mojoburst Mover NT-2508 User manual

x1
x1
x1
3.5mm audio cable
User manual + Pouch
Wireless Headphones Sport IPX4
What’s in the box :
1
Charging cable
x1x1
Overview :
2
a ) Buttons
b ) Charging
3hrs
MIC
Connessione Bluetooth :
4
1. Accensione
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in
modalità abbinamento automaticamente dopo
l’accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo Bluetooth
- Scegliere “Mover” per collegare
IT
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Greät.
- Wähle “Mover”, um das Greät zu verbinden.
Bluetooth-Verbindung :
4
1. Ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer
automatisch den Kopplungsmodus sobaid er
eingeschaltet wird.
DE
中文
FR
3. Se connecter au périphérique Bluetooth.
- Choisir “Mover” pour se connecter.
Connexion Bluetooth :
4
1. Allumer
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le
casque entrera en mode de couplage
automatiquement après sa mise sous tension.
3. 連接到藍牙設備
- 選擇 “Mover” 以進行連接
藍牙連接 :
4
1. 開機
2. 如果是首次連接,則耳機在打開電源後將自動
進入配對模式。
Operation :
5
b ) Bluetooth pairing
2s
a ) On/Off
3s
d ) Phone call
c ) Music control
e ) Siri/Google assistant activation
2s
x1 x1 x1 x1x1
x2
x1
x1
f ) Warning LED
g) Take out ear cushion to wash
Highlights :
3
Siri / Google assistant
Attivazione dell'assistente Siri / Google
Siri / Google Assistent Aktivierung
Activation de Siri / Google assistant
Siri / Google輔助激活
40mm Nd driver
Driver Nd 40mm
40mm Nd Lautsprechertreiber
40mm Nd haut-parleur
40毫米釹喇叭
Battery Capacity Check
Controllo della capacità della batteria
Batteriekapazität prüfen
Vérification de la capacité de la batterie
電池容量檢查
?
CHARGE
QUICK
Charge 10 min, 2h play time
Carica 10 minuti, 2 ore di riproduzione
Lade 10 Minuten, 2 Stunden Spielzeit
Charge 10 min, 2h de temps de jeu
快充10分鐘, 播放2小時
Extendable, foldable, twistable
Allungabile, pieghevole, girevole
Ausziehbar, faltbar, drehbar
Extensible, pliable, tordable
可伸縮,可折疊,可扭曲
36hrs
36h play time
36 ore di ascolto
36h Spielzeit
36h de temps de jeu
播放36小時
Bluetooth 10m range
Portata Bluetooth 10m
Bluetooth 10m Reichweite
Portée Bluetooth 10m
藍牙10m範圍
10m
Microphone
Microfono
Mikrofon
Microphone
咪
3h charging
3 ore di ricarica
3h aufladen
3h de charge
充電3小時
Ear Cushion removable and Washable
Cuscino auricolare rimovibile e lavabile
Ohrpolster abnehmbar und waschbar
Coussin d'oreille amovible et lavable
耳墊可拆洗
4
Waterproof IPX4
IPX4 impermeabile
Wasserdichtes IPX4
IPX4 étanche
防水 IPX4
Pouch
marsupio
Beutel
Poche
索繩袋
Warning LED x6
LED di avviso x6
Warn-LED x6
LED d'avertissement x6
警示燈
!
40mm
Bluetooth Connection :
4
1. Power on
2. If connecting for the first time, the headphones will
enter the pairing mode automatically after it is
powered on.
3. Connect to Bluetooth device.
Choose “Mover” to connect
Mover
IT
DE
Wired listening mode :
6
Indicazioni LED :
7
LED-Anzeigen :
7
LED Indications :
7
Accensione
Abbinamento BT
Eingeschaltet
BT- koppeln
BT collegato
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Ricarica in corso
BT verbunden
Niedriger Akkustand
Wird aufgeladen
Aufladevorgang
abgeschlossen
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging in progress
Charging complete
x2
x3
2s
Power On +
(blue) (orange)
+
(blue)
(blue)
(orange)
(orange)
(orange)
x2
x3
2s
+
(blu) (arancia)
+
(blu)
(blu)
(arancia)
(arancia)
(arancia)
x2
x3
2s
+
(Blau) (Orange)
+
(Blau)
(Blau)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
NT-2508
Mover
Wireless Headphones Sport IPX4
Cuffie wireless Sport IPX4
Drahtlose Kopfhörer Sport IPX4
運動型無線耳機 IPX4
Casque sans fil Sport IPX4
3s
2s
x1
2s

x1
x1
x1
3.5mm audio cable
User manual + Pouch
Wireless Headphones Sport IPX4
What’s in the box :
1
Charging cable
x1x1
Overview :
2
a ) Buttons
b ) Charging
3hrs
MIC
Connessione Bluetooth :
4
1. Accensione
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in
modalità abbinamento automaticamente dopo
l’accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo Bluetooth
- Scegliere “Mover” per collegare
IT
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Greät.
- Wähle “Mover”, um das Greät zu verbinden.
Bluetooth-Verbindung :
4
1. Ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer
automatisch den Kopplungsmodus sobaid er
eingeschaltet wird.
DE
中文
FR
3. Se connecter au périphérique Bluetooth.
- Choisir “Mover” pour se connecter.
Connexion Bluetooth :
4
1. Allumer
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le
casque entrera en mode de couplage
automatiquement après sa mise sous tension.
3. 連接到藍牙設備
- 選擇 “Mover” 以進行連接
藍牙連接 :
4
1. 開機
2. 如果是首次連接,則耳機在打開電源後將自動
進入配對模式。
Operation :
5
b ) Bluetooth pairing
2s
a ) On/Off
3s
d ) Phone call
c ) Music control
e ) Siri/Google assistant activation
2s
x1 x1 x1 x1x1
x2
x1
x1
f ) Warning LED
g) Take out ear cushion to wash
Highlights :
3
Siri / Google assistant
Attivazione dell'assistente Siri / Google
Siri / Google Assistent Aktivierung
Activation de Siri / Google assistant
Siri / Google輔助激活
40mm Nd driver
Driver Nd 40mm
40mm Nd Lautsprechertreiber
40mm Nd haut-parleur
40毫米釹喇叭
Battery Capacity Check
Controllo della capacità della batteria
Batteriekapazität prüfen
Vérification de la capacité de la batterie
電池容量檢查
?
CHARGE
QUICK
Charge 10 min, 2h play time
Carica 10 minuti, 2 ore di riproduzione
Lade 10 Minuten, 2 Stunden Spielzeit
Charge 10 min, 2h de temps de jeu
快充10分鐘, 播放2小時
Extendable, foldable, twistable
Allungabile, pieghevole, girevole
Ausziehbar, faltbar, drehbar
Extensible, pliable, tordable
可伸縮,可折疊,可扭曲
36hrs
36h play time
36 ore di ascolto
36h Spielzeit
36h de temps de jeu
播放36小時
Bluetooth 10m range
Portata Bluetooth 10m
Bluetooth 10m Reichweite
Portée Bluetooth 10m
藍牙10m範圍
10m
Microphone
Microfono
Mikrofon
Microphone
咪
3h charging
3 ore di ricarica
3h aufladen
3h de charge
充電3小時
Ear Cushion removable and Washable
Cuscino auricolare rimovibile e lavabile
Ohrpolster abnehmbar und waschbar
Coussin d'oreille amovible et lavable
耳墊可拆洗
4
Waterproof IPX4
IPX4 impermeabile
Wasserdichtes IPX4
IPX4 étanche
防水 IPX4
Pouch
marsupio
Beutel
Poche
索繩袋
Warning LED x6
LED di avviso x6
Warn-LED x6
LED d'avertissement x6
警示燈
!
40mm
Bluetooth Connection :
4
1. Power on
2. If connecting for the first time, the headphones will
enter the pairing mode automatically after it is
powered on.
3. Connect to Bluetooth device.
Choose “Mover” to connect
Mover
IT
DE
Wired listening mode :
6
Indicazioni LED :
7
LED-Anzeigen :
7
LED Indications :
7
Accensione
Abbinamento BT
Eingeschaltet
BT- koppeln
BT collegato
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Ricarica in corso
BT verbunden
Niedriger Akkustand
Wird aufgeladen
Aufladevorgang
abgeschlossen
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging in progress
Charging complete
x2
x3
2s
Power On +
(blue) (orange)
+
(blue)
(blue)
(orange)
(orange)
(orange)
x2
x3
2s
+
(blu) (arancia)
+
(blu)
(blu)
(arancia)
(arancia)
(arancia)
x2
x3
2s
+
(Blau) (Orange)
+
(Blau)
(Blau)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
NT-2508
Mover
Wireless Headphones Sport IPX4
Cuffie wireless Sport IPX4
Drahtlose Kopfhörer Sport IPX4
運動型無線耳機 IPX4
Casque sans fil Sport IPX4
3s
2s
x1
2s

x1
x1
x1
3.5mm audio cable
User manual + Pouch
Wireless Headphones Sport IPX4
What’s in the box :
1
Charging cable
x1x1
Overview :
2
a ) Buttons
b ) Charging
3hrs
MIC
Connessione Bluetooth :
4
1. Accensione
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in
modalità abbinamento automaticamente dopo
l’accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo Bluetooth
- Scegliere “Mover” per collegare
IT
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Greät.
