Modecom MC-2060 User manual

1
MODECOM
user’s manual
progressive
music system
MC-2060

www.modecom.eu
2
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
INTRODUCTION OF THE PRODUCT
Thank you for choosing the MC- Progressive Music System.
MC-2060 is the 2.1 speaker system with active speakers which are magnetically shielded. Aerodynamic subwoofer
with Super Bass eect guarantees full and deep sound from ‘V’type satellites. It is compatible with all sound cards,
MP3 players, notebooks etc.
MODECOM takes care about the quality of its products not only by fullling, but also by forecasting its clients
expectations.
MODECOM products users are used to high quality, advanced technology, reliability and functionality.
We make our exceptional products especially for YOU.
We reserve the right to update all the included information.
Choose better future – choose MODECOM!
COMPUTER VCD/DVD MP3 CD
Connection (as diagram) and operation
• Connect the plugs of the satellite units and power supply according to illustration.
• Check the connection before you power on your system.
• Adjust the button of volume and tone till you get your appreciation.
• After using, rst, you should turn down the system, and then turn o the power supply of the device.
progressive
music system
MC-2060
GB

3
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Copyright©2009 MODECOM S.A. All rights reserved. MODECOM Logo is a registered trademark of MODECOM S.A.
Characteristic:
• Fit for music, games, movies and internet • Pure timbre, good dynamic response • Wooden subwoofer + 2 satelli-
te speakers • Deep bass, clean treble • Dynamic bass boost technology • Minimize distortion for high output • With
cable control to use more freely.
Specification:
• Power Output: 12W x 2+16W RMS • Frequency Response: 35Hz—20 kHz • Harmonic Distortion: 0.3% 1W 1kHz • S/N:
>80dB • Separation: >45dB • Speaker: Subwoofer 5.25”• Satellite 2.5”x 2
ENVIRONMENT PROTECTION:
This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 con-
cerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the appropriate
disposal systems you prevent the potential negative consequences of wrong product take-back that
can pose risks to the environment and human health. The symbol indicates that this product must
not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a designated collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment waste. The disposal of the product should obey all the specic Community
waste management legislations.
Contact your local city oce, your waste disposal service or the place of purchase for more information on the
collection. Weight of the device: 5,2 kg
Important Safety Instructions
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the apparatus and do not expose
the apparatus to rain or moisture.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning ash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated danger-
ous voltage within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute an electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNINGS:
1. Read Instructions. All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions. The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed warnings. All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions. All operating and use instructions should be followed.
5. Installation. Install in accordance with the manufacture’s instructions.
6. Power sources.This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking ad-
jacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product
dealer or local power company.
7. Grounding or polarisation. The appliance is not required to be grounded. Ensure the plug is fully inserted into

www.modecom.eu
4
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions of the product are
equipped with a power cord tted with a polarized alternating line plug ( a plug having one blade wide than the
other). This plug will t onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to t, contact your electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarised plug. When using an extension power-sup-
ply cord or a power-supply cord other than that supplied with the appliance, it should be tted with the appropriate
moulded-on plugs and carry safety approval appropriate to the country of use.
8. Power cord protection. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles
and the point where they exit from the appliance.
9. Overloading. Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles, as this can result
in a risk of re or electric shock.
10. Ventilation. The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or other similar
surface. Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat. The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
products, including ampliers that produce heat. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed
on the apparatus.
12. Wall or ceiling mounting. The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the
manufacture.
13. Water and moisture. To reduce the risk of re or electric shock, do not expose the product to train, dripping, splashing
or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
14. Object and Liquid Entry. Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that could result in a re or electric shock. Never spill liquid of any kind
on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product.
15. Cleaning. Unplug the product from the wall outlet before cleaning.The cabinet of the subwoofer may be cleaned
by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray
onto the cloth. Be careful not to disturb the drive units.
16. Attachments. Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may cause haz-
ards.
17. Accessories. Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall,
causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, brack-
et or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow
the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
18. Moving the appliance. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive
force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
19. Non-use periods.The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during lightning storms
or when The apparatus is left unused for a long period of time.
20. Serving. Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dan-
gerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
21. Replacement parts. When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement
parts specied by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitu-
tions may result in re, electric shock or other hazards.

5
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
22. Mains fuses. For continued protection against re hazard, use fuses only of the correct type and rating. The cor-
rect fuse specication for each voltage range is marked on the product.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do,
the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord
from the wall outlet or the product. Either the wall outlet or the power cord entry to the product must remain freely
accessible at all times while the apparatus is in use.
25. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

www.modecom.eu
6
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
OPIS PRODUKTU
Dziękujemy za wybór wysokiej jakości zestawu głośników MC-2060.
MC-2060 jest systemem 2.1 kanałów z aktywnymi głośnikami. Głośniki są ekranowane magnetycznie.
Aerodynamiczny 5,25" subwoofer z efektem Super Bass i satelity typu "V" dają krystaliczny i głęboki dźwięk. MC-
2060 doskonale współpracuje z kartami muzycznymi, przenośnymi odtwarzaczami MP3, notebookami oraz dwu-
kanałowymi źródłami dźwięku.
MODECOM dba o jakość swoich wyrobów, by nie tylko spełniać, ale i wyprzedzać oczekiwania swoich Klientów.
Zaprojektowany w oparciu o nowoczesną myśl i technologię, doskonale pasuje do współczesnego środowiska.
Przyzwyczailiśmy Użytkowników do wysokiej jakości naszych produktów, ich zaawansowanej technologii oraz nie-
zawodności i funkcjonalności.
Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod każdym względem!
Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji w niej zawartych.
Wybierz lepszą przyszłość – wybierz MODECOM!
Podłączenie (jak na schemacie) oraz użytkowanie.
COMPUTER VCD/DVD MP3 CD
• Podłączyć do subwoofera wtyki zestawów satelitarnych i zasilania, zgodnie ze schematem, pokazanym na rys.
• Sprawdzić stan połączeń przed włączeniem zasilania zestawu.
progressive
music system
MC-2060
PL

