Mienta HG34109B User manual

1Instruction Manual
Grill - Master Grill - HG34109B
Instruction Manual

2Instruction Manual
Instruction Manual
Grill - Master Grill - HG34109B
Mode D’emploi
Gril - Master Grill - HG34109B
Manual de instrucțiuni
Grătar - Master Grill - HG34109B
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Γκριλ - Master Grill - HG34109B
Руководство по эксплуатации
Гриль - Master Grill - HG34109B
- Master Grill - HG34109B
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺐﻴﺘﻛ
ﺔﻳاﻮﺷ - Master Grill - HG34109B
- Master Grill - HG34109B
EN
FR
RO
EL
RU
BN
AR
FA
03
07
11
15
19
23
30
34

3Instruction Manual
Safety Instructions
Please carefully read the instructions before using your appliance
for the first time. Any use that does not conform to the following
instructions does not hold accountable and cancels your product’s warranty.
Keep these instructions, warranty card,
purchase receipt and, if possible, the box,
together with inner packaging.
This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Children
should not be allowed to play with the
appliance.
This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
Make sure that the voltage rating of your
appliance is compatible with that of your
household’s electrical supply.
This appliance matches the current security
directives.
Any connection error cancels the appliance’s
warranty.
The appliance must be connected to an
earthed plug.
This appliance has been designed for
domestic use only. Any commercial use,
misuse or failure to conform with the
instructions cancels the warranty and frees
from all responsibility.
Use the appliance on flat, stable and heat-
resisting surfaces only.
Distance the appliance from water splashes.
Never use this appliance if it is not working
properly or presents signs of damages. In
such cases, directly contact an approved
service centre.
Any intervention other than cleaning and
normal maintenance must be carried out by
an approved service centre.
Unplug the appliance as soon as you stop
using it, before assembly and disassembly
and during the cleaning process.
Never leave the power cord in contact with
the hot parts of your appliance, near a source
of heat or over sharp edges.
Do not use the appliance if the power cord
or the plug are damaged. To avoid accidents,
they must be replaced at an approved
service centre.
For your own safety, only use the spare parts
and accessories that are original and suitable
to your appliance.
Do not use outdoors.
Never immerse the unit in water or any other
liquids, or come into contact with them. Do
not use it with wet hands.
The temperature of the accessible surfaces
may be very high when the appliance is in
use. Make sure not to touch these hot parts
of the appliance.
Use the product in a well-ventilated area.
Keep at least 15-10 cm of space on all
sides of the product to allow adequate air
circulation.
Do not place the product on or near a gas
or electric burner, or inside or on top of a
heated oven or other heat source.
Do not allow the product to touch curtains,
wall coverings, clothing, dishtowels, or other
flammable materials during its use.
Do not touch hot surfaces of the product.
Do not move the product while it is plugged
in. Allow the product to thoroughly cool
before handling it.
Do not leave the product unattended while it
is in use.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.

4Instruction Manual
Special Instructions:
To avoid a circuit overload when using this product, do not operate another
high-wattage product on the same electrical circuit.
A short power supply cord is provided with this product. An extension cord is
not recommended for use with this product, but if one must be used:
- The marked electrical rating of the cord must be at least as great as that of
the product.
- Arrange the extension cord so that it does not hang where it can be tripped
over or pulled unintentionally.
Before the first use
Wash and dry all parts of the appliance intended to come into contact with the
food(see CLEANING paragraph). Always carry out the cleaning operation with the
plug disconnected from the outlet.
When using your appliance for the first time, warm your contact grill without any
food for about 5 minutes. It is possible to see some fumes or a little smell from
excess grease or residues on the internal heating element. This is a one-time
occurrenceand it is perfectly normal.
CAUTION: Do not use this product to cook or defrost frozen food.
All food must be completely defrosted before cooking it with this product
Before using your appliance, you must familiarize yourself with the different components
of your appliance. Every number corresponds to one of the components of your
appliance.
Components
.1 Grill plate
.2 Spatula
.3 Base
.4 Handles
.5 Thermostat
.6 Mains connection assembly
.7 Glass lid
7
5
6
41
3
2

5Instruction Manual
Using your appliance
.1 Turn the thermostat with pilot light to the ‘0’ position and insert the mains
connection assembly into the appliance’s plug box.
.2 Plug the appliance into the mains and select the required cooking temperature by
aligning the thermostat with the pilot light in the connection assembly. The pilot light
will come on. When the pilot light switches off, this indicates that the grill tray has
reached the selected temperature.
.3 When cooking fatty meats like beef, sausages or chicken with the skin, always use
the lid.
.4 After use, turn the thermostat back to ‘0’,unplug the appliance and leave to cool
before handling.
.5 In order to prolong the life of the non-stick coating on the grill tray:
• Only use wooden or heat-resistant plastic utensils.
• Do not cut food on the tray or use sharp objects for handling food items.
• Do not leave plastic objects that may melt on the tray whilst switched on.
.6 Make sure food items are cut uniformly in order to ensure optimum results.
Cleaning instructions
Before cleaning, unplug and wait for the appliance and the plates to cool down.
Unplug the connection assembly from the plug box before cleaning the grill tray.
Clean the grill plate with warm soapy water and a soft sponge. After cleaning,
dry the grill plate, paying special attention to the plug box, which should be
dried thoroughly.
CAUTION: Do not use metal scourers or abrasive detergents that may damage
the non-stick surface. The plate can also be washed in the dishwasher. After each
wash, coat
the grill plate with vegetable oil, margarine or butter.
Clean with warm water and detergent. The tray can also be washed in the
dishwasher.
Clean the outside of the connection assembly by wiping with a damp cloth.
WARNING:Do not submerge the assembly in water or any other liquid.
Troubleshooting
If your grill is not working, please verify that:
It is well connected to the wall socket.
The main connection assembly is well connected to the plug box.
The thermostat is set on a specific cooking temperature and not set on the «0»
position.
If your appliance is still not working, contact a approved service centre.