- Wähle “Mover”, um das Greät zu verbinden.
Bluetooth-Verbindung :
4
1. Ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer
automatisch den Kopplungsmodus sobaid er
eingeschaltet wird.
DE
中文
FR
3. Se connecter au périphérique Bluetooth.
- Choisir “Mover” pour se connecter.
Connexion Bluetooth :
4
1. Allumer
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le
casque entrera en mode de couplage
automatiquement après sa mise sous tension.
3. 連接到藍牙設備
- 選擇 “Mover” 以進行連接
藍牙連接 :
4
1. 開機
2. 如果是首次連接,則耳機在打開電源後將自動
進入配對模式。
Operation :
5
b ) Bluetooth pairing
2s
a ) On/Off
3s
d ) Phone call
c ) Music control
e ) Siri/Google assistant activation
2s
x1 x1 x1 x1x1
x2
x1
x1
f ) Warning LED
g) Take out ear cushion to wash
Highlights :
3
Siri / Google assistant
Attivazione dell'assistente Siri / Google
Siri / Google Assistent Aktivierung
Activation de Siri / Google assistant
Siri / Google輔助激活
40mm Nd driver
Driver Nd 40mm
40mm Nd Lautsprechertreiber
40mm Nd haut-parleur
40毫米釹喇叭
Battery Capacity Check
Controllo della capacità della batteria
Batteriekapazität prüfen
Vérification de la capacité de la batterie
電池容量檢查
?
CHARGE
QUICK
Charge 10 min, 2h play time
Carica 10 minuti, 2 ore di riproduzione
Lade 10 Minuten, 2 Stunden Spielzeit
Charge 10 min, 2h de temps de jeu
快充10分鐘, 播放2小時
Extendable, foldable, twistable
Allungabile, pieghevole, girevole
Ausziehbar, faltbar, drehbar
Extensible, pliable, tordable
可伸縮,可折疊,可扭曲
36hrs
36h play time
36 ore di ascolto
36h Spielzeit
36h de temps de jeu
播放36小時
Bluetooth 10m range
Portata Bluetooth 10m
Bluetooth 10m Reichweite
Portée Bluetooth 10m
藍牙10m範圍
10m
Microphone
Microfono
Mikrofon
Microphone
咪
3h charging
3 ore di ricarica
3h aufladen
3h de charge
充電3小時
Ear Cushion removable and Washable
Cuscino auricolare rimovibile e lavabile
Ohrpolster abnehmbar und waschbar
Coussin d'oreille amovible et lavable
耳墊可拆洗
4
Waterproof IPX4
IPX4 impermeabile
Wasserdichtes IPX4
IPX4 étanche
防水 IPX4
Pouch
marsupio
Beutel
Poche
索繩袋
Warning LED x6
LED di avviso x6
Warn-LED x6
LED d'avertissement x6
警示燈
!
40mm
Bluetooth Connection :
4
1. Power on
2. If connecting for the first time, the headphones will
enter the pairing mode automatically after it is
powered on.
3. Connect to Bluetooth device.
Choose “Mover” to connect
Mover
IT
DE
Wired listening mode :
6
Indicazioni LED :
7
LED-Anzeigen :
7
LED Indications :
7
Accensione
Abbinamento BT
Eingeschaltet
BT- koppeln
BT collegato
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Ricarica in corso
BT verbunden
Niedriger Akkustand
Wird aufgeladen
Aufladevorgang
abgeschlossen
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging in progress
Charging complete
x2
x3
2s
Power On +
(blue) (orange)
+
(blue)
(blue)
(orange)
(orange)
(orange)
x2
x3
2s
+
(blu) (arancia)
+
(blu)
(blu)
(arancia)
(arancia)
(arancia)
x2
x3
2s
+
(Blau) (Orange)
+
(Blau)
(Blau)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
NT-2508
Mover
Wireless Headphones Sport IPX4
Cuffie wireless Sport IPX4
Drahtlose Kopfhörer Sport IPX4
運動型無線耳機 IPX4
Casque sans fil Sport IPX4
3s
2s
x1
2s

x1
x1
x1
3.5mm audio cable
User manual + Pouch
Wireless Headphones Sport IPX4
What’s in the box :
1
Charging cable
x1x1
Overview :
2
a ) Buttons
b ) Charging
3hrs
MIC
Connessione Bluetooth :
4
1. Accensione
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in
modalità abbinamento automaticamente dopo
l’accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo Bluetooth
- Scegliere “Mover” per collegare
IT
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Greät.
- Wähle “Mover”, um das Greät zu verbinden.
Bluetooth-Verbindung :
4
1. Ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer
automatisch den Kopplungsmodus sobaid er
eingeschaltet wird.
DE
中文
FR
3. Se connecter au périphérique Bluetooth.
- Choisir “Mover” pour se connecter.
Connexion Bluetooth :
4
1. Allumer
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le
casque entrera en mode de couplage
automatiquement après sa mise sous tension.
3. 連接到藍牙設備
- 選擇 “Mover” 以進行連接
藍牙連接 :
4
1. 開機
2. 如果是首次連接,則耳機在打開電源後將自動
進入配對模式。
Operation :
5
b ) Bluetooth pairing
2s
a ) On/Off
3s
d ) Phone call
c ) Music control
e ) Siri/Google assistant activation
2s
x1 x1 x1 x1x1
x2
x1
x1
f ) Warning LED
g) Take out ear cushion to wash
Highlights :
3
Siri / Google assistant
Attivazione dell'assistente Siri / Google
Siri / Google Assistent Aktivierung
Activation de Siri / Google assistant
Siri / Google輔助激活
40mm Nd driver
Driver Nd 40mm
40mm Nd Lautsprechertreiber
40mm Nd haut-parleur
40毫米釹喇叭
Battery Capacity Check
Controllo della capacità della batteria
Batteriekapazität prüfen
Vérification de la capacité de la batterie
電池容量檢查
?
CHARGE
QUICK
Charge 10 min, 2h play time
Carica 10 minuti, 2 ore di riproduzione
Lade 10 Minuten, 2 Stunden Spielzeit
Charge 10 min, 2h de temps de jeu
快充10分鐘, 播放2小時
Extendable, foldable, twistable
Allungabile, pieghevole, girevole
Ausziehbar, faltbar, drehbar
Extensible, pliable, tordable
可伸縮,可折疊,可扭曲
36hrs
36h play time
36 ore di ascolto
36h Spielzeit
36h de temps de jeu
播放36小時
Bluetooth 10m range
Portata Bluetooth 10m
Bluetooth 10m Reichweite
Portée Bluetooth 10m
藍牙10m範圍
10m
Microphone
Microfono
Mikrofon
Microphone
咪
3h charging
3 ore di ricarica
3h aufladen
3h de charge
充電3小時
Ear Cushion removable and Washable
Cuscino auricolare rimovibile e lavabile
Ohrpolster abnehmbar und waschbar
Coussin d'oreille amovible et lavable
耳墊可拆洗
4
Waterproof IPX4
IPX4 impermeabile
Wasserdichtes IPX4
IPX4 étanche
防水 IPX4
Pouch
marsupio
Beutel
Poche
索繩袋
Warning LED x6
LED di avviso x6
Warn-LED x6
LED d'avertissement x6
警示燈
!
40mm
Bluetooth Connection :
4
1. Power on
2. If connecting for the first time, the headphones will
enter the pairing mode automatically after it is
powered on.
