Milwaukee M18 FUEL HATCHET 3004-20 User manual

Cat. No. / No de cat.
3004-20
M18 FUEL™ HATCHET™ 8" PRUNING SAW
SCIE D’ÉLAGAGE DE 200 mm (8") M18 FUEL™ HATCHET™
SIERRA DE PODA DE 200 mm (8") M18 FUEL™ HATCHET™
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2

3
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specica-
tions provided with this power tool. Failure to
follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious injury. Save all
warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-oper-
ated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
•Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
•Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while operating
apower tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
•Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodied plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
• Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
•Do not expose power tools to rain or wet condi-
tions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
•When operating a power tool outdoors, use an ex-
tension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
•If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a ground fault circuit interrupter
(GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces
the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
•Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the inuence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
• Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
•Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the o-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on
the switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.
• Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
•Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
•Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
can be caught in moving parts.
•If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
• Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action can
cause severe injury within a fraction of a second.
POWER TOOL USE AND CARE
•Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which
it was designed.
•Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and o. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
•Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
•Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
•Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many ac-
cidents are caused by poorly maintained power tools.
•Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
• Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
for operations dierent from those intended could
result in a hazardous situation.
•Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.

4
•Always keep proper footing and operate the prun-
ing saw only when standing on xed, secure and
level surface. Slippery or unstable surfaces may
cause a loss of balance or control of the pruning saw.
•Do not operate a pruning saw in a tree, on a lad-
der, rooftop, or scaold unless properly trained.
To avoid death or serious injury, operator must be
trained in safe climbing techniques and in the use
of all appropriate safety equipment.
•When cutting a limb that is under tension be alert
for spring back. When the tension in the wood -
bres is released the spring loaded limb may strike the
operator and/or throw the pruning saw out of control.
•Use extreme caution when cutting brush and sap-
lings. The slender material may catch the saw chain
and be whipped toward you or pull you o balance.
•Carry the pruning saw away from your body and
with your nger o of the trigger. When trans-
porting or storing the pruning saw always t the
guide bar cover. Proper handling of the pruning saw
will reduce the likelihood of accidental contact with
the moving saw chain.
•Follow instructions for lubricating, chain ten-
sioning and changing the bar and chain. Improp-
erly tensioned or lubricated chain may either break
or increase the chance for kickback.
•Cut wood only. Do not use pruning saw for pur-
poses not intended. For example: do not use
pruning saw for cutting metal, plastic, masonry
or non-wood building materials. Use of the prun-
ing saw for operations dierent than intended could
result in a hazardous situation.
•Do not attempt to fell a tree until you have an
understanding of the risks and how to avoid
them. Serious injury could occur to the operator or
bystanders while felling a tree.
Causes and operator prevention of kickback:
Kickback may occur when the nose or tip of the guide
bar touches an object, or when the wood closes in
and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden
reverse reaction, kicking the guide bar up and back
towards the operator.
Pinching thesaw chainalong the topof theguidebar may
push the guide bar rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you to lose
control of the saw which could result in serious per-
sonal injury. Do not rely exclusively upon the safety
devices built into your saw. As a pruning saw user,
you should take several steps to keep your cutting
jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of pruning saw misuse and/or in-
correct operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below:
•Maintain a rm grip on the pruning saw and posi-
tion your body and arm(s) to allow you to resist
kickback forces. Kickback forces can be controlled
by the operator, if proper precautions are taken. Do
not let go of the pruning saw.
•Do not overreach and do not cut above shoulder
height. This helps prevent unintended tip contact
and enables better control of the pruning saw in
unexpected situations.
BATTERY TOOL USE AND CARE
• Recharge only with the charger specied by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of re when used
with another battery pack.
• Use power tools only with specically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and re.
• When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a re.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact acciden-
tally occurs, ush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
• Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modied. Damaged or modied batteries
may exhibit unpredictable behavior resulting in re,
explosion or risk of injury.
• Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature. Exposure to re or tem-
perature above 265°F (130°C) may cause explosion.
•Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or tool outside the temperature
range specied in the instructions. Charging im-
properly or at temperatures outside the specied range
may damage the battery and increase the risk of re.
SERVICE
• Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
• Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR
HATCHET™PRUNING SAWS
General pruning saw safety warnings:
•Keep all parts of the body away from the saw chain
when the pruning saw is operating. Before you
start the pruning saw, make sure the saw chain is
not contacting anything. A moment of inattention
while operating pruning saws may cause entangle-
ment of your clothing or body with the saw chain.
•Always hold the pruning saw with your right
hand on the trigger handle and your left hand
on the body grip. Holding the pruning saw with a
reversed hand conguration increases the risk of
personal injury.
•Hold the pruning saw by insulated gripping sur-
faces only, because the saw chain may contact
hidden wiring. Saw chains contacting a "live" wire
may make exposed metal parts of the pruning saw
"live" and could give the operator an electric shock.
•Wear eye protection. Further protective equip-
ment for hearing, head, hands, legs and feet is
recommended. Adequate protective equipment
will reduce personal injury from ying debris or ac-
cidental contact with the saw chain.

5
•Only use replacement guide bars and saw chains
specied by the manufacturer. Incorrect replace-
ment guide bars and saw chains may cause chain
breakage and/or kickback.
•Follow the manufacturer’s sharpening and
maintenance instructions for the saw chain.
Decreasing the depth gauge height can lead to in-
creased kickback.
•Use extreme caution to reduce the risk of falling.
Keep the saw chain well clear of any harness and
lifeline to prevent them from being severed.
•Follow all instructions when clearing jammed
material, storing or servicing the pruning saw.
Make sure the switch is o and the battery pack
is removed. Unexpected actuation of the pruning
saw while clearing jammed material or servicing
may result in serious personal injury.
Other Pruning Saw Safety Rules
•Do notstartcuttinguntilyouhaveaclearwork area,
secure footing, and a planned retreat path from the
falling workpiece. Cluttered areas invite accidents.
•Make sure that the area in which you are cutting
is free from obstructions. Do not let the nose of
the guide bar contact a log, branch, fence, or any
other obstruction that could be hit while you are
operating the saw.
•Always cut with the unit running at full speed.
Fully squeeze the throttle trigger and maintain
a steady cutting speed.
•Use extreme caution to reduce the risk of fall-
ing. Keep the saw chain well clear of any harness
and lifeline to prevent them from being severed.
•Keep ALL children, bystanders, visitors, and
animals out of the work area while starting or
cutting with the pruning saw.
•Dress Properly - Wear snug tting clothing. Al-
ways wear heavy, long pants, long sleeves, overalls,
jeans or chaps made of cut resistant material or
ones that contain cut resistant inserts. Wear non-slip
safety footwear. Wear non-slip heavy duty gloves to
improve your grip and to protect your hands. Do not
wear jewelry, short pants, sandals, or go barefoot.
Do not wear loose tting clothing, which could be
drawn into the motor or catch the chain or under-
brush. Secure hair so it is above shoulder level.
•Heavy protective clothing may increase operator
fatigue, which could lead to heat stroke. During
weather that is hot and humid, heavy work should
be scheduled for early morning or late afternoon
hours when temperatures are cooler.
•Always wear proper eye protection with side
shields, marked to comply with ANSI Z87.1 when
operating the pruning saw.
•Always be aware of what you are doing when
using the pruning saw. Use common sense. Do
not operate the pruning saw when you are tired, ill, or
under the inuence of alcohol, drugs, or medication.
•Keep all parts of your body away from the saw
chain when the unit is running.
•Never let anyone use your pruning saw who has
not received adequate instructions in its proper
use. This applies to rentals as well as privately
owned saws.
•Before you start the unit, make sure the saw
chain is not contacting any object.
•Stop the pruning saw before setting it down.
•Maintain the unit with care. Keep the cutting edge
sharp and clean for best performance and to reduce
the risk of injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories.
•Maintain a rm grip on the recommended grasp-
ing surfaces. If an operation cannot be performed
safely with two hands on the saw, USE EXTREME
CAUTION.
•During operations where it is necessary to
use one hand, such as to steady or control the
workpiece/branch, guide workpiece away from
you, or provide better visibility to the work area:
• Keep free hand clear of the chain and out of the
cutting path.
• Maintain a rm grip on the branch being cut to
avoid "skating" or "bouncing" of the saw.
• Never cut above shoulder height.
• Do not cross arms or overreach.
• Always cut away from yourself.
• Avoid excess exing or tension on the branch
being cut.
•Do not operate a pruning saw that is damaged, im-
properly adjusted, or not completely and secure-
ly assembled. Chain should slow to a stop when the
switch trigger is released. If the chain continues to
turn after the switch trigger has been released, have
the unit serviced by an authorized service center.
•Do not force the pruning saw. The job can be
performed better and safer at the rate for which it
was intended.
•Always use the right product for your applica-
tion. The pruning saw should be used for cutting
wood only. Never use the pruning saw to cut plastic,
masonry or non-wood building materials.
•Use extreme caution when cutting thin branches,
vines or small underbrush. The slender material
may catch the saw chain and be whipped toward you
or pull you o balance. We recommend using hedge
trimmers or brush cutters for these operations.
•Store pruning saw when not in use. Pruning saw
should be stored in a dry and high or locked area
out of the reach of children. When storing pruning
saw place the cover on the bar and chain.
•Battery operated units do not have to be plugged
into an electrical outlet; therefore, they are al-
ways in operating condition. Be aware of possible
hazards even when unit is not operating.
•Save these instructions. Refer to them frequently
and use them to instruct others who may use this
product. If you loan someone this product, loan them
these instructions also.
•After each use, clean the machine with a soft
dry cloth. Remove any chips, dirt and debris in
the battery bay.
•Follow the manufacturer’s sharpening and
maintenance instructions for the saw chain.
Decreasing the depth gauge height can lead to in-
creased kickback.
•Keep handles dry, clean, and free from oil and
grease. Greasy, oily handles are slippery causing
loss of control.

