Miiego BOOM User manual

Quick Start Guide
ENG
DK
NOR
SE
ED
1-2
3-4
5-6
7-8
01-9
FR
ESP
POR
NL
-
1
112
3141-
5161-
7181-

ENG
Volume Down / Previous Song
Press once / Hold
Volume Up/ Next Song
Press once / Hold
M-button
Turn headphones on/off. Play/
pause. Answer call, end/reject
call.
Charging port
Built-in Microphone
LED indicator for pairing and
power
LED indicator for charging
Line in AUX 3.5mm jack
1
6
2
3
5
7
8
4
1
6
2
3
5
7
4
8
SPECIFICATIONS
Bluetooth v4.1 - Wireless range up to 10 m.
Rechargeable 360 mA/h Li-ion battery. Full charging time: around 2-3 hours.
Frequency range: 2.402-2.480GHz. Freq. Response: 20Hz-20KHz.
CARE, MAINTENANCE, SAFETY
WARNING: Do not use while driving or where vehicular traffic is present, or in
any other activity where failure to hear your surroundings could be dangerous.
Use of these headphones at excessive volumes may cause permanent hearing
damage. Always turn the volume down before use. Keep out of reach for
children and animals. Any changes or modifications to device will void the
user's authority to operate the device. Do not dispose the battery in fire, as it
may cause explosion. The battery is recycled. Copyright MIIEGO ApS. All rights
reserved.
1

ENG
2
Pairing Your BOOM by MIIEGO® Bluetooth Headphones
1: Make sure your BOOMs are charged and turned OFF.
2: Press and hold the M- button on the headphones
for 7 seconds until the indicator light flashes Red and Blue alternatively
(pairing mode).
3: Activate Bluetooth on your phone or other device and search for Bluetooth
devices and select BOOM by MIIEGO.
Charging Your MIIEGO Headphones
When the Red light is on, the headphones are charging.
When the Green light is on, the headphones are fully charged.
Full charging time is around 2-3 hours.
Next time charging
When you hear a warning tone of "du du" every 60 seconds and the Red
light blinks, the battery status is low and needs charging.
Turning Your MIIEGO Headphones On and Off
ON: Press the M-Button for 3 seconds until the indicator light flashes Blue
3 times.
OFF: Press the M-Button until the indicator light flashes Red 2 times.
Interchangeable Ear Cushions
This device contains a lithium accumulator.
Improper use can cause overheating and
fire.
Only listen to music in a moderate volume and in
moderate periods of time. Excessive exposure to high
sound levels can lead to noise-induced hearing loss.

1
6
2
3
5
7
4
8
DK
Volume Ned / Forrige Sang
Tryk 1 gang / Hold knappen inde
Volume Op / Næste Sang
Tryk 1 gang / Hold knappen inde
M-knap
Tænd/sluk høretelefonerne,
besvar og afslut/afvis opkald,
mute, stemmestyret opkald,
pause og genoptag musik
Opladningsport
Indbygget mikrofon
LED indikator for parring
LED indikator for opladning
AUX indgang 3.5mm jack
1
6
2
3
5
7
8
4
3
SPECIFIKATIONER
Bluetooth v4.1 - Trådløs rækkevidde: Op til 10 meter
Genopladeligt 360 mA/h Li-ion batteri. Fuld opladningstid: ca. 2 - 3 timer.
Frekvens: 2.402-2.480GHz. Freq. Response: 20Hz-20KHz.
PLEJE, VEDLIGEHOLDELSE OG SIKKERHED
ADVARSEL: Af sikkerhedsårsager og pga. opmærksomhedsfare brug da ikke
høretelefonerne hvor der er trafik eller under andre aktiviteter, hvor det er
farligt ikke at kunne høre dine omgivelser. Afspilning ved høj lydstyrke over
længere tid frarådes pga. risiko for høreskader. Opbevares utilgængeligt for
børn og dyr. Garantien på produktet bortfalder hvis det ændres eller repareres
af en uautoriseret person. Prøv aldrig at skille produktet ad. Anbring og/eller
bortskaf ikke batteriet ved høj varme eller i ild, da det kan briste eller antænde.
Produktet skal pga. batteriet afleveres til genindvending. Bortskaf produktet i
overensstemmelse med lokale bestemmelser og forskrifter. Hvis du oplever
ubehag ved brug af dette produkt, skal du straks holde op med at bruge det.
Copyright MIIEGO ApS. All rights reserved.