3. Connect to Bluetooth device.
Choose “Mover” to connect
Mover
IT
DE
Wired listening mode :
6
Indicazioni LED :
7
LED-Anzeigen :
7
LED Indications :
7
Accensione
Abbinamento BT
Eingeschaltet
BT- koppeln
BT collegato
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Ricarica in corso
BT verbunden
Niedriger Akkustand
Wird aufgeladen
Aufladevorgang
abgeschlossen
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging in progress
Charging complete
x2
x3
2s
Power On +
(blue) (orange)
+
(blue)
(blue)
(orange)
(orange)
(orange)
x2
x3
2s
+
(blu) (arancia)
+
(blu)
(blu)
(arancia)
(arancia)
(arancia)
x2
x3
2s
+
(Blau) (Orange)
+
(Blau)
(Blau)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
NT-2508
Mover
Wireless Headphones Sport IPX4
Cuffie wireless Sport IPX4
Drahtlose Kopfhörer Sport IPX4
運動型無線耳機 IPX4
Casque sans fil Sport IPX4
3s
2s
x1
2s

x1
x1
x1
3.5mm audio cable
User manual + Pouch
Wireless Headphones Sport IPX4
What’s in the box :
1
Charging cable
x1x1
Overview :
2
a ) Buttons
b ) Charging
3hrs
MIC
Connessione Bluetooth :
4
1. Accensione
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in
modalità abbinamento automaticamente dopo
l’accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo Bluetooth
- Scegliere “Mover” per collegare
IT
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Greät.
- Wähle “Mover”, um das Greät zu verbinden.
Bluetooth-Verbindung :
4
1. Ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer
automatisch den Kopplungsmodus sobaid er
eingeschaltet wird.
DE
中文
FR
3. Se connecter au périphérique Bluetooth.
- Choisir “Mover” pour se connecter.
Connexion Bluetooth :
4
1. Allumer
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le
casque entrera en mode de couplage
automatiquement après sa mise sous tension.
3. 連接到藍牙設備
- 選擇 “Mover” 以進行連接
藍牙連接 :
4
1. 開機
2. 如果是首次連接,則耳機在打開電源後將自動
進入配對模式。
Operation :
5
b ) Bluetooth pairing
2s
a ) On/Off
3s
d ) Phone call
c ) Music control
e ) Siri/Google assistant activation
2s
x1 x1 x1 x1x1
x2
x1
x1
f ) Warning LED
g) Take out ear cushion to wash
Highlights :
3
Siri / Google assistant
Attivazione dell'assistente Siri / Google
Siri / Google Assistent Aktivierung
Activation de Siri / Google assistant
Siri / Google輔助激活
40mm Nd driver
Driver Nd 40mm
40mm Nd Lautsprechertreiber
40mm Nd haut-parleur
40毫米釹喇叭
Battery Capacity Check
Controllo della capacità della batteria
Batteriekapazität prüfen
Vérification de la capacité de la batterie
電池容量檢查
?
CHARGE
QUICK
Charge 10 min, 2h play time
Carica 10 minuti, 2 ore di riproduzione
Lade 10 Minuten, 2 Stunden Spielzeit
Charge 10 min, 2h de temps de jeu
快充10分鐘, 播放2小時
Extendable, foldable, twistable
Allungabile, pieghevole, girevole
Ausziehbar, faltbar, drehbar
Extensible, pliable, tordable
可伸縮,可折疊,可扭曲
36hrs
36h play time
36 ore di ascolto
36h Spielzeit
36h de temps de jeu
播放36小時
Bluetooth 10m range
Portata Bluetooth 10m
Bluetooth 10m Reichweite
Portée Bluetooth 10m
藍牙10m範圍
10m
Microphone
Microfono
Mikrofon
Microphone
咪
3h charging
3 ore di ricarica
3h aufladen
3h de charge
充電3小時
Ear Cushion removable and Washable
Cuscino auricolare rimovibile e lavabile
Ohrpolster abnehmbar und waschbar
Coussin d'oreille amovible et lavable
耳墊可拆洗
4
Waterproof IPX4
IPX4 impermeabile
Wasserdichtes IPX4
IPX4 étanche
防水 IPX4
Pouch
marsupio
Beutel
Poche
索繩袋
Warning LED x6
LED di avviso x6
Warn-LED x6
LED d'avertissement x6
警示燈
!
40mm
Bluetooth Connection :
4
1. Power on
2. If connecting for the first time, the headphones will
enter the pairing mode automatically after it is
powered on.
3. Connect to Bluetooth device.
Choose “Mover” to connect
Mover
IT
DE
Wired listening mode :
6
Indicazioni LED :
7
LED-Anzeigen :
7
LED Indications :
7
Accensione
Abbinamento BT
Eingeschaltet
BT- koppeln
BT collegato
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Ricarica in corso
BT verbunden
Niedriger Akkustand
Wird aufgeladen
Aufladevorgang
abgeschlossen
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging in progress
Charging complete
x2
x3
2s
Power On +
(blue) (orange)
+
(blue)
(blue)
(orange)
(orange)
(orange)
x2
x3
2s
+
(blu) (arancia)
+
(blu)
(blu)
(arancia)
(arancia)
(arancia)
x2
x3
2s
+
(Blau) (Orange)
+
(Blau)
(Blau)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
NT-2508
Mover
Wireless Headphones Sport IPX4
Cuffie wireless Sport IPX4
Drahtlose Kopfhörer Sport IPX4
運動型無線耳機 IPX4
Casque sans fil Sport IPX4
3s
2s
x1
2s

x1
x1
x1
3.5mm audio cable
User manual + Pouch
Wireless Headphones Sport IPX4
What’s in the box :
1
Charging cable
x1x1
Overview :
2
a ) Buttons
b ) Charging
3hrs
MIC
Connessione Bluetooth :
4
1. Accensione
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in
modalità abbinamento automaticamente dopo
l’accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo Bluetooth
- Scegliere “Mover” per collegare
IT
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Greät.
- Wähle “Mover”, um das Greät zu verbinden.
Bluetooth-Verbindung :
4
1. Ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer
automatisch den Kopplungsmodus sobaid er
eingeschaltet wird.
DE
中文
FR
3. Se connecter au périphérique Bluetooth.
- Choisir “Mover” pour se connecter.
Connexion Bluetooth :
4
1. Allumer
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le
casque entrera en mode de couplage
automatiquement après sa mise sous tension.
3. 連接到藍牙設備
- 選擇 “Mover” 以進行連接
藍牙連接 :
4
1. 開機
2. 如果是首次連接,則耳機在打開電源後將自動
進入配對模式。
Operation :
5
b ) Bluetooth pairing
2s
a ) On/Off
3s
d ) Phone call
c ) Music control
e ) Siri/Google assistant activation
2s
x1 x1 x1 x1x1
x2
x1
x1
f ) Warning LED
g) Take out ear cushion to wash
Highlights :
3
Siri / Google assistant
Attivazione dell'assistente Siri / Google
Siri / Google Assistent Aktivierung
Activation de Siri / Google assistant
Siri / Google輔助激活
40mm Nd driver
Driver Nd 40mm
40mm Nd Lautsprechertreiber
40mm Nd haut-parleur
40毫米釹喇叭
Battery Capacity Check
Controllo della capacità della batteria
Batteriekapazität prüfen
Vérification de la capacité de la batterie
電池容量檢查
?
CHARGE
QUICK
Charge 10 min, 2h play time
Carica 10 minuti, 2 ore di riproduzione
Lade 10 Minuten, 2 Stunden Spielzeit
Charge 10 min, 2h de temps de jeu
快充10分鐘, 播放2小時
Extendable, foldable, twistable
Allungabile, pieghevole, girevole
Ausziehbar, faltbar, drehbar
Extensible, pliable, tordable
可伸縮,可折疊,可扭曲
36hrs
36h play time
36 ore di ascolto
36h Spielzeit
36h de temps de jeu
播放36小時
Bluetooth 10m range
Portata Bluetooth 10m
Bluetooth 10m Reichweite
Portée Bluetooth 10m
藍牙10m範圍
10m
Microphone
Microfono
Mikrofon
Microphone
咪
3h charging
3 ore di ricarica
3h aufladen
3h de charge
充電3小時
Ear Cushion removable and Washable
Cuscino auricolare rimovibile e lavabile
Ohrpolster abnehmbar und waschbar
Coussin d'oreille amovible et lavable
耳墊可拆洗
4
Waterproof IPX4
IPX4 impermeabile
Wasserdichtes IPX4
IPX4 étanche
防水 IPX4
Pouch
marsupio
Beutel
Poche
索繩袋
Warning LED x6
LED di avviso x6
Warn-LED x6
LED d'avertissement x6
警示燈
!
40mm
Bluetooth Connection :
4
1. Power on
2. If connecting for the first time, the headphones will
enter the pairing mode automatically after it is
powered on.
