ModelCraft 209368 User manual

Sicherheitshinweise
Achtung! Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet.
Zerlegen Sie das Produkt nicht, es sind keine für Sie einzustellenden oder zu wartenden
Bestandteile enthalten. Außerdem erlischt dadurch die Gewährleistung/Garantie!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Sämtliche Komponenten des Produkts dürfen nicht feucht oder nass werden.
• Trennen Sie das Produkt immer dann von der Stromversorgung ab, wenn es nicht benötigt
wird.
• Achten Sie beim Anschluss des Beleuchtungssystems an einen Empfänger oder Akku
unbedingt auf die richtige Polung (Schwarz = Minus/GND, rot = Plus)! Bei Nichtbeachtung
wird das Beleuchtungssystem zerstört. Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie die maximal zulässigen Strombelastungen und Ausgangsspannungen der
einzelnen Ausgänge (siehe Kapitel „Technische Daten“).
• Betreiben Sie das Beleuchtungssystem nur über einen Akkupack, aber niemals über ein
Netzteil.
• Schließen Sie nur die zur Beleuchtung als Zubehör angebotenen LED-Streifen an. Andere
Fabrikate könnten durch abweichende Anschlusswerte das Steuergerät zerstören. Verlust
von Gewährleistung/Garantie!
• Halten Sie beim Einbau den größtmöglichen Abstand zwischen Empfänger und Steuergerät
ein, um eine gegenseitige Beeinflussung zu vermeiden.
• Verlegen Sie die Antennenleitung des Empfängers nicht parallel zu stromführenden Kabeln.
Bündeln Sie die Antennenleitung nicht, sondern verwenden Sie z.B. ein Antennenröhrchen,
das senkrecht aus dem Modell ragt.
• Vor dem ersten Betrieb des Modells muss bei eingeschalteter Beleuchtung ein Funktions-
und Reichweitentest durchgeführt werden.
• Die Ausgänge des Steuergerätes dürfen niemals kurzgeschlossen werden, dadurch wird
das Steuergerät zerstört! Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Kontrollieren Sie das Steuergerät und die Leuchtelemente auf Beschädigungen. Wenn Sie
Beschädigungen feststellen, so betreiben Sie das Modell bzw. das Steuergerät nicht mehr.
• Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen
Instrumenten betrachten! Gefahr von Augenschäden!
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefürKinderzueinem
gefährlichen Spielzeug werden.
Anschlusshinweise
Beachten Sie beim Anschluss der Kabel unbedingt auf die richtige Polung. Die Stecker der
einzelnen Komponenten müssen in das Steuergerät so eingesteckt werden, dass in der Reihe
„1“ die weißen, in der Reihe „2“ die roten und in der Reihe „3“ sich die schwarzen Kabel
befinden (siehe Bild 1, Pos. B).
Die Anschlüsse 1 bis 7 im Steuergerät (siehe Bild 1, Pos. A und B) sind wie folgt belegt:
1 Ausgang für LED-Streifen. Stecken Sie den Stecker des „Y-Kabels“ (Bild 2, Pos. 3) in den
Kanal 1 vom Steuergerät und an die zwei Buchsen jeweils einen LED-Streifen.
2 Ausgang für die große rote LED (Heck). Stecken Sie den Stecker der großen roten LED in
den Kanal 2 des Steuergerätes.
3 Steckplatz für Lichtkanal 1. Stecken Sie das „Stecker/Stecker-Servokabel“ in den Kanal 3
des Steuergerätes. Das andere Ende des Kabels stecken Sie in den Fernsteuerempfänger
an den Ausgangskanal, den Sie zur Steuerung vom Lichtkanal 1 verwenden wollen.
4 Ausgang für die große weiße LED (Front). Stecken Sie den Stecker der großen weißen LED
in den Kanal 4 des Steuergerätes.
5 Ausgang für die kleine grüne LED (Positionslicht rechts). Stecken Sie den Stecker der
kleinen grünen LED in den Kanal 5 des Steuergerätes.
6 Ausgang für die kleine rote LED (Positionslicht links). Stecken Sie den Stecker der kleinen
roten LED in den Kanal 6 des Steuergerätes.
7 Steckplatz für Lichtkanal 2. Der Lichtkanal 2 steuert die LED-Streifen. Die LED-Streifen
werden über den Balanceranschluss eines LiPo-Akkus mit Strom versorgt.
Stecken Sie den Stecker „A“ vom Servokabel-Adapter „RC/ESC/Steuergerät“ (Bild 2, Pos. 4)
in den Kanal 7 des Steuergerätes. Den Stecker „B“ stecken Sie in den Fernsteuerempfänger
an den Ausgangskanal, den Sie zur Steuerung vom Lichtkanal 2 vorgesehen haben.
Alternativ können Sie an dem Adapter an die Buchse „C“ einen Drehzahlsteller anschließen.
Der Stecker „B“ des Adapters muss dann am Fernsteuerempfänger an den Kanal angeschlos-
sen werden, der für die Drehzahlsteuerung vorgesehen ist. Die LED-Streifen leuchten dann,
je nach Einstellung des Potentiometers „VR 2“ (Bild 1, Pos. A) analog zur „Gasstellung“ am
Sender unterschiedlich hell.
Helikopter-Beleuchtungssystem
Best.-Nr.: 20 93 68
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem Helikopter Beleuchtungssystem . können Helikopter, aber auch andere Modelle mit
einer Beleuchtung ausgestattet werden. Die Beleuchtung kann einem original Vorbild oder
auch nach eigenen Wünschen/Ideen in einem Modell installiert und betrieben werden.
Teilweise ist die Beleuchtung per Fernsteuerung regel- bzw. ein- oder ausschaltbar.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 1x Steuergerät (Bild 1, Pos. A)
• 1x Balanceranschlusskabel 3S (Bild 2, Pos. 1)
• 1x Balanceranschlusskabel 4S (Bild 2, Pos. 2)
• 1x Y- Kabel für LED-Streifen (Bild 2, Pos. 3)
• 1x Kabel RC/ESC/Steuergerät für Lichtkanal (Bild 2, Pos. 4)
• 1x Kabel „Stecker/Stecker-Servokabel“ für Lichtkanal 2 (ohne Abbildung)
• 2x LED-Streifen á 30 LEDs mit Kabel/Stecker (ohne Abbildung)
• 1x große LED rot mit langem Kabel und Stecker für Heck (ohne Abbildung)
• 1x große LED weiß mit kürzerem Kabel und Stecker für Front (ohne Abbildung)
• 1x kleine LED rot mit Kabel/Stecker für Positionslicht (ohne Abbildung)
• 1x kleine LED grün mit Kabel/Stecker für Positionslicht (ohne Abbildung)
• Bedienungsanleitung
Bild 1
Bild 2
Bedienungsanleitung
Version 01/11
VR 2
VR 1
+
-
1
7
DC
A
B1
2
3
1........7
4S
+
-
+
-
3S
+
-
+
-
A
B
C
1
2
3
4

