Modecom MC-2040 User manual

1
MODECOM
user’s manual
progressive
music system
MC-2040

www.modecom.eu
2
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
INTRODUCTION OF THE PRODUCT
Thank you for choosing the MC-2040 Progressive Music System.
MC-2040 is the 2.1 speaker system with active speakers which are magnetically shielded. Aerodynamic subwoofer
with Super Bass eect guarantees full and deep sound from‘V’ type satellites. It is compatible with all sound cards,
MP3 players, notebooks etc.
MODECOM takes care about the quality of its products not only by fullling, but also by forecasting its clients
expectations.
MODECOM products users are used to high quality, advanced technology, reliability and functionality.
We make our exceptional products especially for YOU.
We reserve the right to update all the included information.
Choose better future – choose MODECOM!
COMPUTER VCD/DVD MP3 PLAYER CD
WIRED
CONTROL
progressive
music system
MC-2040
GB

3
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Copyright©2009 MODECOM S.A. All rights reserved. MODECOM Logo is a registered trademark of MODECOM S.A.
Connection (as diagram) and operation
1. Connect both satellite speakers to the„Audio Output” jack on the back of the subwoofer and arrange the R spe-
aker according to right position the L to left position.
2. Connect 3.5mm green stereo plug on the cable control to the„Audio Output” jack on the sound card (normally
marked„LINE OUT” or refer to the manual of the sound card).
3. Connect power plug to the outlet.
4. Adjust the wired control volume knob to minimum, turn on the power switch and adjust the volume to favori-
te level.
* Keep the power switch o when connecting power plug.
Characteristic:
• Fit for music, games, movies and internet • Pure timbre, good dynamic response • Wooden subwoofer + 2 satelli-
te speakers • Deep bass, clean treble • Dynamic bass boost technology • Minimize distortion for high output • With
cable control to use more freely.
Specification:
• Power Output: 3W x 2 + 7W RMS (THD=10%) • Frequency Response: 30Hz~20KHz • Harmonic Distortion: 0.3% 1W
1KHz • S/N: 65dB • Separation: 45dB • Speaker: Subwoofer 4”, Satellite 2.5”x2
Caution:
1. Don’t put the system in high temperature or humid environment, avoid from water and strong shock.
2. Don’t open the cabinet to avoid electric shock or other accident. In case of damage, please ask for professional
help.
3. In case of fragment or liquid splashed on the cabinet, please cut o the power and ask for professional help.
4. When using high output signal, please don’t turn the volume to maximum to avoid distortion.
5. In case of long time not using, please plug o the power plug.
6. For indoor use only.
ENVIRONMENT PROTECTION:
This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 con-
cerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the appropriate
disposal systems you prevent the potential negative consequences of wrong product take-back that
can pose risks to the environment and human health. The symbol indicates that this product must
not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a designated collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment waste. The disposal of the product should obey all the specic Community
waste management legislations.
Contact your local city oce, your waste disposal service or the place of purchase for more information on the
collection.
Weight of the device: 3 kg

www.modecom.eu
4
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Important Safety Instructions
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the apparatus and do not expose
the apparatus to rain or moisture.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning ash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated danger-
ous voltage within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute an electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNINGS:
1. Read Instructions. All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions. The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed warnings. All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions. All operating and use instructions should be followed.
5. Installation. Install in accordance with the manufacture’s instructions.
6. Power sources.This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking ad-
jacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product
dealer or local power company.
7. Grounding or polarisation. The appliance is not required to be grounded. Ensure the plug is fully inserted into
the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions of the product are
equipped with a power cord tted with a polarized alternating line plug ( a plug having one blade wide than the
other). This plug will t onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to t, contact your electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarised plug. When using an extension power-sup-
ply cord or a power-supply cord other than that supplied with the appliance, it should be tted with the appropriate
moulded-on plugs and carry safety approval appropriate to the country of use.
8. Power cord protection. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles
and the point where they exit from the appliance.
9. Overloading. Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles, as this can result
in a risk of re or electric shock.
10. Ventilation. The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or other similar
surface. Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat. The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
products, including ampliers that produce heat. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed
on the apparatus.
12. Wall or ceiling mounting. The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the
manufacture.
13. Water and moisture. To reduce the risk of re or electric shock, do not expose the product to train, dripping, splashing
or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water for example, near a bathtub,

5
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
14. Object and Liquid Entry. Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that could result in a re or electric shock. Never spill liquid of any kind
on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product.
15. Cleaning. Unplug the product from the wall outlet before cleaning.The cabinet of the subwoofer may be cleaned
by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray
onto the cloth. Be careful not to disturb the drive units.
16. Attachments. Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may cause haz-
ards.
17. Accessories. Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall,
causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, brack-
et or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow
the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
18. Moving the appliance. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive
force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
19. Non-use periods.The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during lightning storms
or when The apparatus is left unused for a long period of time.
20. Serving. Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dan-
gerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
21. Replacement parts. When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement
parts specied by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitu-
tions may result in re, electric shock or other hazards.
22. Mains fuses. For continued protection against re hazard, use fuses only of the correct type and rating. The cor-
rect fuse specication for each voltage range is marked on the product.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do,
the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord
from the wall outlet or the product. Either the wall outlet or the power cord entry to the product must remain freely
accessible at all times while the apparatus is in use.
25. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

www.modecom.eu
6
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
OPIS PRODUKTU
Dziękujemy za wybór wysokiej jakości zestawu głośników MC-2040.
MC-2040 jest systemem 2.1 kanałów z aktywnymi głośnikami. Głośniki są ekranowane magnetycznie.
Aerodynamiczny 5,25" subwoofer z efektem Super Bass i satelity typu "V" dają krystaliczny i głęboki dźwięk.
MC-2040 doskonale współpracuje z kartami muzycznymi, przenośnymi odtwarzaczami MP3, notebookami oraz
dwukanałowymi źródłami dźwięku.
MODECOM dba o jakość swoich wyrobów, by nie tylko spełniać, ale i wyprzedzać oczekiwania swoich Klientów.
Zaprojektowany w oparciu o nowoczesną myśl i technologię, doskonale pasuje do współczesnego środowiska.
Przyzwyczailiśmy Użytkowników do wysokiej jakości naszych produktów, ich zaawansowanej technologii oraz nie-
zawodności i funkcjonalności.
Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod każdym względem!
Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji w niej zawartych.
Wybierz lepszą przyszłość – wybierz MODECOM!
progressive
music system
MC-2040
PL
KOMPUTER VCD/DVD MP3 CD
ZDALNE
STEROWANIE