3. Connect to Bluetooth device.
Choose “Mover” to connect
Mover
IT
DE
Wired listening mode :
6
Indicazioni LED :
7
LED-Anzeigen :
7
LED Indications :
7
Accensione
Abbinamento BT
Eingeschaltet
BT- koppeln
BT collegato
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Ricarica in corso
BT verbunden
Niedriger Akkustand
Wird aufgeladen
Aufladevorgang
abgeschlossen
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging in progress
Charging complete
x2
x3
2s
Power On +
(blue) (orange)
+
(blue)
(blue)
(orange)
(orange)
(orange)
x2
x3
2s
+
(blu) (arancia)
+
(blu)
(blu)
(arancia)
(arancia)
(arancia)
x2
x3
2s
+
(Blau) (Orange)
+
(Blau)
(Blau)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
NT-2508
Mover
Wireless Headphones Sport IPX4
Cuffie wireless Sport IPX4
Drahtlose Kopfhörer Sport IPX4
運動型無線耳機 IPX4
Casque sans fil Sport IPX4
3s
2s
x1
2s

x1
x1
x1
3.5mm audio cable
User manual + Pouch
Wireless Headphones Sport IPX4
What’s in the box :
1
Charging cable
x1x1
Overview :
2
a ) Buttons
b ) Charging
3hrs
MIC
Connessione Bluetooth :
4
1. Accensione
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in
modalità abbinamento automaticamente dopo
l’accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo Bluetooth
- Scegliere “Mover” per collegare
IT
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Greät.
- Wähle “Mover”, um das Greät zu verbinden.
Bluetooth-Verbindung :
4
1. Ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer
automatisch den Kopplungsmodus sobaid er
eingeschaltet wird.
DE
中文
FR
3. Se connecter au périphérique Bluetooth.
- Choisir “Mover” pour se connecter.
Connexion Bluetooth :
4
1. Allumer
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le
casque entrera en mode de couplage
automatiquement après sa mise sous tension.
3. 連接到藍牙設備
- 選擇 “Mover” 以進行連接
藍牙連接 :
4
1. 開機
2. 如果是首次連接,則耳機在打開電源後將自動
進入配對模式。
Operation :
5
b ) Bluetooth pairing
2s
a ) On/Off
3s
d ) Phone call
c ) Music control
e ) Siri/Google assistant activation
2s
x1 x1 x1 x1x1
x2
x1
x1
f ) Warning LED
g) Take out ear cushion to wash
Highlights :
3
Siri / Google assistant
Attivazione dell'assistente Siri / Google
Siri / Google Assistent Aktivierung
Activation de Siri / Google assistant
Siri / Google輔助激活
40mm Nd driver
Driver Nd 40mm
40mm Nd Lautsprechertreiber
40mm Nd haut-parleur
40毫米釹喇叭
Battery Capacity Check
Controllo della capacità della batteria
Batteriekapazität prüfen
Vérification de la capacité de la batterie
電池容量檢查
?
CHARGE
QUICK
Charge 10 min, 2h play time
Carica 10 minuti, 2 ore di riproduzione
Lade 10 Minuten, 2 Stunden Spielzeit
Charge 10 min, 2h de temps de jeu
快充10分鐘, 播放2小時
Extendable, foldable, twistable
Allungabile, pieghevole, girevole
Ausziehbar, faltbar, drehbar
Extensible, pliable, tordable
可伸縮,可折疊,可扭曲
36hrs
36h play time
36 ore di ascolto
36h Spielzeit
36h de temps de jeu
播放36小時
Bluetooth 10m range
Portata Bluetooth 10m
Bluetooth 10m Reichweite
Portée Bluetooth 10m
藍牙10m範圍
10m
Microphone
Microfono
Mikrofon
Microphone
咪
3h charging
3 ore di ricarica
3h aufladen
3h de charge
充電3小時
Ear Cushion removable and Washable
Cuscino auricolare rimovibile e lavabile
Ohrpolster abnehmbar und waschbar
Coussin d'oreille amovible et lavable
耳墊可拆洗
4
Waterproof IPX4
IPX4 impermeabile
Wasserdichtes IPX4
IPX4 étanche
防水 IPX4
Pouch
marsupio
Beutel
Poche
索繩袋
Warning LED x6
LED di avviso x6
Warn-LED x6
LED d'avertissement x6
警示燈
!
40mm
Bluetooth Connection :
4
1. Power on
2. If connecting for the first time, the headphones will
enter the pairing mode automatically after it is
powered on.
3. Connect to Bluetooth device.
Choose “Mover” to connect
Mover
IT
DE
Wired listening mode :
6
Indicazioni LED :
7
LED-Anzeigen :
7
LED Indications :
7
Accensione
Abbinamento BT
Eingeschaltet
BT- koppeln
BT collegato
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Ricarica in corso
BT verbunden
Niedriger Akkustand
Wird aufgeladen
Aufladevorgang
abgeschlossen
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging in progress
Charging complete
x2
x3
2s
Power On +
(blue) (orange)
+
(blue)
(blue)
(orange)
(orange)
(orange)
x2
x3
2s
+
(blu) (arancia)
+
(blu)
(blu)
(arancia)
(arancia)
(arancia)
x2
x3
2s
+
(Blau) (Orange)
+
(Blau)
(Blau)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
NT-2508
Mover
Wireless Headphones Sport IPX4
Cuffie wireless Sport IPX4
Drahtlose Kopfhörer Sport IPX4
運動型無線耳機 IPX4
Casque sans fil Sport IPX4
3s
2s
x1
2s

x1
x1
x1
3.5mm audio cable
User manual + Pouch
Wireless Headphones Sport IPX4
What’s in the box :
1
Charging cable
x1x1
Overview :
2
a ) Buttons
b ) Charging
3hrs
MIC
Connessione Bluetooth :
4
1. Accensione
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in
modalità abbinamento automaticamente dopo
l’accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo Bluetooth
- Scegliere “Mover” per collegare
IT
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Greät.
- Wähle “Mover”, um das Greät zu verbinden.
Bluetooth-Verbindung :
4
1. Ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer
automatisch den Kopplungsmodus sobaid er
eingeschaltet wird.
DE
中文
FR
3. Se connecter au périphérique Bluetooth.
- Choisir “Mover” pour se connecter.
Connexion Bluetooth :
4
1. Allumer
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le
casque entrera en mode de couplage
automatiquement après sa mise sous tension.
3. 連接到藍牙設備
- 選擇 “Mover” 以進行連接
藍牙連接 :
4
1. 開機
2. 如果是首次連接,則耳機在打開電源後將自動
進入配對模式。
Operation :
5
b ) Bluetooth pairing
2s
a ) On/Off
3s
d ) Phone call
c ) Music control
e ) Siri/Google assistant activation
2s
x1 x1 x1 x1x1
x2
x1
x1
f ) Warning LED
g) Take out ear cushion to wash
Highlights :
3
Siri / Google assistant
Attivazione dell'assistente Siri / Google
Siri / Google Assistent Aktivierung
Activation de Siri / Google assistant
Siri / Google輔助激活
40mm Nd driver
Driver Nd 40mm
40mm Nd Lautsprechertreiber
40mm Nd haut-parleur
40毫米釹喇叭
Battery Capacity Check
Controllo della capacità della batteria
Batteriekapazität prüfen
Vérification de la capacité de la batterie
電池容量檢查
?
CHARGE
QUICK
Charge 10 min, 2h play time
Carica 10 minuti, 2 ore di riproduzione
Lade 10 Minuten, 2 Stunden Spielzeit
Charge 10 min, 2h de temps de jeu
快充10分鐘, 播放2小時
Extendable, foldable, twistable
Allungabile, pieghevole, girevole
Ausziehbar, faltbar, drehbar
Extensible, pliable, tordable
可伸縮,可折疊,可扭曲
36hrs
36h play time
36 ore di ascolto
36h Spielzeit
36h de temps de jeu
播放36小時
Bluetooth 10m range
Portata Bluetooth 10m
Bluetooth 10m Reichweite
Portée Bluetooth 10m
藍牙10m範圍
10m
Microphone
Microfono
Mikrofon
Microphone
咪
3h charging
3 ore di ricarica
3h aufladen
3h de charge
充電3小時
Ear Cushion removable and Washable
Cuscino auricolare rimovibile e lavabile
Ohrpolster abnehmbar und waschbar
Coussin d'oreille amovible et lavable
耳墊可拆洗
4
Waterproof IPX4
IPX4 impermeabile
Wasserdichtes IPX4
IPX4 étanche
防水 IPX4
Pouch
marsupio
Beutel
Poche
索繩袋
Warning LED x6
LED di avviso x6
Warn-LED x6
LED d'avertissement x6
警示燈
!
40mm
Bluetooth Connection :
4
1. Power on
2. If connecting for the first time, the headphones will
enter the pairing mode automatically after it is
powered on.