Zudem wird der Lichtkanal 1 in dieser Variante aus einem BEC des Drehzahlstellers mit Strom
versorgt. Beachten Sie hierzu auch die Hinweise im Abschnitt „Besonderheiten zu Lichtkanal
1 und 2“ im nachfolgenden Kapitel.
Schließen Sie an die Buchse „DC“ des Steuergerätes (Bild 1, Pos. A) je nach verwendetem
Akku (3 oder 4-zellig) den jeweils hierzu passenden Adapter (siehe Bild 2, Pos. 1 oder 2) an.
Die Buchse des Adapters schließen Sie an den Balanceranschluss des verwendeten LiPo-
Akkus an.
Nach dem Sie alle Komponenten angeschlossen haben, führen Sie vor der Montage einen
Funktionstest durch. Stellen Sie für die Steuerkanäle mit den Einstellpotentiometern „VR 1“
für den Lichtkanal 1 und „VR 2“ für den Lichtkanal 2 die Helligkeit bzw. den Schwellwert nach
Ihren Wünschen ein. Beachten Sie hierzu auch die Hinweise im Abschnitt „Besonderheiten zu
Lichtkanal 1 und 2“ im nachfolgenden Kapitel.
Besonderheiten zu Lichtkanal 1 und 2
• Im Lichtkanal 1 sind die blinkenden Positionslichter (1x rot, 1x grün), die rote LED für das
Heck und die weiße LED für die Front zusammen gefasst. Mit dem Potentiometer “VR 1”
(Bild 1, Pos. A) können Sie für eine Schaltfunktion (Ein/Aus) den Schaltpunkt und für eine
proportionale Lichtsteuerung (hell/dunkel) den Einsatzpunkt für den Lichtkanal 1 einstellen.
• Die Funktionalität der wechselseitig blinkenden Positions-LED (1x rot, 1x grün) ist nur im
Schaltbetrieb vom Lichtkanal 1 (Ein/Aus) gewährleistet und kann nicht “gedimmt” werden.
Die Blinkfunktion ist auch nur dann vorhanden, wenn an Ausgang 5 und 6 des Steuergerätes
jeweils LEDs polungsrichtig angeschlossen sind.
• Der Lichtkanal 1 wird von der Empfängerstromversorgung versorgt.
Erfolgt die Empfängerstromversorgung über einen BEC, wird diese Stromversorgung
zusätzlich zum Strombedarf der Empfangsanlage belastet.
Prüfen Sie durch praktische Versuche, ob durch die zusätzliche Belastung der Beleuchtung
noch alle Fernsteuerfunktionen im Modellbetrieb tadellos funktionieren.
Erfolgt die Stromversorgung der Empfangsanlage durch einen Batterie- oder Akkupack, so
verringert der zusätzliche Strombedarf der Beleuchtung die maximal mögliche Betriebszeit
der Empfangsanlage.
Führen Sie auch einen Reichweitentest durch, um sicher zu stellen, dass die Empfangsan-
lage nicht durch die Beleuchtung beeinträchtigt wird.
• Die maximale Belastbarkeit des LED-Ausganges beträgt 300 mA. Bei Überschreitung kann
das Steuergerät zerstört werden. Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Die LED-Streifen sind am Ende mit einem JR-Servostecker verlötet. Durch geeignete
Adapter (nicht im Lieferumfang) können die LED-Streifen “verlängert” werden. Beachten Sie
hierzu, dass die Polarität diese Stecker seitenverkehrt zur eingangsseitigen Polarität sind.
Montage
• Befestigen Sie das Steuergerät im Modell. Wählen Sie einen Ort, der so weit weg vom
Empfänger ist wie möglich. Das Steuergerät sollte auch nicht direkt neben starken Elektro-
motoren montiert werden.
• Zur Befestigung des Steuergerätes kann z.B. Klettband oder doppelseitiges Klebeband
verwendet werden.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht in sich drehende oder bewegte Teile des Modells
gelangen können. Verwenden Sie zur Fixierung z.B. Kabelbinder.
• Ziehen Sie von den LED-Streifen die Schutzfolie ab und kleben die Streifen nach Ihren
Wünschen an Ihr Modell.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie
das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
Steuergerät:
Betriebsspannung.............................................................. 4,8 bis 6 V/DC
Gewicht .............................................................................. ca. 14 g
Abmessungen (L x B X H)................................................. ca. 55 x 21 x 16 mm
Ausgangsspannung Ausgang 1 ........................................ max. 12 V/DC
Strombelastbarkeit Ausgang 1 .......................................... max. 300 mA
Strombelastung Balanceranschluss ................................. max. 350 mA
Ausgangsspannung der Ausgänge 2, 4, 5, 6................... entspricht der Betriebsspannung
Strombelastbarkeit der Ausgänge 2, 4, 5, 6 .................... max. 100 mA je Kanal
Strombelastung der Empfängerstromversorgung ............ max. ca. 450 mA
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. V1_0111_01