6
•If using with a lanyard, do not exceed maximum
capacity marked on the lanyard label. Always
determine the weight of the product, with all ac-
cessories, when selecting the appropriate lanyard
system. Exceeding maximum capacity may result in
serious injury. See specifications for tool and battery
weight.
•Use with energy absorbing lanyards or dynamic
climbing rope only. Other ropes, straps or chains
may break and cause failure. Do not use with lan-
yards at full tension.
•
Do not hang tool from guide guide bar cover loops.
• Always use common sense and be cautious when
using tools. It is not possible to anticipate every
situation that could result in a dangerous outcome.
Do not use this tool if you do not understand these
operating instructions or you feel the work is beyond
your capability; contact Milwaukee Tool or a trained
professional for additional information or training.
•Maintain labels and nameplates. These carry
important information. If unreadable or missing,
contact a MILWAUKEE service facility for a free
replacement.
•
WARNING
Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
•lead from lead-based paint
•crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
•arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to
lter out microscopic particles.
SPECIFICATIONS
Cat. No...................................................... 3004-20
Volts.............................................................. 18 DC
Battery Type .................................................M18™
Charger Type................................................M18™
RPM ................................................................2,600
Chain Speed ............................................975 ft/min
Bar Length ...........................................8" (200 mm)
Cutting Capacity ...............................7.5" (190 mm)
Chain Oil Tank Capacity ................................2.6 oz
Replacement Bar .................................. 49-16-2751
Chain Gauge .................................0.043" (1.1 mm)
Replacement Chain .............................. 49-16-2750
Chain Type ........................................Low kickback
Chain Pitch ..................... 3/8" (9.5 mm) Low prole
Chain Teeth .........................................................33
Weight (Tool-Only) .............................4.9 lb (2.2 kg)
Weight with 8" bar, chain, oil,
& M18™ HD12.0 battery pack ........8.6 lb (3.9 kg)
Recommended Ambient
Operating Temperature ......................0°F to 125°F
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
No Load Revolutions per Minute
(RPM)
Read operator’s manual
Always wear eye protection and use
proper personal protective equipment.
Wear non-slip safety footwear
Wear protective gloves
Keep bystanders at least 50' away
during use.
Do not expose to rain or use in
damp locations.
Use EXTREME CAUTION during
one-handed operations.
Use pruning saw two-handed
Do not hold tool by knuckle guard
Avoid contact with bar tip
WARNING
Beware of kickback.
Chain Oil Reservoir
Chain Direction
Chain Tension Adjustment
CUS
UL Listing for Canada and U.S.

7
ASSEMBLY
WARNING
Recharge only with the charger
specied for the battery. For spe-
cic charging instructions, read the operator’s
manual supplied with your charger and battery.
Removing/Inserting the Battery
To remove the battery, push in the release buttons
and pull the battery pack away from the tool.
WARNING
Always lock the trigger or remove
the battery pack any time the tool
is not in use.
To insert the battery, slide the pack into the body
of the tool. Make sure it latches securely into place.
WARNING
Only use accessories specically
recommended for this tool. Others
may be hazardous.
Replacing/Adjusting the
Saw Chain and Bar
WARNING
Always remove battery pack before
changing or removing accessories.
CAUTION
Chain is sharp. Always wear protec-
tive gloves when handling the chain.
Use Low Kickback Saw Chains - The rakers (depth
gauges) ahead of each cutter can minimize the force
of a kickback reaction by preventing the cutters from
digging in too deeply at the kickback zone. Only
use replacement chain that is equivalent to original
chain or has been certied as low kickback chain
per ANSI B175.1.
As saw chains are sharpened during their useful life,
they lose some of the low kickback qualities and extra
caution should be used.
1. Remove the battery pack.
2. Place the saw on a at, rm surface.
3. Remove the guide bar cover.
4. Remove the chain cover by removing the guide
bar nut using the adjustment tool.
5. Loosen the chain by turning the chain tensioning
screw counterclockwise with the adjustment tool.
6. Pull the guide bar o of the guide bar bolt and
unloop the chain from the drive hub.
CAUTION! Saw Chain is sharp.
7. Remove the chain from the guide bar groove.
CAUTION! Saw Chain is sharp. Inspect guide bar
for cracks or wear; replace if damaged.
8. Wrap the new or sharpened chain around the
guide bar in the direction indicated on the saw
.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Lanyard loop
2. Trigger handle
3. Trigger lock-o
4. Body grip
5. Knuckle guard
6. Chain cover
7. Saw chain
8. Guide bar
9. Guide bar sprocket
(internal, not shown)
10. Guide bar cover
11. Oil cap
12. Oil reservoir
13. Bucking spikes
14. Guide bar nut
15. Chain tensioning screw
16. Variable speed trigger
17. Adjustment tool
(bottom of saw)
12
3
45
678
10
11
13
12
14
15
16
17
9