7
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Copyright©2009 MODECOM S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MODECOM jest zastrzeżonym znakiem towarowym
rmy MODECOM S.A.
Podłączenie (jak na schemacie) oraz użytkowanie.
1. Podłącz obie satelity do gniazda “Audio Output” na tyle głośnika niskotonowego i ustaw głośnik L (Left) po le-
wej stronie a R (Right) po prawej.
2. Podłącz 3.5mm zieloną wtyczkę stereo z pilota zdalnego sterowania do wyjścia audio karty dźwiękowej (naj-
częściej opisanego jako „LINE OUT”).
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda sieciowego*.
4. Przekręć pokrętło regulacji głośności na pilocie zdalnego sterowania aby włączyć głośniki i ustawić porząda-
ny poziom głośności.
* Podczas podłączania zasilania zaleca się aby głośniki były wyłączone.
Charakterystyka:
• Znakomity zestaw do muzyki, gier, lmów oraz internetu • Czyste i dynamiczne brzmienie • Drewniany subwoofer
+ 2 satelity • Głęboki bass i czyste soprany • Technologia dynamicznego podbicia niskich tonów • Zminimalizowne
zniekształcenia przy dużej głośności • Przewodowe zdalne sterowanie zapewnia większą swobodę.
Specyfikacja:
• Moc: 3W x 2 + 7W RMS (THD=10%) • Przenoszenie częstotliwości: 30Hz~20KHz • Zniekształcenia harmoniczne:
0.3% 1W 1KHz • S/N: 65dB • Separcja kanałów: 45dB • Głośniki: Niskotonowy 4”, Satelity 2.5”x2
Uwaga:
1. Nie umieszczaj głośników w otoczeniu o wysokiej temperaturze i/lub wysokiej wilgotności, chroń je także
przed kontaktem z wodą i silnymi wstrząsami.
2. Nie otwieraj obudowy, aby uniknąć porażenia elektrycznego lub innych wypadków. W razie uszkodzenia zgłoś
się po pomoc do profesjonalisty.
3. W przypadku zycznego uszkodzenia lub zalania płynem, należy odłączyć zasilanie i poprosić o profesjonal-
ną pomoc.
4. Jeżeli stosowane jest wyjście o wysokim poziomie, nie ustawiaj maksymalnej głośności aby uniknąć zniekształ-
cenia dźwięku.
5. Jeżeli nie używasz głośników przez dłuższy czas, odłącz je od gniazda zasilania.
6. Wyłącznie do stosowania w pomieszczeniach zamkniętych.
OCHRONA ŚRODOWISKA:
Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/UE dotyczącą
utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym negatywnym konse-
kwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu
niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu.
Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi odpadami z gospo-
darstwa domowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami ochro-
ny środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recy-
klingu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym
nabyłeś niniejszy produkt. Masa sprzętu: 3 kg

www.modecom.eu
8
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Zasady bezpieczeństwa
UWAGA! Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego, nie otwierać!
Nie demontować urządzenia, ani nie narażać na działanie deszczu lub wilgoci; grozi to poraże-
niem elektrycznym. Wewnątrz obudowy nie ma żadnych elementów przeznaczonych do obsłu-
gi przez użytkownika. Naprawy należy powierzać odpowiednio przeszkolonym pracownikom serwisu.
Opis symboli gracznych:
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności wewnątrz obudowy urządzenia “niebez-
piecznych napięć”, które mogą spowodować porażenie elektryczne.
Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym informuje użytkownika o istotnych uwagach i zaleceniach dotyczących obsługi
i konserwacji (obsługi technicznej) zamieszczonych w dokumentacji dostarczonej razem z urządzeniem.
UWAGI:
1. Zapoznać się z instrukcjami – przed włączeniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami obsługi i zasadami bezpie-
czeństwa.
2. Zachować instrukcję – instrukcję obsługi należy zachować w celu wykorzystania w przyszłości.
3. Zwracać uwagę na ostrzeżenia – należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji ob-
sługi.
4. Postępować zgodnie z instrukcjami – urządzenie należy eksploatować zgodnie z instrukcjami obsługi i użytkowania.
5. Montaż – montaż urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami producenta.
6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o parametrach zgodnych z oznaczeniami umiesz-
czonymi obok wejścia kabla zasilającego. W przypadku wątpliwości należy zwrócić się do sprzedawcy urządzenia lub lokalne-
go zakładu energetycznego.
7. Uziemienie i biegunowość zasilania – urządzenie nie wymaga uziemienia. Wtyczka kabla powinna być całkowicie wsunięta
do gniazda ściennego lub gniazda na listwie zasilającej, aby nie dopuścić do odsłonięcia kołków wtyczki. Niektóre wersje urzą-
dzenia są wyposażone w kabel zasilający ze spolaryzowaną wtyczką sieciową (jeden styk jest szerszy). Taką wtyczkę można
włożyć do gniazda tylko w jeden sposób. Jest to funkcja bezpieczeństwa. Jeżeli wtyczki nie można włożyć do gniazda, należy
ją obrócić. Jeśli nadal nie można włożyć wtyczki, zlecić elektrykowi wymianę gniazda sieciowego. Nie wolno blokować funkcji
zabezpieczającej spolaryzowanej wtyczki. W przypadku stosowania przedłużacza lub kabla zasilającego innego niż dostarczo-
ny z urządzeniem, należy zwrócić uwagę, aby wtyczka kabla miała odpowiednią konstrukcję i posiadała atest bezpieczeństwa
właściwy dla danego kraju.
8. Zabezpieczenie kabla zasilającego – kable zasilające powinny być prowadzone w taki sposób, by nie były narażone na
uszkodzenie przez przechodzące osoby lub stawiane na nich przedmioty; szczególnie w pobliżu wtyczek i gniazd oraz w miej-
scu wyprowadzenia z urządzenia.
9. Przeciążenia – nie dopuszczać do nadmiernego obciążenia gniazd ściennych, przedłużaczy i wbudowanych gniazd wtycz-
kowych, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
10. Wentylacja – należy zapewnić właściwą wentylację urządzenia. Nie stawiać urządzenia na łóżku, kanapie i innych tego typu
powierzchniach. Nie kłaść na urządzeniu serwet, gazet i innych podobnych przedmiotów.
11. Ciepło – urządzenie należy ustawić z dala od źródeł ciepła takich jak grzejniki, kratki wentylacyjne, piece lub inne urządze-
nia wydzielające ciepło, także wzmacniacze. Nie wolno stawiać na rządzenia źródeł otwartego płomienia, takich jak świece.
12. Montaż na ścianie lub sucie – urządzenie można montować na ścianie lub sucie tylko wtedy, gdy jest to zalecane przez
producenta.
13. Woda i wilgoć – aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego, nie narażać urządzenia na działanie deszczu,
spadających kropli, rozprysków wody i nadmiernej wilgoci w takich miejscach jak sauna lub łazienka. Nie używać urządzenia

