisselle doit être installé
uniquement sous un comptoir
continu fixé à des armoires adjacentes.
N’installez pas ce modèle de
lave-vaisselle sous une plaque de
cuisson, un four ou tout autre appareil
qui diffuse de la chaleur.
Les hautes températures que diffusent
ces appareils pourraient endommager
le lave-vaisselle.
En aucun cas, vous ne devez cou-
per le tuyau d’arrivée d’eau ou l’im-
merger, car il contient des composants
électriques qui pourraient causer des
blessures ou endommager la rési-
dence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8

Utilisation
N’utilisez le lave-vaisselle que
lorsque tous les panneaux sont
bien en place.
Ne jouez pas avec les
commandes.
Afin de diminuer le risque de bles-
sures, ne laissez pas les enfants
jouer près de l’appareil ni monter de-
dans ou dessus.
Évitez de malmener la porte ou les
paniers du lave-vaisselle ou de
vous y appuyer ou asseoir.
Dans certaines circonstances, tout
système d’eau chaude qui n’a pas
servi durant deux semaines ou davan-
tage peut produire de l’hydrogène.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
INFLAMMABLE. Si le système d’eau
chaude n’a pas servi durant une telle
période, ouvrez tous les robinets d’eau
chaude et laissez l’eau couler plusieurs
minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle.
Cette action libérera l’hydrogène qui
aura pu s’y accumuler. Entre-temps,
abstenez-vous de fumer et n’utilisez
pas de flamme nue.
Ne lavez pas des articles en plas-
tique non étiquetés "résiste au
lave-vaisselle" ou une formulation équi-
valente. Consultez les recommanda-
tions du fabricant pour les articles non
étiquetés.
Au moment de charger la vaisselle,
ne disposez pas les articles cou-
pants à proximité du joint d’étanchéité
de la porte afin d’éviter de l’endomma-
ger. Placez les couteaux avec la pointe
vers le bas afin d’éviter les blessures.
Utilisez seulement les détergents
et les produits de rinçage recom-
mandés pour les lave-vaisselle à usage
domestique. Conservez tous ces pro-
duits hors de la portée d’enfants.
Ne consommez pas l’eau du
lave-vaisselle! Elle peut contenir
des résidus dangereux.
Lave-vaisselle m nis d’ n élément
cha ffant visible
Ne touchez pas l’élément chauffant
pendant ou immédiatement après
l’utilisation.
Mise a reb t de l’appareil
Si vous désinstallez l’appareil et
comptez ne plus vous en servir,
détachez-en la porte pour éviter que
des enfants se retrouvent enfermés
dans le tambour. Lorsque vous mettez
un lave-vaisselle au rebut, débran-
chez-le de la source d’alimentation
électrique, détachez-en la porte et cou-
pez le cordon d’alimentation.
CONSERVEZ
CES CONSIGNES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
9

Energy saving washing
This dishwasher is exceptionally eco-
nomical in the use of water and electric-
ity. For best results follow these tips:
^For lowest energy consumption and
the gentlest washing of china and
crystal, connect the dishwasher to a
cold water source.
^For fastest possible wash times, yet
higher energy consumption, connect
the dishwasher to a hot water source.
^Make full use of the baskets without
overloading for the most economical
washing.
^Choose a program that best suits the
degree of soiling and the type of
dishes being washed.
^For small loads:
Select the "Top Solo" feature (see
"Additional features").
^If baskets are only half full, select the
"Economy" program.
^Use the correct amounts of detergent
and rinse aid.
Caring for the environment
10

Wash cabinet
1 Upper spray arm (not visible)
2 Cutlery tray
3 Upper basket
4 Water feed for middle spray arm
5 Middle spray arm
6 Lower spray arm
7 Four height adjustable feet
8 Triple Filter System
9 Salt reservoir
10 Detergent dispenser
11 Rinse aid reservoir
12 Data plate
G ide to the dishwasher
11