DK
4
Parring af dine BOOM by MIIEGO® Bluetooth Høretelefoner
1: Sørg for at høretelefonerne er opladede og slukkede.
2: Hold M-knappen i midten nede i 7 sekunder indtil indikatoren blinker
skiftevis rødt og blåt (pairing mode).
3: Aktiver Bluetooth på din telefon (eller anden enhed) og søg efter ny
Bluetooth enhed. Vælg: BOOM by MIIEGO.
Opladning af BOOM by MIIEGO® høretelefonerne
Når indikatoren lyser rødt oplades høretelefonerne. Når LED-indikatorlyset
lyser grønt er høretelefonerne fuldt opladet. Det tager ca. 2 - 3 timer at
lade batteriet helt op.
Opladning næste gang
Når LED-lysindikatoren begynder at blinke rødt ca. hvert 60. sekund, er
batteriet ved at løbe tør for strøm. Du vil da også høre tonen “du du” i
høretelefonerne.
Oplad da batteriet.
Tænd/sluk for dine BOOM by MIIEGO® høretelefoner
TÆND: Hold M-knappen inde i 3 sek. indtil indikatoren blinker blåt 3 gange.
SLUK: Hold M-knappen inde indtil indikatoren blinker rødt 2 gange.
Udskiftelige Ørepuder

1
6
2
3
5
7
4
8
NOR
1
6
2
3
5
7
8
4
5
Lydstyrke Ned / Forrige Sang
Trykk én gang / Hold nede
Lydstyrke Opp / Neste Sang
Trykk én gang / Hold nede
M-knapp
Slå på/av høretelefonene, besvar
og avslutt/avvis samtale,
stemmestyret oppringing,
pause og gjenoppta musikk.
Ladeport til kabel
Innebygd mikrofon
LED indikator for parring
LED indikator for lading
AUX inngang 3.5mm jack
SPESIFIKASJONER
Bluetooth v4.1 - Trådløs rekkevidde: Opptil 10 meter
Gjenoppladelig 360 mA/h Li-ion batteri. Full opladingstid: 2 - 3 timer.
Frekvens: 2.402-2.480GHz. Freq. Response: 20Hz-20KHz.
PLEIE, VEDLIKEHOLD OG SIKKERHET
ADVARSEL: Av sikkerhetsårsaker og pga. oppmerksomhetsfare, børe ikke
høretelefonene brukes i situasjoner, der hvor det er farlig ikke å kunne høre
dine omgivelser. Bruk av høretelefonene med for høy vedvarende lydstyrke
kan forårsake hørselsskade. Legg ikke produktet i/under vann. Oppbevares
utilgjengelig for barn og dyr. Garantien på produktet bortfaller hvis det
endres eller repareres av en uautorisert person. Hold batteriet unna høy
varme eller ild, da det kan briste eller antenne. Produktet skal pga. batteriet
innleveres til gjenvinning. Innlevér produktet i overensstemmelse med lokale
bestemmelser og foreskrifter. Hvis du opplever ubehag ved bruk av produktet,
skal du straks slutte å bruke det.

NOR
6
Parring av BOOM by MIIEGO® Bluetooth Høretelefoner
1: Sørg for at høretelefonene er ladet og avslått.
2: Hold M-knappen i midten nede i 7 sekunder inntil indikatoren blinker
rødt og blått (pairing mode).
3: Aktiver Bluetooth på din telefon (eller annen enhet) og søk etter ny
Bluetooth enhet. Velg: BOOM by MIIEGO.
Lading av BOOM by MIIEGO® høretelefonene
Når indikatoren lyser rødt lader høretelefonene.
Når LED-indikatorlyset lyser grønt er høretelefonene fullt oppladet. Det tar
ca. 2 - 3 timer å lade batteriet helt opp.
Opplading neste gang
Når LED-lysindikatoren begynner å blinke rødt hvert 60. sekund, er batteriet
snart tom for strøm. Du vil da også høre tonen “du du” i høretelefonene.
Sett da høretelefonene til lading.
Slå på/av dine BOOM by MIIEGO® høretelefoner
SLÅ PÅ: Hold M-knappen inne i 3 sek. til indikatoren blinker blått 3 ganger.
SLÅ AV: Hold M-knappen inne til indikatoren blinker rødt 2 ganger.
Utskiftelige Øreputer