8
9. Ensure the chain is properly set in the guide bar
groove around the entire guide bar.
10. Loop the chain around the drive hub and t the
bar around the guide bar bolt.
Drive
Hub
Guide
Bar Bolt
11. Install the chain cover.
12. Use the adjustment tool to rotate the chain ten-
sioning screw to increase tension (clockwise) until
the chain is snug around the guide bar.
• The tension is correct when the chain snaps back
after being pulled 1/8" (3 mm) away from the
guide bar. No sag should be visible in the chain.
• Do not over-tension the chain - excess tension
will cause excessive wear and will reduce the
life of the chain and could damage the bar.
• New chains could stretch and loosen during
initial use. NOTE: Remove battery pack and
check chain tension frequently during the rst
two hours of use.
13. Tighten the guide bar nut securely.
Chain Oil
WARNING
Always remove battery pack before
changing or removing accessories.
NOTICE
Fill oil reservoir with chain oil (not
provided) before starting the pruning
saw and when tank is less than 1/4 full. Failure
to oil the chain will cause damage to the bar and
chain.
Check oil level frequently and ll the oil reservoir after
each full battery discharge. Use a high quality chain
oil. The oil will keep the saw chain and guide bar
properly lubricated. Never run the saw without chain
oil. Keep the reservoir more than 1/4 full to ensure
sucient oil is available for the job. Always lightly oil
the chain when storing to prevent rust. Always empty
the oil tank when storing to prevent leakage.
NOTE: It is recommended to use a vegetable-based
chain oil when pruning trees. Mineral oil may harm
trees. Never use waste oil, automotive oil, or very
thick oils. These could damage the pruning saw.
Filling the Oil Reservoir
1. Remove the battery pack.
2. Place the saw on a at, rm surface, blade side down.
3. Unscrew the oil cap.
4. Carefully ll reservoir with chain oil.
5. Tighten oil cap securely.
6. Repeat as needed during use.
7. Periodically check that the saw chain is lubricat-
ing correctly:
a. With a full reservoir, hold the pruning saw with
the tip of the guide bar pointing at a light-colored
surface
b. Run the pruning saw for approximately 30
seconds.
c. An oil line should become visible on the light
surface.
d. If not, remove and clean the guide bar thor-
oughly. Ensure the guide bar sprocket (at the
tip) rotates freely.
e. If the lubrication system still does not work
properly, contact a MILWAUKEE service facility.
Transporting Saw
Before transporting, always:
1. Remove the battery pack
2. Place the cover over the guide bar.
OPERATION
DANGER
Never cut near power lines, electric
cords, or other electric sources. If
bar and chain jams on any electrical cord or line,
DO NOT TOUCH THE BAR OR CHAIN! THEY CAN
BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY DAN-
GEROUS. Continue to hold the pruning saw by
the insulated grasping surfaces or lay it down
and away from you in a safe manner. Disconnect
the electrical service to the damaged line or cord
before attempting to free the bar and chain from
the line or cord. Contact with the bar, chain,
other conductive parts of the pruning saw, or live
electric cords or lines will result in death by
electrocution, electric shock, or serious per-
sonal injury.
WARNING
Read and understand all instruc-
tions. Failure to follow all instruc-
tions listed below may result in electric shock,
re and/or serious personal injury.
To reduce the risk of injury, always wear proper
eye protection marked to comply with ANSI Z87.1.
When working in dusty situations, wear appro-
priate respiratory protection or use an OSHA
compliant dust extraction solution.
•Guard Against Kickback which can result in
severe injury or death. See Important Safety
Instructions "Guard Against Kickback", to avoid
the risk of kickback.

9
•Always wear proper eye protection with side
shields, marked to comply with ANSI Z87.1 when
operating the pruning saw. Failure to do so could
result in objects being thrown into your eyes and
other possible serious injuries.
•Do not overreach. Do not cut above shoulder
height. Make sure your footing is rm. Keep feet
apart. Divide your weight evenly on both feet.
•Always keep proper footing and operate the prun-
ing saw only when standing on xed, secure and
level surface. Slippery or unstable surfaces may
cause a loss of balance or control of the pruning saw.
•Do not operate a pruning saw in a tree, on a lad-
der, rooftop, or scaold unless properly trained.
To avoid death or serious injury, operator must be
trained in safe climbing techniques and in the use
of all appropriate safety equipment.
•Do not allow familiarity with this product to make
you careless. Remember that a careless fraction
of a second is sucient to inict serious injury.
•Hold the pruning saw with your right hand on the
trigger handle and your left hand on the body
grip. Holding the pruning saw with a reversed hand
conguration increases the risk of personal injury.
•During operations where it is necessary to
use one hand, such as to steady or control the
workpiece/branch, guide workpiece away from
you, or provide better visibility to the work area:
• Keep free hand clear of the chain and out of the
cutting path.
• Maintain a rm grip on the branch being cut to
avoid "skating" or "bouncing" of the saw.
• Never cut above shoulder height.
• Do not cross arms or overreach.
• Always cut away from yourself.
• Avoid excess exing or tension on the branch
being cut.
•Never allow any part of your body to be in line with
the guide bar when operating the pruning saw.
•Never operate while in any awkward position
or on an other unstable surface. You may lose
control of saw causing severe injury.
•Making a cut that has a diameter greater than
the saw's cutting capacity requires advanced
techniques and should only be performed by
properly trained professionals. Performing these
types of cuts can cause an accident and result
in death or serious personal injury.
•Keep the pruning saw running at full speed the
entire time you are cutting.
•Allow the chain to cut for you. Exert only light
pressure. Do not put pressure on pruning saw
at end of cut.
•Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer. The use of
attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
Tethering
Tethering with energy absorbing lanyards only. Only
attach the tether to lanyard loop. Do not attach the
tether to handle, guide bar cover, or any other point
on the tool.
Kickback
WARNING
Kickback may occur
when the nose or tip of
the guide bar touches an object, or when
the wood closes in and pinches the saw
chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause
a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up
and back towards the operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide
bar may push the guide bar rapidly back towards
the operator.
Either of these reactions may cause you to lose
control of the saw which could result in serious per-
sonal injury. Do not rely exclusively upon the safety
devices built into your saw. As a pruning saw user,
you should take several steps to keep your cutting
jobs free from accident or injury.
With a basic understanding of kickback, you can
reduce or eliminate the element of surprise. Sud-
den surprise contributes to accidents.
•Keep proper footing and balance at all times.
•Maintain a rm grip on the pruning
saw and position your body and
arm(s) to allow you to resist kick-
back forces. Kickback forces can be
controlled by the operator, if proper
precautions are taken. Do not let go
of the pruning saw.
•Do not overreach and do not cut above shoulder
height. This helps prevent unintended tip contact
and enables better control of the pruning saw in
unexpected situations.
•Make sure that the area in which you are cutting
is free from obstructions. Do not let the nose of
the guide bar contact a log, branch, fence, or any
other obstruction that could be hit while you are
operating the saw.
•Always cut with the unit running at full speed.
Fully squeeze the throttle trigger and maintain
a steady cutting speed.
•Only use replacement guide bars and saw chains
specied by the manufacturer. Incorrect replace-
ment guide bars and saw chains may cause chain
breakage and/or kickback.
•Follow the manufacturer’s sharpening and
maintenance instructions for the saw chain.
Decreasing the depth gauge height can lead to in-
creased kickback.
•Follow all instructions when clearing jammed
material, storing or servicing the pruning saw.
Make sure the switch is o and the battery pack
is removed. Unexpected actuation of the pruning
saw while clearing jammed material or servicing
may result in serious personal injury.