9
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
w pobliżu wody, np. wanien, umywalek, zlewów kuchennych, kadzi pralniczych, w wilgotnych podziemiach lub w pobliżu ba-
senu i podobnych obiektów.
14. Działanie innych przedmiotów i cieczy – nigdy nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów przez otwory w obudo-
wie, ponieważ mogą one zetknąć się z elementami o niebezpiecznym napięciu lub spowodować zwarcie, a to z kolei grozi
pożarem lub porażeniem elektrycznym. Nie rozlewać na urządzenie żadnych płynów. Nie stawiać na urządzeniu przedmio-
tów zawierających ciecz.
15. Czyszczenie – przed czyszczeniem należy wyłączyć kabel zasilający z gniazda sieciowego. Obudowę subwoofera można
czyścić suchą tkaniną. Jeżeli używany jest środek czyszczący w aerozolu, nie rozpylać środka bezpośrednio na obudowę, lecz
na tkaninę. Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić głośników.
16. Zamocowania – nie stosować elementów mocujących nie zalecanych przez producentów urządzeń, ponieważ mogą one
spowodować zagrożenia.
17. Akcesoria – nie ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku, statywie, wsporniku lub stoliku. Urządzenie może
upaść, co może spowodować obrażenia osób przebywających w pobliżu i poważne uszkodzenie samego urządzenia.
Stosować wyłącznie wózki, stojaki, statywy, wsporniki i stoliki zalecane przez producenta lub sprzedawanych razem z urzą-
dzeniem. Sposób montażu urządzenia powinien być zgodny z zaleceniami producenta, przy zastosowaniu zalecanych ele-
mentów montażowych.
18. Transport urządzenia – podczas transportu na wózku należy zachować ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie, użycie nad-
miernej siły i nierówna powierzchnia mogą spowodować przewrócenie wózka.
19. Wyłączanie urządzenia – kabel zasilający należy wyłączać z gniazda sieciowego podczas burz i wtedy, gdy urządzenie nie
jest używane przez dłuższy czas.
20. Obsługa serwisowa – nie próbować naprawiać urządzenia we własnym zakresie, ponieważ otwarcie lub zdjęcie obudowy
może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego napięcia i inne zagrożenia. Naprawy należy powierzać wyszko-
lonym pracownikom serwisu.
21. Części zamienne – podczas napraw specjalista z serwisu powinien używać części zamiennych zalecanych przez produ-
centa lub ich odpowiedników. Niewłaściwe części zamienne mogą być przyczyną pożaru, porażenia elektrycznego lub in-
nych zagrożeń.
22. Bezpieczniki sieciowe – bezpieczniki chronią urządzenie przed zagrożeniem pożarem; stosować należy wyłącznie bez-
pieczniki właściwego typu i o odpowiedniej wartości. Parametry bezpieczników dla każdego zakresu napięć zasilających są
podane na obudowie urządzenia.
23. Nie zwiększać nadmiernie głośności podczas słuchania bardzo cichych fragmentów utworów, lub przy braku sygnału
dźwiękowego – głośnik może ulec uszkodzeniu przy nagłym zwiększeniu poziomu sygnału do maksimum.
24. Jedynym sposobem całkowitego odłączenia urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki kabla zasilającego z gniazda sie-
ciowego lub gniazda urządzenia. Podczas używania urządzenia musi być zapewniony swobodny dostęp do gniazda sieciowe-
go albo do gniazda zasilania na urządzeniu.
25. Gniazdo sieciowe powinno być usytuowane w pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne.

www.modecom.eu
10
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
progressive
music system
MC-2040
H
A termék bemutatása
Köszönjük, hogy az MC-2040 Progressive Music System hangszóró szettet választotta.
Az MC-2040 egy mágnesesen árnyékolt, aktív 2.1-es hangszóró szett. mélyhang kiemelési funkcióval, ami garantál-
ja, hogy igazán tiszta és teljes mélyhangokat is élvezhessük a V type szatellitekből. A hangszóró szett tökéletesen
használató minden típusú hangkártyához, MP3 lejátszóhoz, laptopokhoz stb. A MODECOM odagyel a termékeire
nemcsak a minőség tekintetében, de az ügyfélelvárásoknak megfelelően fejleszti is azokat.
A MODECOM termékek felhasználói hozzászokhatnak a magas minőséghez, a fejlett technológiákhoz, a megbíza-
tósághoz és a termékek jó funkcionalitásához.
Ezeket a különleges termékeket kifejezetten Önnek készítettük.
Minden jogot fenntartunk az információ frissítésel kapcsolatban.
Válassza a jobb jövőt – válassza a MODECOM-ot!
COMPUTER VCD/DVD MP3 PLAYER CD
WIRED
CONTROL