Safety Information
Attention! The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting
from non-compliance with the operating instructions. We do not assume any
responsibility for consequential damage!
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused
by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases
the warranty/guarantee is void.
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is prohibited for safety and
approval reasons (CE).
Never disassemble the product. There are no components inside the housing that need to be
adjusted or serviced by you. Furthermore, the guarantee/warranty will lapse in such a case!
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children!
• All components of this system must not become damp or wet.
• Disconnect the product from the power supply whenever it is not needed.
• Always ensure correct polarity when connecting the illumination system to a receiver or battery
(black = minus/GND, red = plus)! If this is not observed, the lighting system will be destroyed.
Loss of guarantee/warranty!
• Handle the product with care. It can be damaged by impact, blows or when dropped even from
a low height.
• Observe the maximum permissible power load and output voltages of the individual outputs
(see chapter ”Technical Specifications”).
• Always use a lighting system with a battery pack. Never use a mains adapter.
• Only connect the LED strips offered as an accessory for the lighting. Other makes can destroy
the control device due to deviating connection values. Loss of guarantee/warranty!
• Keep the biggest possible distance between receiver and control device for the installation, to
avoid interaction.
• Do not install the aerial cable of the receiver in a parallel position to current-carrying cables. Do
not coil up the aerial cable. For example, use an aerial tube which protrudes from the model
in a perpendicular position.
• Before the first operation of the model, perform a function and range check with the lighting
activated.
• Thecontroldeviceoutputsmustnever be short-circuited.Thiswould destroy thecontroldevice!
Loss of guarantee/warranty!
• Check the control device and lighting elements for damage. If you discover any damage, do
not operate the model or the control device anymore.
• Attention, LED light: Never look into the LED beam! Never watch directly or with optical
instruments! Danger of eye damage!
• Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children.
Connection Notes
When connecting the cables, always observe correct polarity. The plugs of the individual
components must be plugged into the control device so that row “1” has the white, row “2” the red
and row “3” the black cables (see figure 1, item B).
Connections 1 to 7 in the control device (see figure 1, items A and B) are assigned as
follows:
1 LEDstripoutput: Connect the “Y-cable” plug (figure2,item3) to channel 1 of thecontroldevice
and one LED strip each to the two sockets.
2 Output for the large red LED (tail). Connect the plug of the large red LED to channel 2 of the
control device.
3 Slot for light channel 1. Connect the “plug/plug servo cable” to channel 3 of the control device.
Plug the other end of the cable into the remote control receiver at the output channel you want
to use to control light channel 1.
4 Output for the large white LED (front). Connect the plug of the large white LED to channel 4
of the control device.
5 Output for the small green LED (right position light). Connect the plug of the small green LED
to channel 5 of the control device.
6 Output for the small red LED (left position light). Connect the plug of the small red LED to
channel 6 of the control device.
7 Slot for light channel 2. Light channel 2 controls the LED strips. The LED strips are supplied
with power through a LiPo battery’s balancer connection.
Connect the “A” plug of the servo cable adapter “RC/ESC/control device” (figure 2, item 4) to
channel 7 of the control device. Connect plug “B” to the remote control receiver at the output
channel you want to use to control light channel 2.
Alternatively, you can connect a speed controller to the adapter at socket “C”. The adapter’s plug
“B” then has to be connected to the remote control receiver’s channel intended for speed control.
The LED strips light at different intensities according to the “throttle position” at the transmitter,
depending on the settings of the potentiometer “VR 2” (figure 1, item A).
Additionally, light channel 1 is supplied with power from a speed controller BEC in this version.
For this, observe the notes in section “Special Information on Light Channels 1 and 2” in the
following chapter.
Helicopter Lighting System
Item no.: 20 93 68
Intended Use
The helicopter illumination system can be used to equip helicopters or other models with
illumination. Illumination can be installed to a model and operated according to an original model
or according to your own wishes/ideas. Partially, the illumination can be controlled or switched
on or off with the remote control.
This product complies with the applicable statutory, national and European specifications. All
company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
Scope of Delivery
• 1 control device (figure 1, item A)
• 1 balancer connection cable 3S (figure 2, item 1)
• 1 balancer connection cable 4S (figure 2, item 2)
• 1 Y cable for LED strips (figure 2, item 3)
• 1 RC/ESC/control device cable for light channel (figure 2, item 4)
• 1 cable “plug/plug-servo cable” for light channel 2 (not illustrated)
• 2 LED strips with 30 LEDs each with cable/plug (not illustrated)
• 1 large LED, red, with long cable and plug for tail (not illustrated)
• 1 large LED, white, with shorter cable and plug for front (not illustrated)
• 1 small LED, red, with cable/plug for position light (not illustrated)
• 1 small LED, green, with cable/plug for position light (not illustrated)
• Operating instructions
Figure 1
Figure 2
VR 2
VR 1
+
-
1
7
DC
A
B1
2
3
1........7
4S
+
-
+
-
3S
+
-
+
-
A
B
C
1
2
3
4
Operating instructions
Version 01/11

