Mondial Designs Limited FR-14 User manual

FR-14
Intertek
LET’S COOK OVEN 32L
Manual de Instrucciones y Servicio Técnico
Manual de Instruções e Serviço Técnico
Instruction and Technical Manual

2 3
> Português 13
FIG. A
> Español 03
MONDIAL LET’S COOK OVEN 32 L FR-14
E
03.
SELECTOR DE
TEMPERATURA
02.
PUERTA DE
VIDRO
01.
ASA
07.
BANDEJA
05.
TEMPORIZADOR
06.
LED
LUMINOSO
08.
COGEDOR
DE BANDEJA
Y REJILLA
10.
ENCHUFE DE
CONEXIÓN ELÉTRICA
04.
SELECTOR DE
RESISTENCIA
09.
REJILLA
> English 23

4
E E
5
E
E
PRESENTACIÓN
Gracias por confiar en Mondial. Es el complemento perfecto para los amantes de la cocina.
Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento del producto, lea atentamente
las instrucciones de uso de este manual y guárdelo por si lo necesita en un futuro. Le
recomendamos que también conserve el embalaje, para el caso de reparaciones, y se
deshaga de todas las bolsas de plástico que podrían convertirse en juguetes peligrosos
para los niños.
El aparato es muy fácil de usar. Basta conectarlo a la red de suministro eléctrico (220-
250V).
Si necesita más información, no dude en contactar con Mondial.
Consejo:
El uso de los aparatos Mondial por niños requiere unas claras indicaciones para su
funcionamiento y una vigilancia constante durante el uso del aparato.
FUNCIONAMIENTO
El aparato está compuesto por las siguientes partes, vea la fig.A
Antes de usar el aparato:
˃ Desembale el aparato.
˃ Coloque siempre el Mando Selector de Resistencia en la posición (0) y desconecte
el enchufe de la toma de corriente antes de empezar cualquier limpieza.
˃ Para limpieza externa, pase un paño seco o ligeramente humedecido y suave para
no arañar el material de acabado de las superficies.
˃ La Rejilla y la Bandeja de Hornear pueden lavarse normalmente con detergente
neutro y agua templada. Séquelas con un paño y vuelva a colocarlas tras la
limpieza.
˃ Jamás utilice lana de acero, estropajos o cualquier tipo de limpiador o material
abrasivo, pues ellos pueden dañar los componentes o su aparato.
˃ Nunca sumerja el aparato en el agua.
˃ Antes de utilizar su aparato por primera vez, déjelo encendido durante 10 minutos
con la puerta entreabierta para permitir que el aceite de protección de las chapas
se evapore sin alcanzar los alimentos. (Siga las instrucciones en el punto Uso).
Deje la Bandeja dentro del aparato durante esta operación.
Importante: Es común que los hornos eléctricos nuevos desprendan algo de humo o
gases en las primaras veces que sean utilizados. Esto ocurre debido al
calentamiento de los materiales y componentes usados en la fabricación. Esto es
normal y no indica funcionamiento defectuoso o mala utilización del aparato.
Instrucciones de instalación
˃ Escoja una superficie resistente al calor:
granito
mármol
cerámica
albañilería
maderas macizas, etc…
˃ Esté seguro de que el lugar escogido es seco, pues la humedad podría dañar
el aparato. (Fig. 1)
˃ No instalar cerca de
materiales o
sustancias
inflamables como
cortinas y depósitos
de productos de
limpieza. (Fig. 2)
˃ Para su seguridad, respete
las distancias de alejamiento
entre las paredes y el
aparato: 5 cm en cada lado,
10 cm por encima y en la
parte trasera. (Fig. 3)
A = 5 cm
B = 10 cm
C = 5 cm
D = 10 cm
˃ Si va a utilizar un soporte de pared, compruebe si éste soporta el peso del aparato
y si mantiene las indicaciones de alejamiento entre las paredes y el homo.

6
E E
7
E
E
˃ Para empotrar el horno en algún mueble,
respete también las distancias de
alejamiento para evitar accidentes. (Fig. 4)
˃ Este equipo debe estar
debidamente conectado a tierra
para eliminar el riesgo de
descargas eléctricas.
˃ Instale el hilo del tierra en el terminal que se encuentra en la parte trasera del
horno. Caso la instalación y asistencia de un electricista. (Fig. 5)
˃ El hilo de tierra no se puede conectar a grifos, tuberías plásticas, al hilo neutro de la
red eléctrica, pararrayos, tuberías de gas, calefacción central o cualquier
alternativa no especificada por normas.
˃ Compruebe si el voltaje del aparato es la misma de la toma
de corriente que se vaya a utilizar. (Fig. 6)
˃ Evite el uso de extensiones eléctricas auxiliares. En caso necesario, solicite a un
electricista orientación acerca del modelo adecuado.
˃ No utilice adaptadores de enchufe múltiple o similares.
(Fig. 7)
Uso (Ver fig.A)
˃ Posicione el mando Selector de Resistencias en la posición (0).
˃ Conecte el enchufe a la toma de corriente compatible con el voltaje deI producto.
˃ Coloque el alimento a preparar dentro del horno sobre la Rejilla o sobre la Bandeja
de Hornear.
˃ Ajuste la altura de la Rejilla o la Bandeja según el alimento que se vaya a preparar
y el resultado que se desee.
˃ Preferiblemente, coloque el alimento en el centro del horno y respecte los límites de
proximidad con las paredes: 2 cm en las laterales/ fondo y 4 cm en la parte superior.
˃ No coloque peso excesivo (por encima de 8 kg) en la Rejilla o la Bandeja.
˃ Si no está utilizando la Bandeja como recipiente de preparación, déjela dentro del
horno para evitar que caigan residuos en las resistencias que puedan dañar al aparato.
˃ Regule la temperatura en el Selector de Temperatura.
˃ Escoja la forma de preparaci6n en el Selector de Resistencias:
Resistencia Superior – grill y dorado
Resistencia Inferior – horneado
Resistencia Superior e Inferior – tostado
˃ Gire el Selector de Resistencias en el sentido de las agujas del reloj hasta una de
las opciones presentadas.
˃ Ajuste el Timer para el tiempo necesario a la preparación. Cuando el tiempo sea
inferior a 15 minutos, gire el mando más allá de la marca de 15 minutos, luego
vuelva al tiempo deseado.
˃ Cuando el tiempo deseado sea superior a 90 min, divida el tiempo de preparación
en dos, pero use un tempo más largo en la primera vez.
˃ Una vez que se active el Timer, la Lámpara Piloto se encenderá y el homo estará
en funcionamiento.
Importante: Use la tabla de TIEMPOS DE PREPARACIÓN SUGERIDOS como
referencia. El tiempo de preparación puede variar debido a diferencias de
temperatura exterior del ambiente o características da tamaño y peso.
˃ La alarma sanará tan pronto como se complete el tiempo programado. El aparato
se apagará automáticamente.
˃ En caso de que quiera apagará el horno antes de que se haya completado el
tiempo ajustado en el Timer, gire el mando en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta el punto (0) de apagado.
˃ El Timer también puede reajustarse durante la preparación según la necesidad, es
decir, puede girarse en ambas direcciones (derecha e izquierda).
˃ Asegúrese de que el Selector de Resistencias está en la posición 0, abra la Puerta por
el tirador y retire el alimento utilizando el Cogedor o una manopla térmica de cocina.
Precalentamiento
˃ Para la realización de algunas recetas se requiere precalentamiento. Siga
las instrucciones a continuación:
˃ Regule el Selector de Temperaturas en la temperatura deseada.