3. Connect to Bluetooth device.
Choose “Mover” to connect
Mover
IT
DE
Wired listening mode :
6
Indicazioni LED :
7
LED-Anzeigen :
7
LED Indications :
7
Accensione
Abbinamento BT
Eingeschaltet
BT- koppeln
BT collegato
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Ricarica in corso
BT verbunden
Niedriger Akkustand
Wird aufgeladen
Aufladevorgang
abgeschlossen
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging in progress
Charging complete
x2
x3
2s
Power On +
(blue) (orange)
+
(blue)
(blue)
(orange)
(orange)
(orange)
x2
x3
2s
+
(blu) (arancia)
+
(blu)
(blu)
(arancia)
(arancia)
(arancia)
x2
x3
2s
+
(Blau) (Orange)
+
(Blau)
(Blau)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
NT-2508
Mover
Wireless Headphones Sport IPX4
Cuffie wireless Sport IPX4
Drahtlose Kopfhörer Sport IPX4
運動型無線耳機 IPX4
Casque sans fil Sport IPX4
3s
2s
x1
2s

x1
x1
x1
3.5mm audio cable
User manual + Pouch
Wireless Headphones Sport IPX4
What’s in the box :
1
Charging cable
x1x1
Overview :
2
a ) Buttons
b ) Charging
3hrs
MIC
Connessione Bluetooth :
4
1. Accensione
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in
modalità abbinamento automaticamente dopo
l’accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo Bluetooth
- Scegliere “Mover” per collegare
IT
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Greät.
- Wähle “Mover”, um das Greät zu verbinden.
Bluetooth-Verbindung :
4
1. Ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer
automatisch den Kopplungsmodus sobaid er
eingeschaltet wird.
DE
中文
FR
3. Se connecter au périphérique Bluetooth.
- Choisir “Mover” pour se connecter.
Connexion Bluetooth :
4
1. Allumer
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le
casque entrera en mode de couplage
automatiquement après sa mise sous tension.
3. 連接到藍牙設備
- 選擇 “Mover” 以進行連接
藍牙連接 :
4
1. 開機
2. 如果是首次連接,則耳機在打開電源後將自動
進入配對模式。
Operation :
5
b ) Bluetooth pairing
2s
a ) On/Off
3s
d ) Phone call
c ) Music control
e ) Siri/Google assistant activation
2s
x1 x1 x1 x1x1
x2
x1
x1
f ) Warning LED
g) Take out ear cushion to wash
Highlights :
3
Siri / Google assistant
Attivazione dell'assistente Siri / Google
Siri / Google Assistent Aktivierung
Activation de Siri / Google assistant
Siri / Google輔助激活
40mm Nd driver
Driver Nd 40mm
40mm Nd Lautsprechertreiber
40mm Nd haut-parleur
40毫米釹喇叭
Battery Capacity Check
Controllo della capacità della batteria
Batteriekapazität prüfen
Vérification de la capacité de la batterie
電池容量檢查
?
CHARGE
QUICK
Charge 10 min, 2h play time
Carica 10 minuti, 2 ore di riproduzione
Lade 10 Minuten, 2 Stunden Spielzeit
Charge 10 min, 2h de temps de jeu
快充10分鐘, 播放2小時
Extendable, foldable, twistable
Allungabile, pieghevole, girevole
Ausziehbar, faltbar, drehbar
Extensible, pliable, tordable
可伸縮,可折疊,可扭曲
36hrs
36h play time
36 ore di ascolto
36h Spielzeit
36h de temps de jeu
播放36小時
Bluetooth 10m range
Portata Bluetooth 10m
Bluetooth 10m Reichweite
Portée Bluetooth 10m
藍牙10m範圍
10m
Microphone
Microfono
Mikrofon
Microphone
咪
3h charging
3 ore di ricarica
3h aufladen
3h de charge
充電3小時
Ear Cushion removable and Washable
Cuscino auricolare rimovibile e lavabile
Ohrpolster abnehmbar und waschbar
Coussin d'oreille amovible et lavable
耳墊可拆洗
4
Waterproof IPX4
IPX4 impermeabile
Wasserdichtes IPX4
IPX4 étanche
防水 IPX4
Pouch
marsupio
Beutel
Poche
索繩袋
Warning LED x6
LED di avviso x6
Warn-LED x6
LED d'avertissement x6
警示燈
!
40mm
Bluetooth Connection :
4
1. Power on
2. If connecting for the first time, the headphones will
enter the pairing mode automatically after it is
powered on.
3. Connect to Bluetooth device.
Choose “Mover” to connect
Mover
IT
DE
Wired listening mode :
6
Indicazioni LED :
7
LED-Anzeigen :
7
LED Indications :
7
Accensione
Abbinamento BT
Eingeschaltet
BT- koppeln
BT collegato
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Ricarica in corso
BT verbunden
Niedriger Akkustand
Wird aufgeladen
Aufladevorgang
abgeschlossen
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging in progress
Charging complete
x2
x3
2s
Power On +
(blue) (orange)
+
(blue)
(blue)
(orange)
(orange)
(orange)
x2
x3
2s
+
(blu) (arancia)
+
(blu)
(blu)
(arancia)
(arancia)
(arancia)
x2
x3
2s
+
(Blau) (Orange)
+
(Blau)
(Blau)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
NT-2508
Mover
Wireless Headphones Sport IPX4
Cuffie wireless Sport IPX4
Drahtlose Kopfhörer Sport IPX4
運動型無線耳機 IPX4
Casque sans fil Sport IPX4
3s
2s
x1
2s

DE
FR
IT
Features :
8
• Bluetooth version 5.0
• Battery: 400mAh
• Music play time with BT on: Up to 36 hours
(50% volume)
• Quick charge 10 minutes, 2 hours play time
• Charging time: 3 hours
• Driver size: 40mm
• Dynamic frequency response range: 20-20kHz
• Sensitivity: 96dB
• Impedance: 32 ohm
• Bluetooth profiles: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Bluetooth frequency: 2.402GHz – 2.48GHz
• Siri / Google assistant
• Battery capacity check
• Weight (g): 180g
Caratteristiche :
8
• Bluetooth versione 5.0
• Batteria: 400 mAh
• Tempo di riproduzione musicale con BT acceso:
fino a 36 ore (Volume del 50%)
• Ricarica rapida 10 minuti, 2 ore di riproduzione
• Tempo di ricarica: 3 ore
• Dimensione del driver: 40mm
• Gamma di risposta in frequenza dinamica: 20-20kHz
• Sensibilità: 96dB
• Impedenza: 32 ohm
• Profili Bluetooth: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Frequenza Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Attivazione dell'assistente Siri / Google
• Controllo della capacità della batteria
• Peso (g): 180g
Caractéristiques :
8
• Bluetooth version 5.0
• Batterie: 400mAh
• Durée de lecture de musique avec BT activé:
jusqu'à 36 heures (50% de volume)
• charge rapide 10 minutes, 2 heures de lecture
• Temps de charge: 3 heures
• Taille du driver: 40mm
• Plage de réponse en fréquence dynamique:
20-20kHz
• Sensibilité: 96dB
• Impédance: 32 ohm
• Profils Bluetooth: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Fréquence Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Activation de Siri / Google assistant
• Vérification de la capacité de la batterie
• Poids (g): 180g
Eigenschaften :
8
• Bluetooth Version 5.0
• Batterie: 400mAh
• Musikwiedergabezeit mit aktiviertem BT: Bis zu 36
Stunden (50% volumen)
• Schnellladung 10 minuten, 2 Stunden Wiedergabe
• Ladezeit: 3 Stunden
• Treibergröße: 40mm
• Dynamischer Frequenzbereich: 20-20 kHz
• Empfindlichkeit: 96dB
• Impedanz: 32 Ohm
• Bluetooth-Profile: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Bluetooth-Frequenz: 2.402 GHz - 2.48 GHz
• Siri / Google Assistent Aktivierung
• Batteriekapazität prüfen
• Gewicht (g): 180g
中文
規格 :
8
• 藍牙版本5.0
• 電池:400mAh
• 開啟藍牙音樂播放時間:長達36小時
(50%音量)
• 快速充電10分鐘,可播放2小時
• 充電時間:3小時
• 驅動大小:40mm
• 動態頻率反應範圍 : 20-20kHz
• 靈敏度 : 96dB
• 阻抗 : 32 ohm
• 藍牙配置文件 : HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• 藍牙頻率 : 2.402GHz – 2.48GHz
• Siri / Google輔助激活
• 電池容量檢查
• 重量(克) : 180克
REMARK :
9
• If malfunction occur due to electrostatic
discharge, unplug the charge cable and connect
it again.
• Automatically power off if battery capacity is too
low or the headphones is idle for around 10
minutes.
DE
Anmerkung :
9
• Wenn durch elektrostatische Entladung eine
Fehlfunktion auftritt, ziehen Sie das Ladekabel ab
und schließen Sie es erneut an.