11
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Copyright©2009 MODECOM S.A. Minden jog fenntartva. A MODECOM logó a MODECOM S.A. vállalat levédett márkajele
Csatlakoztatás (a képen látató módon) és működtetés
1. Csatlakoztassa mindkét szatellit hangszórót a„Hangkimenetbe /Audio Output/” 3,5”-os jack csatlakozó aljzatba a
mélynyomó hátulján, majd helyezze el a jobb és bal (R&L) oldali hangszórót a jelzéseknek megfelelő oldalra.
2. Csatlakoztassa a 3.5mm-es zöld sztereó csatlakozót a hangkártya hangkimenetébe /„Audio Output/, ( normál es-
etben a„LINE OUT” /zöld csatlakozó aljzat/, egyéb esetben nézze meg a hangkártya leírását).
3. Csatlakoztassa a tápcsatlakozót a fali aljzatba.
4. Állítsa a vezetékes távirányító hangerejét a minimum állásba, majd kapcsolja be a hangfalat és állítsa a hangerő
szabályzót az önnek megfelelő állásba.
• Tartsa kikapcsolva a hangfalat, mialatt csatlakoztatja a tápcsatlakozót az aljzatba.
Jellemzők:
• Sokféle felhasználási terület (zene, játék, lm stb.) •Tiszta hangszín, Dinamikus hangzás, • Fa mélynyomó + 2 szatel-
lit hangszóró • Tiszta mély és magas hangok • Dinamikus mélyhangkiemelési technológia • Magas kimeneti teljesít-
mény mellett csak minimális torzítás, • A vezetékes távirányító nagyobb szabadságot nyújt a használat során.
Részletes leírás:
• Kimeneti teljesítmény: 3W x 2 + 7W RMS (THD=10%) • Frekvencia átvitel: 30Hz~20KHz • Torzítás: 0.3% 1W 1KHz •
Jel/Zajviszony: 65dB • Csatorna szétválasztás: 45dB • Méretek: Mélynyomó 4”, Szatellitek 2.5”x2
Figyelmeztetés:
1. Ne tegye a terméket magas hőmérsékletű vagy páratartalmú környezetbe, óvja a víztől és erős ütéstől.
2. Ne nyissa ki a hangfal házát, hogy elkerülje az áramütést vagy más balesetet. Probléma esetén kérje szakember
segítségét.
3. A hangfal ház sérülése vagy vízkár esetén, kérjük azonnal áramtalanítsa az eszközt és kérje szakember segítségét.
4. Ha magas kimeneti teljesítményen használja a hangfalat, kérjük ne tekerje a hangerőszabályzót a maximumra,
hogy elkerülje a torzítást.
5. Ha hosszú ideig nem használja az eszközt kérjük áramtalanítsa azt.
6. Kizárólag beltéri használatra!
Környezetvédelem:
Az alábbi készülék az Európai Unió 2002/96/EU, elektromos és elektronikus berendezések újrahaszno-
sítására vonatkozó irányelvének megfelelő jelöléssel rendelkezik (WEEE). A termék megfelelő eltávo-
lításának a biztosításával megelőzi a termék helytelen tárolásából eredő, a természetes környezetre és
az emberi egészségre ható esetleges negatív hatásokat. A terméken található jelölés arra utal, hogy a
terméket nem szabad átlagos háztartási kommunális hulladékként kezelni. A terméket át kell adni az újrahaszno-
sítással foglalkozó elektromos és elektronikus készülékek begyűjtő helyére- A termék eltávolításának meg kell felel-
nie a helyi, érvényben lévő, hulladékok eltávolítására vonatkozó környezetvédelmi szabályoknak. Az alábbi termék
eltávolítására, visszanyerésére és újrahasznosítására vonatkozó részletes információkat a városi hivatalban, tisztító
üzemben vagy abban a boltban szerezheti be, ahol megvásárolta az alábbi terméket. Termék súlya: 3 kg