6Instruction Manual
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
Disposal of The Appliance and its Packing Materials
The packaging is comprised exclusively of materials that present no danger
for the environment and which may therefore be disposed of in accordance
with the recycling measures in force in your area. For disposal of the appli-
ance itself, please contact the appropriate service of your local authority.
Technical Specification
Model: HG34109B
Power Supply: 220-240V~ 50/60Hz
Power : 2200W
2618

7Mode D’emploi
Consignes de Sécurité
Vous êtes priés de lire les instructions d’utilisation attentivement avant d’utiliser
votre appareil pour la première fois. Toute utilisation qui n’est pas conforme à
ces instructions dégagerait de toute responsabilité et annule la garantie.
Conservez ces instructions, le certificat
de garantie, le reçu d’achat et, si
possible, la boîte ainsi que l’emballage
intérieur.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, si elles peuvent
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Cet appareil doit pas être utilisé par les
enfants.
Gardez toujours cet appareil et son
cordon électrique hors de portée des
enfants.
Vérifiez que la tension nominale de votre
appareil correspond à celle de votre
alimentation électrique du réseau.
Cet appareil est conforme aux normes
de sécurité actuelles.
Toute erreur de branchement annule la
garantie.
Il est essentiel que votre appareil soit
connecté à une prise de terre.
Ce produit a été conçu pour un
usage domestique. Toute utilisation
commerciale, inapproprié ou non-
conforme dégage de sa
responsabilité et annule la garantie.
Utilisez l’appareil uniquement sur une
surface plane, stable et résistante à la
chaleur.
Éloignez l’appareil de toute projection
d’eau.
N’utilisez jamais l’appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, ou s’il
est endommagé. Dans un cas pareil,
contactez un centre de service
agréé.
Toute intervention, à l’exception du
nettoyage et de l’entretien normal doit
être effectuée par un centre de service
agréé .
Débranchez votre appareil dès que vous
cessez de l’utiliser, avant le montage et le
démontage et lors du nettoyage.
Le cordon d’alimentation ne doit jamais
être en étroite proximité ou en contact
avec les parties chaudes de votre
appareil, à proximité d’une source de
chaleur ou reposant sur des bords
tranchants.
Si le cordon d’alimentation ou la prise
sont endommagés, n’utilisez pas votre
appareil. Pour éviter tout risque, ils
doivent être remplacés par un centre de
service agréé .
Pour votre propre sécurité, utilisez
uniquement les pièces détachées et
accessoires originaux qui sont adaptés à
votre appareil.
N’utilisez pas l’appareil en plein air.
Ne mettez jamais l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide. N’utilisez jamais
l’appareil avec les mains mouillées.
La température des surfaces accessibles
peut être très élevée lorsque l’appareil
est en cours d’utilisation. Veillez à ne pas
toucher les parties chaudes de l’appareil.
Utilisez le produit dans une zone bien
2618

8Mode D’emploi
ventilée. Gardez au moins 10-15 cm
d’espace sur tous les côtés du produit
pour permettre une circulation adéquate
de l’air.
Ne placez pas le produit sur ou près
d’un brûleur à gaz ou un brûleur
électrique, ou à l’intérieur ou au-dessus
d’un four chauffé ou autre source de
chaleur.
Ne laissez pas le produit en contact avec
des rideaux, des revêtements muraux,
des vêtements, des torchons, ou
d’autres matériaux inflammables pendant
son utilisation.
Evitez de toucher les surfaces chaudes
de votre appareil. Ne déplacez pas le
produit pendant qu’il est branché.
Permettez au produit de se refroidir
complètement avant de le manipuler.
Ne laissez pas le produit sans
surveillance pendant qu’il est en cours
d’utilisation.
L’appareil n’est pas destiné à être opéré
au moyen d’une minuterie externe ou un
système de contrôle à distance séparé.
Instructions spéciaux:
Pour éviter une surcharge du circuit pendant l’utilisation de ce produit, n’utilisez pas
un autre produit de haute puissance sur le même circuit électrique.
Une corde courte d’alimentation d’énergie est fournie avec ce produit.
Une corde de prolongation n’est pas recommandée pour l’utilisation avec ce
produit, mais si une telle corde doit être employée :
- La puissance électrique indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande
que celle du produit.
- Arrangez la corde de prolongation de sorte qu’elle ne pende pas et qu’elle ne
puisse être trébuchée ou tirée involontairement.
Avant d’utiliser votre appareil, vous devez vous familiariser avec les différentes parties
de votre appareil. Les nombres correspondent aux différents composants de votre
appareil, représenté ci-dessous.
Composants:
1.Plaque de gril
2.Spatule
3.Base
4.Poignées
5.Thermostat / variateur de température
6.Ensemble de connexion principal
7.Couvercle en verre
7
5
6
41
3
2