7
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Copyright©2009 MODECOM S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MODECOM jest zastrzeżonym znakiem towarowym
rmy MODECOM S.A.
• Wyregulować natężenie i barwę dźwięku stosownie do własnych upodobań.
• Po zakończeniu pracy, należy najpierw ściszyć głośność a dopiero potem wyłączyć zasilanie zestawu.
Charakterystyka:
• Znakomity zestaw do muzyki, gier, lmów oraz internetu • Czyste i dynamiczne brzmienie • Drewniany subwoofer
+ 2 satelity • Głęboki bass i czyste soprany • Technologia dynamicznego podbicia niskich tonów • Zminimalizowne
zniekształcenia przy dużej głośności • Przewodowe zdalne sterowanie zapewnia większą swobodę.
Specyfikacja:
• Moc wyjściowa: 12W x 2 + 16W RMS • Pasmo przenoszenia: 35Hz-20kHz • Zniekształcenia harmoczniczne: 0.3% 1W
1kHz • S/N: >80dB • Separacja kanałów: >45dB • Głośnik niskotonowy: 5.25” • Satelity: 2.5” x 2
OCHRONA ŚRODOWISKA:
Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/UE dotyczącą
utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym negatywnym konse-
kwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu
niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu.
Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi odpadami z gospodar-
stwa domowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elek-
tronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środo-
wiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recyklingu niniej-
szego produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy
produkt. Masa sprzętu: 5,2 kg
Zasady bezpieczeństwa
UWAGA! Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego, nie otwierać!
Nie demontować urządzenia, ani nie narażać na działanie deszczu lub wilgoci; grozi to poraże-
niem elektrycznym. Wewnątrz obudowy nie ma żadnych elementów przeznaczonych do obsłu-
gi przez użytkownika. Naprawy należy powierzać odpowiednio przeszkolonym pracownikom serwisu.
Opis symboli gracznych:
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności wewnątrz obudowy urządzenia “niebez-
piecznych napięć”, które mogą spowodować porażenie elektryczne.
Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym informuje użytkownika o istotnych uwagach i zaleceniach dotyczących obsługi
i konserwacji (obsługi technicznej) zamieszczonych w dokumentacji dostarczonej razem z urządzeniem.
UWAGI:
1. Zapoznać się z instrukcjami – przed włączeniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami obsługi i zasadami bezpie-
czeństwa.
2. Zachować instrukcję – instrukcję obsługi należy zachować w celu wykorzystania w przyszłości.
3. Zwracać uwagę na ostrzeżenia – należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji ob-
sługi.
4. Postępować zgodnie z instrukcjami – urządzenie należy eksploatować zgodnie z instrukcjami obsługi i użytkowania.
5. Montaż – montaż urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami producenta.

www.modecom.eu
8
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o parametrach zgodnych z oznaczeniami umiesz-
czonymi obok wejścia kabla zasilającego. W przypadku wątpliwości należy zwrócić się do sprzedawcy urządzenia lub lokalne-
go zakładu energetycznego.
7. Uziemienie i biegunowość zasilania – urządzenie nie wymaga uziemienia. Wtyczka kabla powinna być całkowicie wsunięta
do gniazda ściennego lub gniazda na listwie zasilającej, aby nie dopuścić do odsłonięcia kołków wtyczki. Niektóre wersje urzą-
dzenia są wyposażone w kabel zasilający ze spolaryzowaną wtyczką sieciową (jeden styk jest szerszy). Taką wtyczkę można
włożyć do gniazda tylko w jeden sposób. Jest to funkcja bezpieczeństwa. Jeżeli wtyczki nie można włożyć do gniazda, należy
ją obrócić. Jeśli nadal nie można włożyć wtyczki, zlecić elektrykowi wymianę gniazda sieciowego. Nie wolno blokować funkcji
zabezpieczającej spolaryzowanej wtyczki. W przypadku stosowania przedłużacza lub kabla zasilającego innego niż dostarczo-
ny z urządzeniem, należy zwrócić uwagę, aby wtyczka kabla miała odpowiednią konstrukcję i posiadała atest bezpieczeństwa
właściwy dla danego kraju.
8. Zabezpieczenie kabla zasilającego – kable zasilające powinny być prowadzone w taki sposób, by nie były narażone na
uszkodzenie przez przechodzące osoby lub stawiane na nich przedmioty; szczególnie w pobliżu wtyczek i gniazd oraz w miej-
scu wyprowadzenia z urządzenia.
9. Przeciążenia – nie dopuszczać do nadmiernego obciążenia gniazd ściennych, przedłużaczy i wbudowanych gniazd wtycz-
kowych, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
10. Wentylacja – należy zapewnić właściwą wentylację urządzenia. Nie stawiać urządzenia na łóżku, kanapie i innych tego typu
powierzchniach. Nie kłaść na urządzeniu serwet, gazet i innych podobnych przedmiotów.
11. Ciepło – urządzenie należy ustawić z dala od źródeł ciepła takich jak grzejniki, kratki wentylacyjne, piece lub inne urządze-
nia wydzielające ciepło, także wzmacniacze. Nie wolno stawiać na rządzenia źródeł otwartego płomienia, takich jak świece.
12. Montaż na ścianie lub sucie – urządzenie można montować na ścianie lub sucie tylko wtedy, gdy jest to zalecane przez
producenta.
13. Woda i wilgoć – aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego, nie narażać urządzenia na działanie deszczu,
spadających kropli, rozprysków wody i nadmiernej wilgoci w takich miejscach jak sauna lub łazienka. Nie używać urządzenia
w pobliżu wody, np. wanien, umywalek, zlewów kuchennych, kadzi pralniczych, w wilgotnych podziemiach lub w pobliżu ba-
senu i podobnych obiektów.
14. Działanie innych przedmiotów i cieczy – nigdy nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów przez otwory w obudo-
wie, ponieważ mogą one zetknąć się z elementami o niebezpiecznym napięciu lub spowodować zwarcie, a to z kolei grozi po-
żarem lub porażeniem elektrycznym. Nie rozlewać na urządzenie żadnych płynów. Nie stawiać na urządzeniu przedmiotów
zawierających ciecz.
15. Czyszczenie – przed czyszczeniem należy wyłączyć kabel zasilający z gniazda sieciowego. Obudowę subwoofera można
czyścić suchą tkaniną. Jeżeli używany jest środek czyszczący w aerozolu, nie rozpylać środka bezpośrednio na obudowę, lecz
na tkaninę. Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić głośników.
16. Zamocowania – nie stosować elementów mocujących nie zalecanych przez producentów urządzeń, ponieważ mogą one
spowodować zagrożenia.
17. Akcesoria – nie ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku, statywie, wsporniku lub stoliku. Urządzenie może
upaść, co może spowodować obrażenia osób przebywających w pobliżu i poważne uszkodzenie samego urządzenia.
Stosować wyłącznie wózki, stojaki, statywy, wsporniki i stoliki zalecane przez producenta lub sprzedawanych razem z urzą-
dzeniem. Sposób montażu urządzenia powinien być zgodny z zaleceniami producenta, przy zastosowaniu zalecanych ele-
mentów montażowych.
18. Transport urządzenia – podczas transportu na wózku należy zachować ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie, użycie nad-
miernej siły i nierówna powierzchnia mogą spowodować przewrócenie wózka.