10
•Push and Pull - This reaction force is always
opposite to the direction the chain is moving
where wood contact is made. Thus, the operator
must be ready to control the PULL when cutting on
the bottom edge of the bar, and PUSH when cutting
along the top edge.
Reaction
Direction
of rotation
Direction
of rotation
Reaction
Turning the Tool On / O
WARNING
Hold the pruning saw
with your right hand
on the trigger handle and your left
hand on the body grip. Position your
body and arm(s) to allow you to re-
sist kickback forces. A rm grip to-
gether with a sti left arm will help you maintain
control of the saw if kickback occurs. Keep body to
the left of the chain line. Never straddle the saw
or chain, or lean over past the chain line.
Wear non-slip gloves for maximum grip and
protection.
1. Insert the battery pack.
2. Grip both handles securely, keeping body out of
line with the chain.
3. To start the saw, push the lock-o button down
while pulling the trigger.
4. Allow pruning saw to come to full speed before
contacting workpiece.
5. To stop, release the trigger. Hold saw still until
chain comes to a complete stop.
WARNING
Never attempt to lock the trigger in
the ON position.
Proper Cutting Stance
WARNING
Always use the proper cutting
stance described in this section.
Never kneel when using the pruning saw, except
when felling a tree. Kneeling could result in loss
of stability and control of the pruning saw, result-
ing in serious personal injury.
•Weight should be balanced with both feet on
solid ground.
•Keep left arm with elbow locked in a “straight
arm” position to withstand any kickback force.
•Your body should always be to the left of the
chain line.
•Left hand should be on underside of knuckle
guard.
Chain Line Straight
Arm
Position
Work Area Precautions
•Cut only wood or materials made from wood, no
sheet metal, no plastics, no masonry, no non-wood
building materials.
•Never allow children to operate the saw. Allow no
person to use this pruning saw who has not read this
Operator’s Manual or received adequate instructions
for the safe and proper use of this pruning saw.
•When felling a tree, keep everyone - helpers, bystand-
ers, children, and animals - a safe distance from the
cutting area. During felling operations, the safe dis-
tance should be a least twice the height of the largest
trees in the felling area. During bucking operations,
keep a minimum distance of 15 feet between work-
ers. Trees should not be felled in a manner that would
endanger any person, strike any utility line or cause
any property damage. If the tree does make contact
with any utility line, the utility company should be noti-
ed immediately.
•Do not attempt to fell a tree or sapling greater
than 7.5" (190 mm) in diameter. To avoid death
or serious injury, operator must be trained in safe
tree felling techniques, in the use of all appropriate
safety equipment and use of a pruing saw suitable
for the application.

11
•Always cut with both feet on solid surface to prevent
being pulled o balance.
•Do not cut above shoulder height, as a saw held
higher is dicult to control against kickback forces.
•Do not fell trees near electrical wires or buildings.
Leave this operation for professionals.
•Cut only when visibility and light are adequate for
you to see clearly.
•Check work area for hazards such as bees, rodents,
snakes, etc., that may live in trees or brush.
Basic Cutting Procedure
Practice cutting a few small logs using the following
technique to get the “feel” of using the saw before
you begin a major sawing operation.
1. Take the proper stance in front of the wood with
the saw o.
2. Press down the trigger lock-off, squeeze the
trigger, and let the chain accelerate to full speed
before entering the cut.
3. Begin cutting with the saw against the log near
the bucking spikes.
4. Keep the unit running the entire time you are cut-
ting, maintain a steady speed.
5. Allow the chain to cut for you; exert only light
downward pressure. If you force the cut, damage
to the bar, chain, or unit can result.
6. Release the switch trigger as soon as the cut is
completed, allowing the chain to stop. If you run
the saw without a cutting load, unnecessary wear
can occur to the chain, bar, and unit.
7. Do not put pressure on the saw at the end of cut.
Bucking
Bucking is the term used for cutting a fallen tree to
the desired log length.
•Always make sure your footing is secure and your
weight is distributed evenly on both feet.
•Cut only one log at a time.
•Support small logs on a saw horse or another log
while bucking.
•Keep a clear cutting area. Make sure that no objects
can contact the guide bar nose and chain during
cutting, this can cause kickback.
•Never allow someone to hold the log during cutting.
•Never stabilize log with leg or feet.
Kickback
•When bucking on a slope, always stand on the uphill
side of the log. To maintain complete control of the
pruning saw when cutting through the log, release
the cutting pressure near the end of the cut without
relaxing your grip on the grasping surfaces. Do not
let the chain contact the ground. After completing
the cut, wait for the saw chain to stop before you
move the pruning saw. Always stop the motor before
moving from tree to tree.
•Sometimes it is impossible to avoid pinching (with
just standard cutting techniques) or dicult to predict
which way a log will settle when cut. To avoid pinch-
ing while cutting, rotate or move the log so that the
pinch is eliminated.
Springpoles
WARNING
Springpoles are dangerous and
could strike the operator, causing
the operator to lose control of the pruning saw.
This could result in severe or fatal injury to the
operator.
Springpole
A springpole is any log, branch, rooted stump, or
sapling which is bent under tension by other wood
so that it springs back if the wood holding it is cut
or removed. On a fallen tree, a rooted stump has
a high potential of springing back to the upright
position during the bucking cut to separate the log
from the stump. Watch out for springpoles, they are
dangerous.

12
Types of Cutting Used
Overbucking (crosscutting)
Overbucking
Begin on the top side of the log with the bottom of the
saw against the log; exert light pressure downward.
Note that the saw will tend to pull away from you.
Underbucking (crosscutting)
Underbucking
Begin on the under side of the log with the top of the
saw against the log; exert light pressure upward. Dur-
ing underbucking, the saw will tend to push back at
you. Be prepared for this reaction and hold the saw
rmly to maintain control.
Limbing
WARNING
Never climb into a tree to limb or
prune. Do not stand on ladders,
platforms, a log, or in any position which can
cause you to lose your balance or control of the
saw.
Limbing is removing branches from a fallen tree.
•Work slowly, keeping both hands on the pruning
saw with a rm grip. Always make sure your foot-
ing is secure and your weight is distributed evenly
on both feet.
•Leave the larger support limbs under the tree to keep
the tree o the ground while cutting.
•Limbs should be cut one at a time. Remove the cut
limbs from the work area often to help keep the work
area clean and safe.
•Branches under tension should be cut from the bot-
tom up to avoid binding the pruning saw.
•Keep the tree between you and the pruning saw
while limbing. Cut from the side of the tree opposite
the branch you are cutting.
Cut limbs one at a time and leave support limbs
under tree until log is cut.
4
3
2
1
Pruning
WARNING
If the limbs to be pruned are above
shoulder height, hire a profes-
sional to perform the pruning. Failure to do so
could result in serious personal injury.
Load Second
Cut
First Cut
1/3 Diameter
Finishing Cut
Pruning is trimming limbs from a live tree.
•Work slowly, keeping both hands on the pruning
saw with a rm grip. Always make sure your foot-
ing is secure and your weight is distributed evenly
on both feet.
•Do not cut from a ladder, this is extremely danger-
ous. Leave this operation for professionals.
•Do not cut above shoulder height as a saw held
higher is dicult to control against kickback.
•When pruning trees it is important not to make the
nishing cut next to the main limb or trunk until
you have cut o the limb further out to reduce the
weight. This prevents stripping the bark from the
main member.
•Underbuck the branch 1/3 through for your rst cut.
•Your second cut should overbuck to drop the
branch o.
•Now make your nishing cut smoothly and neatly
against the main member so the bark will grow back
to seal the wound.