9Mode D’emploi
Avant la première utilisation :
Lavez et séchez toutes les parties destinées à entrer en contact avec les aliments
(voir le paragraphe du Nettoyage et Entretien). Effectuez toujours l’opération de
nettoyage avec la fiche débranchée de la prise.
Avant votre première utilisation, branchez l’appareil et laissez le chauffer sans mettre
des aliments pour un cycle de 5 minutes. Cette opération pourrait dégager une
odeur et/ou un peu de fumes. Il s’agit d’un phénomène unique et parfaitement
normal du à la graisse déposée sur l’élément chauffant.
ATTENTION: N’utilisez pas ce produit pour cuire ou décongeler les aliments surgelés.
Tous les aliments doivent être complètement décongelés avant la cuisson avec ce
produit.
MISE EN MARCHE:
1. Tournez le thermostat à la position «0» et insérez l’ensemble de connexion principa
dans la boîte de la prise de l’appareil.
2. Branchez la prise de l’appareil dans le courant électrique et choisissez la tempéra-
ture de cuisson désirée en alignant le thermostat dans l’ensemble de connexion.
Le voyant lumineux s’allume. Quand le voyant lumineux s’éteint ceci indique que la
plaque de grill a atteint la température choisie.
3. En faisant cuire les viandes grasses comme le bœuf, saucisses ou le poulet avecsa
peau, utilisez toujours le couvercle.
4. Après l’utilisation, tournez le thermostat de nouveau à la position « 0 », débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le manipuler.
5. Afin de prolonger la durée de vie du revêtement antiadhésif du plateau de gril:
• Utilisez seulement les ustensiles en bois et/ou en plastique résistant à la chaleur.
• Ne coupez pas les aliments sur le plateau, n’utilisez pas d’objets pointus pour
manipuler les aliments.
• Ne laissez pas d’objets en plastique qui pourraient fondre sur le plateau pendant
le fonctionnement.
6. Assurez-vous que les aliments sont coupés uniformément afin d’obtenir des meil-
leurs résultats.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et laissez la plaque de gril refroidir com-
plètement.
Débranchez l’ensemble de connexion principal de la boîte de la prise de l’appareil
avant de nettoyer la plaque de gril.
Nettoyez la plaque de gril avec de l’eau savonneuse chaude et une éponge douce.
Après le nettoyage, séchez la plaque de gril, en prenant une attention particulière à
la boîte de prise, qui doit être séchée complètement.
ATTENTION: Il ne faut jamais utiliser un produit de nettoyage abrasif ou une éponge
abrasive. Ceci pourrait endommager le revêtement anti-adhérent de plaque de
cuisson.

10 Mode D’emploi
DISPOSITION DE L’APPAREIL ET DE SES MATERIAUX D’EMBALLAGE
L’emballage se compose exclusivement de matériaux qui ne présentent
aucun danger pour l’environnement et qui peuvent donc être éliminés
d’une manière qui conforme aux mesures de recyclage en vigueur dans
votre région. Pour la disposition de l’appareil lui-même, s’il vous plaît
contactez le service approprié de votre autorité locale.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jetté avec les
déchets urbains à travers l’UE. Pour éviter tout dommage possible dû à
l’élimination incontrôlée de déchets, faites recycler de façon responsable
pour encourager la réutilisation des ressources matérielles. Pour se
débarrasser de votre appareil utilisé, s’il vous plaît utilisez les systèmes de
renvoi et de ramassage ou contactez le commerçant où l’appareil a été
acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour le recycler sans danger pour
l’environnement.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT
Spécifications Techniques:
Modèle: HG34109B
Alimentation électrique: 220-240V~ 50/60Hz
Puissance électrique: 2200W
La plaque de gril peut aussi être lavée dans le lave-vaisselle. Après chaque lavage,
essuyez la plaque de gril avec un peu d’huile végétale, de la margarine ou du
beurre.
Nettoyez le plateau d’égouttement avec de l’eau chaude et du détergent. Le pla-
teau peut aussi être lavé dans le lave-vaisselle.
Nettoyez l’extérieur de l’ensemble de connexion en essuyant avec un chiffon
humide.
ATTENTION: Ne plongez pas l’ensemble de connexion dans l’eau ou tout autre
liquide.
Dépannage
Si votre gril ne fonctionne pas, s’il vous plaît vérifier que:
Elle est bien raccordé à une prise de courant.
Le variateur de température est positionné sur Max.
La fiche de prise et le cordon électrique ne sont pas endommagés.
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, prière de contacter un centre de service
agréé .