Control panel
13 "On/Off" button
14 Program list / indicators
15 Check/Refill indicators
16 Program sequence display
17 Delay start display
18 "Start/Stop" button
19 "Delay start" button
20 "Top solo" button
21 Program selection buttons
22 Child Safety Lock
23 Door release
24 Drying vent
Every dishwasher is tested before leaving the factory. Any water remaining in
the machine is from these tests and does not indicate that the machine has
been used.
G ide to the dishwasher
12

To open the door
^Press the release catch inside the
door grip.
If the door is opened during operation,
the dishwasher will stop running. Once
the door is closed the program will re-
start.
To close the door
^Push the baskets in.
^Lift the door and push until it clicks
into position.
Child Safety Lock
The yellow key for the Child Safety
Lock is shipped on one of the spikes
at the front of the upper basket. Re-
move the key before using the dish-
washer.
The Child Safety Lock is designed to
prevent children from opening the dish-
washer.
^Use the provided key to lock or un-
lock the dishwasher.
Horizontal:
the door is locked
Vertical:
the door can be opened
Before sing for the first time
13

Water softener
To achieve good cleaning results, the
dishwasher needs soft water. Hard
water results in calcium deposits on
dishware and in the dishwasher.
If your tap water hardness is above
8 gr/gal (140 ppm), the water should be
softened. This takes place automati-
cally in the unit’s integrated water soft-
ener.
–Your local water authority will be able
to advise you of the water hardness
level in your area.
– The dishwasher must be pro-
grammed to correspond to the water
hardness in your area.
– The water softener must be filled with
dishwasher salt for reactivation.
If your water hardness is consistently
lower than 8 gr/gal (140 ppm), you do
not need to add dishwasher salt. How-
ever, the dishwasher must still be pro-
grammed to correspond to the local
water hardness.
Where the water hardness fluctuates
e.g. between 9 - 17 gr/gal (160 - 310
ppm), always program the machine to
the higher value, 17 gr/gal (310 ppm) in
this example.
If there is a fault, it will help the service
technician to know the hardness of your
local water supply.
^Please note the water hardness:
gr/gal
Table 1:
gr/gal* ppm Value shown in
time display
1
2
3
4**
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
20
40
50
70
90
110
130
140
160
180
200
220
230
250
270
290
310
320
340
360
380
400
410
430
450
470
490
500
520
540
560
580
590
610
630
1
2
3
4**
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36-70 650-1260 36
* US gallons
** 4 gr/gal is factory preset
Before sing for the first time
14

Programming the water softener
Your water hardness level must be pro-
grammed into the dishwasher using the
buttons on the control panel.
The programming can be cancelled
and restarted at any time by turning
the dishwasher off with the "On/Off"
button (13).
^Make sure the dishwasher is turned
off.
^Press and hold the "Top Solo" (20)
and "Start/Stop" (18) buttons and at
the same time turn on the dishwasher
with the "On/Off" (13) button. Release
all buttons.
The "Rinse" (16) indicator will light and
the "Salt" (15) indicator will flash.
If this is not the case, the above steps
must be repeated.
a 4 will flash in the delay start display.
^Use the program selection buttons
(21) to select the value which corre-
sponds to the water hardness in your
area (see Table 1).
The selected value will appear in the
time display.
To store the programmed water hard-
ness:
^Press the "Start/Stop" (18) button
twice.
The "Start/Stop" (18) indicator will flash.
^Turn off the dishwasher.
Before sing for the first time
15

Checking the programmed water
hardness
^Make sure the dishwasher is turned
off.
^Press and hold the "Top Solo" (20)
and "Start/Stop" (18) buttons and at
the same time turn on the dishwasher
with the "On/Off" button (13). Release
all buttons.
The programmed water hardness will
flash in the delay start display. Refer to
Table 1 for values.
^Turn off the dishwasher.
Before sing for the first time
16