13
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
Bar and
chain
running
hot and
smoking.
Check chain
tension for over tight
condition.
Chain oil reservoir is
empty.
Correct chain
tension.
Fill oil reservoir.
Motor
runs,
but
chain
is not
rotating.
Chain tension too
tight.
Guide bar and
chain improperly
assembled.
Guide bar or chain
is damaged.
Correct chain
tension.
Correct
assembly.
Replaced
damaged parts
before use.
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of injury, always
unplug the charger and remove the
battery pack from the charger or tool before
performing any maintenance. Never disassemble
the tool, battery pack or charger. Contact a
MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
Maintaining Tool
Keep your tool, battery pack and charger in good
repair by adopting a regular maintenance program.
Inspect your tool for issues such as undue noise,
misalignment or binding of moving parts, breakage of
parts, or any other condition that may aect the tool
operation. Return the tool, battery pack, and charger
to a MILWAUKEE service facility for repair. After six
months to one year, depending on use, return the
tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE
service facility for inspection.
If the tool does not start or operate at full power with
a fully charged battery pack, clean the contacts on
the battery pack. If the tool still does not work prop-
erly, return the tool, charger and battery pack, to a
MILWAUKEE service facility for repairs.
Chain and Bar
After every few hours of use, remove the chain cover,
guide bar and chain and clean thoroughly using a
soft bristle brush. Ensure oiling hole on bar is clear
of debris. When replacing dull chains with sharp
chains it is good practice to ip the guide bar from
bottom to top.
Sharpening the Saw Chain
WARNING
Improper chain sharpening in-
creases the potential of kickback.
Failure to replace or repair damaged chain can
cause serious injury.
The saw chain is very sharp, always wear pro-
tective gloves when performing maintenance to
the chain.
Toe
Depth Gauge
Side Plate
Top Plate
Rivet Hole
Heel
Gullet
Cutting Corner
Be careful to le all cutters to the specied angles and
to the same length, as fast cutting can be obtained
only when all cutters are uniform.
•Wear gloves for protection.
•Properly tension the chain prior to sharpening.
•Refer to Step 12 in the Replacing/Adjusting the Saw
Chain and Bar section.
•Do all of your ling at the mid-point of the bar.
Left Hand Cutters
Right Hand Cutters
•Use a 5/32 in. diameter round le and holder.
•Keep the le level with the top plate of the tooth. Do
not let the le dip or rock.
•Using light but rm pressure, stroke towards the
front corner of the tooth.
•Lift le away from the steel on each return stroke.
•Put a few rm strokes on every tooth. File all left
hand cutters in one direction. Then move to the other
side and le the right hand cutters in the opposite
direction. Occasionally remove lings from the le
with a wire brush.

14
Top Plate Filing Angle
CORRECT
Top Plate Filing Angle
More
than 30°
Less
than 30°
30°
INCORRECT
Top Plate Filing Angle
•CORRECT 30° - File holders are marked with guide
marks to align le properly to produce correct top
plate angle.
•LESS THAN 30° - For cross cutting.
•MORE THAN 30° - Feathered edge dulls quickly.
Side Plate Angle
CORRECT
Side Plate
Filing Angle Backward
Slope
Hook
80°
INCORRECT
Side Plate Filing Angle
•CORRECT - 80° Produced automatically if correct
diameter le is used in le holder.
•HOOK - “Grabs” and dulls quickly. Increases potential
of KICKBACK. Results from using a le with diameter
too small, or le held too low.
•BACKWARD SLOPE - Needs too much feed pressure,
causes excessive wear to bar and chain. Results from
using a le with diameter too large, or le held too high.
Depth Gauge Clearance
•The depth gauge should be maintained at a clear-
ance of .025 in. Use a depth gauge tool for checking
the depth gauge clearances.
•Every time the chain is led, check the depth gauge
clearance.
Depth Gauge Jointer
Flat File
Use a at le and a depth gauge jointer to lower all
gauges uniformly. Depth gauge jointers are available
in .020 in. to .035 in. Use a .025 in. depth gauge
jointer. After lowering each
Restore
original
shape by
rounding
the front
depth gauge, restore original
shape by rounding the front.
Be careful not to damage
adjoining drive links with the
edge of the le.
Depth gauges must be ad-
justed with the at le in the
same direction the adjoining
cutter was led with the round le. Use care not to
contact cutter face with at le when adjusting depth
gauges.
Guide Bar Maintenance
When the guide bar shows signs of wear, ip the guide
bar from bottom to top on the saw to distribute the
wear for maximum bar life. The bar should be cleaned
every day of use and checked for wear and damage.
Feathering or burring of the bar
Bar
Rails
rails is a normal process of bar
wear. Such faults should be
smoothed with a le as soon
as they occur.
A bar with any of the following
faults should be replaced.
•Wear inside the bar rails/
groove which permits the chain to lay over sideways.
•Bent guide bar.
•Cracked or broken rails/guide bar groove.
•Spread rails.
Lubricate guide bars with a sprocket at their tip
weekly. Using a grease syringe, lubricate weekly in
the lubricating hole, located under chain cover. Turn
the guide bar and check that the lubrication holes and
bar rails are free from impurities.
WARNING
To reduce the risk of personal in-
jury and damage, never immerse
your tool, battery pack or charger in liquid or allow
a liquid to ow inside them.
Cleaning
Clean dust and debris from any vents. Keep tool
clean, dry and free of oil or grease. Use only mild
soap and a damp cloth to clean, since certain clean-
ing agents and solvents are harmful to plastics and
other insulated parts. Some of these include gasoline,
turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated
cleaning solvents, ammonia and household deter-
gents containing ammonia. Never use ammable or
combustible solvents around tools.
Repairs
For repairs, return the tool, battery pack and charger
to the nearest authorized service center.
ACCESSORIES
WARNING
Use only recommended accesso-
ries. Others may be hazardous.
For a complete listing of accessories, go online to
www.milwaukeetool.com or contact a distributor.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical
Support with technical, service/repair, or warranty
questions.
Email: [email protected]
Become a Heavy Duty Club Member at
www.milwaukeetool.com to receive important
notications regarding your tool purchases.

15
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.ca
LIMITED WARRANTY
USA & CANADA
Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted
to the original purchaser only to be free from defects in material and
workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair
or replace any part on an electric power tool which, after examination,
is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman-
ship for a period of ve (5) years** after the date of purchase unless
otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory
Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station,
freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase
should be included with the return product. This warranty does not
apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs
made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized
personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of
maintenance, or accidents.
Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and
service to achieve best performance. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part including,
but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps,
o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and
bumper cover washers.
*This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint
Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Gen-
erators; Hand Tools; Hoist – Electric, Lever & Hand Chain; M12™ Heat-
ed Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement Products.
There are separate and distinct warranties available for these products.
**The warranty period for Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™
Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts
is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for
the M18 FUEL™ 1" D-Handle High Torque Impact Wrenches, Drain
Cleaning Cables, AIRSNAKE™ Drain Cleaning Air Gun Accessories,
REDLITHIUM™ USB Laser Levels, TRAPSNAKE™ 25' Auger w/
CABLE DRIVE™, FORCE LOGIC™ Press ToolAccessories and Green
Cross Line Laser is two (2) years from the date of purchase. The war-
ranty period for the M18™ Compact Heat Gun, 8 Gallon Dust Extrac-
tor, M18™ Framing Nailers, M18 FUEL™ 1/2" Ext. Anvil Controlled
Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" High Torque
Impact Wrench w/ ONE-KEY™, M18 FUEL™ 2 Gal. Compact Quiet
Compressor, M12™ Laser Levels, 165' Laser Detector, M12™ 23GA
Pin Nailer, M18 FUEL™ 1/4" Blind Rivet Tool w/ ONE-KEY™, M12
FUEL™ Low Speed Tire Buer, M18 FUEL™ Random Orbital Polish-
ers, M18™ Utility Fencing Stapler, and the 72" Laser Tripod is three (3)
years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the
LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the
lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal
use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war-
ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date
of the product will be used to determine the warranty period if no proof
of purchase is provided at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT
REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-
TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT.
IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT
PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR
PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES,
EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-
SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN
ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS
FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX-
CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THEABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH
DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-
RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service sec-
tion of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.
SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for
warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