11Manual
Instrucțiuni privind siguranța
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a folosi aparatul pentru prima dată.
Utilizarea neconformă cu următoarele instrucţiuni nu implică responsabilitatea companiei
şi anulează garanţia produsului.
Păstraţi instrucţiunile, cartea de garanţie,
chitanţa de achiziţie şi, dacă este posibil,
cutia împreună cu ambalajul interior.
Aparatul poate folosit de persoanele cu
capacităţi zice, senzoriale sau mentale
reduse, sau lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu condiţia să e supervizate
sau instruite cu privire la utilizarea în
siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg
pericolele asociate. Copiii nu trebuie lăsaţi
să se joace cu aparatul.
Aparatul nu trebuie folosit de copii.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la
îndemâna copiilor.
Asiguraţi-vă că tensiunea nominală a
aparatului este compatibilă cu cea a
sursei de alimentare a locuinţei.
Acest aparat respectă directivele actuale
în materie de siguranţă. Orice eroare de
conexiune anulează garanţia aparatului.
Aparatul trebuie conectat la o priză
împământată.
Aparatul a fost proiectat exclusiv
pentru utilizare casnică. Orice utilizare
comercială, folosire necorespunzătoare
sau nerespectare a instrucţiunilor
anulează garanţia şi exonerează
de orice răspundere.
Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plană,
stabilă şi rezistentă la căldură.
ţineţi aparatul la distanţă de stropii de apă.
Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă nu
funcţionează adecvat sau prezintă semne
de deteriorare. În aceste situaţii, contactaţi
direct un centru de service autorizat
.
Orice intervenţie în afara curăţării şi a
întreţinerii normale trebuie efectuată de
un centru de service autorizat
.
Scoateţi aparatul din priză imediat ce aţi
încheiat utilizarea, înainte de asamblarea
şi dezasamblarea acestuia şi în timpul
procesului de curăţare.
Nu lăsaţi cablul de alimentare în contact
cu piesele erbinţi ale aparatului, lângă
o sursă de căldură sau suspendat peste
margini ascuţite.
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul sau
cablul de alimentare sunt deteriorate.
Pentru a evita accidentele, acestea
trebuie înlocuite la un centru de service
autorizat
.
Pentru siguranţa dvs., folosiţi doar piesele
de schimb şi accesoriile originale şi
adecvate pentru aparat.
Nu folosiţi aparatul în aer liber.
Nu introduceţi niciodată unitatea în apă
sau alte lichide şi nu lăsaţi aparatul să
intre în contact cu acestea. Nu manevraţi
aparatul cu mâinile umede.
Temperatura suprafeţelor accesibile poate
foarte ridicată când aparatul este în uz.
Nu atingeţi părţile erbinţi ale aparatului.
Folosiţi produsul într-o zonă bine ventilată.
Lăsaţi un spaţiu de cel puţin 10-15 cm pe
toate laturile produsului pentru a permite
circulaţia aerului.
Nu aşezaţi produsul pe sau lângă un
aragaz sau reşou ori pe un cuptor încins
sau altă suprafaţă erbinte.
Nu lăsaţi produsul să atingă perdele,
tapetul, hainele, prosoapele sau alte
materiale inamabile în timpul utilizării.
Nu atingeţi suprafeţele calde ale
produsului. Nu deplasaţi produsul când
este conectat la priză. Lăsaţi produsul să
se răcească înainte de a-l manevra.
Nu lăsaţi produsul nesupravegheat când
este în funcţiune.
Aparatul nu este conceput pentru a
controlat de un timer extern sau o
telecomandă separată.

12 Manual
Înainte de a folosi aparatul, trebuie să vă familiarizaţi cu diferitele componente ale
acestuia. Fiecare număr corespunde uneia dintre componentele aparatului.
Componente
1. Placă grătar
2. Spatulă
3. Bază
4. Mânere
5. Termostat
6. Ansamblu conexiune la reţea
7. Capac de sticlă
Înainte de prima utilizare
Spălaţi şi uscaţi toate piesele aparatului care intră în contact cu alimentele
(consultaţi paragraful CURĂŢARE). Efectuaţi operaţiunea de curăţare cu aparatul
deconectat de la priză.
Când folosiţi aparatul pentru prima dată, încălziţi grătarul fără alimente
aproximativ 5 minute. Este posibil să e fum sau miros de la grăsimea în exces
sau reziduurile de pe elementul de încălzire interior. Acest lucru se produce o
sigură dată şi este normal.
ATENŢIE: Nu folosiţi produsul pentru a gări sau dezgheţa alimente congelate.
Toate alimentele trebuie să e dezgheţate înainte de a le găti folosind aparatul.
INSTRUCŢIUNI SPECIALE:
Pentru a evita o supraîncărcare a circuitului când folosiţi produsul, nu folosiţi alt
aparat cu putere electrică mare în acelaşi circuit electric.
Produsul este furnizat cu un cablu de alimentare scurt. Nu se recomandă
folosirea unui prelungitor împreună cu acest produs, însă dacă trebuie folosit
unul:
- Puterea nominală marcată pe cablu trebuie să e cel puţin la fel de mare ca cea
a produsului.
- Aranjaţi prelungitorul astfel încât să nu e suspendat, să nu cauzeze
împiedicarea sau scoaterea din priză accidentală.
7
5
6
41
3
2