9
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
19. Wyłączanie urządzenia – kabel zasilający należy wyłączać z gniazda sieciowego podczas burz i wtedy, gdy urządzenie nie
jest używane przez dłuższy czas.
20. Obsługa serwisowa – nie próbować naprawiać urządzenia we własnym zakresie, ponieważ otwarcie lub zdjęcie obudowy
może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego napięcia i inne zagrożenia. Naprawy należy powierzać wyszko-
lonym pracownikom serwisu.
21. Części zamienne – podczas napraw specjalista z serwisu powinien używać części zamiennych zalecanych przez produ-
centa lub ich odpowiedników. Niewłaściwe części zamienne mogą być przyczyną pożaru, porażenia elektrycznego lub in-
nych zagrożeń.
22. Bezpieczniki sieciowe – bezpieczniki chronią urządzenie przed zagrożeniem pożarem; stosować należy wyłącznie bez-
pieczniki właściwego typu i o odpowiedniej wartości. Parametry bezpieczników dla każdego zakresu napięć zasilających są
podane na obudowie urządzenia.
23. Nie zwiększać nadmiernie głośności podczas słuchania bardzo cichych fragmentów utworów, lub przy braku sygnału
dźwiękowego – głośnik może ulec uszkodzeniu przy nagłym zwiększeniu poziomu sygnału do maksimum.
24. Jedynym sposobem całkowitego odłączenia urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki kabla zasilającego z gniazda sie-
ciowego lub gniazda urządzenia. Podczas używania urządzenia musi być zapewniony swobodny dostęp do gniazda sieciowe-
go albo do gniazda zasilania na urządzeniu.
25. Gniazdo sieciowe powinno być usytuowane w pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne.

www.modecom.eu
10
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
progressive
music system
MC-2060
H
A termék bemutatása
Köszönjük, hogy az MC-2060 Progressive Music System hangszóró szettet választotta.
Az MC-2060 egy mágnesesen árnyékolt, aktív 2.1-es hangszóró szett. mélyhang kiemelési funkcióval, ami garantál-
ja, hogy igazán tiszta és teljes mélyhangokat is élvezhessük a V type szatellitekből. A hangszóró szett tökéletesen
használató minden típusú hangkártyához, MP3 lejátszóhoz, laptopokhoz stb. A MODECOM odagyel a termékeire
nemcsak a minőség tekintetében, de az ügyfélelvárásoknak megfelelően fejleszti is azokat.
A MODECOM termékek felhasználói hozzászokhatnak a magas minőséghez, a fejlett technológiákhoz, a megbíza-
tósághoz és a termékek jó funkcionalitásához.
Ezeket a különleges termékeket kifejezetten Önnek készítettük.
Minden jogot fenntartunk az információ frissítésel kapcsolatban.
Válassza a jobb jövőt – válassza a MODECOM-ot!
Csatlakoztatás (a képen látató módon) és működtetés
COMPUTER VCD/DVD MP3 CD
• Csatlakoztassa a subwooferhez a hangszórók és a tápláló egységek érintkezőit az ábrának megfelelően, ahogy a
rajz is mutatja.
• Ellenőrizze a csatlakozások állapotát az egység bekapcsolása előtt.
• Szabályozza be a hangerőt és a hangszínt a saját igényeknek megfelelően.