www.modecom.eu
12
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Fontos biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés veszély
Ne nyissa ki
Figyelmeztetés:
Áramütés veszélyének csökkentése érdekében, ne szerelje szét a készüléket, és ne tegye ki esőnek vagy nedvesség-
nek. A belső részek szervízelését bízza szakemberre.
A szimbólumok magyarázata:
Az egyenlőszárú háromszögben lévő villám a termék belsejében, a nem teljesen szigetelt részek alatt esetleg kelet-
kezhető ’veszélyes feszültség’létére gyelmeztet, ami áramütéshez vezethet.
Az egyenlőszárú háromszögben lévő felkiáltójel a használati és karbantartási útmutatásokra gyelmeztet, a mellé-
kelt dokumentációknak megfelelően.
Figyelmeztetés:
1. Olvassa el az utasításokat – Az összes használati és biztonsági előírást olvassa el használat előtt.
2. Tartsa be az utasításokat – A használati és biztonsági előírások betartása a későbbi használatkor is.
3. Ügyeljen a gyelmeztetésekre – Ragaszkodjon a terméken és a használati útmutatóban található gyelmeztetésekhez.
4. Kövesse az útmutatást – Kövesse az összes biztonsági és használati útmutatást.
5. Beüzemelés – Üzemelje be a készüléket a gyártó útmutatásának megfelelően.
6. Tápellátás – A termék kizárólag a tápcsatlakozó jelzésének megfelelő energiaforrásról üzemeltethető. Ha nem biztos az Ön ott-
honában lévő tápellátásban, konzultáljon a termék forgalmazójával, vagy a helyi áramszolgáltatóval.
7. Földelés és polarizáció – A termék nem földelés köteles. Bizonyosodjon meg róla, hogy a csatlakozó megfelelően van csatla-
koztatva a dugaljban, vagy a hosszabbítóban, elkerülendő az esetleges problémákat. A termékek egyes verziói felszereltek po-
larizált váltakozó áramú csatlakozóval (az egyik csatlakozótüske nagyobb a másiknál). Ez a fajta csatlakozó csak egyféleképp il-
leszkedik a dugaljba. Ha az adott csatlakozó nem illeszkedik a dugaljba, konzultáljon szakemberrel az elavult dugalj cseréjéről.
Ha hosszabbító kábelt, vagy a nem a termékkel szerelt kábelt használ, bizonyosodjon meg róla, hogy a használt eszköz megfelel
az adott országban lévő szabványoknak.
8. Tápcsatlakozó védelem – A tápkábel elvezetésekor ügyeljen arra, hogy lehetőleg ne járjanak rajta, és ne csípődjön be a ráhe-
lyezett tárgyaktól. Kifejezetten ügyeljen a kábelekre a csatlakozóknál, mind a termék kimeneti pontjánál, mind a dugaljaknál.
9. Túlterheltség – Ne terhelje túl a fali csatlakozókat, a hosszabbítókat vagy az egyéb csatlakozási felületeket, mert az áramütés-
hez vezethet.
10. Szellőzés – A termék megfelelő szellőzéséről gondoskodni kell. Ne helyezze el ágyon, kanapén, vagy hasonló felületeken. Ne
takarja le a terméket terítővel, újságpapírral stb.
11. Hőhatás – Ne tegye ki a terméket közvetlen hőhatásnak, mint radiátor, hősugárzó, főzőlap, vagy bármely hőt termelő esz-
köznek.
12. Rögzítés falra vagy mennyezetre – Falra vagy mennyezetre való rögzítéskor a gyártó ajánlása szerint járjon el.
13. Víz és nedvesség – Tűz és áramütés elkerülése érdekében, ne tegye ki a terméket esőnek, csepegő vagy fröccsenő nedves-
ségnek, túlzott páratartalomnak, mint fürdőszobák és szaunák. Ne használja a terméket víz közelében – mint fürdőkád, mosdó,
mosogató – és nedves talajon, vagy medence közelében.
14. Folyadék és tárgyi hatások – Soha ne nyomjon semmilyen tárgyat nyitási célból sem a termékbe, mert az áram alatt lévő részt
érinthet, vagy rövidzárt okozhat, ez áramütéshez vezethet. Soha ne fröcsköljön, locsoljon semmilyen folyadékot a termékre, és
ne helyezzen el rajta folyadékot tartalmazó tárgyat.
15. Tisztítás – Áramtalanítsa a készüléket tisztítás előtt. A mélynyomó ládája száraz ronggyal tisztítható, ha bármilyen tisztító fo-
lyadékot használna, tegye azt először a rongyra, és így tisztítsa a terméket. Ügyeljen a csatlakozási pontokra.

13
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
16. Kellékek - Ne használjon semmilyen kelléket, ami a gyártó által nem javasolt, mert az veszélyt okozhat.
17. Kiegészítők – Ne helyezze el a terméket nem stabil kocsira, állványra, konzolra vagy asztalra. Az eszköz leeshet, ami komoly
sérülést okozhat felnőttnek és gyermeknek egyaránt, és a termék is megsérülhet. Csak a gyártó által javasolt állványokat, kon-
zolokat, vagy a termékkel együtt csomagolt kiegészítőket használja. Bármilyen rögzítés esetén a gyártó által meghatározottak
szerint kell eljárni.
18. A termék mozgatása – Elővigyázatosság a termék és annak talapzatának mozgatásakor. Gyors mozdulatok, túlzott erőkifejtés,
ismeretlen felületek a termék felborulását eredményezhetik.
19. Használaton kívüli időszakok – Hosszabb használaton kívüli időszakban, viharban, villámlásnál javasolt a termék
áramtalanítása.
20. Javítás – Ne próbálja javítani készülékét, annak kinyitása és szakszerűtlen szerelése áramütést és egyéb veszélyeket rejt. Bízza
a szerelést szakemberre.
21. Alkatrészek cseréje – Alkatrészek cseréjekor bizonyosodjon meg róla, hogy a cserélendő alkatrész megfelel a gyártó előírásai-
nak, azonos karakterisztikával rendelkezik. Nem engedélyezett alkatrészek cseréje, tűzhöz, áramütéshez vezethetnek.
22. Biztosítékok – A folyamatos tűzmegelőzés érdekében, csak a megfelelő típusú és besorolású biztosítékokat használjon. A he-
lyes biztosíték leírás megtalálható a terméken.
23. Ne állítsa maximumra a hangerőt alacsony jelerősségnél, vagy audio jel hiányakor. Ha ezt teszi, a következő hirtelen maxi-
mum jelerősség a termék meghibásodását okozhatja.
24. Teljes áramtalanítás alatt azt érjük, amikor a tápkábel mind a dugaljból, mind a készülékből ki van húzva. Használatkor az ösz-
szes csatlakozási pont elérhető kell, hogy legyen.
25. A csatlakozó lehetőleg a készülék közelében legyen kialakítva.

www.modecom.eu
14
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
progressive
music system
MC-2040
CZ
POPIS VÝROBKU
Děkujeme Vám za to, že jste si zvolili kvalitní soupravu reproduktorů MC-2040.
MC-2040 je systém kanálů 2.1 s aktivní reproduktory. Reproduktory jsou magnetický stíněny.
Aerodynamický 5,25“ subwoofer s Super Bass efektem a satelity typu„V“ zaručují krystalický a hlubo-
ký zvuk. MC-2040 výborně spolupracuje s hudební karty, mobilní MP3 přehrávači, notebooky a dvo-
ukanálovými zdroji zvuku.
MODECOM se stará o kvalitu výrobků a kromě toho, že plní veškeré očekávání zákazníků, aj tímto oče-
káváním předbíhá.
Navrhnuty s využitím moderní řešení a technologie výborně se hodí k současnému prostředí.
Uživatele už si zvykli na kvalitu naších výrobků, moderní technologie, spolehlivost a funkčnost. Pro
Vás tvoříme výjimečné výrobky.
Informace uváděné v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Zvolte si lepší budoucnost – zvolte si MODECOM!
POČÍTAČ VCD/DVD MP3 CD
DÁLKOVÉ
OVLÁDANÍ