13Manual
Utilizarea aparatului
1. Rotiţi termostatul cu indicatorul luminos în poziţia O şi introduceţi ansamblul
pentru conexiune la reţea în priza de contact a aparatului.
2. Conectaţi aparatul de priză şi selectaţi temperatura de gătit dorită aliniind
termostatul cu indicatorul luminos din ansamblul de conexiune. Indicatorul
luminos se va aprinde. Când indicatorul luminos se stinge, înseamnă că tava
grătarului a atins temperatura selectată.
3. Când gătiţi alimente grase precum carnea de vită, cârnaţi sau pui cu piele, folosiţi
capacul.
4. După utilizare, rotiţi termostatul înapoi la 0, scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să
se răcească înainte să-l manevraţi.
5. Pentru a prelungi durata de viaţă a învelişului anti-aderent de pe tava cuptorului:
• Folosiţi doar ustensile din lemn sau rezistente la căldură.
• Nu tăiaţi alimente pe tavă şi nu folosiţi obiecte ascuţite pentru manevrarea
alimentelor.
• Nu lăsaţi obiecte de plastic care se pot topi în tavă când este pornită.
6. Asiguraţi-vă că alimentele sunt tăiate uniform pentru rezultate optime.
Curăţare
Înainte de curăţare, scoateţi din priză şi aşteptaţi ca aparatul şi plăcile să se
răcească.
Scoateţi ansamblul de conexiune din priza de contact înainte de a curăţa tava
grătarului.
Curăţaţi tava grătarului cu apă caldă şi detergent şi un burete moale. După
curăţare, uscaţi placa grătarului, acordând o atenţie specială prizei de contact
care trebuie să e uscată adecvat.
ATENŢIE: Nu folosiţi bureţi de sârmă sau detergenţi abrazivi care pot afecta
suprafaţa anti-aderentă. Placa poate spălată în maşina de spălat vase. După
ecare spălare, aplicaţi ulei vegetal, margarină sau unt pe placa grătarului.
Curăţaţi cu apă caldă şi detergent. Tava poate spălată în maşina de spălat
vase.
Curăţaţi partea exterioară a ansamblului de conexiune ştergând-o cu o cârpă
umedă.
AVERTISMENT: Nu introduceţi ansamblul în apă sau alte lichide.
Depanare
Dacă reşoul nu funcţionează, vericaţi următoarele aspecte:
• Produsul este bine conectat la priza de perete.
• Ștecherul şi cablul de alimentare nu sunt deteriorate.
• Butonul termostat variabil este setat la Max.
Dacă aparatul tot nu funcţionează, contactaţi un centru de service autorizat
.

14 Manual
Eliminarea corectă a produsului
Acest marcaj indică faptul că produsul nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri
menajere pe teritoriul UE. Pentru a preveni daunele posibile aduse mediului sau
sănătății umane, cauzate de eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați-le responsibil
pentru a facilita reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Pentru a returna dispozitivul
uzat, vă rugăm să folosiți sistemele de returnare și colectare sau să contactați
revânzătorul de unde a fost cumpărat produsul. Aceștia pot prelua produsul pentru
reciclarea în siguranță în conformitate cu cerințele de mediu.
Specicaţii tehnice:
Model: HG34109B
Sursă de alimentare: 220-240V 50/60 Hz
Putere: 2200W
Eliminarea Aparatului Și A Materialelor De Ambalare
Ambalajul este realizat exclusiv din materiale care nu prezintă niciun pericol pentru
mediu și care pot eliminate în conformitate cu măsurile de reciclare în vigoare în
regiunea dvs. Pentru eliminarea aparatului în sine, contactați un centru de service
recomandat de autoritățile locale.
~