1
6
2
3
5
7
4
8
SE
1
6
2
3
5
7
8
4
7
Volym Ned / Föregående låt
Tryck 1 gång / Håll knappen
Volym Upp / Nästa Låt
Tryck 1 gång / Håll knappen
M-knapp
Slå på/stänga av hörlurarna
Besvara och avsluta/avvisa
samtal, Pausa och återuppta
musiken
Laddningsport til kabel
Inbyggd mikrofon
LED indikator for anslutning
LED indikator for laddning
Line in AUX 3.5mm jack
SPECIFIKATIONER
Bluetooth v4.1 – Trådlös räckvidd: Upp til 10 meter.
Laddas 360 mA/h Li-ion battery. Laddningstid: 2-3 timmar.
Frequency range: 2.402-2.480GHz. Freq. Response: 20Hz-20KHz.
SKÖTSEL, UNDERHÅLL OCH SÄKERHET
VARNING: För din säkerhet och uppmärksamhet, ska du inte använda hörlurar
i situationer där det är farligt att inte kunna höra din omgivning. Användning
av hörlurar på hög volym över tid kan orsaka hörselskador. Använd inte i
vatten. Förvaras utom räckhåll för barn och husdjur. Garantin på produkten
är ogiltig om ändras eller repareras av obehörig person. Försök aldrig att
plocka i från hvarandra. Håll batteriet borta från värme eller eld, eftersom
det kan spricka eller antändas. Produkten skall lämnades för återvinning
på beroende av batterier. Skicka in produkten enligt lokala regler och
förordningar. Om du upplever obehag när du använder den här produkten
ska du omedelbart sluta använda den.

SE
8
Anslutning av BOOM by MIIEGO® Bluetooth hörlurar
1: Se till att hörlurarna är laddade och avstängd.
2: Håll M-knappen nedåt i 7 sekunder tills indikatorn blinkar rött och blått
(kopplingsläge)
3: Aktivera Bluetooth på telefonen (eller annan enhet) och söka efter nya
Bluetooth-enheter. Välj BOOM by MIIEGO.
Laddning BOOM by MIIEGO® hörlurar
När indikatorlampan är röd, ladda hörlurar.
Når lampan är grön er hörlurarna fulladdat.
Det tar ca. 2 - 3 timer att fulladde batteriet.
Laddning nästa gång
När LED-indikatorn börjar blinka rött var 60. sekund, kommer batteriet
snart ta slut. Du kommer da också att höra ett ”du du” i hörlurarna. Ladda
da batteriet.
Slå på/av MIIEGO hörlurar
Slå på: Tryck och håll M-knappen i 3 sek. tills indikatorn blinkar blått 3
gånger.
Stänga av: Tryck på M-knappen tills indikatorn blinkar rött 2 gånger.
Utbytbara Ôronkuddar

1
6
2
3
5
7
4
8
DE
1
6
2
3
5
7
8
4
9
Lautstärke leiser / Vorheriger Titel
1 Drück / Drücken & halten
Lautstärke höher / Nächster Titel
1 Drück / Drücken & halten
M-knopf
An/Ausschalten der Kopfhörer.
Annahme oder das Auflegen,
Pause und Play
Aufladeanschluss
Integriertes Mikrofon
LED Anzeige für Paarung
LED Anzeige für Ladung
AUX 3.5mm Steckereingang
TECHNISCHE DATEN
Bluetooth v4.1 - Wireless Reichweite bis zu 10 Metern
Wiederaufladbarer Akku 360 mA/h Li-ion batterie. Ladezeit: 2-3 Stunden.
Freq. range: 2.402-2.480GHz. Frequenzbereich: 20Hz-20KHz.
PFLEGE, WARTUNG, SICHERHEIT
Warnung: Aufgrund der isolierenden Eigenschaften der Kopfhörer, sollten Sie
diese nicht verwenden während Sie: Bei Aktivitäten welchen es eine Gefahr
darstellen kann Umgebungsgeräusche zu überhören. Es kann zu bleibenden
Hörschäden kommen, wenn die Kopfhörer über einen längeren Zeitraum bei
zu hoher Lautstärke benutzt werden. Der Gebrauch im Wasser sollte vermieden
werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Zubehör nicht in die
Reichweite kleiner Kinder oder Haustiere gelangt. Werfen Sie die Batterie
nicht ins Feuer, sie könnte explodieren. Die Batterie ist Recyclefähig.

