Monbebe ZK007 User manual

©2020 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108
Styles and colors may vary. Estilos y colores pueden variar.
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Made for Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
Hecho para Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
2525 State St., Columbus, IN 47201-9914
08/12 /20
Failure to follow these warnings and the
instructions could result in serious injury
or death.
• FALL HAZARD - To help prevent falls,
do not use this product when the infant
begins to push up on hands and knees or
has reached the weight of 33 lbs. (15 kg),
whichever comes rst.
• FALL HAZARD - Always check that the
bassinet is securely locked on the base/
stand by pulling upwards on the bassinet
bed.
•
SUFFOCATION
HAZARD – Infants
have suffocated:
• In gaps between extra
padding and side of the
bassinet
• On soft bedding.
•
Use only the pad provided
by manufacturer. NEVER
add a pillow, comforter, or
other mattress for padding.
• Strings can cause strangulation! DO NOT
place items with a string around a child’s
neck, such as hood strings or pacifier
cords. DO NOT suspend strings over
bassinet or attach strings to toys.
• NEVER place product near a window where
cords from blinds or drapes can strangle a
child.
El incumplimiento de estas advertencias e
instrucciones puede provocar lesiones graves o
fatales.
• PELIGRO DE CAÍDA: – Para ayudar a prevenir
caídas, este producto no debe utilizarse
cuando el bebé comience a levantarse sobre
las manos o las rodillas, o cuando alcance
el peso de 33 libras (15 kg), según lo que
ocurra primero.
• PELIGRO DE CAÍDA –Verique siempre que el
moisés esté bien trabado en la base/soporte
tirando hacia arriba de la cama.
•
RIESGODE
ASFIXIA-
Existen casos
de bebés que se
han asxiado
:
• En los espacios existentes
entre el relleno adicional y
los laterales del moisés.
• Sobre la cama blanda.
•
Sólo utilice la almohadilla
provista por el fabricante.
NUNCA agregue una
almohada, edredón u otro
colchón para el relleno.
• ¡Las correas pueden causar estrangulación! NO
coloque objetos con una correa alrededor del
cuello del niño, como cordones de capuchas o
Suite Slumber Bassinet
ZK007 User Guide
Read all instructions before assembly and use. Keep
instructions for future use.
Suite Slumber Moises
Guía de usuario ZK007
Lea todas las instrucciones antes del armado y uso.
Conserve las instrucciones para su uso futuro.
WARNING ADVERTENCIA
CONTINUED ON NEXT PAGE CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE

2
• If a sheet is used with the pad, use only the
one provided by the bassinet manufacturer
or one specifically designed to fit the
dimension of the bassinet mattress.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians
recommend healthy infants be placed
on their back to sleep, unless otherwise
advised by your physician.
• NEVER use bassinet without bedding
provided with the product.
• When the bassinet is used for sleeping
you must still provide the supervision
necessary for continued safety of your
child.
• Use the bassinet with only one child at a
time.
• DO NOT move or carry the bassinet with
the child in it.
• DO NOT use bassinet in a motor vehicle.
•DO NOT USE bassinet if any parts are mis-
sing or broken. Contact Consumer Care
for replacement parts and instructional lite-
rature if needed.
chupetes. NO deje las correas colgando sobre el
moisés ni las je a los juguetes.
• NUNCA coloque el producto cerca de una ventana
en que las cuerdas de persianas o cortinas
puedan estrangular al niño.
• Si se utiliza una sábana junto con el relleno,
utilice solo la sábana provista por el fabricante
del moisés, o bien una sábana diseñada para
las dimensiones del colchón del moisés.
• Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome
de muerte súbita del bebé), los pediatras
recomiendan colocar a los bebés sanos boca
arriba para dormir, a menos que su médico le
aconseje lo contrario.
• NUNCA use el moisés sin la cama provista con
el producto.
• Cuando el moisés se usa para dormir, debe
proporcionar la supervisión necesaria para la
seguridad continua del niño.
• Use el moisés con solo un niño a la vez.
• NO mueva o lleve el moisés con el niño en ella.
• NO use el moisés en un vehículo a motor.
• NO UTILICE el moisés si falta alguna parte o
si está rota. Si es necesario, comuníquese con
Atención al Consumidor para obtener piezas de
repuesto y literatura instructiva.