11
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Copyright©2009 MODECOM S.A. Minden jog fenntartva. A MODECOM logó a MODECOM S.A. vállalat levédett márkajele
• Miután befejezte a használatot, előbb csökkentse a hangerőt majd csak ezután kapcsolja le az egység tápel-
látását.
Jellemzők:
• Sokféle felhasználási terület (zene, játék, lm stb.) •Tiszta hangszín, Dinamikus hangzás, • Fa mélynyomó + 2 szatel-
lit hangszóró • Tiszta mély és magas hangok • Dinamikus mélyhangkiemelési technológia • Magas kimeneti teljesít-
mény mellett csak minimális torzítás, • A vezetékes távirányító nagyobb szabadságot nyújt a használat során.
Részletes leírás:
• Kimeneti teljesítmény: 12W x 2 + 16W RMS • Frekvencia átvitel: 35Hz-20kHz • Torzítás: 0.3% 1W 1kHz • Jel/Zajviszony:
>80dB • Csatorna szétválasztás: >45dB • Méretek: Mélynyomó 5.25”, Szatellitek 2.5”x2
Környezetvédelem:
Az alábbi készülék az Európai Unió 2002/96/EU, elektromos és elektronikus berendezések újrahaszno-
sítására vonatkozó irányelvének megfelelő jelöléssel rendelkezik (WEEE). A termék megfelelő eltávo-
lításának a biztosításával megelőzi a termék helytelen tárolásából eredő, a természetes környezetre és
az emberi egészségre ható esetleges negatív hatásokat. A terméken található jelölés arra utal, hogy a
terméket nem szabad átlagos háztartási kommunális hulladékként kezelni. A terméket át kell adni az újrahaszno-
sítással foglalkozó elektromos és elektronikus készülékek begyűjtő helyére- A termék eltávolításának meg kell felel-
nie a helyi, érvényben lévő, hulladékok eltávolítására vonatkozó környezetvédelmi szabályoknak. Az alábbi termék
eltávolítására, visszanyerésére és újrahasznosítására vonatkozó részletes információkat a városi hivatalban, tisztító
üzemben vagy abban a boltban szerezheti be, ahol megvásárolta az alábbi terméket. Termék súlya: 5,2 kg
Fontos biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés veszély
Ne nyissa ki
Figyelmeztetés:
Áramütés veszélyének csökkentése érdekében, ne szerelje szét a készüléket, és ne tegye ki esőnek vagy nedvesség-
nek. A belső részek szervízelését bízza szakemberre.
A szimbólumok magyarázata:
Az egyenlőszárú háromszögben lévő villám a termék belsejében, a nem teljesen szigetelt részek alatt esetleg kelet-
kezhető ’veszélyes feszültség’létére gyelmeztet, ami áramütéshez vezethet.
Az egyenlőszárú háromszögben lévő felkiáltójel a használati és karbantartási útmutatásokra gyelmeztet, a mellé-
kelt dokumentációknak megfelelően.
Figyelmeztetés:
1. Olvassa el az utasításokat – Az összes használati és biztonsági előírást olvassa el használat előtt.
2. Tartsa be az utasításokat – A használati és biztonsági előírások betartása a későbbi használatkor is.
3. Ügyeljen a gyelmeztetésekre – Ragaszkodjon a terméken és a használati útmutatóban található gyelmezte-
tésekhez.
4. Kövesse az útmutatást – Kövesse az összes biztonsági és használati útmutatást.
5. Beüzemelés – Üzemelje be a készüléket a gyártó útmutatásának megfelelően.
6. Tápellátás – A termék kizárólag a tápcsatlakozó jelzésének megfelelő energiaforrásról üzemeltethető. Ha nem biz-

www.modecom.eu
12
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
tos az Ön otthonában lévő tápellátásban, konzultáljon a termék forgalmazójával, vagy a helyi áramszolgáltatóval.
7. Földelés és polarizáció – A termék nem földelés köteles. Bizonyosodjon meg róla, hogy a csatlakozó megfelelően
van csatlakoztatva a dugaljban, vagy a hosszabbítóban, elkerülendő az esetleges problémákat. A termékek egyes
verziói felszereltek polarizált váltakozó áramú csatlakozóval (az egyik csatlakozótüske nagyobb a másiknál). Ez a faj-
ta csatlakozó csak egyféleképp illeszkedik a dugaljba. Ha az adott csatlakozó nem illeszkedik a dugaljba, konzultál-
jon szakemberrel az elavult dugalj cseréjéről. Ha hosszabbító kábelt, vagy a nem a termékkel szerelt kábelt használ,
bizonyosodjon meg róla, hogy a használt eszköz megfelel az adott országban lévő szabványoknak.
8. Tápcsatlakozó védelem – A tápkábel elvezetésekor ügyeljen arra, hogy lehetőleg ne járjanak rajta, és ne csípőd-
jön be a ráhelyezett tárgyaktól. Kifejezetten ügyeljen a kábelekre a csatlakozóknál, mind a termék kimeneti pontjá-
nál, mind a dugaljaknál.
9. Túlterheltség – Ne terhelje túl a fali csatlakozókat, a hosszabbítókat vagy az egyéb csatlakozási felületeket, mert
az áramütéshez vezethet.
10. Szellőzés – A termék megfelelő szellőzéséről gondoskodni kell. Ne helyezze el ágyon, kanapén, vagy hasonló fe-
lületeken. Ne takarja le a terméket terítővel, újságpapírral stb.
11. Hőhatás – Ne tegye ki a terméket közvetlen hőhatásnak, mint radiátor, hősugárzó, főzőlap, vagy bármely hőt
termelő eszköznek.
12. Rögzítés falra vagy mennyezetre – Falra vagy mennyezetre való rögzítéskor a gyártó ajánlása szerint járjon el.
13. Víz és nedvesség – Tűz és áramütés elkerülése érdekében, ne tegye ki a terméket esőnek, csepegő vagy fröccse-
nő nedvességnek, túlzott páratartalomnak, mint fürdőszobák és szaunák. Ne használja a terméket víz közelében –
mint fürdőkád, mosdó, mosogató – és nedves talajon, vagy medence közelében.
14. Folyadék és tárgyi hatások – Soha ne nyomjon semmilyen tárgyat nyitási célból sem a termékbe, mert az áram
alatt lévő részt érinthet, vagy rövidzárt okozhat, ez áramütéshez vezethet. Soha ne fröcsköljön, locsoljon semmilyen
folyadékot a termékre, és ne helyezzen el rajta folyadékot tartalmazó tárgyat.
15. Tisztítás – Áramtalanítsa a készüléket tisztítás előtt. A mélynyomó ládája száraz ronggyal tisztítható, ha bármi-
lyen tisztító folyadékot használna, tegye azt először a rongyra, és így tisztítsa a terméket. Ügyeljen a csatlakozási
pontokra.
16. Kellékek - Ne használjon semmilyen kelléket, ami a gyártó által nem javasolt, mert az veszélyt okozhat.
17. Kiegészítők – Ne helyezze el a terméket nem stabil kocsira, állványra, konzolra vagy asztalra. Az eszköz leeshet,
ami komoly sérülést okozhat felnőttnek és gyermeknek egyaránt, és a termék is megsérülhet. Csak a gyártó által ja-
vasolt állványokat, konzolokat, vagy a termékkel együtt csomagolt kiegészítőket használja. Bármilyen rögzítés ese-
tén a gyártó által meghatározottak szerint kell eljárni.
18. A termék mozgatása – Elővigyázatosság a termék és annak talapzatának mozgatásakor. Gyors mozdulatok, túl-
zott erőkifejtés, ismeretlen felületek a termék felborulását eredményezhetik.
19. Használaton kívüli időszakok – Hosszabb használaton kívüli időszakban, viharban, villámlásnál javasolt a termék
áramtalanítása.
20. Javítás – Ne próbálja javítani készülékét, annak kinyitása és szakszerűtlen szerelése áramütést és egyéb veszélye-
ket rejt. Bízza a szerelést szakemberre.
21. Alkatrészek cseréje – Alkatrészek cseréjekor bizonyosodjon meg róla, hogy a cserélendő alkatrész megfelel a
gyártó előírásainak, azonos karakterisztikával rendelkezik. Nem engedélyezett alkatrészek cseréje, tűzhöz, áram-
ütéshez vezethetnek.
22. Biztosítékok – A folyamatos tűzmegelőzés érdekében, csak a megfelelő típusú és besorolású biztosítékokat hasz-
náljon. A helyes biztosíték leírás megtalálható a terméken.
23. Ne állítsa maximumra a hangerőt alacsony jelerősségnél, vagy audio jel hiányakor. Ha ezt teszi, a következő hir-