8
E E
9
E
E
˃ Seleccione aproximadamente 5 minutos en el Timer.
˃ Coloque el Selector de Resistencias en la posición Superior e Inferior. La Lámpara
Piloto permanecerá encendida hasta que se complete el ciclo del Timer.
˃ Después de que suene la alarma, vuelva a programar el horno y podrá colocarse el
alimento para la preparación.
Tiempos de preparación sugeridos
eléctricas. Use una esponja suave y detergente neutro y remueva bien con un
paño seco antes de volver a utilizar el horno.
˃ Nunca utilice productos cáusticos o abrasivos en las paredes del horno para no
dañar el aparato.
˃ Nunca sumerja el aparato en agua.
SEGURIDAD
Generalidades
˃ Lea las instrucciones de uso con atención y consérvelas para futuras consultas.
˃ Utilice el aparato siguiendo las instrucciones de uso.
˃ Use el electrodoméstico exclusivamente para fines domésticos. Su uso comercial
supone la anulación de la garantía.
˃ El uso del aparato por niños o personas con impedimentos físicos, sensoriales,
mentales o motrices, así como sin conocimientos y experiencia, puede ocasionar
situaciones peligrosas. Los responsables de la seguridad de estas personas
deberán impartir instrucciones claras o vigilar el uso del aparato.
˃ No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
˃ No manipule ni intente reparar el aparato por sus propios medios. En caso de
incidencia, contacte con nuestro servicio técnico para evitar riesgos.
˃ Use únicamente piezas y accesorios originales del aparato. No use nunca piezas
de otro aparato o con defectos.
Electricidad y fuentes de calor
˃ Antes de utilizar el aparato, asegúrese que el voltaje de la red corresponde al
voltaje indicado en la placa de características de su electrodoméstico.
˃ Use una toma de alimentación con conexión a tierra.
˃ Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación eléctrica cuando no esté
utilizando el electrodoméstico.
˃ El aparato no es apto para usar con un temporizador externo o mando a distancia.
˃ Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
˃ No use el aparato si éste o el cable están averiados. Contacte con nuestro
servicio técnico para evitar riesgos.
˃ Los cables dañados de este aparato sólo debe repararlos nuestro servicio
técnico.
˃ Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con
fuentes de calor, por ejemplo con una placa caliente de la encimera con fuego o
con otras fuentes de calor.
˃ Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están húmedos o en
contacto con el agua.
˃ Asegúrese que su alrededor esté lo suficientemente libre y que no haga contacto
con materiales inflamables.
˃ No cubra el aparato cuando esté conectado a la red eléctrica y funcionando.
˃ Mantenga el cable de conexión eléctrica siempre recogido en el recoge cables
cuando lo transporte y mientras no esté siendo usado.
˃ No conecte el aparato en tomas de corriente múltiples o extensiones
ALIMENTOs TEMPERATURA TIEMPO (minutos)
Pollo 210ºC 60 - 70
Chuleta 200ºC 80 - 90
Pizza Congelada 190ºC 13 - 15
Pan de Queso o Chipa Congelado 220ºC 80 - 90
Lasaña 220ºC 40 - 50
Pastelón 210ºC 120 - 130
Torta 180ºC 30 - 35
Nota: Los tiempos son sólo sugeridos, pues el tiempo de cocción o calentamiento
depende de factores como temperatura ambiente, temperatura del plato a preparar,
tamaño y espesor de los trozos de alimento, como también el tipo de recipiente, ya
que unos materiales son mejores conductores de calor.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
˃ Coloque siempre el Mando Selector de Resistencias en la posición (0) de apagado
y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de empezar cualquier
limpieza.
˃ Para limpieza externa, pase un paño seco o ligeramente humedecido y suave para
no arañar el material de acabado de las superficies.
˃ No pasar paño húmedo o mojado en la Puerta de Cristal mientras esté caliente.
Después de fría, puede limpiarse con una esponja suave y detergente neutro.
Séquela con un paño o papel de cocina.
˃ La Rejilla y la Bandeja de Hornear pueden lavarse normalmente con detergente
neutro y agua templada. Séquelas con un paño y vuelva a colocarlas tras la
limpieza.
˃ Jamás utilice lana de acero, estropajos o cualquier tipo de limpiador o material
abrasivo, pues ellos pueden dañar los componentes o su aparato.
˃ Si es necesario, las resistencias pueden limpiarse con un paño suave. No utilice el
horno en caso de que haya residuos en las resistencias, pues pueden causar
danos en el aparato.
˃ Las paredes del horno pueden limpiarse mientras esté todavía tibio, pero
asegúrese de que está desconectado de la corriente para evitar descargas