Connect the matching adapter (see figure 2, item 1 or 2) to the “DC” socket of the control device
(figure 1, item A) depending on the battery used (3- or 4-cell). Connect the adapter socket to the
balancer connection of the LiPo battery used.
After connecting all components, perform a function test before installation. Set brightness or
threshold values as desired for the control channels of light channels 1 and 2 with the setting
potentiometers “VR 1” and “VR 2” respectively. For this, observe the notes in section “Special
Information on Light Channels 1 and 2” in the following chapter.
Special Information on Light Channels 1 and 2
• Light channel 1 combines the flashing position lights (1 red, 1 green), the red LED for the tail
and the white LED for the front. Use the potentiometer “VR 1” (figure 1, item A) to set the
switching function’s (on/off) switching point and the switch-on point for light channel 1 for
proportionate light control (bright/dark).
• Function of the alternatingly flashing position LEDs (1x red, 1x green) is only ensured in
switching operation of light channel 1 (on/off) and cannot be “dimmed”. The flashing function
is also present if outputs 5 and 6 of the control device each have LEDs connected in the correct
polarity.
• Light channel 1 is supplied by the receiver power supply.
If the receiver is supplied with power via a BEC, this power supply is additionally charged to the
power demand of the receiver system.
Perform practical tests to determine whether all model operation remote control functions still
work properly with the additional load of the lighting.
If the receiver system is powered by a battery or rechargeable battery back, the additional
power demand of the lighting reduces the maximum possible operating time of the receiver
system.
Perform a range test to ensure that the receiver system is not impaired by the lighting.
• Maximum load capacity of the LED output is 300 mA. If this is exceeded, the control device may
be destroyed. Loss of guarantee/warranty!
• The LED strips are soldered to a JR servo plug at the end. Suitable adapters (not included in
the delivery) can be used to “extend” the LED strips. Observe that the polarity of these plugs
is reversed as compared to the input-side polarity.
Installation
• Attach the control device in the model. Choose a position which is as far away as possible from
the receiver. The control device should not be installed directly next to any strong electrical
motor either.
• You can use hook and loop tape or double-sided tape to attach the control device.
• Install all cables so that they cannot become entangled in rotating or moving parts of the model.
Use cable ties to secure them.
• Remove the protective foil from the LED strips and glue them to the model into the desired
position.
Disposal
Electric and electronic products do not belong in the household waste! At the end of its
service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Technical Data
Control box:
Operating voltage ............................................................... 4.8 to 6 V/DC
Weight ................................................................................ Approx. 14 g
Dimensions (L x W x H): ..................................................... Approx. 55 x 21 x 16 mm
Output voltage output 1 ...................................................... Max. 12 V/DC
Current load capacity output 1 ........................................... Max. 300 mA
Current load capacity balancer output ............................... Max. 350 mA
Output voltage of outputs 2, 4, 5, 6 .................................... Corresponds to operational voltage
Current load capacity of the outputs 2, 4, 5, 6 ................... Max. 100 mA per channel
Current load capacity of the receiver power supply ........... Max. approx. 450 mA
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in
electronicdata processing systems require the priorwritten approval by the editor. Reprinting,alsoin part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and
equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Consignes de sécurité
Attention ! Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi
entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! De tels cas
entraînent l’annulation de la garantie.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier et/ou de
transformer le produit soi-même.
Ne démontez jamais le produit, il ne comporte aucune pièce nécessitant un réglage ou une
maintenance. Ce démontage aurait pour conséquence l’annulation de la garantie !
• L’appareil n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants !
• Il faut impérativement veiller à ce que l’intégralité des composants du produit ne prenne pas
l’humidité ni ne soit mouillée.
• Déconnectez toujours le produit de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Respectez toujours la polarité (noir = moins/GND, rouge = plus) lorsque vous raccordez le
système d’éclairage à un récepteur ou une batterie ! Le non-respect peut détruire le système
d’éclairage. Perte de la garantie !
• Ceproduitdoitêtremanipuléavecprécaution–lescoups,leschocsouunechute,mêmed’une