15
Εγχειρίδιο
Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες, προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη
φορά. Οποιαδήποτε χρήση που δεν συνάδει με τις ακόλουθες οδηγίες δεν καθιστά
υπεύθυνη τη
και ακυρώνει την εγγύηση του προϊόντος σας.
Διατηρείτε αυτές τις οδηγίες, την κάρτα
εγγύησης, την απόδειξη αγοράς και
εάν είναι δυνατόν, το κουτί, μαζί με την
εσωτερική συσκευασία.
Αυτή η συσκευή δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές
ικανότητες, ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις,
εκτός κι εάν επιβλέπονται ή λάβουν
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοούν τους σχετικούς
κινδύνους. Δεν πρέπει να επιτρέπεται σε
παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Αυτή η συσκευή δεν θα χρησιμοποιείται
από παιδιά. Κρατάτε τη συσκευή και το
καλώδιο της μακριά από παιδιά.
Βεβαιωθείτε πως η τάση της συσκευής σας
είναι συμβατή με την ηλεκτρική τάση του
νοικοκυριού σας.
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται προς
τις τρέχουσες οδηγίες ασφαλείας.
Οποιοδήποτε λάθος σύνδεσης ακυρώνει
την εγγύηση της συσκευής.
Η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε
γειωμένη πρίζα.
Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για
οικιακή χρήση. Οποιαδήποτε εμπορική
χρήση, λανθασμένη χρήση ή αποτυχία
συμμόρφωσης προς τις οδηγίες ακυρώνει
την εγγύηση και απαλλάσσει τη
από οποιαδήποτε ευθύνη.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε
επίπεδες, σταθερές και πυράντοχες
επιφάνειες.
Απομακρύνετε τη συσκευή από σημεία
πιτσιλίσματος νερού.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη
συσκευή, εάν δεν λειτουργεί σωστά ή
αν παρουσιάζει ίχνη βλαβών. Σε τέτοιες
περιπτώσεις, επικοινωνήστε απευθείας
με εγκεκριμένο κέντρο εξυπηρέτησης της
.
Οποιαδήποτε παρέμβαση πέραν του
καθαρισμού και της συνήθους συντήρησης
πρέπει να πραγματοποιείται από
εγκεκριμένο κέντρο εξυπηρέτησης της
.
Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα μόλις
σταματήσετε να τη χρησιμοποιείτε,
πριν τη συναρμολόγηση και την
αποσυναρμολόγηση και κατά τη διάρκεια
της διαδικασίας καθαρισμού.
Ποτέ μην αφήνετε το καλώδιο του ρεύματος
σε επαφή με τα θερμά εξαρτήματα της
συσκευής σας, κοντά σε πηγή θερμότητας
ή πάνω σε αιχμηρές άκρες.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν το
καλώδιο ή το βύσμα φέρουν βλάβες.
Προς αποφυγήν ατυχημάτων, πρέπει να
αντικατασταθούν σε εγκεκριμένο κέντρο
εξυπηρέτησης της
.
Για τη δική σας ασφάλεια, χρησιμοποιείτε
μόνο γνήσια ανταλλακτικά και
παρελκόμενα που είναι κατάλληλα για τη
συσκευή σας.
Μην τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό χώρο.
Ποτέ μη βυθίζετε τη μονάδα σε νερό ή άλλα
υγρά, ή έρχεστε σε επαφή με αυτά. Μην τη
χρησιμοποιείτε με υγρά χέρια.
Η θερμοκρασία των προσιτών επιφανειών
μπορεί να είναι πολύ υψηλή, όταν η
συσκευή χρησιμοποιείται. Φροντίστε να
μην αγγίζετε αυτά τα θερμά εξαρτήματα της
συσκευής.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν σε καλά
αεριζόμενο χώρο. Διατηρήστε μια
απόσταση τουλάχιστον 10-15 cm από κάθε
πλευρά του προϊόντος για να επιτρέψετε
την κυκλοφορία επαρκούς αέρα.
Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω ή κοντά
σε καυστήρα αερίου ή ηλεκτρικό, ή μέσα
ή πάνω σε έναν θερμαινόμενο φούρνο ή
άλλη πηγή θερμότητας.
Μην επιτρέπετε στο προϊόν να αγγίξει
κουρτίνες, επενδύσεις τοίχου, υφάσματα,
πετσέτες για τα πιάτα ή άλλα εύφλεκτα
υλικά κατά τη χρήση του.
Μην αγγίζετε θερμές επιφάνειες του
προϊόντος. Μη μετακινείτε το προϊόν όσο
είναι συνδεδεμένο στην πρίζα. Αφήστε

16 Εγχειρίδιο
7
5
6
41
3
2
το προϊόν να κρυώσει καλά προτού το
χειριστείτε.
Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς εποπτεία όσο
χρησιμοποιείται.
Η συσκευή δεν προορίζεται να λειτουργεί
μέσω ενός εξωτερικού χρονομέτρου
ή ξεχωριστού συστήματος ελέγχου εξ
αποστάσεως.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ:
Για να αποφύγετε υπερφόρτωση κυκλώματος, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν, μη
χρησιμοποιείτε άλλο προϊόν υψηλών βατ στο ίδιο ηλεκτρικό κύκλωμα.
Το προϊόν αυτό συνοδεύεται από ένα κοντό καλώδιο ρεύματος. Δεν συνιστάται η χρήση
μπαλαντέζας με αυτό το προϊόν, αλλά εάν πρέπει να χρησιμοποιηθεί μία:
- Η σημειωμένη ηλεκτρική ονομαστική τιμή του καλωδίου πρέπει να είναι τουλάχιστον
εξίσου μεγάλη με αυτήν του προϊόντος.
- Τακτοποιήστε την μπαλαντέζα έτσι ώστε να μην κρέμεται σε σημεία όπου μπορεί να
προκαλέσει παραπατήματα ή να τραβηχτεί.
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, πρέπει να εξοικειωθείτε με τα διάφορα
εξαρτήματα της συσκευής σας. Κάθε αριθμός αντιστοιχεί σε ένα από τα εξαρτήματα της
συσκευής σας.
Εξαρτήματα
1. Πλάκα του γκριλ
2. Σπάτουλα
3. Βάση
4. Χερούλια
5. Θερμοστάτης
6. Συγκρότημα σύνδεσης στην πρίζα
7. Γυάλινο καπάκι
Πριν από την πρώτη χρήση
Πλύνετε και στεγνώστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής που προορίζονται να έρθουν
σε επαφή με τις τροφές (βλέπε παράγραφο ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ). Πάντα να εκτελείτε τον
καθαρισμό με το βύσμα βγαλμένο από την πρίζα.
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, ζεστάνετε το γκριλ επαφής
χωρίς τροφές για περίπου 5 λεπτά. Είναι πιθανό να δείτε κάποιους καπνούς ή μια
ανεπαίσθητη μυρωδιά από το υπερβολικό γράσο ή υπολείμματα στο εσωτερικό
θερμαντικό στοιχείο. Αυτό θα συμβεί μόνο μία φορά και είναι απόλυτα φυσιολογικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για να μαγειρέψετε ή να ξεπαγώσετε
κατεψυγμένες τροφές.
Όλες οι τροφές πρέπει να είναι τελείως ξεπαγωμένες πριν τις μαγειρέψετε με αυτό το
προϊόν.