16
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Lire toutes les consignes
de sécurité, consignes,
illustrations et spécications fournies avec cet
outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles
et instructions peut entraîner une électrocution, un
incendie ou des blessures graves. Conserver les
règles et les instructions à des ns de référence
ultérieure. Le terme «outil électrique» gurant dans
les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec-
trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par
batterie (sans l).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
• Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et
bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière
favorisent les accidents.
• Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at-
mosphères explosives, par exemple en présence
de liquides, gaz ou poussières inammables. Les
outils électriques produisent des étincelles risquant
d'enammer les poussières ou vapeurs.
• S’assurer que les enfants et les curieux se trou-
vent à une bonne distance au moment d’utiliser
un outil électrique. Les distractions peuvent causer
une perte de contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
• Les ches des outils électriques doivent cor-
respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais
modier la che, de quelque façon que ce soit.
Ne jamais utiliser d'adaptateurs de che avec
des outils mis à la terre. Les ches et prises non
modiées réduisent le risque de choc électrique.
•Éviter tout contact avec des surfaces mises à
la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des
cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
• Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou
l'humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît
le risque de choc électrique.
•Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne
jamais utiliser le cordon d’alimentation pour trans-
porter l’outil électrique et ne jamais débrancher ce
dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à
l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants
et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé
ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
• Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon
spécialement conçu à cet eet. Utiliser un cordon
conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de
choc électrique.
• Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable
dans un endroit humide, utiliser une source
d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite de
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre
réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
•Rester attentif, prêter attention au travail et faire
preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil
électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de
fatigue ou sous l’inuence de l’alcool, de drogues
ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant
l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des
blessures graves.
• Porter l’équipement de protection individuel requis.
Toujours porter une protection oculaire. Selon les
conditions, porter aussi un masque antipoussières,
des bottes de sécurité antidérapantes, un casque
protecteur ou une protection auditive an de réduire
les blessures.
• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer
que la gâchette est en position d’arrêt avant de
brancher l’outil à une source de courant, d’insérer
la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
Le fait de transporter un outil électrique en gardant
le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un
outil électrique lorsque la gâchette est en position de
marche favorise les accidents.
• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil
en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de
l’outil peut causer des blessures.
• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir
bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité
procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en
cas d’imprévus.
• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête-
ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les
vêtements à l’écart des pièces en mouvement. Les
vêtements ottants, les bijoux ou les cheveux longs
risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
• Si les outils sont équipés de dispositifs de dépous-
siérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. L’utilisation d’un collecteur de poussière
permet de réduire les dangers liés à la poussière.
• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par
une utilisation fréquente vous rendre susant et
vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une
utilisation négligée peut causer une blessure grave
en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
• Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élec-
trique approprié pour l'application. Un outil électrique
approprié exécutera le travail mieux et de façon moins
dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.
• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne
permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter.
Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par
son commutateur est dangereux et doit être réparé.
• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si
possible, avant d’effectuer des réglages, de
changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent les risques
de démarrage accidentel de l'outil.
• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des
enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la
personne ne connaît pas bien le produit ou les
instructions. Les outils électriques sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs novices.
• Entretenir les outils électriques et les accessoires.
Vérier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou
bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer
qu'aucun autre problème risque d'aecter le bon
fonctionnement de l'outil. En cas de dommages,
faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Plusieurs
accidents sont causés par des produits mal entretenus.
• Garder les outils bien aûtés et propres. Des outils
correctement entretenus et dont les tranchants sont
bien aûtés risquent moins de se bloquer et sont plus
faciles à contrôler.

17
• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les
embouts etc. conformément à ces instructions en
tenant compte des conditions de travail et de la
tâche à eectuer. L'usage d'un outil électrique pour
des applications pour lesquelles il n'est pas conçu
peut être dangereux.
• Garder les poignées et les surfaces de préhension
sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
Des poignées et des surfaces de préhension glissantes
ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil
en toute sécurité en cas de situation imprévue.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement
le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur
pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner
un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre
type de bloc-piles.
• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie
recommandée. L’utilisation de tout autre bloc-piles
peut créer un risque de blessures et d’incendie.
• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir
éloigné des objets en métal tels que les trombones,
les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis
ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient
connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes
d’une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être
éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En
cas de contact accidentel, rincer immédiatement les
parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, consulter un médecin.
Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations
ou des brûlures.
• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été
endommagé ou modié. Des piles endommagées
ou modifiées peuvent adopter un comportement
imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion
ou le risque de blessures.
• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux ammes
ou à une température excessive. Une exposition aux
ammes ou à une température supérieure à 130°C
(265°F) peut causer une explosion.
•Suivre toutes les instructions de charge et ne pas
charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage
de température spéciée. Une charge incorrecte ou
à des températures en dehors de la plage spéciée
peut endommager la pile et augmenter le risque
d’incendie.
ENTRETIEN
• Les réparations de l’outil électrique doivent être
conées à un technicien qualié, utilisant exclusive-
ment des pièces identiques à celles d’origine. Le
maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi
assuré.
• Ne jamais eectuer la réparation d’un bloc-piles
endommagé. La réparation du bloc-piles doit être
réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service
agréés uniquement.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
PARTICULIÈRES POUR LES SCIES
D’ÉLAGAGE HATCHET™
Avertissements généraux à propos de la scie
d’élagage:
•Garder toutes les parties du corps à l’écart de la
scie d’élagage lorsqu’elle tourne. Avant de démar-
rer la scie d’élagage, veuillez s’assurer que la
scie à chaîne n’est en contact avec aucun objet.
Un moment d'inattention durant l’opération des scies
d’élagage peut provoquer l’enchevêtrement de vos
vêtements et même votre corps avec la scie à chaîne.
•Toujours tenir la scie d’élagage avec la main
droite sur la poignée arrière et la main gauche
sur la prise de corps. Tenir la scie d’élagage avec
une conguration manuelle inversée augmente la
possibilité de subir des blessures physiques.
•Ne tenir la scie d’élagage que par les surfaces
de prise isolées puisque la scie à chaîne pourra
entrer en contact avec de ls électriques cachés.
Les scies à chaîne entrant en contact avec un l
« électrie » peuvent provoquer que les pièces métal-
liques exposées de la scie d’élagage « s’électrient »
et électrocuter l’utilisateur.
•Porter une protection oculaire. Il est suggéré
de porter d’équipement de protection supplé-
mentaire pour les oreilles, la tête, les mains, les
jambes et les pieds. Porter équipement de protec-
tion adéquat minimisera la possibilité de subir des
blessures physiques provoquées par des débris
volants ou un contact accidentel avec la scie à chaîne.
•Toujours porter des chaussures appropriées
et n’utiliser la scie d’élagage que quand vous
soyez au debout sur une surface nivelée, xe et
sûre. Les surfaces glissantes et instables pourront
entraîner une perte d’équilibre ou de contrôle de la
scie d’élagage.
•Ne pas opérer la scie d’élagage dans un arbre, sur
une échelle ni un toit ni échafaudage sauf si vous
êtes un professionnel qualié. An d’éviter toute
blessure physique ou risque de morte, l’utilisateur doit
avoir reçu une formation en techniques d’escalade
en sûreté et en emploi de tout sorte d’équipement
de sécurité approprié.
•Lors de la coupure d’une branche qui soit sous
tension, il faut rester vigilant d’une réaction
élastique. Lors de la libération de bres de bois,
l’extrémité à ressort pourra frapper l’opérateur et/ou
provoquer la perte de contrôle de la scie d’élagage.
•Prendre toutes les précautions nécessaires lors
de la coupure de buissons et de branchettes.
Les matériaux ns peuvent se prendre dans la scie
à chaîne et fouetter vers l’utilisateur ou causer une
perte d’équilibre.
•Tenir la scie d’élagage à l’écart de votre corps et
ne pas poser votre doigt sur la gâchette. Lors du
transport ou de l'entreposage de la scie d’élagage,
toujours mettre le carter de guide-chaîne en place.
Le maniement approprié de la scie d’élagage mini-
misera la probabilité d’un contact accidentel avec la
scie à chaîne en mouvement.
•Suivre les consignes de lubrication, la mise en
tension de la chaîne et le changement de la barre
et la chaîne. La chaîne qui ne soit pas bien mise en
tension ni lubriée pourra se casser ou augmenter le
risque de rebond.