15
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Zapojení (podle schéma) a používání.
1. Obě satelity zapojte na zásuvku„Audio Output“ na zadní straně nízkotónového reproduktoru a po-
stavte reproduktor L (Left) nalevo a R (Right) napravo.
2. Zelenou 3.5mm stereo zástrčku dálkového ovládače zapojte na výstup audio zvukové karty (větši-
nou označený„LINE OUT“).
3. Zastrčte napájecí šňůru k napájecí síti.*
4. Na dálkovém ovládači nastavte otočný knoík ovládaní hlasitosti pro zvolení hlasitostí nebo vyp-
nutí reproduktoru.
* Doporučujeme aby reproduktory při zapínání napájení byly vypnuté.
Charakteristika:
• Výborná souprava pro hry, hudbu, lmy a internet • Čistý a dynamický zvuk • Dřevěný subwoofer + 2
satelity • Hluboký bas a čisté soprány • Technologie dynamického zvýraznění nízkých tonů • Minimální
zkreslení při vysoké hlasitosti • Drátové dálkové ovládání zaručuje větší pohodli.
Specifikace:
• Výkon: 3W x 2 + 7W (THD=10%) • Frekvenční rozsah: 30Hz-20kHz • Harmonické zkreslení: 0,3% 1W
1kHz • S/N: 65dB • Separace kanálů: 45dB • Reproduktory: Nízkotónový 4“, Satelity 2.5“x2
Pozor:
1. Nestavějte reproduktory v blízkosti zdrojů tepla a/nebo velké vlhkosti, chráníte zařízení proti sty-
ku s vodou a otřesy.
2. Neotvírejte kryt, aby se vyhnout úrazu elektrickým proudem nebo jiné nehody. V případě poško-
zení obraťte se na odborníka.
3. V případě mechanického poškození nebo zalíti kapalinou odpojte napájení a se obraťte na odbor-
níka.
4. V případě, že zařízení připojujete na výstup s vysokým výkonem, nenastávejte reproduktory na ma-
ximální hlasitost, aby se vyhnout zkreslení zvuku.
5. V případě, že reproduktory nepoužíváte delší dobu, odpojte napájení.
6. Pouze pro použití v interiérech.
Ochrana životního prostředí:
Této zařízení je označené dle Směrnici Evropské unie č. 2002/96/EU tykající se likvidace elektric-
kých a elektronických zařízení (WEEE). Separovaně zlikvidovat této zařízení znamená zabránit pří-
padným negativním důsledkům na životní prostředí a zdraví, které by mohli vzniknout z nevhod-
né likvidace. Symbol na výrobku znamená, že se zařízení nesmí likvidovat spolu s běžným domovým od-
padem. Opotřebené zařízení lze odevzdat do osobitných sběrných středisek, poskytujících takovou služ-
bu. Likvidace zařízení provádějte dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí tykajících se li-
kvidace odpadů. Podrobné informace tykající se likvidace, znovu získání a recyklace výrobku získáte na
městském úřadu, skladiště odpadu nebo obchodě, v kterém jste nakupili výrobek.
Hmotnost:
3 kg
Coprihght©2009 MODECOM S.A. Veškeré práva vyhrazené. Logo MODECOM je chráněným znakem rmy MODECOM S.A.

www.modecom.eu
16
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Bezpečnostní pokyny
POZOR!
Riziko úrazu elektrickým proudem, neotvírejte!
Nedemontujte zařízení, nevystavujte zařízení dešti nebo vlhkosti; předejdete
tak riziku úrazu elektrickým proudem. Uvnitř krytu nejsou žádné prvky urče-
né pro obsluhu uživatelem. Opravy svěřte odborně způsobilým zaměstnancům servisu.
Popis grackých symbolů:
Symbol blesku na rovnostranném trojúhelníku je výstrahou pro uživatele, informující o „nebezpeč-
ným napětí“ uvnitř krytu, které může způsobit úraz elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku na rovnostranném trojúhelníku informuje o důležitých poznámkách a pokynech
tykajících se obsluhy a údržby (technické obsluhy) umístěných v dokumentaci dodané spolu s zaří-
zením.
POZNÁMKY:
1. Seznámíte se s návodem – před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k obsluze a bezpeč-
nostní předpisy.
2. Uschovejte návod – uschovejte návod pro příští použiti.
3. Dejte pozor na výstrahy – dodržujte veškeré výstrahy umístěné na stroji a v návodě k použití.
4. Konejte dle pokynů – zařízení provozujte v souladu s návodem k obsluze a použití.
5. Montáž – montáž zařízení provedete dle pokynů výrobce.
6. Zdroj napájení – zařízení napájejte pouze k zdroje s parametry uvedenými vedle vstupu síťového
kabela. V případě pochybnosti obrátíte se na prodejce zařízení nebo dodavatele elektřiny.
7. Uzemnění a polarita napájení – zařízení si nevyžaduje uzemnění. Zastrčte zástrčku do zásuvky na
zdi nebo napájecí liště tak, aby se koliky zástrčky úplně schovaly do zdířek. Některé verze zařízení jsou
vybavený napájecí šňůrou s polarizovanou zástrčkou (jeden kontakt širší). Takovouto zástrčku lze za-
strčit do zásuvky pouze v jedné poloze. Je to bezpečnostní opatření. Pokud zástrčku nelze zastrčit do
zásuvky otočte ji a zkuste opět. Pokud nadále se Vám to nepodaří, pověřte výměnu zásuvky odborní-
kovi. Neblokujte ochrannou funkce polarizované zástrčky. V případě použití prodlužovací šňůry nebo
napájecí šňůry jiné něž dodána výrobcem, dávejte pozor, aby zástrčka byla vhodné konstrukce a měla
bezpečnostní atest platný pro určitou zemi.
8. Ochrana napájecí šňůry – napájecí šňůru umístěte, aby se nepoškodila chůzi nebo předměty , ze-
jména v okolí zástrčky a výstupu ze zařízení.
9. Přetížení – dbejte, aby se nepřetěžovali zásuvky, prodlužovací šňůry a zásuvky napájecí lišty, přede-
jdete tak riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
10. Ventilace – zaručíte vhodnou ventilace zařízení. Nestavějte zařízení na posteli, gauči nebo jiném
obdobném povrchu. Na zařízení nedávejte ubrousky, noviny nebo jiné obdobné předměty.
11. Teplo – zařízení umístěte vhodně vzdálený od zdrojů tepla, jako jsou topné tělesa, ventilační mříž-
ky, peci a jiné zdroje tepla, také zesilovače. Na zařízení nestavějte otevřená oheň, např. svíčky.
12. Montáž do zdi a na stropu – zařízení lze montovat na zeď nebo na stropě pokud toto doporuču-
je výrobce.
13. Voda a vlhko – pro zamezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte zařízení
dešti, kapající vodě, postřiku nebo příliš velkému vlhku v takových místech jak sauna neb koupelna.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody, např. vany, umývadla, dřezů, vodní nádrži, ve vlhkých podzem-
ní prostorech, bazénech a obdobných objektech.