DE
10
Dieses Gerät ist mit einem Lithium
Akkumulator ausgestattet. Unsachgemäße
Verwendung kann zu Überhitzung und
Bränden führen.
Hören Sie Musik nur in moderater Lautstärke und
moderaten Zeitabschnitten. Übermäßige Belastung
Ihres Gehörs durch zu laute Schallpegel kann zu
geräuschinduziertem Hörverlust führen.
Kopple deine BOOM by MIIEGO® Bluetooth Kopfhörer
1: Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer aufgeladen und ausgeschaltet
sind.
2: Drücken und halten Sie den M-Knopf für sieben Sekunden, bis das
Blinklicht Rot/Blau leuchtet (Paarungs-Modus).
3: Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon (oder
anderen Geräten). Nutzen Sie die Bluetooth-Suchfunktion, um BOOM by
MIIEGO auszuwählen. Sollte eine Pinabfrage erfolgen, drücken Sie: 0000.
BOOM by MIIEGO® aufladen
Solange das rote Licht an ist, werden die Kopfhörer aufgeladen. Die
Kopfhörer sind aufgeladen und somit der Ladevorgang beendet, wenn das
rote Licht grün wird. Die Ladezeit beträgt zirka 2 - 3 Stunden.
Der nächste Aufladevorgang
Sobald sie ein Warnsignal “du du” hören und alle 60 Sekunden das rote
Licht blinkt, ist der Akku schwach und muss wieder Aufgeladen werden.
An- und Ausschalten Ihrer MIIEGO Kopfhörer
An: Drücken Sie den M-Knopf für 3 Sekunden, bis das blaue Blinklicht
leuchtet.
Aus: Drücken Sie den M-Knopf, bis das rote Blinklicht zweimal leuchtet.
Austauschbare Ohrpolster

1
6
2
3
5
7
4
8
FR
1
6
2
3
5
7
8
4
11
Diminution du volume/ Chanson
précédente Appuyez une fois /
Appuyez et maintenez
Augmentation du volume / Chanson
suivante Appuyez une fois / Appuyez
et maintenez
M-bouton
Activer/désactiver le casque, La
réponse, mettre en pause et revenir.
Port de charge
Microphone intégré
Indicateur LED - mode d’appariement
Indicateur LED – charger
Entrée AUX 3.5mm micro
CARACTÉRISTIQUES
Bluetooth v4.1 – Portée sans fil jusqu á 10 m.
Gamme de fréquence: 2.402-2.480GHz. Réponse fréquence: 20 HZ - 20 KHz
Le temps de charge est de 2-3 heures. Batterie Li-ion 360 mA/h rechargeable
CARE, MAINTENANCE, SAFETY
ATTENTION: En raison des caractéristiques d’isolation des écouteurs ne pas
utiliser pendant la conduite, le vélo où la circulation automobile est présente,
ou dans toute autre activité où l’échec d’entendre les sons environnants
pourrait être dangereux. L’utilisation de ces écouteurs à un volume excessif
peut causer des dommages auditifs permanents. Toujours baisser le volume
avant l’utilisation. Ne pas utilizer en cas de forte pluie ou de l’eau. Tenir hors
de portée des animaux et des enfants. Les changements ou modifications
apportés à l’appareil ont pour effet d’annuler le droit de l’utilisateur. Ne jetez
pas la batterie au feu, car elle peut provoquer une explosion. La batterie est
recyclable.

FR
12
Lorsque vous associez le casque BOOM by MIIEGO®
1: Assurez vous que le casque est chargé et éteint
2: Appuyez et maintenez le bouton M au milieu de l’oreillette (tapis de l’oreille
droite) pendant 7 secondes jusqu’à ce que le voyant rouge et bleu clignotte
alternativement (mode d’appariement).
3: Activez Bluetooth sur votre téléphone ou autre appareil et rechercher les
périphériques Bluetooth et sélectionnez BOOM by MIIEGO.
Si PIN demandé presse: 0000.
Charger vos écouteurs MIIEGO
Lorsque le voyant rouge est allumé, les écouteurs sont en charge. Lorsque le
voyant vert est éteint, les écouteurs sont complètement chargées.
Le temps de charge est de 2-3 heures.
Suivant le temps de charge
Lorsque vous entendez une tonalité d’avertissement de “du du” toutes les 60
secondes et le voyant rouge clignotte, l’état de la batterie est faible et doit
être rechargée.
Transformer vos écouteurs MIIEGO sur et en dehors
O N: Appuyez sur le bouton M pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant
lumineux en bleu clignotte.
OFF: Appuyez sur le bouton M jusqu’à ce que le voyant rouge clignotte.
Coussinets interchangeables