17
Εγχειρίδιο
Επίλυση προβλημάτων
Εάν το γκριλ σας δεν λειτουργεί, επαληθεύστε τα εξής:
• Έχει συνδεθεί καλά στην επιτοίχια πρίζα.
• Το συγκρότημα σύνδεσης στην πρίζα είναι καλά συνδεδεμένο στο κουτί βυσμάτων.
• Ο θερμοστάτης έχει τεθεί σε μια συγκεκριμένη θερμοκρασία μαγειρέματος και δεν έχει τεθεί
στη θέση «0».
Εάν η συσκευή σας συνεχίζει να μη λειτουργεί, επικοινωνήστε με ένα εγκεκριμένο
κέντρο εξυπηρέτησης της
.
Χρήση της συσκευής
. 1Στρέψτε τον θερμοστάτη με το πιλοτικό φωτάκι στη θέση «O» και εισαγάγετε το
συγκρότημα σύνδεσης στην πρίζα στο κουτί βυσμάτων της συσκευής.
. 2Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα κι επιλέξτε την απαιτούμενη θερμοκρασία
μαγειρέματος ευθυγραμμίζοντας τον θερμοστάτη με το πιλοτικό φωτάκι στο συγκρότημα
σύνδεσης. Το πιλοτικό φωτάκι θα ανάψει. Όταν το πιλοτικό φωτάκι σβήσει, αυτό
υποδεικνύει ότι ο δίσκος του γκριλ έχει φτάσει την επιλεγμένη θερμοκρασία.
. 3Όταν μαγειρεύετε λιπαρά κρέατα όπως βοδινό, λουκάνικα ή κοτόπουλο με την πέτσα,
πάντα να χρησιμοποιείτε το καπάκι.
. 4Μετά τη χρήση, στρέψτε τον θερμοστάτη πίσω στο «0», βγάλτε τη συσκευή από την
πρίζα και αφήστε να κρυώσει πριν τον χειρισμό.
. 5Προκειμένου να επιμηκύνετε τη διάρκεια ζωής της αντικολλητικής επίστρωσης στον
δίσκο του γκριλ:
• Να χρησιμοποιείτε μόνο ξύλινα ή ανθεκτικά στη θερμότητα πλαστικά εργαλεία.
• Μην κόβετε τροφές πάνω στον δίσκο ή χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να
χειρίζεστε το φαγητό.
• Μην αφήνετε πλαστικά αντικείμενα που μπορεί να λιώσουν στον δίσκο ενώ είναι
αναμμένος.
. 6Φροντίστε τα φαγητά να είναι κομμένα ομοιόμορφα, προκειμένου να εξασφαλίσετε
βέλτιστα αποτελέσματα.
Καθαρισμός
Πριν τον καθαρισμό, βγάλτε από την πρίζα και περιμένετε η συσκευή και τις πλάκες να
κρυώσουν.
Αποσυνδέστε το συγκρότημα σύνδεσης από το κουτί βυσμάτων προτού καθαρίσετε τον
δίσκο του γκριλ.
Καθαρίστε την πλάκα του γκριλ με ζεστό σαπουνόνερο και ένα μαλακό σφουγγάρι.
Μετά τον καθαρισμό, στεγνώστε την πλάκα του γκριλ, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στο
κουτί βυσμάτων, το οποίο πρέπει να στεγνώσει καλά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά σφουγγαράκια ή διαβρωτικά απορρυπαντικά
που ενδέχεται να καταστρέψουν την αντικολλητική επιφάνεια. Η πλάκα μπορεί να
πλυθεί επίσης στο πλυντήριο πιάτων. Μετά από κάθε καθαρισμό, αλείψτε την πλάκα
του γκριλ με φυτικό λάδι, μαργαρίνη ή βούτυρο.
Καθαρίστε με ζεστό νερό και απορρυπαντικό. Ο δίσκος μπορεί να πλυθεί επίσης στο
πλυντήριο πιάτων.
Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος του συγκροτήματος σύνδεσης σκουπίζοντάς το με ένα
νωπό πανί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μη βυθίζετε το συγκρότημα σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.

18 Εγχειρίδιο
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΗΣ
Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά που δεν παρουσιάζουν
κανένα κίνδυνο για το περιβάλλον και που μπορούν επομένως να
απορριφθούν σύμφωνα με τα μέτρα ανακύκλωσης που ισχύουν στην
περιοχή σας. Για την απόρριψη της ίδιας της συσκευής, επικοινωνήστε με
την αρμόδια υπηρεσία των τοπικών αρχών.
Η σήμανση υποδηλώνει πως αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται
με άλλα οικιακά απορρίμματα σε καμία χώρα της ΕΕ. Προκειμένου να
αποφύγετε πιθανές βλαβερές συνέπειες για το περιβάλλον ή για την
ανθρώπινη υγεία λόγω των απορριμμάτων, ανακυκλώστε υπεύθυνα,
ενισχύοντας τη βιώσιμη επανάχρηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε
τη χρησιμοποιημένη συσκευή σας, παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τα
συστήματα επιστροφής και συλλογής, ή επικοινωνήστε με το σημείο λιανικής
πώλησης απ’όπου αγοράσατε το προϊόν. Εκείνοι μπορούν να παραλάβουν το
προϊόν για ανακύκλωση φιλική προς το περιβάλλον.
ΣΩΣΤΟΣ ΤΡΟΠΟΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Τεχνικά δεδομένα:
Μοντέλο: HG34109B
Παροχή ρεύματος: 220-240 V 50/60 Hz
Ισχύς: 2200W
~

