Milescraft SawGuide1400 User manual

1
Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com
EDGE GUIDE FOR CIRCULAR Model 1400
AND JIG SAWS
SAFETY WARNING: Always wear eye protection and a dust mask.
Saw Guide will fit most popular circular and jig saws.
To change bars:
1Push the thumb release and remove bar.
Insert bar with teeth facing thumb release.
To adjust bars:
2Push thumb release and pull slowly on bar.
Each notch will adjust your cut by 1/16” (0.16 cm).
Circle cutting:
3Insert bar with edge guide facing up. Locate hole closely
aligned to cutting edge of blade. Determine cutting radius
and secure Saw Guide at desired distance. Place nail in
selected hole. Jigsaw pivots on nail while guide head guides
the circle cut.
Edge Cutting:
4Determine cutting distance. Position edge guide head along
the edge of material for accurate cuts.
Note: screw and clamp may be used if needed on jigsaw.
EDGE GUIDE FOR CIRCULAR Modell 1400
AND JIG SAWS
Sicherheitshinweis: Setzen Sie eine Schutzbrille und eine
Staubschutzmaske auf.
Die Sägenführung passt zu den meisten beliebten Kreis- und
Stichsägen.
Um die Stangen zu wechseln:
1Verschieben Sie den Daumenriegel, und entnehmen Sie die
Stange. Setzen Sie eine Stange mit den Zähnen in
Richtung auf den Daumenriegel ein.
Um die Stangen einzustellen:
2Verschieben Sie den Daumenriegel, und ziehen Sie
langsam an der Stange. Jede Kerbe verstellt Ihren Schnitt
um 1/16” (0.16 cm).
Kreisschneiden:
3Setzen Sie die Stange mit der Kantenführung nach oben
ein. Wählen Sie ein nahe an der Schneide des Sägeblatts
angeordnetes Loch. Legen Sie den Schneidradius fest, und
sichern Sie die Sägenführung im gewünschten Abstand.
Setzen Sie einen Nagel in das ausgewählte Loch. Die
Stichsäge dreht sich auf dem Nagel, während der
Führungskopf den Kreisschnitt nachfährt.
Kantenschneiden :
4Legen Sie den Schneidabstand fest. Positionieren Sie den
Kantenführungskopf für genaue Schnitte die Kante des
Materials entlang.
Anmerkung: Eine Schraube und eine Klemme können
erforderlichenfalls für die Stichsäge verwendet werden.
EDGE GUIDE FOR CIRCULAR Modèle 1400
AND JIG SAWS
Avertissement de sécurité : Porter des lunettes de sécurité et
un masque anti-poussière.
Le Guide de scie est compatible avec la plupart des scies
circulaires et sauteuses courantes.
Changement de tige :
1Pousser la sûreté et retirer la tige. Insérer la tige avec les
dents face à la sûreté.
Réglage de la tige :
2Pousser la sûreté et tirer lentement sur la tige. Chaque
cran représente un réglage de coupe de 1/16” (0.16 cm).
Découpe de cercles :
3Insérer la tige avec le guide de chant orienté vers le haut.
Repérer le trou le mieux aligné sur le tranchant de la lame.
Déterminer le rayon du cercle à couper et bloquer le Guide
de scie à la distance désirée. Placer un clou dans le trou
sélectionné. La scie sauteuse pivote sur le clou et la tête
du guide dirige la découpe du cercle.
Coupe sur chant :
4Déterminer la distance de coupe. Placer la tête du guide
de chant le long du chant du matériau pour obtenir une
coupe précise.
Remarque : Une vis et une bride peuvent être utilisées si néces-
saire pour les scies sauteuses.
432
1
Always the Better Idea.
27520
RTD10000157AA