18
•Ne couper que de bois. Ne pas utiliser la scie
d’élagage pour d’applications pour lesquelles elle
n'est pas conçue. Par exemple: ne pas utiliser la
scie d’élagage pour couper du métal, du plastique,
des matériaux de maçonnerie et tout autre maté-
riel de construction diérent à ceux faits en bois.
L’usage de la scie d’élagage pour d’applications pour
lesquelles elle n’ait pas été conçue peut causer une
situation dangereuse.
•Ne pas essayer d’abattre d’arbres jusqu’à ce que
vous ayez bien compris les risques inhérents et la
façon de bien les éviter. L’utilisateur et les badauds
peuvent subir de blessures physiques graves lors de
l'abattage d’un arbre.
Causes du rebond et précautions à prendre:
Un rebond pourra se produire lorsque l’extrémité du
guide-chaîne touche un objet ou bien, lorsque le bois
se referme sur la lame et la pince dans l’entaille.
Dans certains cas, le contact de la pointe de la lame
avec un objet peut causer une réaction de rebond
soudain, projetant le guide-chaîne vers le haut et
l’arrière, en direction de l’utilisateur.
Le pincement de la chaîne sur le haut du guide-chaîne
peut causer une projection violente de la lame en ar-
rière, en direction de l’utilisateur.
Chacune de ces deux réactions peut entraîner la perte
de contrôle de la scie, et causer des blessures graves.
Ne pas compter exclusivement sur les dispositifs
de sécurité intégrés à la scie. En tant qu’utilisateur
d’une scie d’élagage, vous devez prendre un certain
nombre de précautions pour éviter les accidents et
les blessures.
Le rebond est causé par une mauvaise utilisation de
la scie d’élagage et/ou des méthodes de travail incor-
rectes et il peut être évité en prenant les précautions
suivantes:
•Tenir fermement la scie d’élagage et placer le
corps et les bras d'une façon telle qu'il soit pos-
sible de résister les rebonds. S'il prend les précau-
tions nécessaires, l'opérateur peut contrôler la force
du rebond. Ne pas lâcher la scie d’élagage.
•Ne pas travailler hors de portée ni couper au-
dessus de la hauteur des épaules. Ceci vous
aidera à éviter le contact non intentionnel de la pointe
et permet un contrôle amélioré de la scie d’élagage
dans de situations imprévues.
•N’utiliser que les guides chaînes et les chaînes
spéciés par le fabricant. La substitution inadéquate
des chaînes et des guide-chaînes pourra provoquer
que la chaîne se casse et/ou rebondisse.
•Suivre les instructions d’aûtage et d’entretien
fournies par le fabricant de la scie à chaîne. La
réduction de la hauteur de la jauge de profondeur
peut provoquer un rebond plus fort.
•Veiller à être extrêmement prudent pour mini-
miser le risque de chute. Tenir la chaîne de la scie
bien éloignée de tout harnais et de toute corde de
sécurité, ceci pour ne pas les couper.
•Suivre toutes les consignes lors du nettoyage
de matériaux coincés, de l’entreposage et de
l’entretien de la scie d’élagage. Veuillez s’assurer
que le commutateur ne soit pas activé et le bloc-
piles ait été retiré. L'activation imprévue de la scie
d’élagage lors du nettoyage de matériaux coincés
ou de l’entretien pourra entraîner des blessures
physiques graves.
Règles de sécurité supplémentaires à propos des
scies d’élagage
•Ne pas commencer à couper avant d'avoir déblayé
la zone de travail, d’être bien campé et d’avoir
prévu une trajectoire pour échapper à l’arbre à
abattre. Les endroits encombrés sont propices aux
accidents.
•S’assurer que l’endroit où la scie est utilisée
est dépourvu de tout obstacle. Ne pas laisser
l'extrémité du guide entrer en contact avec une bille,
une branche, une palissade ou tout autre obstacle
risquant d'être heurté pendant le sciage.
•Toujours couper avec le moteur tournant à sa
vitesse maximale. Serrer la gâchette d’accélérateur
à fond et maintenir une vitesse de coupe constante.
•Veiller à être extrêmement prudent pour mini-
miser le risque de chute. Tenir la chaîne de la scie
bien éloignée de tout harnais et de toute corde de
sécurité, ceci pour ne pas les couper.
•Tenir TOUS les enfants, les badauds, les visiteurs
et les animaux à l’écart de l’aire de travail lors
du démarrage ou du coupage à l’aide de la scie
d’élagage.
•Porter une tenue appropriée – Porter des vête-
ments bien ajustés. Toujours porter un pantalon
long, des manches longues, un bleu de travail, des
jeans, des jambières en tissu résistant ou dotés
de pièces résistantes aux coupures. Porter des
chaussures de sécurité antidérapantes. Porter des
gants épais pour assurer une bonne prise et protéger
les mains. Ne pas porter de bijoux, shorts, de san-
dales et ne pas travailler à pieds nus. Ne pas porter
des vêtements amples qui pourraient être happés
dans le moteur ou se prendre dans la chaîne ou les
broussailles. Attacher les cheveux longs pour les
maintenir au-dessus des épaules.
•Les vêtements de protection lourds pourront pro-
voquer des épisodes de fatigue dans l’utilisateur,
ce qui pourra lui faire subir un coup de chaleur.
Dans de températures chaudes ou humides, il faut
faire le travail pénible en début de la matinée ou à
la n d’après-midi quand les températures sont les
plus faibles.
•Toujours porte une protection oculaire appropriée
munie d’écrans latéraux certiée conforme à la
norme ANSI Z87.1 lors de l’emploi d’une scie
d’élagage.
•Toujours se concentrer sur le travail à faire lors
de l’usage d’une scie d’élagage. Faire preuve
de bon sens. Ne pas utiliser cette scie en état de
fatigue ou sous l'inuence de l'alcool, de drogues ou
de médicaments.
•Garder toutes les parties du corps à l'écart de la
scie à chaîne lorsque le moteur tourne.
•Ne jamais laisser quiconque n’ayant pas reçu
des instructions d’utilisation appropriées utiliser
la scie d’élagage. Cette règle s'applique aux scies
de location aussi bien qu’à celles appartenant à des
particuliers.
•Avant de démarrer le moteur, s'assurer que la
chaîne ne soit en contact avec aucun objet.
•Arrêter le moteur avant de poser la scie d’élagage.
•Entretenir soigneusement l'outil. Garder l'outil
bien aûté et propre, pour obtenir des performances
optimales et minimiser les risques d'accident. Suivre
les instructions de lubrication et de changement
d’accessoires.