19
Руководство
Инструкции по технике безопасности
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией перед первым
использованием прибора. Его эксплуатация без соблюдения следующих
инструкций снимает с компании
всякую ответственность, а также все
гарантийные обязательства.
Сохраняйте настоящую инструкцию,
гарантийный талон, чек и по
возможности коробку вместе с
внутренней упаковкой.
Прибор может использоваться
лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или
без соответствующего опыта и
знаний после того, как им будет
показано или рассказано о его
безопасном использовании и они
поймут связанные с этим риски. Не
позволяйте детям играть с прибором.
Запрещено использование этого
прибора детьми. Храните прибор, а
также шнур к нему, в недоступном
для детей месте.
Убедитесь в том, что напряжение
вашего прибора соответствует
напряжения в вашей домашней сети.
Данный прибор отвечает
действующим нормам безопасности.
Неправильное подключение
аннулирует гарантию.
Прибор должен подключаться к
заземленной розетке.
Этот прибор предназначен только
для бытового использования.
Коммерческая, неправильная
эксплуатация, а также несоблюдение
настоящей инструкции аннулирует
гарантию и снимает с компании
всякую ответственность.
Используйте прибор исключительно
на плоской, устойчивой и устойчивой
к нагреву поверхности.
Избегайте попадания на прибор
брызг воды.
Не эксплуатируйте прибор при
сбоях в его работе или признаках
повреждения. В таких случаях
обращайтесь напрямую в любой
авторизованный компанией
сервисный центр.
Любые операции, кроме
работ по очистке и обычному
обслуживанию, должны проводиться
авторизованными сервисными
центрами компании .
Отключайте прибор по окончанию
его эксплуатации, перед сборкой
или разборкой, а также в процессе
очистки.
Следите, чтобы шнур питания не
соприкасался с горячими частями
вашего прибора, а также не
располагался вблизи источников
тепла или над острыми краями.
Ни в коем случае не эксплуатируйте
прибор в случае повреждения кабеля
питания или вилки. Во избежание
несчастных случаев они должны
быть заменены в авторизованных
сервисных центрах компании
.
Для вашей же безопасности
используйте только оригинальные
или совместимые с вашим прибором
запасные части и принадлежности.
Не использовать вне помещения.
Никогда не погружайте устройство
в воду или любую другую жидкость,
а также избегайте их контакта. Не
пользуйтесь им влажными руками.
Во время работы устройства
температура доступных
поверхностей может быть очень
высокой. Следите за тем, чтобы не
касаться этих горячих частей вашего
прибора.
Пользуйтесь изделием в хорошо
проветриваемом помещении.
Оставляйте по меньшей мере 10-15

20 Руководство
см пространства со всех сторон
изделия для нормальной циркуляции
воздуха.
Не устанавливайте изделие поверх
или около газовых и электрических
плит, а также внутрь или сверху
разогретых духовок или других
источников тепла.
Во время пользования изделием
не допускайте его контакта с
занавесками, покрытиями стен,
одеждой, кухонными полотенцами и
другими легковоспламеняющимися
материалами.
Не прикасайтесь к горячим
поверхностям изделия. Не
перемещайте подключенное к
сети питания изделие. Перед
манипуляциями с изделием дайте
ему хорошо остыть.
Во время пользования изделием не
оставляйте его без присмотра.
Прибор не рассчитан на
эксплуатацию под управлением
внешнего таймера или систем
дистанционного управления.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ:
Во избежание перегрузки контура при использовании этого изделия, не
эксплуатируйте другое изделие большой мощности, подключенное к этому
же электрическому контуру.
С этим изделием поставляется короткий шнур питания. С этим изделием не
рекомендуется использовать удлинитель, но если это необходимо, то:
- Указанные электрические параметры шнура должны быть не хуже, чем у
прибора.
- Поместите удлинитель так, чтобы он не свисал там, где за него можно
нечаянно зацепиться или дернуть.
Перед началом эксплуатации необходимо ознакомиться с различными
компонентами прибора. Каждому компоненту прибора соответствует своя цифра.
Компоненты
1. Пластина гриля
2. Лопатка
3. Основание
4. Ручки
5. Термостат
6. Блок шнура питания
7. Стеклянная крышка
7
5
6
41
3
2
Table of contents
Languages:
Other Mienta Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Perel
Perel BB100110 user manual

Barbecue King
Barbecue King CLASSIC 800 instructions

Zojirushi
Zojirushi EB-CC15 operating instructions

Great Outdoors Grill Company
Great Outdoors Grill Company 7000 Series Owner's manual and assembly guide

Zanussi
Zanussi ZCBBQ22TK-C MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS

BIG JOHN
BIG JOHN M-13FB owner's manual