17
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
14. Působení jiných předmětů a kapalin – do vnitřku nestrkávejte otvory v krytu žádné předměty
protože se můžou stýkat s prvky s nebezpečným napětí, způsobit zkrat a v důsledku požár nebo úraz
elektrickým proudem. Na zařízení nerozlévejte kapaliny a nestavějte nádrže s kapaliny.
15. Čištění – před čištěním vyjměte zástrčku ze zásuvky. Kryt subwooferu čistíte suchým hadříkem.
Pokud používáte aerosol nestříkejte na kryt nýbrž na hadřík. Dávejte pozor aby jste nepoškodil re-
produktory.
16. Upevnění – používejte pouze přípravky doporučené výrobcem, protože jiné můžou způsobit
ohrožení.
17. Vybavení – nestavějte zařízení na nestabilních vozících, stojanech, konzolách nebo stolečkách.
Zařízení může spadnout, zranit osoby a se poškodit. Používejte pouze vozíky, stojany, konzole a stolič-
ky doporučené výrobcem nebo dodávané spolu se zařízením. Zařízení montujte dle pokynů výrobce
a použitím doporučených montážních prvků
18. Doprava zařízení – během přepravy na vozíku budete opatrní. Prudké zastavení nebo nerovný po-
vrch může způsobit převracení vozíku.
19. Vypnutí zařízení – vyjměte napájecí kabel při bouřce nebo pokud zařízení delší dobu nebudete
používat.
20. Servisní obsluha – nepokoušejte se opravovat zařízení sami, protože otevření krytu může způso-
bit úraz elektrickým proudem nebo jiná ohroženi. Opravy svěřte odborně způsobilým zaměstnan-
cům servisu.
21. Náhradní díly – při opravě servisní odborník by měl používat náhradní díly doporučené výrobcem
nebo vhodné ekvivalenty. Nevhodné náhradní díly můžou způsobit požár, úraz elektrickým proudem
nebo jiná ohrožení.
22. Síťové pojistky – pojistka chrání zařízení před požárem, používejte pouze pojistky vhodného typu
a s vhodnou hodnotou. Parametre pojistky pro jednotlivá napájecí napětí jsou uvedený na krytu za-
řízení.
23. Nenastávejte příliš velkou hlasitost při poslouchání tichých skladeb nebo při chybění signálu – po
prudkém zvýšení hladiny signálu reproduktor se může poškodit.
24. Jediným způsobem celkového odpojení zařízení je vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. Během používa-
ní zařízení musíte zajistit svobodný dostup k zásuvce na zdi nebo k zásuvce na zařízení.
25. Napájecí zásuvka musí se nacházet v bezprostředním okolí zařízení a být dostupna.

www.modecom.eu
18
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
progressive
music system
MC-2040
SK
POČÍTAČ VCD/DVD MP3 CD
DIAĽKOVÉ
OVLÁDANIE
POPIS VÝROBKU
Ďakujeme Vám za to, že ste si zvolili kvalitnú súpravu reproduktorov MC-2040.
MC-2040 je systém kanálov 2.1 s aktívnymi reproduktormi. Reproduktory sú magnetický tienené.
Aerodynamický 5,25“ subwoofer s Super Bass efektom a satelity typu„V“ zaručujú kryštalický a hlbo-
ký zvuk. MC-2040 výborne spolupracuje s hudobnou kartou, mobilnom MP3 prehrávačom, notebo-
okmi a dvojkanálovými zdrojmi zvuku.
MODECOM sa stará o kvalitu výrobkov a okrem toho, že plní všelijaké očakávania zákazníkov, aj tým-
to očakávaním predbiehá.
Navrhnutý s využitím moderných riešení a technológií výborne sa hodí k súčasnému prostrediu.
Užívatelia už si zvykli na kvalitu našich výrobkov, modernú technológiu, spoľahlivosť a funkčnosť. Pre
Vás tvoríme výnimočné výrobky.
Informácie uvedené v tejto príručke sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Zvolte si lepší budúcnosť – zvolte si MODECOM!