19
•Maintenir une prise ferme par les surfaces de
prise recommandées. S’il n’est pas possible
d’entreprendre une opération en sûreté en mettant les
deux mains sur la scie, AGIR TRÈS PRUDEMMENT.
•Pendant les opérations où il est nécessaire de
travailler d’une main, an de contrôler et bien tenir
la pièce/la branche, guider la pièce loin de vous ou
bien, pour améliorer la visibilité de l’aire de travail:
• Tenir la main libre à l’écart de la chaîne et loin de
la trajectoire de coupe.
• Tenir une prise rme de la branche à couper an
d’éviter que la scie « se glisse » ou « rebondisse ».
• Ne jamais couper hors de la portée de vos épaules.
• Ne pas croiser les bras ou dépasser sa portée
naturelle.
• Toujours eectuer de coupes loin de votre corps.
• Éviter toute exion et tension excessive sur la
branche à couper.
•Ne jamais utiliser une scie d’élagage si elle est
endommagée, mal ajustée ou mal assemblée. La
chaîne doit ralentir jusqu'à l'arrêt lorsque la gâchette
est relâchée. Si la chaîne continue de tourner une
fois la gâchette relâchée, faire réparer la scie par un
centre de réparations agréé.
•Ne pas forcer la scie d’élagage. Un outil exécutera
le travail mieux et de façon moins dangereuse s'il
fonctionne dans les limites prévues.
•Toujours utiliser l'outil adéquat pour le travail. La
scie d’élagage ne doit être utilisée que pour couper du
bois. Ne jamais utiliser la scie d’élagage pour couper
de plastique, de matériaux de maçonnerie ou d’autres
matériaux diérents au bois.
•Agir très prudemment lorsque vous coupez de
branches nes, de plantes grimpantes et de petits
taillis. Les matériaux ns peuvent se prendre dans
la scie à chaîne et fouetter l’utilisateur ou causer une
perte d’équilibre. L’emploi de débroussailleuses est
conseillé pour eectuer ces opérations.
•Entreposer la scie d’élagage si elle n'est pas
utilisée. La scie d’élagage doit être entreposée au
sec et en haut ou bien, à l’intérieur d’un espace ver-
rouillé, hors de la portée des enfants. Pour entreposer
la scie d’élagage, mettre le carter sur la chaîne et le
guide-chaîne.
•Les outils fonctionnant sur batteries n'ayant pas
besoin d'être branchés sur une prise secteur, ils
sont toujours en état de fonctionnement. Rester
conscient des dangers même quand l'outil ne soit
pas en usage.
•Conserver ces instructions. Les consulter fréquem-
ment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs
éventuels. Si ce produit est prêté, il doit être accom-
pagné de ces instructions.
•Après chaque utilisation, nettoyer l’outil avec un
chion propre et sec. Retirer tous les copeaux, la
poussière et les débris trouvés dans le comparti-
ment des piles.
•Suivre les instructions d’aûtage et d’entretien
fournies par le fabricant de la scie à chaîne. La
réduction de la hauteur de la jauge de profondeur
peut provoquer un rebond plus fort.
•Garder les poignées sèches, propres et exemptes
d’huile et de graisse. Les poignées graisseuses ou
huileuses sont glissantes et peuvent provoquer une
perte de contrôle.
•Si l’utilisation est jumelée à une longe, ne pas
surpasser la capacité maximale indiquée sur
l’étiquette de la longe. Toujours constater le poids
du produit, avec tous ces accessoires, lors de la
sélection du système de longe correspondant.
Surpasser la capacité maximale pourra mener à
des blessures graves.
•Utiliser uniquement avec des longes à absorp-
tion d’énergie ou une corde d’escalade dy-
namique. D’autres cordes, sangles, courroies ou
chaînes pourront se casser et entraîner des échecs.
Ne pas utiliser avec des longes totalement tendues.
•Ne pas suspendre l’outil des boucles de la garde
du guide-chaîne.
• Toujours faire preuve de bons sens et procéder
avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est
impossible de prévoir toutes les situations dont le
résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous
ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si
vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel
formé pour recevoir plus d’information ou formation.
•Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identification.Des informations importantes y
gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter
un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour
un remplacement gratuit.
•
AVERTISSEMENT
Certaines poussières gé-
nérées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectication, de perforage et
d’autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malformations
congénitales et de troubles de l’appareil reproducteur.
Parmi ces substances gurent:
•le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
•la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
•Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi-
tions varient en fonction de la fréquence de ce type
de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances
chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone
bien ventilée et porter l’équipement de sécurité ap-
proprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement
conçu pour ltrer les particules microscopiques.
SPÉCIFICATIONS
No de Cat.................................................. 3004-20
Volts.............................................................. 18 DC
Type de batterie ...........................................M18™
Type de chargeur ........................................M18™
RPM ................................................................2 600
Vitesse de la chaîne ....................5 m/s (975 ft/min)
Longueur de la barre ...........................200 mm (8")
Capacité de coupure ........................190 mm (7,5")
Capacité du réservoir
d’huile de chaîne… .........................78 ml (2,6 oz)
Guide de rechange ............................... 49-16-2751
Jauge de chaîne ............................1,1 mm (0,043")
Chaîne de rechange ............................. 49-16-2750
Type de chaîne ..................................Faible rebond
Pitch de la chaîne ..............9,5 mm (3/8") Prol bas
Dents de la chaîne...............................................33
Poids (outil uniquement) ....................2,2 kg (4,9 lb)
Poids avec la chaîne et le guide-chaîne
de 200 mm (8"), l’huile et le
bloc-piles M18™ HD12.0................3,9 kg (8,6 lb)
Température ambiante de fonctionnement
recommandée............ -18°C
à
50°C (0°F
à
125°F)

20
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Tours-minute á vide (RPM)
Lire le d'utilisation manuel
Toujours porter une protection
oculaire et utiliser de l’équipement
de protection personnel approprié
Porter des chaussures de sécurité
antidérapantes
Porter des gants de protection
Ne laisser personne s’approcher à
moins de 15 m (50').
Ne pas exposer à la pluie ou
Agir TRÈS PRUDEMMENT durant
les opérations à une main
Utiliser la scie d’élagage à deux
mains
Ne pas tenir l’outil par la garde
d’articulation
Éviter tout contact avec la pointe
du guide
AVERTISSEMENT
Attention aux rebonds
Réservoir d’huile de chaîne
Direction de la chaîne
Réglage de tension de la chaîne
CUS
UL Listing Mark pour Canada et
États-unis.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Boucle à longe
2. Poignée à gâchette
3. Verrou désactivé de
gâchette
4. Prise de corps
5. Garde d’articulation
6. Carter de la chaîne
7. Scie à chaîne
8. Guide-chaîne
9. Pignon de guide-chaîne
(interne, non illustré)
10. Carter de guide-chaîne
11. Bouchon d’huile
12. Oil reservoir
13. Gries en métal
14. Écrou de guide-chaîne
15. Vis de tension de la chaîne
16. Gâchette à vitesse variable
17. Outil de réglage
(fond de la scie)
12
3
45
678
10
11
13
12
14
15
16
17
9
Table of contents
Languages:
Other Milwaukee Pole Saw manuals

Milwaukee
Milwaukee M18 FOPH-CSA User manual

Milwaukee
Milwaukee M18 FUEL 3013-20 User manual

Milwaukee
Milwaukee M18 3008-20 User manual

Milwaukee
Milwaukee M18 FOPH-CSA User manual

Milwaukee
Milwaukee M18 FUEL 49-16-2720 User manual

Milwaukee
Milwaukee M18 FUEL HATCHET FHS8 User manual

Milwaukee
Milwaukee HATCHET M12 FHS User manual
Popular Pole Saw manuals by other brands

EINHELL
EINHELL BG-LC 1815 T Original operating instructions

EINHELL
EINHELL GE-LM 36/4in1 Li-Solo Original operating instructions

GreenWorks Pro
GreenWorks Pro PS60L00 owner's manual

Echo
Echo Power Pruner 99946400010 Operator's manual

Power works
Power works PD60PS user manual

Makita
Makita EY402MP instruction manual