• Schaltet sich automatisch aus, wenn die
Batteriekapazität zu niedrig ist oder der Kopfhörer
etwa 10 Minuten lang nicht benutzt wird.
備註 :
9
• 如果由於靜電放電導致故障,請拔下充電電
線,然後重新連接。
• 電池電量太低或耳機閒置約10分鐘,
會自動關閉電源。
中文
FR
Remarque :
9
• En cas de dysfonctionnement dû à une décharge
électrostatique, débranchez le câble de charge et
rebranchez-le.
• Mettez automatiquement l'appareil hors tension si
la capacité de la batterie est trop faible ou si le
casque reste inactif pendant environ 10 minutes.
IT
Osservazioni :
9
• In caso di malfunzionamento dovuto a scarica
elettrostatica, staccare il cavo di carica e
connetterlo di nuovo.
• La cuffia si spegne automaticamente se la capacità
della batteria è troppo bassa o se le cuffie sono
inattive per circa 10 minuti
IT DE 中文
FR
WARNING !
10
Your local community or municipal authorities
can provide information on how to dispose of
the product.
Disposal of the device
Loud music can lead to hearing damage.
• Avoid listening to music at an extremely high
volume when using this device - especially over
long periods of time.
Risks due to extremely high volume levels!
The symbol shown on the left of a crossed-out
wheelie bin means that this device is subject to
Directive2012/19/EU. This directive states that
this device maynot be disposed of in normal
household waste at the end of its useful life, but must be
brought to a specially set-up collection point, recycling
depot or disposal company.The integrated rechargeable
battery in this device cannot be removed for disposal.
This disposal is free of charge for the user.Protect
the environment by disposing of thisdevice properly.
The packaging materials have been selected
for their environmental friendliness and ease
of disposal and aretherefore recyclable.
Dispose of packaging materials that are no
longerneeded in accordance with applicable
local regulations.Dispose of the packaging in
an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and
separate the packaging material components
for disposal if necessary. The packaging
material is labelled with abbreviations (a) and
numbers (b) with the following meanings:
1-7: plastics, 20- 22: paper and cardboard,
80- 98: composites
Disposal of the packaging
a
b
ATTENZIONE !
10
L'ascolto di musica ad alto volume può
comportare danni all'udito.
• Evitare di ascoltare musica ad alto volume
con questa cuffia, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo da volume molto alto!
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha
terminato la sua funzione, informarsi presso
l'amministrazione comunale.
Smaltimento dell'apparecchio
ll simbolo del bidone della spazzatura barrato,
raffigurato a lato, indica che l'apparecchio è
soggetto alla Direttiva 2012/19/EU.
Questa direttiva prescrive che l'apparecchio, al
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali
di imballaggio ed eventualmente separare I
materiali effettuando una raccolta differenziata.
I materiali di imballaggio presentano codici
costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il
seguente significato: 1-7: materie plastiche,
20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi
Smaltimento dell'imballaggio
a
b
SICHERHEITSHINWEIS !
10
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
• Vermeiden Sie extreme Lautstärken,
insbesondere über längere Zeiträume, wenn
Sie das Gerät benutzen.
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei lhrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgung Gerät entsorgen
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien und
trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die
Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender
Bedeutung: 1-7: Kunststoffe, 20-22: Papier und
Pappe, 80-98: Verbundstoffe.
Verpackung entsorgen
a
b
CONSEILS DE SÉCURITÉ !
10
Un niveau de musique élevé peut entraîner
des lésions auditives.
• Lorsque vous utilisez l'appareil, évitez tout
volume extrême, en particulier sur des
périodes prolongées.
Risque lié à volume extrême!
Renseigenz-vous auprès de votre commune ou
des services administratifs de votre ville pour
connaître les possibilités de recyclage du produit
usagé.
Recyclage de l'appareil
"Observez le marquage sur les différents
matériaux d'embollage et triez-les séparément si
nécessaire. Les matériaux d'emballage sont
repérés par des abréviations (a) et des numéros
(b) qui ont la signification suivante: 1-7:
Plastiques, 20-22: Papier et carton, 80-98:
Matériaux composites."
Recyclage de l'emballage
a
b
安全提示 !
10
你當地的社區或市政當局可以提供有關如何處置
產品的信息。
設備處置
聲音過大會導致聽力受損。
避免在使用此設備聽音樂時用最高音量
- 特別是長時間使用。
極高的音量會帶來危險!
左側顯示劃去帶輪垃圾桶的標誌表示此
設置須符合2012/19/EU指示的限制。該
指示指出,此設備在使用壽命到期時不
得作為普通生活垃圾處理,但必須帶到
請注意包裝上的標籤,並在必要時分開包
裝材料的組成部分以進行處理。包裝材料
用縮寫(a)和數字(b)標記,含義如
下:1-7:塑料; 20-22:紙和紙板;
89-98:複合材料
包裝處置
a
b
專門設置的收集點、回收站或處置公司。此設備
中集成的可充電電池無法取出進行處理。對於用
戶來說,這種處置是免費的。正確處置此設備以
保護環境。
termine della sua durata utile, non venga smaltito assieme
ai normali rifiuti domestici, bensÌ conferito ad appositi
centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di
smaltimento. La batteria Integrata non può essere
smontata per lo smaltimento. Lo smaltimento è gratuito
per l'utente. Rispetta l'ambiente e smaltire l'apparecchio
in modo conforme alle direttive pertinenti.
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädem zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie
dieses Garät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen orer
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der eingebaute
Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sir fachgerecht.
L'icȏne ci-contre d'une poubelle barrée sur
roues indique que l'appareil est assujetti à la
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule
que vous ne devez pas éliminer cet appareil en
fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à
des points de collecte désignés, des centres de recyclage
ou des entreprises de gestion des déchets. La batterie
intégrée ne peut pas être retirée pour être recyclée.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et
recyclez en bonne et due forme.
中文
FR
Indications de LED :
7
指示燈 :
7
Marche
Coupiage au BT
Connecté au BT
Batterie faible
Chargement terminé
Chargement en cours
開機
藍牙配對
藍牙連接
低電量
充電進行中
充電完成
x2
x3
2s
+
(藍燈) (橙燈)
+
(藍燈)
(藍燈)
(橙燈)
(橙燈)
(橙燈)
x2
x3
2s
+
(bleu) (Orange)
+
(bleu)
(bleu)
(Orange)
(Orange)
(Orange)

DE
FR
IT
Features :
8
• Bluetooth version 5.0
• Battery: 400mAh
• Music play time with BT on: Up to 36 hours
(50% volume)
• Quick charge 10 minutes, 2 hours play time
• Charging time: 3 hours
• Driver size: 40mm
• Dynamic frequency response range: 20-20kHz
• Sensitivity: 96dB
• Impedance: 32 ohm
• Bluetooth profiles: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Bluetooth frequency: 2.402GHz – 2.48GHz
• Siri / Google assistant
• Battery capacity check
• Weight (g): 180g
Caratteristiche :
8
• Bluetooth versione 5.0
• Batteria: 400 mAh
• Tempo di riproduzione musicale con BT acceso:
fino a 36 ore (Volume del 50%)
• Ricarica rapida 10 minuti, 2 ore di riproduzione
• Tempo di ricarica: 3 ore
• Dimensione del driver: 40mm
• Gamma di risposta in frequenza dinamica: 20-20kHz
• Sensibilità: 96dB
• Impedenza: 32 ohm
• Profili Bluetooth: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Frequenza Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Attivazione dell'assistente Siri / Google
• Controllo della capacità della batteria
• Peso (g): 180g
Caractéristiques :
8
• Bluetooth version 5.0
• Batterie: 400mAh
• Durée de lecture de musique avec BT activé:
jusqu'à 36 heures (50% de volume)
• charge rapide 10 minutes, 2 heures de lecture
• Temps de charge: 3 heures
• Taille du driver: 40mm
• Plage de réponse en fréquence dynamique:
20-20kHz
• Sensibilité: 96dB
• Impédance: 32 ohm
• Profils Bluetooth: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Fréquence Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Activation de Siri / Google assistant
• Vérification de la capacité de la batterie
• Poids (g): 180g
Eigenschaften :
8
• Bluetooth Version 5.0
• Batterie: 400mAh
• Musikwiedergabezeit mit aktiviertem BT: Bis zu 36
Stunden (50% volumen)
• Schnellladung 10 minuten, 2 Stunden Wiedergabe
• Ladezeit: 3 Stunden
• Treibergröße: 40mm
• Dynamischer Frequenzbereich: 20-20 kHz
• Empfindlichkeit: 96dB
• Impedanz: 32 Ohm
• Bluetooth-Profile: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Bluetooth-Frequenz: 2.402 GHz - 2.48 GHz
• Siri / Google Assistent Aktivierung
• Batteriekapazität prüfen
• Gewicht (g): 180g
中文
規格 :
8
• 藍牙版本5.0
• 電池:400mAh
• 開啟藍牙音樂播放時間:長達36小時
(50%音量)
• 快速充電10分鐘,可播放2小時
• 充電時間:3小時
• 驅動大小:40mm
• 動態頻率反應範圍 : 20-20kHz
• 靈敏度 : 96dB
• 阻抗 : 32 ohm
• 藍牙配置文件 : HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• 藍牙頻率 : 2.402GHz – 2.48GHz
• Siri / Google輔助激活
• 電池容量檢查
• 重量(克) : 180克
REMARK :
9
• If malfunction occur due to electrostatic
discharge, unplug the charge cable and connect
it again.