3
ABC
D E
Parts List Lista de piezas
Keep These Instructions for Future Use Conserve estas instrucciones para su uso futuro
• Adult assembly required.
• Lay out and identify all parts.
• Remove all contents from packaging and
discard box, and/or poly bags.
• Do not return this product to the place
of purchase. If any parts are missing, call
Consumer Care at (800) 544-1108. Or visit our
website at www.monbebe-us.com.
• Include the model number (ZK007) and
manufacture date (found on the bassinet) and
a brief description of the part.
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Despliegue e identifique todas las piezas.
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche
la caja y/o las bolsas de polietileno.
• No devuelva este producto al lugar donde lo
compró. En caso de que falte alguna pieza,
llame a Atención al Consumidor al (800)
544-1108. O visite nuestro sitio web en www.
monbebe-us.com.
• Incluya el número de modelo (ZK007) y la
fecha de fabricación (se encuentran en el
moisés) y una breve descripción de la pieza.
A -- Mattress
B -- Bassinet body
C -- Baby care organizer
D -- 4 legs
E -- Travel bag
A -- Colchón
B -- Estructura del moisés
C -- Organizador para el cuidado del bebé
D -- 4 patas
E -- Bolso de viaje

4
Clic!
Clic!
Clic!
Clic!
Clic!
1. Attach 2 legs on one end of the bassinet
body until they click into place. Repeat
for the second end.
1. Coloque 2 patas en un extremo de la
estructura del moisés hasta que encajen
en su lugar. Repita este paso para el
segundo extremo.
2. Position the baby care organizer under
the bassinet. Snap the baby care
organizer into each leg until you hear a
click.
2. Coloque el organizador para el cuidado
del bebé debajo del moisés. Encastre el
organizador para el cuidado del bebé
en cada pata hasta que escuche un clic.
Assembling Your Bassinet Armado del moisés
DO NOT use bassinet without the organizer
attached to each leg to prevent bassinet
collapse.
NO use el moisés sin el organizador sujeto
a cada pata para evitar que el moisés se
colapse.
WARNING ADVERTENCIA
CONTINUED ON NEXT PAGE CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE

5
3. Put the mattress in bassinet. 3. Coloque el colchón en el moisés.
Push the buttons up on both ends of the
bassinet to adjust the bassinet height
either up or down.
Presione los botones hacia arriba en
ambos extremos del moisés para ajustar
la altura del moisés, ya sea hacia arriba o
hacia abajo.
Armado del moisés
Uso del moisés
Assembling Your Bassinet
Using Your Bassinet
Clic!
Clic!
Button
Height level indicator
Indicador de nivel de altura
2
2
1
3
Botón
• DO NOT adjust heights while baby is in the
bassinet.
• ALWAYS enure that both sides of the height
adjust are the same level.
• NO ajuste las alturas mientras el bebé se
encuentra en el moisés.
• SIEMPRE asegúrese de que ambos lados
del ajuste de altura estén al mismo nivel.
WARNING ADVERTENCIA

6
Disassembling Your Bassinet
Clic!
Button
Height level indicator
Indicador de nivel de altura
2
2
1
3
Botón
Button
Height level indicator
Indicador de nivel de altura
2
2
1
3
Botón
1. Use a screwdriver (not included) to
press in the button and pull up on the
organizer. Repeat this on each leg to
remove the organizer.
1. Use un destornillador (no incluido)
para presionar el botón y abrir el
organizador. Repita esto en cada pata
para retirar el organizador.
2. Using a screwdriver (not included)
push the button in and remove the leg.
Repeat for each leg.
2. Use un destornillador (no incluido)
presione el botón y retire la pata. Repita
este paso para cada pata
Desarmado del moisés

7
Bassinet Liner/Mattress Cover -
Care & Use
1. To remove the bassinet liner locate the
zipper underneath top rim of frame.
Unsnap the zipper cover inside and
unzip.
1. Para quitar la funda del moisés,
ubique el cierre en la parte posterior
Desabroche la cubierta del cierre en el
interior y abra el cierre.
2. Open the mattress cover 2a to remove
the board and mattress.
2. Abra el cierre del relleno del colchón 2a
para quitar la tabla y el colchón 2b.
Zipper is underneath top rim of frame.
El cierre está debajo del borde
superior del armazón
2b
2a
Funda del moisés/cobertor del
colchón- Cuidado y Uso
CONTINUED ON NEXT PAGE CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE

8
Bassinet Liner/Mattress Cover
Assembly
Armado de la funda del moisés y
el cobertor del colchón
Zipper is underneath top rim of frame.
El cierre está debajo del borde
superior del armazón
2. Line up the zipper of the bassinet liner
with the bassinet frame and zip it in.
2. Alinee el cierre de la funda del moisés
con el armazón del moisés y ciérrelo.
1. Put the board and mattress pad in the
mattress cover and close it.
1. Coloque la tabla y el relleno del colchón
en el cobertor y ciérrelo.
1a
2a
CONTINUED ON NEXT PAGE CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE

9
Bassinet Liner/Mattress Cover
Assembly
Armado de la funda del moisés y
el cobertor del colchón
Zipper is underneath top rim of frame.
El cierre está debajo del borde
superior del armazón
Botones para cerrar
Re-snap buttons
3. Once the zipper is completely closed
re-snap the flap over the zipper on the
inside of the bassinet.
3.
Una vez que el cierre esté completamente
cerrado, vuelva a colocar la solapa sobre
el cierre en el interior del moisés
.