13
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
telen maximum jelerősség a termék meghibásodását okozhatja.
24. Teljes áramtalanítás alatt azt érjük, amikor a tápkábel mind a dugaljból, mind a készülékből ki van húzva.
Használatkor az összes csatlakozási pont elérhető kell, hogy legyen.
25. A csatlakozó lehetőleg a készülék közelében legyen kialakítva.

www.modecom.eu
14
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
progressive
music system
MC-2060
CZ
POPIS VÝROBKU
Děkujeme Vám za to, že jste si zvolili kvalitní soupravu reproduktorů MC-2060.
MC-2060 je systém kanálů 2.1 s aktivní reproduktory. Reproduktory jsou magnetický stíněny. Aerodynamický 5,25“
subwoofer s Super Bass efektem a satelity typu„V“ zaručují krystalický a hluboký zvuk. MC-2060 výborně spolupra-
cuje s hudební karty, mobilní MP3 přehrávači, notebooky a dvoukanálovými zdroji zvuku.
MODECOM se stará o kvalitu výrobků a kromě toho, že plní veškeré očekávání zákazníků, aj tímto očekáváním před-
bíhá.
Navrhnuty s využitím moderní řešení a technologie výborně se hodí k současnému prostředí.
Uživatele už si zvykli na kvalitu naších výrobků, moderní technologie, spolehlivost a funkčnost. ProVás tvoříme výji-
mečné výrobky.
Informace uváděné v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Zvolte si lepší budoucnost – zvolte si ModeCom!
Zapojení (podle schéma) a používání.
COMPUTER VCD/DVD MP3 CD
• připojení konektorů satelitních reproduktorů a napájení podle schématu do subwooferu podle obrázku.
• zkontrolovat stav připojení před zapojením napájení soustavy.