2
Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com
EDGE GUIDE FOR CIRCULAR Model 1400
AND JIG SAWS
Veiligheidswaarschuwing: Draag een oogbescherming en een
stofmasker.
Deze zaaggeleider past op de meeste cirkel- en decoupeerzagen.
Zo verandert u van staaf:
1Druk de vergrendeling in en trek de staaf eruit. Steek de
andere staaf erin met de tanden naar de vergrendeling
gericht.
Zo stelt u de lengte van de staaf in:
2Druk de vergrendeling in en trek langzaam aan de staaf.
Elke inkeping vertegenwoordigt een afstand van 1/16”
(0.16 cm).
Zo zaagt u een cirkel:
3Steek de staaf erin met de geleider omhoog gericht. Kies
het gat dat het beste is uitgelijnd met zaagkant van het
zaagje. Bepaal de straal van de uit te zagen cirkel en stel
de kantgeleider af op de gewenste lengte. Sla een spijker
door het gekozen gat. De decoupeerzaag draait om de
spijker heen terwijl het uiteinde van de geleider de zaag in
een cirkel stuurt.
Zo zaagt u langs een rand:
4Bepaal de af te zagen breedte. Door de kantgeleider dicht
tegen de rand van het werkstuk te houden krijgt u een
nauwkeurige zaagsnede.
Opmerking: maak bij een decoupeerzaag zonodig gebruik van
de schroef en de beugel.
EDGE GUIDE FOR CIRCULAR Model 1400
AND JIG SAWS
VARNING! Använd skyddsglasögon och andningsmask.
Sågstödet passar de vanligaste cirkel- och sticksågarna.
Byta stänger:
1Tryck in tumgreppet och ta bort stången. Sätt i stången
med tandningen mot tumgreppet.
Ställa in stängerna:
2Tryck in tumgreppet och dra försiktigt i stången. Varje hack
ändrar inställningen 1/16” (0.16 cm).
Cirkelsågning:
3Sätt i stången med kantstödet uppåt. Leta reda på hålet
precis vid klingkanten. Ställ in sågradie och lås sågstödet
på det avstånd du vill ha. Sätt en spik i hålet. Sticksågen
vrids runt spiken och stödhuvudet styr cirkelsågningen.
Kantsågning:
4Ställ in sågavståndet. Ställ in kantstödet mot
materialkanten vid precisionssågning.
OBS! du kan behöva använda skruv och tving vid sticksågning.
EDGE GUIDE FOR CIRCULAR Modell 1400
AND JIG SAWS
Sikkerhetsvarsel: Bruk vernebriller og støvmaske.
Sagføringen passer til de fleste vanlige sirkel- og stikksager.
Slik skifter du skinner:
1Skyv på frikolbingsmekanismen og ta ut skinnen. Sett inn
skinnen med tennene vendt mot frikoblingsmekanismen.
Slik justerer du skinnene:
2Skyv på frikoblingsmekanismen og trekk langsomt i skinnen.
For hvert hakk justeres kuttet med 1/16” (0.16 cm).
Saging av sirkler:
3Sett inn skinnen med kantføringen vendt opp. Finn et hull
som ligger nærmest bladskjæret. Bestem kutteradien og
fest sagføringen i ønsket avstand. Sett en spiker i det
valgte hullet. Stikksagen dreier rundt spikeren mens
føringshodet fører sirkelkuttet.
Kantføring:
4Bestem kutteavstanden. Plasser kantføringshodet langs
kanten av materialet for å oppnå nøyaktige kutt.
Merk: Ved behov kan skrue og klemme brukes på stikksagen.
432
Always the Better Idea.