19
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Zapojenie (podľa schémy) a používanie.
1. Obe satelity zapojte k zásuvke„Audio Output“ na zadnej strane nízkotónového reproduktora a po-
stavte reproduktor L (Left) naľavo a R (Right) napravo.
2. Zelenú 3.5mm stereo zástrčku diaľkového ovládača zapojte na výstup audio zvukovej karty (väčši-
nou označený„LINE OUT“).
3. Zastrčte napájaciu šnúru k napájacej sieti.*
4. Na diaľkovom ovládaču nastavte otočný gombík ovládania hlasitosti pre zvolenie hlasitostí alebo
vypnutie reproduktorov.
* Odporúčame aby reproduktory počas zapínania napájania boli vypnuté.
Charakteristika:
• Výborná súprava pre hry, hudbu, lmy a internet • Čistý a dynamický zvuk • Drevený subwoofer + 2
satelity • Hlboký bas a čistý soprán •Technológie dynamického zvýraznenia nízkych tónov • Minimálne
skreslenie pri vysokej hlasitosti • Drôtové diaľkové ovládanie zaručuje väčšie pohodlie.
Špecifikácia:
• Výkon: 3W x 2 + 7W (THD=10%) • Frekvenčný rozsah: 30Hz-20kHz • Harmonické skreslenie: 0,3% 1W
1kHz • S/N: 65dB • Separácia kanálov: 45dB • Reproduktory: Nízkotónový 4“, Satelity 2.5“x2
Pozor:
1. Nestavajte reproduktory v blízkosti zdrojov tepla a/alebo veľkej vlhkosti, chráňte zariadenie proti
styku s vodou a otrasmi.
2. Neotvárajte kryt, aby sa vyhnúť úrazu elektrickým prúdom alebo inej nehode. V prípade poškode-
nia obráťte sa na odborníka.
3. V prípade mechanického poškodenia alebo zaliatia kvapalinou odpojte napájanie a sa obráťte na
odborníka.
4. V prípade, že zariadenie pripájate na výstup s vysokým výkonom, nenastávajte reproduktory na
maximálnu hlasitosť, aby sa vyhnúť skreslenia zvuku.
5. V prípade, že reproduktory nepoužívate dlhšiu dobu, odpojte napájanie.
6. Len pre použitie v interiéroch.
Ochrana životného prostredia:
Tieto zariadenie je označené podľa Smernice Európskej únie č. 2002/96/EU týkajúcej sa likvidácií
elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Separovane zlikvidovať tieto zariadenie zname-
ná zabrániť prípadným negatívnym dôsledkom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli
vzniknúť z nevhodnej likvidácie. Symbol na výrobku znamená, že sa zariadenie nesmie likvidovať spolu
s bežným domovým odpadom. Opotrebené zariadenie je treba odovzdať do osobitných zberných stre-
disk, poskytujúcich takúto službu. Likvidáciu zariadenia prevádzajte podľa platných predpisov pre
ochranu životného prostredia týkajúcich sa likvidácií odpadov. Podrobné informácie týkajúce sa likvi-
dácií, znovu získania a recyklácií výrobku získate na mestskom úrade, sklade odpadov alebo obchode,
v ktorom ste nakúpili výrobok.
Hmotnosť:
3 kg.
Coprihght©2009 MODECOM S.A. Všetke práva vyhradené. Logo MODECOM je chráneným znakom rmy MODECOM S.A.

www.modecom.eu
20
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Bezpečnostné pokyny
POZOR! Riziko úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte!
Nedemontujte zariadenie, nevystavujte zariadenie daždi alebo vlhkosti; tým-
to spôsobom sa vyhnete úrazu elektrickým prúdom. Vo vnútrajšku krytu nie
sú žiadne prvky určené pre obsluhu užívateľom. Opravy poverte odborne spôsobilým zamestnan-
com servisu.
Popis grackých symbolov:
Symbol blesku na rovnostrannom trojuholníku je výstrahou pre užívateľov, informujúca o„nebezpeč-
ným napätiu“ vo vnúti krytu, ktoré môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Symbol výkričníka na rovnostrannom trojuholníku informuje o dôležitých poznámkach a pokynoch
týkajúcich sa obsluhy a údržby (technické obsluhy) umiestnených v dokumentácii dodanej spoju so
zariadením.
POZNÁMKY:
1. Zoznámte sa s návodom – pred zapojením zariadenia si dôkladne prečítajte návod k obsluhe a bez-
pečnostné predpisy.
2. Uschovávajte návod – uschovávajte návod pre budúce použitie.
3. Dajte pozor na výstrahy – dodržujte všelijaké výstrahy umiestnené na stroju a v návode na použi-
tie.
4. Konajte podľa pokynov – zariadenie prevádzkujte v súlade s návodom na obsluhu a použitie.
5. Montáž – montáž zariadenia preveďte podľa pokynov výrobcu.
6. Zdroj napájania – zariadenie napájajte len zo zdroja s parametrami uvedenými vedľa vstupu sieťo-
vého kábla. V prípade pochybnosti obráťte sa na predavača zariadenia alebo dodávateľa elektrickej
energii.
7. Uzemnenie a polarita napájania – zariadenie si nevyžaduje uzemnenia. Zastrčte zástrčku do zásuv-
ky na stene alebo napájacej lište tak, aby sa koliky zástrčky úplne skryli do dierok. Nektoré verzie zaria-
denia sú vybavené napájacou šnúrou s polarizovanou zástrčkou (jeden kontakt široký). Takú zástrčku
je možno zastrčiť do zásuvky len v jednej polohe. Je to bezpečnostné opatrenie. Pokiaľ zástrčku nie je
možné zastrčiť do zásuvky otočte ju a skúste opäť. Pokiaľ ďalej sa Vám to nepodarí, poverte výmenu
zásuvky odborníkovi. Neblokujte ochrannou funkciu polarizovanej zástrčky. V prípade použitia pre-
dlžovacej šnúry alebo napájacej šnúry inej ako dodaná výrobcom, dávajte pozor, aby zástrčka bola
vhodnej konštrukcii a mala bezpečnostný atest platný pre určitú zemi.
8. Ochrana napájacej šnúry – napájaciu šnúru umiestnite, aby sa nepoškodila chodením alebo pred-
metmi , obzvlášť v okolí zástrčky a výstupu zo zariadenia.
9. Preťaženie – dbajte, aby sa nepreťažovali zásuvky, predlžovací šnúry a zásuvky napájacej lišty, pred-
chádzate tak riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
10. Ventilácia – zaručíte vhodnú ventiláciu zariadenia. Nestavajte zariadenie na posteli, gauču alebo
inom obdobnom povrchu. Na zariadenie nedávajte obrúsky, noviny alebo iné obdobné predmety.
11. Teplo – zariadenie umiestnite vhodne vzdialené od zdrojov tepla, ako sú vykurovacie telesa, ven-
tilačné mriežky, pece a iné zdroje tepla, takisto zosilňovače. Na zariadenie nestavajte otvorený oheň,
napr. sviečky.
12. Montáž na stene a na strope – zariadenie je možno montovať na stene alebo na strope pokiaľ toto
doporučuje výrobca.
Table of contents
Languages:
Other Modecom Stereo System manuals