1
6
2
3
5
7
4
8
ESP
1
6
2
3
5
7
8
4
13
Bojar volumen / Pista anterior
Presiona una vez / Mantenga pulsado
Subir volumen / Pisla siguiente
Presiona una vez / Mantenga pulsado
M-botón
Encender/apagar el auricular,
contestar, Finalizar activar, Rechazar,
Ilamadas, Poner en pausa y volver a
reproducir.
Toma para la fuente de alimentación
Micrófono incorporado
Indicador LED - sincronización
Indicador LED - cargar
Entrada AUX 3.5mm
ESPECIFICACIONES
Bluetooth v4.1 – Alcance del sistema inalámbrico hasta 10 m.
Baterias recargables de Li-ion 360 mA/h. Tempo de carga: 2 - 3 horas.
Rango de frecuencias: 2.402-2.480GHz. Respuesta de frecuencia: 20Hz-20KHz.
CUIDADOS, MANTENIMIENTO & SEGURIDAD
AVISO: Debido a las caracteristicas de aislamiento de los auriculares no utilzar
durante la conducción, en bicicleta o donde el tránsito vehicular esté presente,
o en cualquier otra actividad en la que la falta de escuchar los sonidos del
entorno pueda resultar peligroso. El uso de estos auriculares a un volumen
excesivo puede causar daños auditivos permanents Bajar siempre el volume
antes de usar. No utilice bajo Iluvia o en agua. Mantener fuera del alcance de
los animals y de los niños. No se deshaga de la bateria al fuego, ya que puede
causar una explosión.

ESP
14
Emparejar los auriculares BOOM by MIIEGO®
1: Asegúrese de que el auricular está cargado y desconectado (Off).
2: Mantenga pulsado el botón M en el medio de los auriculares (casco de la
oreja derecha) durante 7 segundos hasta que el indicador luminoso
parpadea en rojo y azul alternativamente (modo de sincronización).
3: Active Bluetooth en su teléfono u otro dispositivo y buscar dispositivos
Bluetooth y seleccione BOOM by MIIEGO. Si PIN demandé presse: 0000
Cargar los auriculares MIIEGO
Cuando la luz roja está encendida, los auriculares se están cargando. Cuando
la luz roja está apagada o la luz verde está encendida, los auriculares están
completamente cargados. El tiempo de carga es de 2-3 horas.
Próxima carga
Cuando escuche un tono de advertencia de “du du” a cada 60 segundos y
la luz roja parpadea, el estado de la batería es bajo y necesita recarga.
Encender y apagar sus auriculares MIIEGO
Encender (ON): Pulse el botón M durante 3 segundos hasta que el indicador
luminoso parpadea en azul.
Apagar (OFF): Pulse el botón M hasta que el indicador luminoso parpadea
en rojo.
Almohadillas Intercambiables

1
6
2
3
5
7
4
8
POR
1
6
2
3
5
7
8
4
15
Baixar volyme / Música anterior
Pressione uma vez / Mantenha
pressionado
Aumentar volume / Música seguinte
Pressione uma vez / Mantenha pressionado
M-Botão
Ligar/desligar os auscultadores, Atender,
terminar e rejeitar, remarcar último
Número pausa e voltar á reprodução.
Porta de carregamento
Microfone integrado
Indicador LED - emparelhando
Indicador LED - recarregando
Linha no conector AUX 3.5mm
ESPECIFICACIONES
Bluetooth v4.1 – Alcance sem fios até 10 m.
Bateria recarregável de Li-ion 360 mA/h. O tempo de carregamento é: 2-3 horas.
Gama de frequencia: 2.402-2.480GHz. Resposta em frequencia: 20Hz-20KHz.
MANUTENÇÃO, SEGURANÇA & CUIDADOS
AVISO: Devido às características de isolamento dos auscultadores, não usar ao
conduzir, andar de bicicleta, ou onde o tráfego de veículos esteja presente ou
em qualquer outra actividade onde não ouvir os sons circundantes possa ser
perigoso. O uso de auscultadores em volume excessivo pode provocar danos
permanentes de audição. Baixe sempre o volume antes de cada utilização. Não
usar na água ou chuva forte. Manter fora do alcance de crianças e animais.
Quaisquer alterações ou modificações ao dispositivo anularão a autoridade
do utilizador para operar o dispositivo. Não descarte a bateria no fogo devido
ao perigo de explosão.