3
Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com
EDGE GUIDE FOR CIRCULAR Malli 1400
AND JIG SAWS
Varoitus: Käytä silmä- ja hengityssuojusta.
Sopii useimpiin tavallisiin pyörö- ja kuviosahoihin.
Näin vaihdat putkijohtimen:
1Paina irrotusvipua ja irrota putkijohdin. Kiinnitä uusi
putkijohdin niin, että hampaat osoittavat irroitusvipua kohti.
Näin säädät putkijohtimia:
2Paina irrotusvipua ja vedä johdinta hitaasti. Jokainen
pykälä muuttaa leikkausta 1/16 tuumalla (0.16 cm).
Ympyrän leikkaaminen:
3Kiinnitä putkijohdin niin, että reunaohjain osoittaa ylös.
Valitse reikä, joka on suorimmassa linjassa leikkaavan
terän kanssa. Valitse leikkaussäde ja kiinnitä ohjain
halutulle etäisyydelle. Aseta piikki haluamaasi reikään.
Kuviosaha kiertää piikin ympäri ohjaimen pään ohjatessa
ympyrän leikkausta.
Reunan leikkaaminen:
4Valitse leikkausetäisyys. Aseta reunaohjaimen pää
materiaalin reunaan, jotta voit leikata tarkasti.
Huom. Kuviosahassa voi tarvittaessa käyttää ruuvia ja puristinta.
EDGE GUIDE FOR CIRCULAR Model 1400
AND JIG SAWS
Sikkerhedsadvarsel: Vi anbefaler brug af beskyttelsesbriller og
støvmaske.
Savstyrer passer til de fleste populære rund- og stiksave.
For at skifte klinger:
1Tryk på tommelfingerlåsen og fjern klinge. Isæt klinge med
tænder i retning af tommelfingerlåsen.
Justering af klinger:
2Tryk på tommelfingerlåsen og træk langsomt i klingen.
Hvert hak justerer dit snit med 1/16” (0.16 cm).
Cirkulær udskæring:
3Isæt klinge med hjørnstyrer opad. Placer hullet tæt opad
klingens skær. Bestem udskæringsradius, og fastgør
savstyreren ved den ønskede afstand. Placer split i valgt
hul. Savskæret drejer på split, mens styrehovedet
bestemmer cirkeludskæringen.
Kantudskæring:
4Bestem udskæringsafstand. Placer kantstyrerens hoved
langs materialets kant for præcise udskæringer.
NB: skrue og klemme kan benyttes på saven efter behov.
EDGE GUIDE FOR CIRCULAR Modelo 1400
AND JIG SAWS
Advertencia de seguridad: use protección ocular y mascarilla
contra el polvo.
La guía de sierra es compatible con las principales marcas de
sierras de vaivén y circulares del mercado.
Para cambiar de barra:
1Empuje el trinquete accionado con el pulgar y quite la
barra. Introduzca la barra con los dientes apuntando hacia
el trinquete.
Para ajustar la barra:
2Empuje el trinquete y tire lentamente de la barra. Cada
muesca permite ajustar el corte 1/16 (0.16 cm) de pulgada.
Cortes circulares:
3Introduzca la barra con la guía de borde hacia arriba.
Localice el orificio mejor alineado con la cuchilla de la
hoja. Determine el radio de corte y sujete la guía de sierra
a la distancia deseada. Coloque un clavo en el orificio
seleccionado. La sierra de vaivén pivota sobre el clavo a
medida que la cabeza de la guía dirige el corte circular.
Cortes de borde:
4Determine la distancia de corte. Para obtener cortes
exactos, coloque la cabeza de la guía a lo largo del borde
del material.
Nota: si la sierra lo requiere se puede usar el tornillo y la
abrazadera.
432
Always the Better Idea.