faible hauteur, pourraient l’endommager.
• Observez les charges de courant et tensions de sortie maximales autorisées pour les sorties
respectives (voir chapitre « Caractéristiques techniques »).
• Exploitez uniquement le système d’éclairage en liaison avec un pack de batteries, jamais avec
un bloc d’alimentation.
• Raccordez uniquement les bandes de DEL vendues comme accessoires pour l’éclairage. Les
produits d’autres marques risqueraient de détruire l’unité de commande en raison de la
puissance connectée divergente. Perte de la garantie !
• Pour le montage, veillez à maintenir la plus grande distance possible entre l’émetteur et l’unité
de commande afin d’éviter une perturbation réciproque.
• Ne posez pas le câble de l’antenne du récepteur parallèlement aux câbles électriques. Ne
ficelez pas le fil d’antenne mais utilisez par ex. un tube d’antenne qui sort à la verticale du
modèle réduit.
• Avant la première utilisation du modèle réduit, vous devez effectuer un test de fonctionnement
et de portée après la mise sous tension de l’éclairage.
• Ne jamais court-circuiter les sorties de l’unité de commande, vous risqueriez de détruire l’unité
de commande ! Perte de la garantie !
• Assurez-vous que l’unité de commande et les éléments lumineux ne soient pas endommagés.
S’ils sont endommagés, n’utilisez plus le modèle réduit ni l’unité de commande.
• Attention, éclairage à DEL : ne jamais regarder dans le faisceau lumineux à DEL ! Ne jamais
regarder directement ou à l’aide d’instruments optiques dans le faisceau lumineux ! Risque de
lésions oculaires !
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les
enfants.
Remarques pour le raccordement
Lors du raccordement des câbles, respectez impérativement la polarité. Les connecteurs des
différents composants doivent être enfichés dans l’unité de commande en veillant à ce que les
câbles blancs soient insérés dans la rangée « 1 », les câbles rouges dans la rangée « 2 » et les
câbles noirs dans la rangée « 3 » (voir fig. 1, pos. B).
Les raccords 1 à 7 de l’unité de commande (voir fig. 1, pos. A et B) sont prévus pour les
branchements suivants :
1 Sortie pour les bandes de DEL. Enfichez le connecteur du « câble en Y » (fig. 2, pos. 3) dans
le canal 1 de l’unité de commande ainsi qu’une bande de DEL dans chacune des deux
douilles.
2 Sortie pour la grande DEL rouge (arrière). Enfichez le connecteur de la grande DEL rouge
dans le canal 2 de l’unité de commande.
3 Slot pour le canal lumineux 1. Enfichez le « câble de servo connecteur/connecteur » dans le
canal 3 de l’unité de commande. Enfichez l’autre extrémité du câble dans le canal de sortie
que vous souhaitez employer pour la commande du canal lumineux 1 sur le récepteur de la
télécommande.
4 Sortie pour la grande DEL blanche (avant). Enfichez le connecteur de la grande DEL blanche
dans le canal 4 de l’unité de commande.
5 Sortie pour la petite DEL verte (feu de position de droite). Enfichez le connecteur de la petite
DEL verte dans le canal 5 de l’unité de commande.
6 SortiepourlapetiteDEL rouge (feu de position de gauche). Enfichez le connecteur de la petite
DEL rouge dans le canal 6 de l’unité de commande.
7 Slot pour le canal lumineux 2. Le canal lumineux 2 pilote les bandes de DEL. Les bandes de
DEL doivent être alimentées en courant par le biais du raccord Balancer d’une batterie LiPo.
Enfichez le connecteur « A » de l’adaptateur du câble de servo « RC/ESC/unité de commande »
(fig. 2, pos. 4) dans le canal 7 de l’unité de commande. Enfichez le connecteur « B » sur le canal
de sortie prévu pour la commande du canal lumineux 2 sur le récepteur de la télécommande.
Système d’éclairage pour hélicoptère
N° de commande : 20 93 68
Utilisation conforme
Le système d’éclairage pour hélicoptère permet d’équiper un hélicoptère ou d’autres modèles
réduits d’un éclairage. L’éclairage peut être installé et utilisé selon un modèle d’origine ou selon
vos propres souhaits/idées. L’éclairage peut partiellement être allumé ou éteint à l’aide de la
télécommande.
Ce produit est conforme aux exigences réglementaires nationales et européennes. Tous les
noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des
marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• 1 unité de commande (fig. 1, pos. A)
• 1 câble de raccordement Balancer 3S (fig. 2, pos. 1)
• 1 câble de raccordement Balancer 4S (fig. 2, pos. 2)
• 1 câble en Y pour les bandes de DEL (fig. 2, pos. 3)
• 1 câble RC/ESC/unité de commande pour canal lumineux (fig. 2, pos. 4)
• 1 câble « câble de servo connecteur/connecteur » pour le canal lumineux 2 (sans illustration)
• 2 bandes de DEL avec 30 DEL chacune et câble/connecteur (sans illustration)
• 1 grande DEL rouge avec câble long et connecteur pour l’arrière (sans illustration)
• 1 grande DEL blanche avec câble plus court et connecteur pour l’avant (sans illustration)
• 1 petite DEL rouge avec câble/connecteur pour feu de position (sans illustration)
• 1 petite DEL verte avec câble/connecteur pour feu de position (sans illustration)
• Mode d’emploi
Figure 1
Figure 2
VR 2
VR 1
+
-
1
7
DC
A
B1
2
3
1........7
4S
+
-
+
-
3S
+
-
+
-
A
B
C
1
2
3
4
Notice d’emploi
Version 01/11