15
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
• nastavit intenzitu a barvu zvuku podle Vašich požadavků.
• po ukončení práce je nutné nejdříve ztlumit hlasitost a teprve potom vypnout napájení soustavy.
Charakteristika:
• Výborná souprava pro hry, hudbu, lmy a internet • Čistý a dynamický zvuk • Dřevěný subwoofer + 2 satelity •
Hluboký bas a čisté soprány • Technologie dynamického zvýraznění nízkých tonů • Minimální zkreslení při vysoké
hlasitosti • Drátové dálkové ovládání zaručuje větší pohodli.
Specifikace:
• Výkon: 12W x 2 + 16W RMS • Frekvenční rozsah: 35Hz-20kHz • Harmonické zkreslení: 0.3% 1W 1kHz • S/N: >80dB
• Separace kanálů: >45dB • Reproduktory: Nízkotónový 5.25”, Satelity 2.5“x2
Ochrana životního prostředí:
Této zařízení je označené dle Směrnici Evropské unie č. 2002/96/EU tykající se likvidace elektrických a elektro-
nických zařízení (WEEE). Separovaně zlikvidovat této zařízení znamená zabránit případným negativním důsled-
kům na životní prostředí a zdraví, které by mohli vzniknout z nevhodné likvidace. Symbol na výrobku znamená,
že se zařízení nesmí likvidovat spolu s běžným domovým odpadem. Opotřebené zařízení lze odevzdat do osobitných
sběrných středisek, poskytujících takovou službu. Likvidace zařízení provádějte dle platných předpisů pro ochranu ži-
votního prostředí tykajících se likvidace odpadů. Podrobné informace tykající se likvidace, znovu získání a recyklace vý-
robku získáte na městském úřadu, skladiště odpadu nebo obchodě, v kterém jste nakupili výrobek.
Hmotnost:
5,2 kg
Bezpečnostní pokyny
POZOR!
Riziko úrazu elektrickým proudem, neotvírejte!
Nedemontujte zařízení, nevystavujte zařízení dešti nebo vlhkosti; předejdete tak riziku
úrazu elektrickým proudem. Uvnitř krytu nejsou žádné prvky určené pro obsluhu uživa-
telem. Opravy svěřte odborně způsobilým zaměstnancům servisu.
Popis grackých symbolů:
Symbol blesku na rovnostranném trojúhelníku je výstrahou pro uživatele, informující o „nebezpečným napětí“
uvnitř krytu, které může způsobit úraz elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku na rovnostranném trojúhelníku informuje o důležitých poznámkách a pokynech tykajících se ob-
sluhy a údržby (technické obsluhy) umístěných v dokumentaci dodané spolu s zařízením.
POZNÁMKY:
1. Seznámíte se s návodem – před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní předpisy.
2. Uschovejte návod – uschovejte návod pro příští použiti.
3. Dejte pozor na výstrahy – dodržujte veškeré výstrahy umístěné na stroji a v návodě k použití.
4. Konejte dle pokynů – zařízení provozujte v souladu s návodem k obsluze a použití.
5. Montáž – montáž zařízení provedete dle pokynů výrobce.
6. Zdroj napájení – zařízení napájejte pouze k zdroje s parametry uvedenými vedle vstupu síťového kabela. V přípa-
dě pochybnosti obrátíte se na prodejce zařízení nebo dodavatele elektřiny.
7. Uzemnění a polarita napájení – zařízení si nevyžaduje uzemnění. Zastrčte zástrčku do zásuvky na zdi nebo napá-
jecí liště tak, aby se koliky zástrčky úplně schovaly do zdířek. Některé verze zařízení jsou vybavený napájecí šňůrou
Coprihght©2009 MODECOM S.A. Veškeré práva vyhrazené. Logo MODECOM je chráněným znakem rmy MODECOM S.A.

www.modecom.eu
16
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
s polarizovanou zástrčkou (jeden kontakt širší). Takovouto zástrčku lze zastrčit do zásuvky pouze v jedné poloze. Je
to bezpečnostní opatření. Pokud zástrčku nelze zastrčit do zásuvky otočte ji a zkuste opět. Pokud nadále se Vám to
nepodaří, pověřte výměnu zásuvky odborníkovi. Neblokujte ochrannou funkce polarizované zástrčky. V případě po-
užití prodlužovací šňůry nebo napájecí šňůry jiné něž dodána výrobcem, dávejte pozor, aby zástrčka byla vhodné
konstrukce a měla bezpečnostní atest platný pro určitou zemi.
8. Ochrana napájecí šňůry – napájecí šňůru umístěte, aby se nepoškodila chůzi nebo předměty , zejména v okolí zá-
strčky a výstupu ze zařízení.
9. Přetížení – dbejte, aby se nepřetěžovali zásuvky, prodlužovací šňůry a zásuvky napájecí lišty, předejdete tak riziku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
10. Ventilace – zaručíte vhodnou ventilace zařízení. Nestavějte zařízení na posteli, gauči nebo jiném obdobném po-
vrchu. Na zařízení nedávejte ubrousky, noviny nebo jiné obdobné předměty.
11. Teplo – zařízení umístěte vhodně vzdálený od zdrojů tepla, jako jsou topné tělesa, ventilační mřížky, peci a jiné
zdroje tepla, také zesilovače. Na zařízení nestavějte otevřená oheň, např. svíčky.
12. Montáž do zdi a na stropu – zařízení lze montovat na zeď nebo na stropě pokud toto doporučuje výrobce.
13. Voda a vlhko – pro zamezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte zařízení dešti, kapa-
jící vodě, postřiku nebo příliš velkému vlhku v takových místech jak sauna neb koupelna. Nepoužívejte zařízení v
blízkosti vody, např. vany, umývadla, dřezů, vodní nádrži, ve vlhkých podzemní prostorech, bazénech a obdobných
objektech.
14. Působení jiných předmětů a kapalin – do vnitřku nestrkávejte otvory v krytu žádné předměty protože se můžou
stýkat s prvky s nebezpečným napětí, způsobit zkrat a v důsledku požár nebo úraz elektrickým proudem. Na zařízení
nerozlévejte kapaliny a nestavějte nádrže s kapaliny.
15. Čištění – před čištěním vyjměte zástrčku ze zásuvky. Kryt subwooferu čistíte suchým hadříkem. Pokud používáte
aerosol nestříkejte na kryt nýbrž na hadřík. Dávejte pozor aby jste nepoškodil reproduktory.
16. Upevnění – používejte pouze přípravky doporučené výrobcem, protože jiné můžou způsobit ohrožení.
17. Vybavení – nestavějte zařízení na nestabilních vozících, stojanech, konzolách nebo stolečkách. Zařízení může
spadnout, zranit osoby a se poškodit. Používejte pouze vozíky, stojany, konzole a stoličky doporučené výrobcem
nebo dodávané spolu se zařízením. Zařízení montujte dle pokynů výrobce a použitím doporučených montážních
prvků
18. Doprava zařízení – během přepravy na vozíku budete opatrní. Prudké zastavení nebo nerovný povrch může způ-
sobit převracení vozíku.
19. Vypnutí zařízení – vyjměte napájecí kabel při bouřce nebo pokud zařízení delší dobu nebudete používat.
20. Servisní obsluha – nepokoušejte se opravovat zařízení sami, protože otevření krytu může způsobit úraz elektric-
kým proudem nebo jiná ohroženi. Opravy svěřte odborně způsobilým zaměstnancům servisu.
21. Náhradní díly – při opravě servisní odborník by měl používat náhradní díly doporučené výrobcem nebo vhodné
ekvivalenty. Nevhodné náhradní díly můžou způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo jiná ohrožení.
22. Síťové pojistky – pojistka chrání zařízení před požárem, používejte pouze pojistky vhodného typu a s vhodnou
hodnotou. Parametre pojistky pro jednotlivá napájecí napětí jsou uvedený na krytu zařízení.
23. Nenastávejte příliš velkou hlasitost při poslouchání tichých skladeb nebo při chybění signálu – po prudkém zvý-
šení hladiny signálu reproduktor se může poškodit.
24. Jediným způsobem celkového odpojení zařízení je vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. Během používaní zařízení mu-
síte zajistit svobodný dostup k zásuvce na zdi nebo k zásuvce na zařízení.
25. Napájecí zásuvka musí se nacházet v bezprostředním okolí zařízení a být dostupna.