Filling the salt reservoir
If your water hardness level is greater
than 8 gr/gal, the salt reservoir should
be filled before the first use and when
the "Salt" indicator lights.
Only use water softener salt specially
formulated for dishwashers. Other salts
may contain insoluble additives which
can impair the water softener.
The proper salt can be purchased from
your Miele dealer or Miele’s Technical
Service Department.
,Inadvertently filling the salt
reservoir with dishwashing deter-
gent will damage the water soft-
ener.
To fill the salt reservoir:
^Remove the lower basket.
^Unscrew and remove the salt reser-
voir cap located on the floor of the
wash cabinet.
^Place the provided funnel over the
salt reservoir.
The salt reservoir must be filled with
2 quarts (2 l) of water before adding
salt for the first time. Water does not
have to be added with subsequent
refills.
^Carefully fill with salt. The salt reser-
voir holds approximately 4.5 lbs
(2 kg) of salt. As it is filled, water will
run out.
^Clean any excess salt from the
threads of the reservoir opening.
^Screw the cap on firmly.
^If the dishwasher will not be used im-
mediately, run the "Rinse & Hold" pro-
gram. This will remove any traces of
salt from inside the wash cabinet.
Before sing for the first time
17

Salt indicator
When the salt reservoir is empty, the
"Salt-PC" indicator will light, indicating
that it should be refilled with reactiva-
tion salt.
After the reservoir has been filled, the
water softener is automatically reacti-
vated the next time the dishwasher is
started. The "Salt" indicator will be lit
during this process.
Bypassing the salt indicator
If your water is soft (below 8 gr/gal) the
salt reservoir should not be filled with
salt. The indicator will remain lit and
should be disregarded or bypassed.
^Remove the salt reservoir cap.
Looking into the salt reservoir, you will
see the top of the float chamber on the
right hand side, a.
^Using a screwdriver, carefully pivot
the float chamber towards the center
of the reservoir.
^Using needle nose pliers, pull the
cap, b, off of the float chamber, and
remove the float, c.
Replace the float chamber cap, push
the chamber back into its upright posi-
tion, and replace the salt reservoir cap.
The "Salt" indicator should no longer be
lit.
Before sing for the first time
18

Rinse aid
Rinse aid is recommended to prevent
spotting on dishes and glassware.
,Filling the rinse aid reservoir with
detergent will damage the reservoir.
Only pour rinse aid formulated for
residential dishwashers into the
reservoir.
Adding rinse aid
^Add rinse aid before the first use and
whenever the "Rise aid" indicator
lights.
^Press the button in the direction of
the arrow until the flap springs open.
^Pour liquid rinse aid into the reservoir
until it is visible on the surface of the
screen.
^Press on the flap until you hear it
click shut. Failure to close it all the
way will allow water to enter the res-
ervoir during the wash program.
^Wipe up any spilled rinse aid. The
flap will remain closed during normal
operation.
Before sing for the first time
19

Adj sting the dosage
The dosage selector is preset to 3. This
dispenses approximately 3 ml of rinse
aid per program. It can be adjusted
from 1 to 6.
^Use a higher setting if spots appear
on dry glassware.
^Use a lower setting if streaking ap-
pears on dishes or glasses.
Rinse aid indicator
The rinse aid indicator on the control
panel will light when the rinse aid reser-
voir needs refilling.
When the indicator first comes on, there
will be enough rinse aid left for 2 - 3
washes.
Before sing for the first time
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Miele Dishwasher manuals

Miele
Miele G 890 User manual

Miele
Miele PFD 400 User manual

Miele
Miele G 4700 User manual

Miele
Miele PTD 701 User manual

Miele
Miele HG07 User manual

Miele
Miele G 868 User manual

Miele
Miele G 1173 Vi User manual

Miele
Miele for dishwashers User manual

Miele
Miele Inspira G2142SC User manual

Miele
Miele G4780 User manual

Miele
Miele NOVOTRONIC G 851 SC Plus User manual

Miele
Miele 11070970 User manual

Miele
Miele Diamante II G2183SCSF Manual

Miele
Miele PTD 701 User manual

Miele
Miele Standard User manual

Miele
Miele G 7825 User manual

Miele
Miele PROFESSIONAL PG 8050I User manual

Miele
Miele G 307 User manual

Miele
Miele Optima G 2470 User manual

Miele
Miele HG05 User manual