10
E E
11
E
E
sobrecargadas, porque la sobrecarga puede dañar el producto y causar accidentes.
˃ Este producto prevé conexión a tierra. Para su seguridad, conecte el enchufe o hilo
de tierra a la puesta atierra de su vivienda. Nunca utilice el hilo neutro de la red para
conexión a tierra.
Durante el uso
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones
básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
˃ Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el
electrodoméstico en agua ni ningún otro líquido.
˃ Use este aparato solo para los fines descritos en este manual. No utilice
accesorios ni complementos no recomendados por Mondial.
˃ El aparato está diseñado para uso doméstico únicamente, en ningún caso uso
comercial.
˃ El uso en exteriores se aconseja sólo en tiempo seco. De ser necesario, use un
alargo con conexión a tierra de sección suficiente (mín. 3mm2).
˃ No utilizar en exteriores, ni en lugares sin flujo de oxígeno, ni en presencia de
gases explosivos y/o inflamables.
˃ Vigile a los niños cuando hagan uso del aparato.
˃ Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable, resistente al
calor y protegida contra las salpicaduras de agua u otros líquidos.
˃ No deje que el cable quede colgando de la mesa u otras superficies de trabajo.
˃ Asegúrese de tener las manos secas cuando toque el cable o el enchufe.
˃ Apague el aparato y desenchufe la clavija de la red eléctrica si se presentan fallos
durante el uso, cuando quiera limpiarlo, o después de usarlo.
˃ Procure que haya suficiente ventilación alrededor del aparato cuando se esté
usando.
˃ No deje el aparato sin vigilancia mientras está en uso.
˃ Tenga cuidado cuando use el electrodoméstico. El aparato se calienta y puede
ocasionar quemaduras al tocarlo.
˃ No coja el electrodoméstico si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación eléctrica. No vuelva a utilizar el
electrodoméstico y contacte con el Servicio Técnico Autorizado para su revisión.
˃ No coloque objetos por encima del horno ni apoye la Bandeja o alimentos.
˃ La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está
en operación.
CONSEJOS DE RECICLAJE
Directiva europea 1994/62/CE
Los embalajes de nuestros productos están optimizados para minimizar los efectos
negativos en el medio ambiente. Si se deshace de los mismos, hágalo de una forma
responsable y recíclelos.
Directiva europea 2002/96/CE
Mediante este documento, se propone informar acerca de la Directiva Europea sobre
Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta directiva tiene relación con la
gestión de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos y surge a partir de ciertas
medidas de la Unión Europea tendentes a proteger el medio ambiente. Contempla la
introducción de un sistema obligatorio de recolección y reciclaje para los aparatos
eléctricos y electrónicos. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de
reciclaje al finalizar su vida útil. No olvide retirar las pilas y los acumuladores de los
aparatos antes de llevarlo a un centro de reciclaje. Empresas de reciclaje retiran del
aparato los materiales nocivos y lo procesan según las directivas establecidas. Este
procedimiento tiene como fin aumentar la cantidad de materiales reutilizables. Si el
aparato y/o manual de instrucciones contiene el símbolo que se indica arriba a la derecha
proceder de la siguiente manera: cuando el aparato haya llegado al final de su vida útil,
procesarlo de forma responsable a fin de que éste o alguna de sus partes puedan ser
reutilizadas en la medida de lo posible. No tirar el aparato junto con los residuos
domésticos no clasificados; en su lugar devolverlo al distribuidor al comprar otro aparato
similar o llevarlo a un lugar de reciclado autorizado. Contactar con las autoridades
municipales para solicitar información acerca de los lugares de recogida selectiva
autorizados más cercanos a tu domicilio. Si desea desprenderse del aparato estando
todavía en buen estado, o si puede repararse fácilmente, por favor, asegúrese de que
pueda volver a utilizarse.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Garantía
Mondial garantiza sus productos por un periodo de 24 meses, contra defectos de
fabricación o en los materiales, a partir de la fecha de la compra.
Será totalmente gratis para el usuario, subsanar cualquier defecto de fabricación que
pudiera presentarse. No supondrá coste alguno para el usuario los costes de transporte, si
fuese necesario, del producto defectuoso.
El producto averiado podrá ser reparado o cambiado según criterio de Mondial. Si se
optase por el cambio de producto, este será canjeado por otro de similares o superiores
características al defectuoso.
Condiciones y exclusiones
Mondial no estará obligado a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de
una prueba de compra válida (factura de compra, tique de caja).
La dirección completa de los centros de servicio autorizados en cada país puede
obtenerse en el sitio web: www.mondialine.eu
En el caso de ser necesario transporte para reparar o cambiar el producto averiado, debe
ser embalado adecuadamente y enviado, a un centro de servicios autorizado Mondial.
Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar el grado de satisfacción del
cliente, Mondial puede hacer una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan
reparado o cambiado sus productos.
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos
G

12
E E
13
P
E
incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de Mondial, o una
modificación o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte
del consumidor.
Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles,
ni lo siguiente:
˃ Por uso profesional o comercial.
˃ Daños producidos por un voltaje distinto al indicado en la etiqueta de
características del producto o a subidas de tensión.
˃ La utilización de consumibles incorrectos.
˃ La calcificación (las descalcificaciones deberá realizarse según el manual de
instrucciones).
˃ Daños en las partes de vidrio del producto.
˃ Daños mecánicos, sobrecarga.
˃ La entrada de agua, polvo o insectos en el interior del producto.
˃ Accidentes, incendios, etc.
˃ Fenómenos atmosféricos, inundaciones, rayos, etc.
Derechos legales de los consumidores
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor
también podrá tener otros derechos legales que variarán de un país a otro.
La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a
los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el
producto.
Servicio Postventa
Mondial pone a disposición de sus usuarios el apartado Servicio Postventa, en
www.mondialine.eu, ofreciendo los siguientes servicios:
01. Consulta de Accesorios y Recambios.
02. Consulta de Manuales de Instrucciones.
REGULACIONES CE
Mondial declara que los productos suministrados son conformes con las siguientes
Directivas europeas:
Directiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos”
Directiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Directiva sobre baja tensión”
Directiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidad Electromagnética”
Directiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restricción de sustancias peligrosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals”. Registro, evaluación, autorización y restricción de
sustancias y preparados químicos.
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Productos que utilizan energía”
CE
FIG. A
MONDIAL LET’S COOK OVEN 32 L FR-14
03.
SELETOR DE
TEMPERATURA
02.
PORTA DE
VIDRO
01.
ALÇA
07.
ASSADEIRA
05.
TIMER
06.
LÂMPADA
PILOTO
08.
PEGADOR DE
ASSADEIRA E
GRELHA
10.
CABO DE CONEXÃO
ELÉTRICA
04.
SELETOR DE
RESISTÊNCIA
09.
GRELHA
DESLIZANTE