POR
16
Emparelhando os seus auscultadores BOOM by MIIEGO®
1: Assegure-se de que os seus auscultadores estão carregados e desligados.
2: Mantenha pressionado por 7 segundos o botão “M” no auscultador direito
até surgir uma luz intermitente vermelha e azul (modo emparelhamento).
3: Active a função Bluetooth no seu dispositivo e seleccione BOOM by MIIEGO.
O código PIN é 0000
Recarregando os seus auscultadores BOOM by MIIEGO®
Quando a luz vermelha está acesa, os seus auscultadores estão a carregar.
Quando a luz vermelha está apagada ou a luz verde acende-se, os seus
auscultadores estão totalmente recarregados.
O tempo de carregamento é 2-3 horas.
Próximo carregamento
Quando ouvir um “du du” sonoro cada 60 segundos e a luz indicadora
vermelha intermitente, a bateria precisa de ser recarregada.
Ligando e desligando os seus auscultadores MIIEGO
Ligar: pressione o botão M por 3 segundos até a luz indicadora piscar
intermitentemente azul.
Desligado: Pressione o botão M até que a luz indicadora pisca em vermelho
duas vezes.
Almofadas de ouvido intercambiáveis

1
6
2
3
5
7
4
8
NL
1
6
2
3
5
7
8
4
17
Volume lager / Voorige nummer
Druk eenmaal / Houdt ingedrukt
Volume hoger / Volgende nummer
Druk eenmaal / Houdt ingedrukt
M-knop
Zet de koptelefoon aan/uit,
beantwoord de oproep, beeindig/
weiger oproep, pauze en
terugspoelen.
Oplaadpunt
Ingebouwde microfoon
LED Indicator - koppel
LED Indicator - opladen
Line in AUX 3.5mm jack
SPECIFICATIES
Bluetooth v4.1 - Wireless Bereik tot 10 M.
Oplaadbare 360 mA/h Li-ion batterij. Oplaadtijd: 2-3 uur.
Frequentie bereik: 2.402-2.480GHz. Freq. Response: 20Hz-20KHz.
VERZORGING, ONDERHOUD EN VEILIGHEID
Waarschuwing: niet gebruiken tijdens het rijden of iedere andere activiteit waar
omgevingsgeluiden belangrijk zijn. Het gebruik van deze koptelefoons met het
hard geluid kan permanente gehoorschade veroorzaken. Zet het volume altijd
zachter voor gebruik. Niet gebruiken in water. Buiten bereik van kinderen of
dieren bewaren. Laat de batterij niet in aanraking komen met vuur, want dan
is er ontploffingsgevaar. De batterij is gerecycled.

NL
18
Koppelen van uw BOOM by MIIEGO® Bluetooth koptelefoons
1: Wees er zeker van de de koptelefoons is op geladen en uitgeschakeld
2: Houdt de M-logo 7 seconden ingedrukt in het midden van de headset tot
dat de indicator red en blauw knippert (koppel modus)
3: Activeer Bluetooth op je telefoon of andere apparaten en zoek voor
Bluetooth apparaten, selecteer de BOOM by MIIEGO. Indien pin gevraagd
voor 0000 in
BOOM by MIIEGO® koptelefoons opladen
Als het rode licht brand, is de koptelefoon volledig opgeladen.
Als het groene licht brand, zijn de koptelefoons volledig opgeladen.
Oplaadtijd is 2-3 uur.
Oplaadsignaal
Indien je een toon ”du du” hoort elke 60 seconden, dient de batterij opgeladen
te worden.
Schakel uw Miiego koptelefoon aan en uit
Aan: druk de M-knop 3 seconden in, tot het lampje blauw knippert.
Uit: druk de M-knop in, to het lampje rood twee keer knippert.
Verwisselbare Oorkussens

FCC WARNING
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE 1: Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Table of contents
Languages:
Other Miiego Wireless Headphones manuals