• Automatically power off if battery capacity is too
low or the headphones is idle for around 10
minutes.
DE
Anmerkung :
9
• Wenn durch elektrostatische Entladung eine
Fehlfunktion auftritt, ziehen Sie das Ladekabel ab
und schließen Sie es erneut an.
• Schaltet sich automatisch aus, wenn die
Batteriekapazität zu niedrig ist oder der Kopfhörer
etwa 10 Minuten lang nicht benutzt wird.
備註 :
9
• 如果由於靜電放電導致故障,請拔下充電電
線,然後重新連接。
• 電池電量太低或耳機閒置約10分鐘,
會自動關閉電源。
中文
FR
Remarque :
9
• En cas de dysfonctionnement dû à une décharge
électrostatique, débranchez le câble de charge et
rebranchez-le.
• Mettez automatiquement l'appareil hors tension si
la capacité de la batterie est trop faible ou si le
casque reste inactif pendant environ 10 minutes.
IT
Osservazioni :
9
• In caso di malfunzionamento dovuto a scarica
elettrostatica, staccare il cavo di carica e
connetterlo di nuovo.
• La cuffia si spegne automaticamente se la capacità
della batteria è troppo bassa o se le cuffie sono
inattive per circa 10 minuti
IT DE 中文
FR
WARNING !
10
Your local community or municipal authorities
can provide information on how to dispose of
the product.
Disposal of the device
Loud music can lead to hearing damage.
• Avoid listening to music at an extremely high
volume when using this device - especially over
long periods of time.
Risks due to extremely high volume levels!
The symbol shown on the left of a crossed-out
wheelie bin means that this device is subject to
Directive2012/19/EU. This directive states that
this device maynot be disposed of in normal
household waste at the end of its useful life, but must be
brought to a specially set-up collection point, recycling
depot or disposal company.The integrated rechargeable
battery in this device cannot be removed for disposal.
This disposal is free of charge for the user.Protect
the environment by disposing of thisdevice properly.
The packaging materials have been selected
for their environmental friendliness and ease
of disposal and aretherefore recyclable.
Dispose of packaging materials that are no
longerneeded in accordance with applicable
local regulations.Dispose of the packaging in
an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and
separate the packaging material components
for disposal if necessary. The packaging
material is labelled with abbreviations (a) and
numbers (b) with the following meanings:
1-7: plastics, 20- 22: paper and cardboard,
80- 98: composites
Disposal of the packaging
a
b
ATTENZIONE !
10
L'ascolto di musica ad alto volume può
comportare danni all'udito.
• Evitare di ascoltare musica ad alto volume
con questa cuffia, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo da volume molto alto!
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha
terminato la sua funzione, informarsi presso
l'amministrazione comunale.
Smaltimento dell'apparecchio
ll simbolo del bidone della spazzatura barrato,
raffigurato a lato, indica che l'apparecchio è
soggetto alla Direttiva 2012/19/EU.
Questa direttiva prescrive che l'apparecchio, al
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali
di imballaggio ed eventualmente separare I
materiali effettuando una raccolta differenziata.
I materiali di imballaggio presentano codici
costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il
seguente significato: 1-7: materie plastiche,
20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi
Smaltimento dell'imballaggio
a
b
SICHERHEITSHINWEIS !
10
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
• Vermeiden Sie extreme Lautstärken,
insbesondere über längere Zeiträume, wenn
Sie das Gerät benutzen.
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei lhrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgung Gerät entsorgen
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien und
trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die
Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender
Bedeutung: 1-7: Kunststoffe, 20-22: Papier und
Pappe, 80-98: Verbundstoffe.
Verpackung entsorgen
a
b
CONSEILS DE SÉCURITÉ !
10
Un niveau de musique élevé peut entraîner
des lésions auditives.
• Lorsque vous utilisez l'appareil, évitez tout
volume extrême, en particulier sur des
périodes prolongées.
Risque lié à volume extrême!
Renseigenz-vous auprès de votre commune ou
des services administratifs de votre ville pour
connaître les possibilités de recyclage du produit
usagé.
Recyclage de l'appareil
"Observez le marquage sur les différents
matériaux d'embollage et triez-les séparément si
nécessaire. Les matériaux d'emballage sont
repérés par des abréviations (a) et des numéros
(b) qui ont la signification suivante: 1-7:
Plastiques, 20-22: Papier et carton, 80-98:
Matériaux composites."
Recyclage de l'emballage
a
b
安全提示 !
10
你當地的社區或市政當局可以提供有關如何處置
產品的信息。
設備處置
聲音過大會導致聽力受損。
避免在使用此設備聽音樂時用最高音量
- 特別是長時間使用。
極高的音量會帶來危險!
左側顯示劃去帶輪垃圾桶的標誌表示此
設置須符合2012/19/EU指示的限制。該
指示指出,此設備在使用壽命到期時不
得作為普通生活垃圾處理,但必須帶到
請注意包裝上的標籤,並在必要時分開包
裝材料的組成部分以進行處理。包裝材料
用縮寫(a)和數字(b)標記,含義如
下:1-7:塑料; 20-22:紙和紙板;
89-98:複合材料
包裝處置
a
b
專門設置的收集點、回收站或處置公司。此設備
中集成的可充電電池無法取出進行處理。對於用
戶來說,這種處置是免費的。正確處置此設備以
保護環境。
termine della sua durata utile, non venga smaltito assieme
ai normali rifiuti domestici, bensÌ conferito ad appositi
centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di
smaltimento. La batteria Integrata non può essere
smontata per lo smaltimento. Lo smaltimento è gratuito
per l'utente. Rispetta l'ambiente e smaltire l'apparecchio
in modo conforme alle direttive pertinenti.
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädem zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie
dieses Garät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen orer
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der eingebaute
Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sir fachgerecht.
L'icȏne ci-contre d'une poubelle barrée sur
roues indique que l'appareil est assujetti à la
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule
que vous ne devez pas éliminer cet appareil en
fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à
des points de collecte désignés, des centres de recyclage
ou des entreprises de gestion des déchets. La batterie
intégrée ne peut pas être retirée pour être recyclée.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et
recyclez en bonne et due forme.