17
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM

www.modecom.eu
18
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
progressive
music system
MC-2060
SK
POPIS VÝROBKU
Ďakujeme Vám za to, že ste si zvolili kvalitnú súpravu reproduktorov MC-2060.
MC-2060 je systém kanálov 2.1 s aktívnymi reproduktormi. Reproduktory sú magnetický tienené. Aerodynamický
5,25“ subwoofer s Super Bass efektom a satelity typu„V“ zaručujú kryštalický a hlboký zvuk. MC-2060 výborne spo-
lupracuje s hudobnou kartou, mobilnom MP3 prehrávačom, notebookmi a dvojkanálovými zdrojmi zvuku.
MODECOM sa stará o kvalitu výrobkov a okrem toho, že plní všelijaké očakávania zákazníkov, aj týmto očakávaním
predbiehá.
Navrhnutý s využitím moderných riešení a technológií výborne sa hodí k súčasnému prostrediu.
Užívatelia už si zvykli na kvalitu našich výrobkov, modernú technológiu, spoľahlivosť a funkčnosť. Pre Vás tvoríme
výnimočné výrobky.
Informácie uvedené v tejto príručke sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Zvolte si lepší budúcnosť – zvolte si MODECOM!
Zapojenie (podľa schémy) a používanie.
COMPUTER VCD/DVD MP3 CD
• připojení konektorů satelitních reproduktorů a napájení podle schématu do subwooferu podle obrázku.
• zkontrolovat stav připojení před zapojením napájení soustavy.
• nastavit intenzitu a barvu zvuku podle Vašich požadavků.
• po ukončení práce je nutné nejdříve ztlumit hlasitost a teprve potom vypnout napájení soustavy.

19
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
Charakteristika:
• Výborná súprava pre hry, hudbu, lmy a internet • Čistý a dynamický zvuk • Drevený subwoofer + 2 satelity • Hlboký
bas a čistý soprán • Technológie dynamického zvýraznenia nízkych tónov • Minimálne skreslenie pri vysokej hlasito-
sti • Drôtové diaľkové ovládanie zaručuje väčšie pohodlie.
Špecifikácia:
• Výkon: 12W x 2 + 16W RMS • Frekvenčný rozsah: 35Hz-20kHz • Harmonické skreslenie: 0,3% 1W 1kHz • S/N: >80dB
• Separácia kanálov: >45dB • Reproduktory: Nízkotónový 5.25”, Satelity 2.5“x2
Ochrana životného prostredia:
Tieto zariadenie je označené podľa Smernice Európskej únie č. 2002/96/EU týkajúcej sa likvidácií elektrických
a elektronických zariadení (WEEE). Separovane zlikvidovať tieto zariadenie znamená zabrániť prípadným ne-
gatívnym dôsledkom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vzniknúť z nevhodnej likvidácie. Symbol
na výrobku znamená, že sa zariadenie nesmie likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Opotrebené zariadenie
je treba odovzdať do osobitných zberných stredisk, poskytujúcich takúto službu. Likvidáciu zariadenia prevádzajte
podľa platných predpisov pre ochranu životného prostredia týkajúcich sa likvidácií odpadov. Podrobné informácie tý-
kajúce sa likvidácií, znovu získania a recyklácií výrobku získate na mestskom úrade, sklade odpadov alebo obchode, v
ktorom ste nakúpili výrobok.
Hmotnosť:
5,2 kg.
Bezpečnostné pokyny
POZOR! Riziko úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte!
Nedemontujte zariadenie, nevystavujte zariadenie daždi alebo vlhkosti; týmto spôso-
bom sa vyhnete úrazu elektrickým prúdom. Vo vnútrajšku krytu nie sú žiadne prvky ur-
čené pre obsluhu užívateľom. Opravy poverte odborne spôsobilým zamestnancom servisu.
Popis grackých symbolov:
Symbol blesku na rovnostrannom trojuholníku je výstrahou pre užívateľov, informujúca o„nebezpečným napätiu“
vo vnúti krytu, ktoré môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Symbol výkričníka na rovnostrannom trojuholníku informuje o dôležitých poznámkach a pokynoch týkajúcich sa
obsluhy a údržby (technické obsluhy) umiestnených v dokumentácii dodanej spoju so zariadením.
POZNÁMKY:
1. Zoznámte sa s návodom – pred zapojením zariadenia si dôkladne prečítajte návod k obsluhe a bezpečnostné
predpisy.
2. Uschovávajte návod – uschovávajte návod pre budúce použitie.
3. Dajte pozor na výstrahy – dodržujte všelijaké výstrahy umiestnené na stroju a v návode na použitie.
4. Konajte podľa pokynov – zariadenie prevádzkujte v súlade s návodom na obsluhu a použitie.
5. Montáž – montáž zariadenia preveďte podľa pokynov výrobcu.
6. Zdroj napájania – zariadenie napájajte len zo zdroja s parametrami uvedenými vedľa vstupu sieťového kábla. V
prípade pochybnosti obráťte sa na predavača zariadenia alebo dodávateľa elektrickej energii.
7. Uzemnenie a polarita napájania – zariadenie si nevyžaduje uzemnenia. Zastrčte zástrčku do zásuvky na stene ale-
bo napájacej lište tak, aby sa koliky zástrčky úplne skryli do dierok. Nektoré verzie zariadenia sú vybavené napájacou
šnúrou s polarizovanou zástrčkou (jeden kontakt široký). Takú zástrčku je možno zastrčiť do zásuvky len v jednej po-
Coprihght©2009 MODECOM S.A. Všetke práva vyhradené. Logo MODECOM je chráneným znakom rmy MODECOM S.A.