4
Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com
EDGE GUIDE FOR CIRCULAR Modello 1400
AND JIG SAWS
Avvertenza sulla sicurezza: indossare occhiali protettivi e
maschere antipolvere.
Saw Guide si adatterà alle seghe circolari e da traforo più diffuse.
Per cambiare le barre:
1Premere il dispositivo di sgancio a pressione e rimuovere la
barra. Inserire la barra con i denti rivolti verso il dispositivo
di sgancio a pressione.
Per regolare le barre:
2Premere il dispositivo di sgancio a pressione e tirare lenta-
mente sulla barra. Ogni scanalatura modificherà la rego-
lazione del taglio di 1/16” (0.16 cm).
Taglio di cerchi:
3Inserire la barra con la guida per bordi rivolta verso l'alto.
Individuare il foro allineato al bordo tagliente della lama.
Determinare il raggio di taglio e fissare Saw Guide alla dis-
tanza desiderata. Collocare il chiodo nel foro selezionato.
La sega da traforo ruota sul chiodo mentre la testa di guida
regola il taglio del cerchio.
Taglio di bordi:
4Determinare la distanza del taglio. Posizionare la testa
della guida per bordi lungo il bordo del materiale per un
taglio preciso.
Nota: se necessario, è possibile utilizzare viti e morsetto sulla
sega da traforo.
EDGE GUIDE FOR CIRCULAR Modelo 1400
AND JIG SAWS
Advertência de segurança: Utilize protecção ocular e máscara
contra poeiras.
A guia de serras adapta-se às serras circulares e de tico-tico
mais utilizadas.
Para mudar as barras:
1Prima o botão de libertação com o polegar e retire a barra.
Insira a barra com os dentes virados para o botão de
libertação.
Para ajustar as barras:
2Prima o botão de libertação e puxe a barra lentamente.
Cada entalhe irá ajustar o corte em 1/16" (0.16 cm).
Corte de círculos:
3Insira a barra com a guia de arestas virada para cima.
Localize o orifício com alinhamento próximo da aresta de
corte da lâmina. Estabeleça o raio de corte e fixe a guia de
serra à distância pretendida. Coloque o prego no orifício
seleccionado. O tico-tico roda em torno do prego enquanto
a cabeça da guia orienta o corte circular.
Corte de arestas:
4Estabeleça o comprimento do corte. Posicione a cabeça de
guia de corte ao longo da aresta da peça para realizar
cortes precisos.
Nota: se necessário, pode utilizar parafusos e grampos no
tico-tico.
EDGE GUIDE FOR CIRCULAR
AND JIG SAWS
Μοντέλο 1400
Προειδοποίηση ασφαλείας: Γυαλιά προστασίας και
προσωπίδα με φίλτρο σκόνης.
Ο οδηγός πριονιού προσαρμόζεται στις πιο δημοφιλείς
κυκλικές και πριονωτές φρέζες.
Για να αλλάξετε ράβδους:
1Σπρώξτε την ασφάλεια και αφαιρέστε τη ράβδο.
Τοποθετήστε τη ράβδο ώστε η οδόντωση να βλέπει
προς την ασφάλεια.
Για να ρυθμίσετε τις ράβδους:
2Σπρώξτε την ασφάλεια και τραβήξτε αργά τη
ράβδο. Κάθε εγκοπή ρυθμίζει την κοπή κατά
1/16” (0.16 cm).
Κυκλική κοπή:
3Τοποθετήστε τη ράβδο με τον οδηγό άκρων προς
τα επάνω. Εντοπίστε την οπή σε στοίχιση με το
άκρο κοπής της λεπίδας. Καθορίστε την ακτίνα
κοπής και ασφαλίστε τον οδηγό πριονιού στην
απόσταση που θέλετε. Τοποθετήστε το καρφί
στην επιλεγμένη οπή. Το πριόνι περιστρέφεται
στο καρφί ενώ η κεφαλή του οδηγού καθοδηγεί
την κυκλική κοπή.
Κυκλική κοπή:
4Καθορίστε την απόσταση κοπής. Τοποθετήστε τον
οδηγό άκρων κατά μήκος του άκρου του υλικού για
κοπές ακριβείας.
Σημείωση: στο πριόνι ίσως χρειαστεί να
χρησιμοποιήσετε βίδα και πρέσα.
432
Always the Better Idea.
Other Milescraft Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

Woodstock
Woodstock W1825 owner's manual

Parkside
Parkside PKGS 1400 CROSSCUT MITRE SAW Operating and safety instructions

Lissmac
Lissmac DTS 1000 H operating manual

Thomas
Thomas CUT 250 1 PH Use and maintenance manual

Bosch
Bosch PLS 300 Original instructions

Bosch
Bosch GKS 18 V Professional Original instructions