14
E E
15
P
P
Instruções de instalação
˃ Escolha uma superfície resistente ao calor:
granito
mármore
cerâmica
alvenaria
madeiras maciças, etc...
˃ Esteja certo de que o local escolhido é seco, pois a umidade poderá danificar o
aparelho. (Fig. 1)
APRESENTAÇÃO
Obrigado por confiar na Mondial. É o complemento perfeito para os amantes de cozinha.
Para garantir a operação e manutenção do produto adiquirido, leia atentamente as
instruções contidas neste manual e guarde-o no caso de você precisar dele no futuro.
Recomendamos que você também guarde a embalagem, no caso de reparos, e desfaça de
todos os sacos plástico que poderiam se tornar brinquedos perigosos para as crianças.
O dispositivo é muito fácil de usar. Basta conectá-lo à fonte de energia (220-250V).
Para obter mais informações, entre em contato Mondial.
Conselho:
O uso do equipamento Mondial para as crianças requer indicações claras de
funcionamento e vigilância constante durante a utilização do dispositivo.
OPERAÇÃO
O aparelho é constituído pelas seguintes partes, consulte fig. A:
Antes de utilizar o dispositivo:
˃ Desembale o dispositivo.
˃ Coloque sempre o Botão Seletor de Resistências na posição de (0) e retire o
plugue da tomada antes de iniciar qualquer limpeza.
˃ Para limpeza externa passe um pano seco ou levemente umedecido e macio para
não riscar o material de acabamento das superfícies.
˃ A Grelha e a Assadeira podem ser lavadas normalmente com detergente neutro e
água morna. Seque-as com um pano recoloque-as após a limpeza.
˃ Jamais use palhas-de-aço, buchas ou qualquer espécie de limpadores ou
materiais abrasivos, pois eles podem danificar os componentes ou seu aparelho.
˃ Nunca mergulhe o aparelho na água.
˃ Antes de utilizar seu aparelho pela primeira vez, deixe-o ligado durante 10 min com
a porta entreaberta para permitir que o óleo de proteção das chapas evapore sem
atingir os alimentos. (Siga as instruções do item ). Deixe a Fôrma dentro do Uso
aparelho durante esta operação.
Importante: É comum que fornos elétricos novos liberem uma leve fumaça ou gases
durante as primeiras vezes que for utilizado. Isso acontece devido ao aquecimento
dos materiais e componentes usados na fabricação. Isso é normal e não indica que
há defeitos ou má utilização do aparelho
˃ Não instalar próximo
a materiais ou
substâncias
inflamáveis como
cortinas e depósitos
de produtos de
limpeza. (Fig. 2)
˃ Para sua segurança
respeite as medidas de
afastamento entre as
paredes e o aparelho: 5 cm
de cada lado, 10 cm acima e
na parte de trás. (Fig. 3)
A = 5 cm
B = 10cm
C = 5 cm
D= 10cm
˃ Se for utilizar um suporte de parede, verifique se o mesmo suporta o peso do
aparelho e se mantém as indicações de afastamento entre paredes e o forno.

16 17
P
P
Uso (Veja fig.A)
˃ Posicione o botão Seletor de Resistências na posição (0).
˃ Conecte o plugue na tomada compatível com a voltagem selecionada.
˃ Coloque o alimento a ser preparado dentro do forno sobre a Grelha ou sobre a
Assadeira.
˃ Ajuste a altura da Grelha ou da Assadeira de acordo com o alimento a ser
preparado e o resultado desejado.
˃ De preferência coloque o alimento no centro do forno e respeite os limites de
proximidade com as paredes: 2 em nas laterais/fundo e 4 em da parte superior.
˃ Não coloque excesso de peso (acima de8 kg) na Grelha ou na Assadeira.
˃ Caso não esteja usando a Assadeira como recipiente de preparo, deixe-a dentro
do forno para evitar que caiam resíduos nas resistências inferiores que causem
dados ao aparelho.
˃ Regule a temperatura no Seletor de Temperatura.
˃ Escolha a forma de preparo no Seletor de Resistências:
Resistência Superior – grelhar e dourar
Resistência Inferior – assar
Resistências Superior e Inferior – tostar
˃ Gire o Seletor de Resistências no sentido horário até uma das opções
apresentadas.
˃ Ajuste o Timer para o tempo necessário para o preparo. Quando o tempo for
inferior a 15min, gire o botão além da marcação de 15min, então volte para o
tempo desejado.
˃ Quando o tempo desejado for superior a 90 min divida o tempo de preparo em
dois, mas use um tempo maior na primeira vez.
˃ Assim que o Timer for acionado e a Lâmpada-Piloto se acenderá e o forno estará
em funcionamento.
Importante: Use a tabela de TEMPOS DE PREPARO SUGERIDOS como referência. O
tempo de preparo pode variar devido a diferenças de temperatura externa do
ambiente ou características de tamanho e peso.
˃ A campainha irá soar assim que o tempo escolhido terminar. O aparelho se
desligará automaticamente.
˃ Caso queira desligar o assado antes do tempo ajustado no Timer ter terminado
gire o botão no sentido anti-horário até o ponto (0) de desligado.
˃ O Timer também pode ser reajustado durante o preparo conforme a necessidade,
ou seja, ele pode ser girado no sentido horário e anti-horário.
˃ Certifique-se que o Seletor de Resistências está na posição (0), abra a Porta pelo
puxador e retire o alimento utilizando o Pegador ou uma luva térmica de cozinha.
Pré-aquecimento
˃ Para a realização de algumas receitas há a solicitação de pré-aquecimento. Siga
as próximas instruções:
˃ Regule o Seletor de Temperaturas na temperatura desejada.
˃ Selecione + ou - 5 minutos no Timer.
˃ Para embutir o forno em algum móvel
também respeite as medidas de
afastamento para evitar acidentes (Fig. 4)
˃ Esse equipamento deve ser
adequadamente aterrado para
eliminar o risco de choques
elétricos.
˃ Instale o fio terra no terminal que se encontra na parte traseira do forno. Caso a
instalação de sua residência não possua sistema de aterramento, solicite a
orientação e auxílio de um eletricista. (Fig. 5)
˃ O fio terra não pode ser ligado em torneiras, tubulações plásticas, ao neutro da
rede elétrica, para-raios, canalização de gás, aquecimento central ou qualquer
outra alternativa não especificada por normas.
˃ Verifique se a voltagem do aparelho á a mesma da tomada a
ser utilizada. (Fig. 6)
˃ Evitar o uso de extensões. Caso necessário solicitar a um eletricista orientação
sobre o modelo adequado.
˃ Não utilizar conectares tipo "T", benjamins ou
assemelhados. (Fig. 7)