www.modecom.eu
20
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM
lohe. Je to bezpečnostné opatrenie. Pokiaľ zástrčku nie je možné zastrčiť do zásuvky otočte ju a skúste opäť. Pokiaľ
ďalej sa Vám to nepodarí, poverte výmenu zásuvky odborníkovi. Neblokujte ochrannou funkciu polarizovanej zá-
strčky. V prípade použitia predlžovacej šnúry alebo napájacej šnúry inej ako dodaná výrobcom, dávajte pozor, aby
zástrčka bola vhodnej konštrukcii a mala bezpečnostný atest platný pre určitú zemi.
8. Ochrana napájacej šnúry – napájaciu šnúru umiestnite, aby sa nepoškodila chodením alebo predmetmi , obzvlášť
v okolí zástrčky a výstupu zo zariadenia.
9. Preťaženie – dbajte, aby sa nepreťažovali zásuvky, predlžovací šnúry a zásuvky napájacej lišty, predchádzate tak
riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
10. Ventilácia – zaručíte vhodnú ventiláciu zariadenia. Nestavajte zariadenie na posteli, gauču alebo inom obdob-
nom povrchu. Na zariadenie nedávajte obrúsky, noviny alebo iné obdobné predmety.
11. Teplo – zariadenie umiestnite vhodne vzdialené od zdrojov tepla, ako sú vykurovacie telesa, ventilačné mriežky,
pece a iné zdroje tepla, takisto zosilňovače. Na zariadenie nestavajte otvorený oheň, napr. sviečky.
12. Montáž na stene a na strope – zariadenie je možno montovať na stene alebo na strope pokiaľ toto doporuču-
je výrobca.
13. Voda a vlhkosť – pre zamedzeniu rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie daždi,
kvapkajúcej vode, striekaní alebo príliš veľkej vlhkosti v takých miestách jako je sauna alebo kúpelňa. Nepoužívajte
zariadenie v blízkosti vody, napr. vany, umývadla, drezov, vodnej nádrži, vo vlhkých podzemných priestoroch, bazé-
noch a obdobných objektoch.
14. Pôsobenie iných predmetov a kvapalín – do vnútra zariadenia ne tlačte otvormi v krytu žiadne predmety pre-
tože sa môžu stýkať s prvkami s nebezpečným napätím, spôsobiť skrat a v dôsledku požiar alebo úraz elektrickým
prúdom. Na zariadenie nerozlievajte kvapaliny a nestavajte nádrže s kvapalinami.
15. Čistenie – pred čistením vysunete zástrčku zo zásuvky. Kryt subwooferu čistíte suchou handrou. Pokiaľ používate
aerosolu nestriekajte na kryt a na handru. Dávajte pozor aby ste nepoškodil reproduktory.
16. Upevnenie – používajte len prípravky doporučené výrobcom, pretože iné môžu spôsobiť ohrozenie.
17. Vybavenie – nestavajte zariadenie na nestabilných vozíkoch, stojanoch, konzolách alebo stoličkách. Zariadenie
môže spadnúť, zraniť osoby a sa poškodiť. Používajte len vozíky, stojany, konzole a stoličky doporučené výrobcom
alebo dodávané spolu so zariadením. Zariadenie montujte podľa pokynov výrobcu a použitím doporučených mon-
tážnych prvkov.
18. Doprava zariadenia – počas prepravy na vozíku budte opatrní. Prudké zastavenie alebo nerovný povrch môže
spôsobiť prevrátenie vozíka.
19. Vypnutie zariadenia – vysunete napájací kábel pri búrke alebo pokiaľ zariadenie dlhšiu dobu nebudete použí-
vať.
20. Servisná obsluha – nepokúšajte sa opravovať zariadenie sami, pretože otvorenie krytu môže spôsobiť úraz elek-
trickým prúdom alebo iné ohrozenie. Opravy poverte odborne spôsobilým zamestnancom servisu.
21. Náhradné diely – pri oprave servisní odborník by mal používať náhradné diely doporučené výrobcom alebo
vhodné ekvivalenty. Nevhodné náhradné diely môžu spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo iné ohroze-
ní.
22. Sieťové poistky – poistka chráni zariadenie pred požiarom, používajte len poistky vhodného typu a s vhodnou
hodnotou. Parametre poistky pre jednotlivé napájacie napätia sú uvedené na krytu zariadenia.
23. Nenastávajte príliš veľkú hlasitosť pri počúvaniu tichých skladieb alebo pri nedostatku signálu – po prudkom
zvýšeniu hladiny signálu reproduktor sa môže poškodiť.
24. Jediným spôsobom celkového odpojenia zariadenia je vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Počas používania zaria-
Table of contents
Languages:
Other Modecom Stereo System manuals