Vous pouvez sinon également brancher un régulateur de vitesse sur l’adaptateur de la douille
« C ». Le connecteur « B » de l’adaptateur doit être raccordé au canal prévu pour la commande
de la vitesse sur le récepteur de la télécommande. L’intensité lumineuse des bandes de DEL
varie en fonction du réglage du potentiomètre « VR 2 » (fig. 1, pos. A) de la même manière que
la « position des gaz » sur l’émetteur.
Aveccemodèle,le canal lumineux 1 est, par ailleurs,alimentéencourantà partir d’un circuit BEC
du régulateur de vitesse. Pour ce faire, observez également les informations contenues dans la
section « Particularité des canaux lumineux 1 et 2 » du chapitre suivant.
En fonction de la batterie employée (à 3 ou 4 cellules), branchez l’adaptateur approprié (voir fig.
2, pos. 1 ou 2) sur la douille « DC » de l’unité de commande (fig. 1, pos. A). Raccordez la douille
de l’adaptateur sur le raccord Balancer de la batterie LiPo employée.
Après avoir raccordé tous les composants, effectuez un test de fonctionnement avant le
montage. Réglez la luminosité ou la valeur seuil comme vous le souhaitez pour les canaux de
commande avec les potentiomètres de réglage « VR 1 » pour le canal lumineux 1 et « VR 2 »
pour le canal lumineux 2. Pour ce faire, observez également les informations contenues dans la
section « Particularité des canaux lumineux 1 et 2 » du chapitre suivant.
Particularité des canaux lumineux 1 et 2
• Le canal lumineux 1 regroupe les feux de position clignotants (1 feu rouge, 1 feu vert), la DEL
rouge pour l’arrière et la DEL blanche pour l’avant. Les potentiomètres « VR 1 » (fig. 1, pos.
A) permettent de régler le point de commutation pour une fonction de commutation (marche/
arrêt) et le point d’application du canal lumineux 1 pour une commande proportionnelle de
l’éclairage (clair/sombre).
• La fonctionnalité des DEL de position qui clignotent par alternance (1 DEL rouge, 1 DEL verte)
est uniquement garantie en mode de commutation du canal lumineux 1 (marche/arrêt) et ne
peut pas être « variée ». La fonction clignotante est également uniquement disponible lorsque
des DEL sont correctement raccordées sur la sortie 5 ou 6 de l’unité de commande.
• Le canal lumineux 1 est alimenté en courant par l’alimentation du récepteur.
Si l’installation de réception est alimentée par un circuit BEC, cette alimentation électrique est
donc plus fortement sollicitée.
Effectuezdestestspratiquesafin de vous assurer que toutes les fonctions de latélécommande
fonctionnent, malgré la sollicitation supplémentaire de l’éclairage, de manière irréprochable
lorsque vous pilotez le modèle réduit.
Si l’installation de réception est alimentée par un pack de batteries ou de piles, la consomma-
tion électrique supérieure de l’éclairage réduit l’autonomie maximale de l’installation de
réception.
Effectuez également un test de la portée afin de vous assurer que l’installation de réception ne
soit pas perturbée par l’éclairage.
• La charge maximale admissible s’élève à 300 mA pour la sortie DEL. En cas de dépassement,
vous risquez de détruire l’unité de commande. Perte de la garantie !
• Une fiche JR de servo est soudée à l’extrémité des bandes de DEL. Des adaptateurs
compatibles (non fournis) permettent de rallonger les bandes de DEL. Observez ici que la
polarité de ces adaptateurs est inversée par rapport à la polarité d’entrée.
Montage
• Fixez l’unité de commande dans le modèle réduit. Choisissez un endroit le plus loin possible
du récepteur. L’unité de commande ne doit pas non plus directement être montée à proximité
des moteurs électriques puissants.
• Pour fixer l’unité de commande, il est par ex. possible d’utiliser une bande velcro ou un ruban
adhésif double face.
• Posez tous les câbles de façon à ce qu’ils ne puissent pas interférer dans les pièces rotatives
ou mobiles du modèle réduit. Utilisez par ex. des serre-câbles en guise de fixations.
• Retirez le film de protection des bandes de DEL puis collez les bandes à votre guise sur le
modèle réduit.
Élimination
Les produits électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères ! Jetez l’appareil à la fin de sa durée de vie conformément aux lois en
vigueur.
Caractéristiques techniques
Unité de commande :
Tension de service ............................................................. 4,8 à 6 V/DC
Poids ................................................................................... env. 14 g
Dimensions (L x l x h) ........................................................ env. 55 x 21 x 16 mm
Tension de la sortie 1 ......................................................... max. 12 V/DC
Charge admissible de courant pour la sortie 1 .................. max. 300 mA
Charge de courant pour le raccord Balancer ..................... max. 350 mA
Tension des sorties 2, 4, 5, 6 ............................................. correspond à la tension de service
Charge admissible pour les sorties 2, 4, 5, 6 ..................... max. 100 mA, par canal
Charge de courant de l’alimentation du récepteur ............ env. 450 mA max.
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Veiligheidsvoorschriften
Let op! Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn
wij niet aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet
aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het
product niet toegestaan.
Inhet apparaat bevinden zich geen onderdelen die u zelf kunt onderhouden. Open het dus niet!
Hierdoor vervalt bovendien de garantie!
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen.
• Alle onderdelen van het product mogen niet vochtig of nat worden.