SEGURANÇA
Geral
˃ Leia atentamente as instruções e guarde para referência futura.
˃ Use o aparelho seguindo as instruções.
˃ Use o aparelho apenas para fins domésticos. Seu uso comercial implica anular a
garantia.
˃ O uso do aparelho por crianças ou pessoas com impedimentos sensorial, motor
ou deficiência mental física e nenhuma experiência, pode levar a situações
perigosas. Os responsáveis pela segurança dessas pessoas devem dar
instruções claras ou supervisionar o uso do dispositivo.
˃ Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
˃ Não manipule ou tente consertar o aparelho por conta própria. Em caso de
incidencia, entre em contato com nosso serviço ao cliente para evitar riscos.
˃ Use apenas peças originais e acessórios do aparelho. Nunca utilize peças de
outros equipamentos ou com defeitos.
Fontes de eletricidade e calor
˃ Antes de usar o aparelho, verifique se a tensão da rede coincide com a tensão
indicada na placa de identificação do seu aparelho.
˃ Use uma tomada com ligação à terra.
˃ Retire sempre o plugue da tomada elétrica quando não estiver usando o aparelho.
˃ O dispositivo não é adequado para utilização com um temporizador externo ou
controlo remoto.
˃ Quando retirar o plugue da tomada, certifique-se de puxar o plugue, não o cabo.
˃ Não use o dispositivo se ele ou cabo estiver danificado. Contate o nosso serviço
técnico para evitar riscos.
˃ Em caso de Cabo danificado o reparo deve ser efetuado somente pelo nosso
serviço técnico.
˃ Assegurar que nem o dispositivo nem o cabo nem a base entrem em contato com
fontes de calor, tal como cooktop quente, com fogo ou outras fontes de calor.
˃ Garantir que nem o aparelho, nem o cabo, ou a base estejam molhadas ou em
contato com a água.
˃ Verifique se ao redor do aparelho é livre o suficiente para que ele não entre em
contato com materiais inflamáveis.
˃ Não cubra o aparelho quando conectado à rede e funcionando.
˃ Mantenha o cabo de alimentação sempre recolhido durante o transporte ou
quando o mesmo não está sendo usado.
˃ Não ligue o aparelho na tomada ou extensão múltipla sobrecarregada, porque o
sobreaquecimento pode danificar o produto e causar acidentes.
˃ Este produto prevê aterramento. Para sua segurança, conectar o fio ou plugue
terra à rede de aterramento de sua residência. Nunca use o fio neutro da rede para
aterramento.
Durante a utilização
Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança, incluindo o
˃ Coloque o Seletor de Resistências na posição Superior e Inferior.
˃ A Lâmpada-Piloto ficará acesa até o ciclo do Timer terminar.
˃ Após o toque da campainha, reprograme o forno e o alimento poderá ser colocado
para o preparo.
Tempos de preparo sugeridos
18
E E
19
PP
NOTA: Os tempos são apenas sugeridos, pois o tempo de cozimento ou
aquecimento depende de outros fatores como temperatura ambiente, temperatura
do prato a ser preparado, tamanho e espessura dos pedaços dos alimentos, bem
como tipo do recipiente, já que alguns materiais são melhores condutores de calor.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
˃ Coloque sempre o Botão Seletor de Resistências na posição de (0) de desligado e
retire o plugue da tomada antes de iniciar qualquer limpeza.
˃ Para limpeza externa passe um pano seco ou levemente umedecido e macio para
não riscar o material de acabamento das superfícies.
˃ Não passar pano úmido ou molhado na Porta de Vidro enquanto ela estiver
quente. Depois de fria pode ser limpa com uma esponja macia e detergente neutro.
Seque-a com um pano ou papel.
˃ A Grelha e a Assadeira podem ser lavadas normalmente com detergente neutro e
água morna. Seque-as com um pano recoloque-as após a limpeza.
˃ Jamais use palhas de aço, buchas ou qualquer espécie de limpadores ou materiais
abrasivos, pois eles podem danificar os componentes ou seu aparelho.
˃ Se necessário, as resistências podem ser limpas com um pano macio. Não utilize o
forno caso haja resíduos nas resistências, pois podem provocar danos no aparelho.
˃ As paredes do forno podem ser limpas com ele ainda morno, mas certifique-se de que
está desligado da corrente elétrica para evitar choques. Use uma esponja macia e
detergente neutro e remova bem com um pano seco antes de usar o forno novamente.
˃ Nunca usar produtos cáusticos ou abrasivos nas paredes do forno para não
danificar o aparelho.
˃ Nunca mergulhe o aparelho na água.
ALIMENTO TEMPERATURA TEMPO (minutos)
Frango 210ºC 60 - 70
Bisteca 200ºC 80 - 90
Pizza Congelada 190ºC 13 - 15
Pão de Queijo Pré Pronto 220ºC 80 - 90
Lazanha 220ºC 40 - 50
Pastelão 210ºC 120 - 130
Bolo 180ºC 30 - 35