中文
FR
Indications de LED :
7
指示燈 :
7
Marche
Coupiage au BT
Connecté au BT
Batterie faible
Chargement terminé
Chargement en cours
開機
藍牙配對
藍牙連接
低電量
充電進行中
充電完成
x2
x3
2s
+
(藍燈) (橙燈)
+
(藍燈)
(藍燈)
(橙燈)
(橙燈)
(橙燈)
x2
x3
2s
+
(bleu) (Orange)
+
(bleu)
(bleu)
(Orange)
(Orange)
(Orange)

DE
FR
IT
Features :
8
• Bluetooth version 5.0
• Battery: 400mAh
• Music play time with BT on: Up to 36 hours
(50% volume)
• Quick charge 10 minutes, 2 hours play time
• Charging time: 3 hours
• Driver size: 40mm
• Dynamic frequency response range: 20-20kHz
• Sensitivity: 96dB
• Impedance: 32 ohm
• Bluetooth profiles: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Bluetooth frequency: 2.402GHz – 2.48GHz
• Siri / Google assistant
• Battery capacity check
• Weight (g): 180g
Caratteristiche :
8
• Bluetooth versione 5.0
• Batteria: 400 mAh
• Tempo di riproduzione musicale con BT acceso:
fino a 36 ore (Volume del 50%)
• Ricarica rapida 10 minuti, 2 ore di riproduzione
• Tempo di ricarica: 3 ore
• Dimensione del driver: 40mm
• Gamma di risposta in frequenza dinamica: 20-20kHz
• Sensibilità: 96dB
• Impedenza: 32 ohm
• Profili Bluetooth: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Frequenza Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Attivazione dell'assistente Siri / Google
• Controllo della capacità della batteria
• Peso (g): 180g
Caractéristiques :
8
• Bluetooth version 5.0
• Batterie: 400mAh
• Durée de lecture de musique avec BT activé:
jusqu'à 36 heures (50% de volume)
• charge rapide 10 minutes, 2 heures de lecture
• Temps de charge: 3 heures
• Taille du driver: 40mm
• Plage de réponse en fréquence dynamique:
20-20kHz
• Sensibilité: 96dB
• Impédance: 32 ohm
• Profils Bluetooth: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Fréquence Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Activation de Siri / Google assistant
• Vérification de la capacité de la batterie
• Poids (g): 180g
Eigenschaften :
8
• Bluetooth Version 5.0
• Batterie: 400mAh
• Musikwiedergabezeit mit aktiviertem BT: Bis zu 36
Stunden (50% volumen)
• Schnellladung 10 minuten, 2 Stunden Wiedergabe
• Ladezeit: 3 Stunden
• Treibergröße: 40mm
• Dynamischer Frequenzbereich: 20-20 kHz
• Empfindlichkeit: 96dB
• Impedanz: 32 Ohm
• Bluetooth-Profile: HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Bluetooth-Frequenz: 2.402 GHz - 2.48 GHz
• Siri / Google Assistent Aktivierung
• Batteriekapazität prüfen
• Gewicht (g): 180g
中文
規格 :
8
• 藍牙版本5.0
• 電池:400mAh
• 開啟藍牙音樂播放時間:長達36小時
(50%音量)
• 快速充電10分鐘,可播放2小時
• 充電時間:3小時
• 驅動大小:40mm
• 動態頻率反應範圍 : 20-20kHz
• 靈敏度 : 96dB
• 阻抗 : 32 ohm
• 藍牙配置文件 : HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• 藍牙頻率 : 2.402GHz – 2.48GHz
• Siri / Google輔助激活
• 電池容量檢查
• 重量(克) : 180克
REMARK :
9
• If malfunction occur due to electrostatic
discharge, unplug the charge cable and connect
it again.
• Automatically power off if battery capacity is too
low or the headphones is idle for around 10
minutes.
DE
Anmerkung :
9
• Wenn durch elektrostatische Entladung eine
Fehlfunktion auftritt, ziehen Sie das Ladekabel ab
und schließen Sie es erneut an.
• Schaltet sich automatisch aus, wenn die
Batteriekapazität zu niedrig ist oder der Kopfhörer
etwa 10 Minuten lang nicht benutzt wird.
備註 :
9
• 如果由於靜電放電導致故障,請拔下充電電
線,然後重新連接。
• 電池電量太低或耳機閒置約10分鐘,
會自動關閉電源。
中文
FR
Remarque :
9
• En cas de dysfonctionnement dû à une décharge
électrostatique, débranchez le câble de charge et
rebranchez-le.
• Mettez automatiquement l'appareil hors tension si
la capacité de la batterie est trop faible ou si le
casque reste inactif pendant environ 10 minutes.
IT
Osservazioni :
9
• In caso di malfunzionamento dovuto a scarica
elettrostatica, staccare il cavo di carica e
connetterlo di nuovo.
• La cuffia si spegne automaticamente se la capacità
della batteria è troppo bassa o se le cuffie sono
inattive per circa 10 minuti
IT DE 中文
FR
WARNING !
10
Your local community or municipal authorities
can provide information on how to dispose of
the product.
Disposal of the device
Loud music can lead to hearing damage.
• Avoid listening to music at an extremely high
volume when using this device - especially over
long periods of time.
Risks due to extremely high volume levels!
The symbol shown on the left of a crossed-out
wheelie bin means that this device is subject to
Directive2012/19/EU. This directive states that
this device maynot be disposed of in normal
household waste at the end of its useful life, but must be
brought to a specially set-up collection point, recycling
depot or disposal company.The integrated rechargeable
battery in this device cannot be removed for disposal.
This disposal is free of charge for the user.Protect
the environment by disposing of thisdevice properly.
The packaging materials have been selected
for their environmental friendliness and ease
of disposal and aretherefore recyclable.
Dispose of packaging materials that are no
longerneeded in accordance with applicable
local regulations.Dispose of the packaging in
an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and
separate the packaging material components
for disposal if necessary. The packaging
material is labelled with abbreviations (a) and
numbers (b) with the following meanings:
1-7: plastics, 20- 22: paper and cardboard,
80- 98: composites
Disposal of the packaging
a
b
ATTENZIONE !
10
L'ascolto di musica ad alto volume può
comportare danni all'udito.
• Evitare di ascoltare musica ad alto volume
con questa cuffia, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo da volume molto alto!
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha
terminato la sua funzione, informarsi presso
l'amministrazione comunale.
Smaltimento dell'apparecchio
ll simbolo del bidone della spazzatura barrato,
raffigurato a lato, indica che l'apparecchio è
soggetto alla Direttiva 2012/19/EU.
Questa direttiva prescrive che l'apparecchio, al
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali
di imballaggio ed eventualmente separare I
materiali effettuando una raccolta differenziata.
I materiali di imballaggio presentano codici
costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il
seguente significato: 1-7: materie plastiche,
20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi
Smaltimento dell'imballaggio
a
b
SICHERHEITSHINWEIS !
10
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
• Vermeiden Sie extreme Lautstärken,
insbesondere über längere Zeiträume, wenn
Sie das Gerät benutzen.
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei lhrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgung Gerät entsorgen
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien und
trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die
Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender
Bedeutung: 1-7: Kunststoffe, 20-22: Papier und
Pappe, 80-98: Verbundstoffe.
Verpackung entsorgen
a
b
CONSEILS DE SÉCURITÉ !
10
Un niveau de musique élevé peut entraîner
des lésions auditives.
• Lorsque vous utilisez l'appareil, évitez tout
volume extrême, en particulier sur des
périodes prolongées.
Risque lié à volume extrême!
Renseigenz-vous auprès de votre commune ou
des services administratifs de votre ville pour
connaître les possibilités de recyclage du produit
usagé.
Recyclage de l'appareil
"Observez le marquage sur les différents
matériaux d'embollage et triez-les séparément si
nécessaire. Les matériaux d'emballage sont
repérés par des abréviations (a) et des numéros
(b) qui ont la signification suivante: 1-7:
Plastiques, 20-22: Papier et carton, 80-98:
Matériaux composites."
Recyclage de l'emballage
a
b
安全提示 !
10
你當地的社區或市政當局可以提供有關如何處置
產品的信息。
設備處置
聲音過大會導致聽力受損。
避免在使用此設備聽音樂時用最高音量
- 特別是長時間使用。
極高的音量會帶來危險!
左側顯示劃去帶輪垃圾桶的標誌表示此
設置須符合2012/19/EU指示的限制。該
指示指出,此設備在使用壽命到期時不
得作為普通生活垃圾處理,但必須帶到
請注意包裝上的標籤,並在必要時分開包
裝材料的組成部分以進行處理。包裝材料
用縮寫(a)和數字(b)標記,含義如
下:1-7:塑料; 20-22:紙和紙板;
89-98:複合材料
包裝處置
a
b
專門設置的收集點、回收站或處置公司。此設備
中集成的可充電電池無法取出進行處理。對於用
戶來說,這種處置是免費的。正確處置此設備以
保護環境。
termine della sua durata utile, non venga smaltito assieme
ai normali rifiuti domestici, bensÌ conferito ad appositi
centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di
smaltimento. La batteria Integrata non può essere
smontata per lo smaltimento. Lo smaltimento è gratuito
per l'utente. Rispetta l'ambiente e smaltire l'apparecchio
in modo conforme alle direttive pertinenti.
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädem zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie
dieses Garät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen orer
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der eingebaute
Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sir fachgerecht.
L'icȏne ci-contre d'une poubelle barrée sur
roues indique que l'appareil est assujetti à la
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule
que vous ne devez pas éliminer cet appareil en
fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à
des points de collecte désignés, des centres de recyclage
ou des entreprises de gestion des déchets. La batterie
intégrée ne peut pas être retirée pour être recyclée.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et
recyclez en bonne et due forme.
中文
FR
Indications de LED :
7
指示燈 :
7
Marche
Coupiage au BT
Connecté au BT
Batterie faible
Chargement terminé
Chargement en cours
開機
藍牙配對
藍牙連接
低電量
充電進行中
充電完成
x2
x3
2s
+
(藍燈) (橙燈)
+
(藍燈)
(藍燈)
(橙燈)
(橙燈)
(橙燈)
x2
x3
2s
+
(bleu) (Orange)
+
(bleu)
(bleu)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
Table of contents