• Ontkoppel het product altijd van de stroomvoorziening wanneer dit niet wordt gebruikt.
• Let bij de aansluiting van het verlichtingssysteem op een ontvanger of accu op de juiste
verpoling (zwart = min/GND, rood = plus)! Wanneer u dit niet in acht neemt wordt het
verlichtingssysteem vernield! Verlies van garantie/aansprakelijkheid!
• Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte
- kan het beschadigd raken.
• Let op de maximum toegelaten stroombelasting en uitgangsspanningen van de afzonderlijke
uitgangen (zie hoofdstuk “Technische gegevens”).
• Het verlichtingssysteem mag alleen via een accupack van stroom worden voorzien, niet via
een netadapter.
• Sluit uitsluitend de bij de verlichting als accessoires aangeboden LED-stroken aan. Andere
fabrikanten kunnen het besturingsapparaat door afwijkende aansluitwaarden vernietigen.
Verlies van garantie/aansprakelijkheid!
• Zorg bij de inbouw voor een zo groot mogelijke afstand tussen de ontvanger en het
besturingsapparaat om een wederzijdse beïnvloeding te voorkomen.
• Leg de antennekabel van de ontvanger niet parallel aan de stroomvoerende kabels. Maak
geen bundel van de antennekabel, maar gebruik bijvoorbeeld een antennebuisje dat uit het
model steekt.
• Voor het eerste gebruik van het model moet bij ingeschakelde verlichting een functie- en
reikwijdtetest worden uitgevoerd.
• De uitgangen van het besturingsapparaat mogen nooit worden kortgesloten; hierdoor wordt
het besturingsapparaat vernietigd! Verlies van garantie/aansprakelijkheid!
• Controleer het besturingsapparaat en de lichtelementen op schade. Wanneer u beschadigin-
gen vaststelt, mag u het model resp. het besturingsapparaat niet meer gebruiken.
• Let op! LED licht: Niet in de LED-lichtstraal kijken! Niet rechtstreeks of met optische instrumen-
ten inkijken! Gevaar voor oogschade!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel-
goed zijn.
Aansluitingsvoorschriften
Let bij de aansluiting van de kabel op de juiste verpoling. De stekkers van de afzonderlijke
onderdelen moeten in het besturingsapparaat zo worden gestoken, dat zich in rij “1” de witte, in
rij “2” de rode en in rij “3” de zwarte kabels bevinden (zie afbeelding 1, pos. B).
De aansluitingen 1 tot 7 in het besturingsapparaat (zie afbeelding 1, pos. A en B) zijn
als volgt bezet:
1 Uitgang voor LED-strook. Steek de stekker van de “Y-kabel” (afbeelding 2, pos. 3) in kanaal
1 van het besturingsapparaat en aan de twee bussen telkens één LED-strook.
2 Uitgang voor de grote rode LED (staart). Steek de stekker van de grote, rode LED in kanaal
2 van het besturingsapparaat.
3 Steekplaats voor lichtkanaal 1. Steek de “stekker/stekker-servokabel” in kanaal 3 van het
besturingsapparaat. Het andere uiteinde van de kabel steekt u in de afstandsbedienings-
ontvanger aan het uitgangskanaal dat u voor de besturing van lichtkanaal 1 wilt gebruiken.
4 Uitgang voor de grote witte LED (front). Steek de stekker van de grote, witte LED in kanaal
4 van het besturingsapparaat.
5 Uitgang voor de kleine, groene LED (positielamp rechts). Steek de stekker van de kleine,
groene LED in kanaal 5 van het besturingsapparaat.
6 Uitgangvoorde kleine, rodeLED(positielamp links). Steekdestekker van de kleine,rodeLED
in kanaal 6 van het besturingsapparaat.
7 Steekplaats voor lichtkanaal 2. Lichtkanaal 2 stuurt de LED-stroken. De LED-stroken worden
via de balanceraansluiting van een LiPo-accu van stroom voorzien.
Steek stekker “A” van de servokabel-adapter “RC/ESC/besturingsapparaat” (afbeelding 2, pos.
4) in kanaal 7 van het besturingsapparaat. Stekker “B” steekt u in de afstandsbedienings-
ontvanger aan het uitgangskanaal dat u voor de besturing van lichtkanaal 2 heeft voorzien.
Anders kunt u op de adapter aan bus “C” een toerentalteller aansluiten. Stekker “B” van de
adapter moet dan op de afstandsbedieningsontvanger aan het kanaal dat voor de toerental-
sturing is voorzien, worden aangesloten. De LED-stroken lichten dan op, naargelang de
instelling van de potentiometer “VR 2” (afbeelding 1, pos. A) analoog ten opzichte van de
“gasstand” op de zender verschillend helder.
Helikopter-verlichtingssysteem
Bestelnr.: 20 93 68
Voorgeschreven gebruik
Met het helikopter-verlichtingssysteem kunnen helikopters, maar ook andere modellen van een
verlichting worden voorzien. De verlichting kan naar een origineel voorbeeld of ook naar eigen
wens/idee in een model worden geïnstalleerd en gebruikt. Deels is de verlichting via afstands-
bediening regel-, inschakel- of uitschakelbaar.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Alle
voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende
eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• 1x besturingsapparaat (afbeelding 1, pos. A)
• 1x Balanceraansluitkabel 3S (afbeelding 2, pos. 1)
• 1x Balanceraansluitkabel 4S (afbeelding 2, pos. 2)
• 1x Y-kabel voor de LED-strook (afbeelding 2, pos. 3)
• 1x kabel RC/ESC/besturingsapparaat voor lichtkanaal (afbeelding 2, pos. 4)
• 1x kabel “stekker/stekker-servokabel” voor lichtkanaal 2 (niet afgebeeld)
• 2x LED-strook à 30 LEDs met kabel/stekker (niet afgebeeld)
• 1x grote LED rood met lange kabel en stekker voor staart (niet afgebeeld)
• 1x grote LED wit met kortere kabel en stekker voor voorkant (niet afgebeeld)
• 1x kleine LED rood met kabel/stekker voor positielamp (niet afgebeeld)
• 1x kleine LED groen met kabel/stekker voor positielamp (niet afgebeeld)
• Gebruiksaanwijzing
Afbeelding 1
Afbeelding 2
VR 2
VR 1
+
-
1
7
DC
A
B1
2
3
1........7
4S
+
-
+
-
3S
+
-
+
-
A
B
C
1
2
3
4
Gebruiksaanwijzing
Versie 01/11