20
E E
21
PP
G
reciclagem retiram do aparelho os materiais nocivos e processam-nos de acordo com as
diretivas estabelecidas. Este procedimento tem como intuito incrementar a quantidade de
materiais reutilizáveis. Se o aparelho e/ou o manual de instruções contém o símbolo que é
indicado acima à direita proceder do seguindo modo: quando o aparelho tenha chegado ao
seu final de vida útil, processá-lo de forma responsável com o objetivo de que este ou
alguma das suas partes possam ser reutilizados na medida do possível. Não deitar fora o
aparelho juntamente com resíduos domésticos não classificados; mas sim devolver o
mesmo ao distribuidor quando comprar outro aparelho semelhante ou entregá-lo num
lugar de reciclagem autorizada. Contactar com as autoridades municipais para solicitar
informação relativa aos lugares mais próximos onde é realizada recolha seletiva
autorizada. Caso deseje desfazer-se do aparelho, ainda estando este em bom estado ou
podendo ser reparado facilmente, por favor, certificar-se de que possa ser reutilizado.
TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA
Garantia
A Mondial oferece garantia de seus produtos por um período de 24 meses contra defeitos
de fabricação em materiais ou a partir da data da compra.
É totalmente gratuita para o usuário a reparação de qualquer defeito de fabricação que
possa ocorrer. Ele não implicará quaisquer custos de transporte para o usuário, se
necessário, para o produto defeituoso.
O produto danificado pode ser reparado ou substituído, a critério da Mondial. Se, se optar
por troca do produto, este será substituído por outro com características semelhantes ou
superiores em relação ao com defeito.
Condições e exclusões
A Mondial não é obrigada a reparar ou substituir os produtos que não são acompanhados
por uma prova válida de compra (nota fiscal de compra, recibo).
O endereço completo dos centros de serviços autorizados em cada país pode ser obtido
em: www.mondialine.eu
Se necessário transporte para reparo ou substituição, o produto danificado deve ser
devidamente embalado e enviado para um centro de serviço autorizado Mondial.
Para prestar o melhor serviço possível de pós-venda e melhorar o nível de satisfação do
cliente, a Mondial pode executar uma pesquisa de satisfação para todos os clientes que
tenham reparado ou trocado seus produtos.
Esta garantia não cobre danos que possam ocorrer como resultado de uso incorreto,
negligência, incumprimento das instruções de Mondial, modificação não autorizada,
reparação de produtos ou embalagem inadequada pelo consumidor.
Também não cobre o uso e desgaste normal, manutenção ou substituição de consumíveis,
ou o seguinte:
˃ Para uso profissional ou comercial.
˃ Danos causados por uma tensão diferente do que a indicada na placa de
identificação do produto ou tensão.
˃ O uso de consumíveis incorretos.
˃ Calcificação (descalcificação deve ser realizada de acordo com o manual de
instruções).
seguinte deve ser sempre seguidas:
˃ Para proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo, a base ou o aparelho
na água ou qualquer outro líquido.
˃ Utilize este equipamento apenas para os fins descritos neste manual. Não use
acessórios não recomendados pela Mondial.
˃ O aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, e não para uso comercial
sob quaisquer circunstâncias.
˃ O uso ao ar livre é recomendado apenas em tempo seco. Se necessário, use um
cabo de extensão com o ponto de aterramento suficiente (min. 3mm2).
˃ Não use ao ar livre ou em locais sem fluxo de oxigênio, ou na presença de
explosivos e / ou inflamáveis.
˃ Supervisione as crianças quando utilizam o dispositivo.
˃ Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável, resistente ao calor e
protegido contra respingos de água ou outros líquidos.
˃ Não deixe o fio pendurado para fora da mesa ou outras superfícies de trabalho.
˃ Certifique-se que suas mãos estão secas quando você toca o cabo ou a base.
˃ Desligue a alimentação e desconecte o plugue da tomada se ocorrerem falhas
durante a utilização, quando você quer limpá-lo, ou após o uso.
˃ Fornecer uma ventilação adequada em torno do aparelho quando em uso.
˃ Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso.
˃ Tenha cuidado ao utilizar o aparelho. A unidade vai ficar quente e pode causar
queimaduras por contato.
˃ Não levante o aparelho se tiver caído na água. Remova o plugue da tomada
elétrica imediatamente. Não reutilizar o aparelho e contate o Serviço Técnico
Autorizado para revisão.
˃ Não coloque objetos em cima do forno nem apoie a Forma ou alimentos.
˃ A temperatura de superfícies acessíveis pode ficar alta quando o aparelho está
operando.
CONSELHOS DE RECICLAGEM
Diretiva europeia 1994/62/CE
As embalagens dos nossos produtos estão otimizadas para minimizar os efeitos negativos
no ambiente. No caso de se desfazer destes, é aconselhado que seja feito de forma
responsável e recorrendo à reciclagem.
Diretiva europeia 2002/96/CE
Mediante este documento, propõe-se informar acerca da Diretiva Europeia sobre
Reciclagem de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE). Esta diretiva está relacionada
com a gestão de resíduos dos aparelhos elétricos e eletrónicos e surge a partir de
determinadas medidas da União Europeia que visam proteger o meio ambiente.
Contempla a introdução de um sistema obrigatório de recolha e reciclagem para todos os
aparelhos elétricos e eletrónicos. O utilizador é o responsável pelo transporte do aparelho
para um centro de reciclagem quando chega ao seu final de vida útil. Empresas de

22
E E
23
PUK
CE
FIG. A
MONDIAL LET’S COOK OVEN 32 L FR-14
03.
TEMPERATURE
CONTROL
02.
GLASS
DOOR
01.
HANDLE
07.
BAKING
PAN
05.
TIMER
06.
PILOT
LIGHT
08.
BAKING PAN
AND GRILL
HOLDER
10.
POWER CABLE
04.
HEATING
ELEMENT
SELECTOR
09.
SLIDING
GRID
˃ Danos a partes de vidro do produto.
˃ Danos de Mecânica, sobrecarga.
˃ A entrada de água, pó ou insetos dentro do produto.
˃ Acidentes, incêndios, etc.
˃ Fenômenos atmosféricos, inundações, raios, etc.
Direitos do consumidor estatutários
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros
direitos legais que variam de país para país.
A garantia oferecida pela Mondial não afeta os direitos legais dos consumidores e os
direitos que o consumidor tem com o revendedor que lhe vendeu o produto.
Serviço Pós-Venda
A Mondial disponibiliza aos seus usuários o serviço pós-venda em www.mondialine.eu,
oferecendo os seguintes serviços:
01. Consultoria de acessórios e peças de reposição.
02. Consulta aos manuais de instruções.
REGULAMENTOS CE
A Mondial declara que os produtos fornecidos encontram-se de acordo com as seguintes
Diretivas europeias:
Diretiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos”.
Diretiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Diretiva de baixa tensão”.
Diretiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidade electromagnética”.
Diretiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”. Restrição
de substâncias perigosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals” (Registo, avaliação, autorização e restrição de substâncias e
produtos químicos).
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Produtos que utilizam energia”.

24
E E
25
UK UK
INTRODUCTION
Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure
proper operation and maintenance of the product, carefully read the instructions in this
manual and keep it in the event that you may need in the future. We recommend that you
also keep the packaging in case of repairs, and dispose of all plastic bags that could
become dangerous toys for children.
The appliance is very easy to use. Just connect it to the electricity supply socket (220-
250V).
If you need more information, please contact Mondial.
Advice:
The use of Mondial appliances by children needs clear instructions of use and
constant supervision during use of the appliance.
OPERATION
The instrument consists of the following parts, see fig.A:
Before using the appliance:
˃ Unpack the appliance.
˃ Always put the Heating Element Selector button in the (0) position and remove the
plug from the power outlet before cleaning.
˃ Clean the outer part with a dry or slightly damp and soft cloth to prevent scratching
the surface finish material.
˃ The Grill and Baking Pan can be washed normally with neutral detergent and warm
water. Dry them with a piece of cloth and put them back after cleaning.
˃ Never use steel wool, sponges or any other type of cleaners or abrasive materials,
because they can damage the components or your appliance.
˃ Never dip the appliance in water.
˃ Before using your appliance for the first time, leave it on for 10 minutes with the door
half open to allow the protection oil of the plates to evaporate without affecting the
food. (Follow the instructions of the item Use). Leave the Pan inside the appliance
during this operation.
Important: It is common for new electric ovens to emit mild smoke or gases during
the first few times they are used. This happens because of the heating of materials
and components used in the manufacture. This is normal and does not indicate
defects or misuse of the appliance.
Installation instructions
˃ Select a heat-resistant surface:
granite
marble
ceramic
masonry
hardwood, etc…
˃ Make sure the selected place is dry, because the moisture can damage the
appliance. (Fig. 1).
˃ Do not install next to
flammable materials
or substances like
curtains and cleaning
product storage.
(Fig. 2).
˃ For your own safety, respect
the distances between the
walls and the appliance: 5
cm on each side, 10 cm on
top and at the back. (Fig. 3).
A = 5 cm
B = 10cm
C = 5 cm
D= 10cm
˃ If you use a wall support, make sure it supports the weight of the appliance and the
distance indications between the wall and the oven are maintained.