10
Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento
•
From time to time, check your bassinet
for worn parts, torn material or stitching.
Replace or repair the parts as needed.
• If bassinet is used at the beach, you
MUST clean sand off your bassinet
before packing it into the travel bag
as sand may damage the bassinet.
• The bassinet liner and mattress cover
may be cleaned in accordance with
the fabric care labels.
• The organizer is surface clean only.
• Travel bag: Machine wash in cold
water on delicate cycle and drip-dry.
DO NOT USE BLEACH.
• Ocasionalmente, verifique que el,
moisés no tenga partes gastadas ni
costuras o material descosido. Reem-
place o repare las partes según sea
necesario.
• Si usa el moisés en la playa, DEBE
limpiar la arena, incluyendo las patas,
antes de volver a colocarlo en el
bolso de viaje dado que la arena
puede dañarlo.
• El revestimiento del moises y la funda
del colchón se pueden limpiar de
acuerdo con las etiquetas de cuidado
de la tela
• El organizador solo tiene superficies
limpias.
• Bolso de viaje: Lave en lavarropas,
con agua fría y en ciclo para ropa
delicada.
NO USE BLANQUEADOR.

11
Garantía limitada por un (1) añoOne (1) Year Limited Warranty
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the
original purchaser that this product (Suite
Slumber Bassinet) is free from material
and workmanship defects when used un-
der normal conditions for a period of one
(1) year from the date of purchase. Should
the product contain defects in material or
workmanship Dorel Juvenile Group, Inc.,
will repair or replace the product, at our
option, free of charge. Purchaser will be
responsible for all costs associated with
packaging and shipping the product to
Dorel Juvenile Group Consumer Care De-
partment at the address noted on front
page and all other freight or insurance
costs associated with the return. Dorel
Juvenile Group will bear the cost of ship-
ping the repaired or replaced product to
the purchaser. Product should be returned
in its original package accompanied by a
proof of purchase, either a sales receipt
or other proof that the product is within
the warranty period. This warranty is void
if the owner repairs or modifies the pro-
duct or the product has been damaged as
a result of misuse.This warranty excludes
any liability other than that expressly sta-
ted previously, including but not limited
to, any incidental or inconsequential da-
mages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX-
CLUSION OR LIMITATION OF INCIDEN-
TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO
THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY
FROM STATE TO STATE.
Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al com-
prador original que este producto (Suite
Slumber Moises) estará libre de defectos de
material y mano de obra cuando se utilice en
condiciones normales durante un período
de un (1) año a partir de la fecha de com-
pra. En caso de que el producto presente
defectos de material o mano de obra, Dorel
Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará
el producto, a nuestra opción, sin cargo. El
comprador será responsable de todos los
costos de embalaje y envío del producto al
Departamento de Atención al Consumidor
de Dorel Juvenile Group a la dirección indi-
cada en la primera página y de todos los
demás costos de flete o seguro relaciona-
dos con la devolución. Dorel Juvenile Group
correrá con los gastos de enviar el producto
reparado o reemplazado al comprador. El
producto se debe devolver en su embalaje
original acompañado de la constancia de
compra, ya sea un recibo de compra u otro
comprobante que demuestre que el pro-
ducto está dentro del período de garantía.
Esta garantía es nula si el propietario repara
o modifica el producto o si este sufrió daño
como consecuencia del uso incorrecto. Esta
garantía excluye cualquier responsabilidad
que no sea la expresamente indicada ante-
riormente, incluyendo pero sin limitarse a
los daños incidentales o consecuentes.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EX-
CLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR
LO TANTO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE EN SU
CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA
TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE
PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.

Table of contents
Other Monbebe Baby & Toddler Furniture manuals
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Baby Trend
Baby Trend SMART STEPS WK07 A Series instruction manual

SouthShore
SouthShore 3246 Series Assembly instructions

DaVinci
DaVinci Charlie M12801 manual

4 Moms
4 Moms breeze instruction manual

Storkcraft
Storkcraft 04588- 49 FT Series quick start guide

Baby Jogger
Baby Jogger PD349778A Assembly instructions