Bovendien wordt lichtkanaal 1 in deze variant via een BEC van de toerentalteller van stroom
voorzien. Let ook op de voorschriften in het hoofdstuk “Bijzonderheden i.v.m. lichtkanalen 1 en
2” in het volgende hoofdstuk.
Sluit aan bus “DC” het besturingsapparaat (afbeelding 1, pos. A) naargelang de gebruikte accu
(3- of 4-cellig) de passende adapter (zie afbeelding 1, pos. 1 of 2) aan. De bus van de adapter
sluit u aan de balanceraansluiting van de gebruikte LiPo-accu aan.
Nadat u alle onderdelen heeft aangesloten, voert u voor de montage een functietest uit. Stel voor
de stuurkanalen met de instelpotentiometer “VR 1” voor lichtkanaal 1 en “VR 2” voor lichtkanaal
2 de helderheid of het volume naar wens in. Let ook op de voorschriften in het hoofdstuk
“Bijzonderheden i.v.m. lichtkanalen 1 en 2” in het volgende hoofdstuk.
Bijzonderheden i.v.m. lichtkanalen 1 en 2
• In lichtkanaal 1 zijn de knipperende positielampen (1x rood, 1x groen), de rode LED voor de
staart en de witte LED voor de voorzijde samengezet. Met potentiometer “VR 1” (afbeelding
1, pos. A) kunt u voor een schakelfunctie (aan/uit) het schakelpunt en voor een proportionele
lichtbesturing (helder/donker) het inzetpunt voor lichtkanaal 1 instellen.
• De werking van de afwisselend knipperende positie-LED (1x rood, 1x groen) wordt enkel bij
de schakelfunctie van lichtkanaal 1 (aan/uit) gegarandeerd en kan niet worden “gedimd”. De
knipperfunctie is ook alleen beschikbaar wanneer op uitgang 5 en 6 van het besturingsap-
paraat de LEDs telkens in de juiste poolrichting zijn aangesloten.
• Lichtkanaal 1 wordt door de ontvangersstroomvoorziening van stroom voorzien.
Gebeurt de ontvangerstroomvoorziening via een BEC, dan wordt deze stroomvoorziening
bijkomend met de nood aan stroom van het ontvangsttoestel belast.
Controleeraandehandvanpraktischetestsofdoordebijkomendebelastingvandeverlichting
nog alle afstandsbedieningsfuncties bij modelgebruik juist functioneren.
Gebeurt de stroomvoorziening van het ontvangsttoestel door een batterij- of accupack, dan
vermindert de bijkomende nood aan stroom van de verlichting de maximaal mogelijke
bedrijfstijd van het ontvangsttoestel.
Voer zo ook een reikwijdtetest door om zeker te zijn dat het ontvangsttoestel niet door de
verlichting wordt beperkt.
• De maximale belastbaarheid van de LED-uitgang bedraagt 300 mA. Bij overschrijding kan het
besturingsapparaat worden vernietigd. Verlies van garantie/aansprakelijkheid!
• De LED-strook zijn aan het uiteinde van een JR-servostekker gesoldeerd. Door geschikte
adapters (niet in de leveringsomvang) kunnen de LED-stroken worden “verlengd”. Let hierbij
op dat de polariteit van deze stekker tegengesteld is van de polen aan de ingangszijde.
Montage
• Bevestig het besturingsapparaat in het model. Kies een plaats die zo ver mogelijk van de
ontvangerligt.Hetbesturingsapparaatmagooknietonmiddellijknaastdesterkeelektromotoren
worden gemonteerd.
• Voor de bevestiging van het besturingsapparaat kan bijvoorbeeld klittenband of dubbelzijdig
plakband worden gebruikt.
• Zorg dat kabels niet in draaiende of bewegende delen van het model kunnen komen. Gebruik
voor het vastmaken bijvoorbeeld kabelbinders.
• Trek de beschermfolie van de LED-stroken af en kleef de stroken naar wens op uw model.
Afvalverwijdering
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd
worden! Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens
Besturingsapparaat:
Voedingsspanning .......................................................... 4,8 tot 6 V/DC
Gewicht ........................................................................... ca. 14 g
Afmetingen (L x B X H) .................................................. ca. 55 x 21 x 16 mm
Uitgangsspanning uitgang 1 .......................................... max. 12 V/DC
Stroomvoercapaciteit uitgang 1 ..................................... max. 300 mA
Stroombelasting balanceraansluiting ............................. max. 350 mA
Uitgangsspanning van uitgangen 2, 4, 5, 6 ................... komt met de bedrijfsspanning overeen
Stroomvoercapaciteit van de uitgangen 2, 4, 5, 6 ......... max. 100 mA per kanaal
Stroombelasting van de ontvangerstroomvoorziening .. max. ong. 450 mA
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Table of contents
Languages:
Other ModelCraft Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Vision & Control
Vision & Control LDLF30x180-B470/24V/-a Instructions for use

LIGMAN
LIGMAN MARTINI 31 installation manual

Saxby Lighting
Saxby Lighting 97818 instruction manual

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation FB2PST instruction sheet

Senna
Senna M2 user manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson WX-P-31VLED44-150WW-1 quick start guide

LED Group
LED Group Robus RVUF122FT-24 quick start guide

SPI LIGHTING
SPI LIGHTING NOVATO 2 x 2 FRAME BCE Important Safety and Installation Instructions

Akurat lighting
Akurat lighting hp3a manual

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY276-1911 Assembly instructions

IKEA
IKEA BRUMMIG manual

Microh
Microh UV BRICK16 user manual