˃ To embed the oven in a piece of furniture,
the distances should also be respected to
avoid accidents (Fig. 4).
˃ This equipment should be
properly grounded to eliminate the
risk of electric shocks.
˃ Install the ground wire in the terminal located on the back of the oven. In case the
installation of your home does not have a grounding system, request the
orientation and assistance of an electrician. (Fig. 5).
˃ The ground wire must not be connected to taps, plastic pipes, to the neutral of the
electrical network, lighting rods, gas pipeline, central heating or any other
alternative not specified by standards.
˃ Check to see if the voltage of the appliance is the same as
the power outlet to be used. (Fig. 6)
˃ Avoid the use of extensions. If necessary, ask an electrician for orientation on the
suitable model.
˃ Do not use “T” type connectors, adaptors or similar
products. (Fig. 7)
26 27
UK
UK
Use (See fig.A)
˃ Place the Heating Element Selector button in the (0) position.
˃ Connect the plug to the compatible power outlet with the selected voltage.
˃ Put the food to be prepared inside the oven on the Grill or the Baking Pan.
˃ Adjust the height of the Grill or Baking Pan according to the food to be prepared
and the desired result.
˃ It is preferable to place the food at the center of the oven and to respect the limits of
proximity with the walls: 2 cm on the sides/bottom and 4 cm on the top part.
˃ Do not put excess weight (over 8 kg) on the Grill or Baking Pan.
˃ In case you are not using the Baking Pan as preparation container, leave it inside
the oven to prevent residues from falling on the bottom heating elements and
damaging the appliance.
˃ Adjust the temperature on the Temperature Selector.
˃ Select the preparation mode on the Heating Element Selector:
Top Heating Element – grill or brown
Bottom Heating Element - bake
Top and Bottom Heating Elements - toast
˃ Turn the Heating Element Selector in the clockwise direction to one of the options
presented.
˃ Adjust the Timer to the time necessary for the preparation. When the time is less
than 15 minutes, turn the button beyond the 15-minute mark, then turn back to the
desired time.
˃ When the desired time is greater than 90 minutes, divide the preparation time into
two, but use a greater period of time the first time.
˃ As soon as the Timer is activated the Pilot Light comes one and the oven starts
operating.
Important: Use the SUGGESTED PREPARATION TIME table as reference. The
preparation time can vary due to the external temperature differences of the
environment or due to size and weight.
˃ The beep will sound as soon as the selected time ends. The appliance will switch
off automatically.
˃ In case you want to switch the baking off before the adjusted time on the Timer
ends, turn the button in the anti-clockwise direction to the (0) off point.
˃ The Timer can also be readjusted during preparation according to necessity, that
is, it can be turned in the clockwise and anti-clockwise direction.
˃ Make sure that the Heating Element Selector is in the (0) position, open the Door
using the handle and remove the food with the use of a Pot-holder or kitchen glove.
Preheating
Some recipes require preheating. Follow the instructions below:
˃ Adjust the Temperature Selector to the desired temperature.
˃ Select + or – 5 minutes on the Timer.
˃ Position the Heating Element Selector in the Top and Bottom position.
˃ The Pilot Light will remain on until the end of the Timer cycle.

28 29
UK
UK
˃ After the beep sound, reset the oven and the food can be placed for preparation.
Suggested preparation times
FOODS TEMPERATURE TIME (minutes)
Chicken 210ºC 60 - 70
Steak 200ºC 80 - 90
Frozen Pizza 190ºC 13 - 15
Pre-Made Cheese Bread 220ºC 80 - 90
Lasagna 220ºC 40 - 50
Pie 210ºC 120 - 130
Cake 180ºC 30 - 35
NOTE: The times are only suggestions, because the cooking or heating time
depends on other factors such as room temperature, temperature of the dish to be
prepared, size and thickness of the pieces of food, as well as the type of container,
since some materials are better conductors of heat.
CLEANING AND CARE
˃ Always put the Heating Element Selector Button in the (0) off position and remove
the plug from the power outlet before cleaning.
˃ Clean the outer part with a dry or slightly damp and soft cloth to prevent scratching
the surface finish material.
˃ Do not use damp or wet cloth on the Glass Door when it is hot. After it has cooled
down, clean it with a soft sponge and neutral detergent. Dry it with a piece of cloth or
paper.
˃ The Grill and Baking Pan can be washed normally with neutral detergent and warm
water. Dry them with a piece of cloth and put them back after cleaning.
˃ Never use steel wool, sponges or any other type of cleaners or abrasive materials,
because they can damage the components or your appliance.
˃ If necessary, the heating elements can be cleaned with a soft piece of cloth. Do not
use the oven if there are residues on the heating elements, because it can damage
the appliance.
˃ The oven walls can be cleaned while it is still warm, but make sure that it is
disconnected from the electric current to avoid shocks. Use a soft sponge and
neutral detergent and remove with a dry cloth before using the oven again.
˃ Never use caustic or abrasive products on the oven walls so as to not damage the
appliance.
˃ Never dip the appliance in water.
SAFETY
General Information
˃ Read the instructions carefully and keep for future reference.
˃ Use the appliance following the instructions for use.
˃ Use the appliance for domestic purposes only. Commercial use implies the
cancellation of the warranty.
˃ The use of the appliance by children or persons with physical, sensory, mental or
motor disabilities, and without knowledge and experience, can lead to dangerous
situations. Those responsible for the safety of these people should convey clear
instructions or supervise the appliance's use.
˃ Do not allow children to play with the appliance.
˃ Do not handle or try to repair the system on your own. In case of incident, please
contact our technical service to avoid risks.
˃ Use only original parts and accessories of the appliance. Never use parts of
another appliance or with defects.
Electricity and heat sources
˃ Before connecting the appliance, ensure that the supply voltage corresponds to
the voltage indicated on the plate along with the your appliance's features.
˃ Use a power outlet with grounding.
˃ Always remove the power jack connector when not using the appliance.
˃ The unit is not enabled for use with an external timer or remote control.
˃ When unplugging the connector, be sure to pull the plug, not the cord.
˃ Do not use the appliance if the cable is damaged. Contact our technical service to
avoid risks.
˃ Damaged cables of this appliance should only be repaired by our technical service.
˃ Make sure that neither the appliance nor the cable or the connector are in contact
with heat sources, for example, with a hot plate counter top with fire or other heat
sources.
˃ Ensure that neither the appliance nor the cable or the connector are wet or in
contact with water.
˃ Ensure that there is enough free around it and that it does not make contact with
flammable materials.
˃ Do not cover the appliance when connected to the mains and running.
˃ Keep the electrical connection cable always collected in the cable winder to carry
and when not in use.
˃ Do not connect the appliance under the multiple sockets or overloaded extension
cords, because overloading can damage the product and cause accidents.
˃ This product requires grounding. For your safety, connect the ground wire or plug
to the grounding network of your home. Never use the neutral wire of the network
for grounding.
During use
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions,
including the following:

˃ To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or appliance in water
or any other liquid.
˃ Use this product only for the purposes described in this manual. Do not use
attachments or accessories not recommended by Mondial.
˃ The unit is designed for home use only and not applicable in commercial use.
˃ Outdoor use is recommended only in dry weather. If necessary, use sufficient
extension cord connected to grounding (min. 3mm2).
˃ Do not use it outdoors, in places without the inflow of oxygen, or in the presence of
explosive and/or flammable gases.
˃ Children should be supervised when using the appliance.
˃ Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface, protected against
possible splashing water or other liquids.
˃ Do not allow the cord to hang over the table or other work surfaces.
˃ Make sure that your hands are dry when you touch the cord or plug.
˃ Turn off the machine and unplug it from the power supply if it malfunctions during
use, when you want to clean it, or after using it.
˃ Try to leave enough ventilation around the unit while in use.
˃ Do not leave the appliance unattended while in use.
˃ Do not take the appliance if it falls into water. Immediately remove the plug from the
power outlet. Do not reuse the appliance and contact the authorized technical
service center for servicing.
˃ Never place objects on top of the oven or support the Pan or food.
˃ The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is
operating.
˃ Be careful when using the appliance. The unit will become hot and can cause burns
on contact.
RECYCLING
European Directive 1994/62/EC
The packaging of our products are optimized to minimize the negative environmental
effects. When disposing of it, do so responsibly and through recycling.
European Directive 2002/96/EC
Through this document, we propose informing the European Directive on Recycling
Electrical Appliances and Electronics (WEEE). This directive is related to the management
of waste from electrical and electronic equipment and arises from certain EU measures
aimed at protecting the environment. It includes the introduction of a compulsory system of
collection and recycling for all electrical and electronic appliances. The user is responsible
for taking the set to a recycling center at the end of its service life. Do not forget to remove
the batteries and accumulators from the equipment before taking it to a recycling center.
Recycling companies remove the unit's harmful materials and process them in accordance
with established directives. This procedure has the intention to increase the amount of
reusable materials. If the unit and/or the owner's manual contains the symbol that is
displayed above on the right, proceed as follows: when the unit has reached its end of life,
process it in a responsible manner in order that this or any of its parts can be reused as far
as possible. Do not dump the appliance with unsorted household waste; instead, return it to
the dealer to buy another similar appliance or take it to an authorized recycling facility.
Contact the municipal authorities to request information on the selective collection of
licensed sites closest to your home. If you want to dispose of the appliance while still in
good condition, or whether it can be repaired easily, please make sure that it can be used
again.
TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY
Warranty
Mondial offers warranty of its products for a period of 24 months against manufacturing
defects in materials or from the date of purchase.
It is completely free of charge for the user to repair any manufacturing defects that may
occur. It will not involve any transport costs to the user, if necessary, for the defective
product.
The damaged product may be repaired or replaced at the discretion of Mondial. If they
decide for a product change, this will be replaced by another of similar or superior
characteristics with respect to defective one.
Conditions and exclusions
Mondial is not obligated to repair or replace products which are not accompanied by a valid
proof of purchase (purchase invoice, receipt).
The full address of the authorized service centers in each country can be obtained at:
www.mondialine.eu
If necessary transport to repair or replace the damaged product must be properly packaged
and sent to a Mondial authorized service center.
To provide the best possible after-sales service and improve the level of customer
satisfaction, Mondial can perform a satisfaction survey to all customers who have repaired
or exchanged their products.
This warranty does not cover damages that may occur as a result of incorrect use,
negligence, failure to follow instructions from Mondial, or unauthorized modification or
repair of product, improper packaging by the consumer.
It also does not cover use and normal wear, maintenance or replacement of consumables,
or the following:
˃ For professional or commercial use.
˃ Damage caused by a different voltage than the one indicated on the product
nameplate or voltage increases.
˃ The use of incorrect consumables.
˃ Calcification (decalcification must be performed according to the instruction
manual).
˃ Damage to glass parts of the product.
˃ Mechanical damage, overload.
˃ The entry of water, dust or bugs within the product.
˃ Accidents, fires, etc.
30 31
UK
UK
G

˃ Atmospheric phenomena, floods, lightning, etc.
Statutory consumer rights
This warranty gives you specific legal rights, and the consumer may also have other legal
rights which vary from country to country.
The warranty offered by Mondial does not affect the legal rights of consumers, and the rights
that the consumer has with the retailer who sold you the product
After Sales Service
Mondial makes available to its users the after-sales service at www.mondialine.eu, offering
the following services:
01. Consulting of Accessories and Spares.
02. Consulting of Instruction Manuals.
EC REGULATIONS
Mondial declares that the products supplied are in accordance with the following European
Directives:
WEEE Directive (2002/96/EC): = "Electrical and electronic equipment wastes".
DBT Directive (2006/95/EC): “DBT” = “Low voltage directive”.
Directive CEM (2004/108/EC): “CEM” = “Electromagnetic compatibility”.
EMF Directive (2004/40/EC): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restriction of Hazardous Substances.
REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorization and restrictions
of Chemicals”. Registration, evaluation, authorization and restriction of chemical
substances and preparations.
PUE Directive (2005/32/EC): “PUE” = “Products that use energy”.
32 33
UK
UK
CE
Table of contents
Languages:
Other Mondial Designs Limited Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Bauknecht
Bauknecht EMIK 8261 User and maintenance manual

GE
GE 30 Wall Oven Use and care guide

AEG
AEG COMPETENCE B4100-1 operating instructions

Merloni
Merloni FV 271 Instructions for and use Instructions for installation and use

Fagor
Fagor 6HV-585A TCX user guide

Maytag
Maytag Jenn-Air W27200C Series Service manual

Belling
Belling DESIGN COLLECTION BDO606BK instruction manual

DeLonghi
DeLonghi DE607PSCP Installation and service instructions

Dacor
Dacor MCS130B Use and care

GE
GE Monogram ZET1SMSS installation instructions

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel Aerotech OB30 S installation guide

Wolkenstein
Wolkenstein WMO 14 instruction manual