manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monzana
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Monzana 106131 User manual

Monzana 106131 User manual

.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren
Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende
Aufbau-bzw. Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Sie haben eine Frage zu dem Artikel? Es ist leider ein Problem aufgetreten?
Für den technischen Support und Serviceanfragen können Sie sich vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter [email protected] wenden.
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für Staubsauger
oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen, besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort finden Sie auch regelmäßige Sonderangebote und weitere, interessante neue
Artikel. Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216, 66679
Losheim am See
Germany
6er Gartenfackel
Decorative Oil Lamp
PRODUKTNUMMER: 106131
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de2 3
Bitte lesen Sie diese Produktinformation auf-
merksam vor Gebrauch durch und bewahren Sie
sie zur späteren Verwendung auf.
Bedienungsanleitung
a) Die dekorave Öllampe ist ca. 114,5 cm hoch.
Das spitze Ende wird verwendet, um die dekora-
ve Öllampe in den Boden zu stecken.
Abbildung 1
Fassungsvermögen: ca. 315 ml. Befüllen Sie die
Lampe jedoch nur mit ca. 230 ml.
b) Verwenden Sie einen Trichter und befüllen
Sie den Ölbehälter durch die Dochtönung nur
mit empfohlenem Lampenöl. Bitte beachten
Sie das Füllvolumen wie in Abbildung 1 gezeigt.
Überfüllen Sie die dekorave Öllampe nicht und
stellen Sie sicher, dass kein Öl überläuft. Falls
Öl während des Einfüllens austritt, müssen Sie
die Lampe vollständig abwischen bzw. trocken
wischen, bevor Sie sie anzünden.
Abbildung 2
c) Die dekorative Öllampe verfügt über einen
Sicherheitsverschluss mit Dochtschutz, sodass
Kinder nicht in Kontakt mit Lampenöl kommen
oder den Docht aussaugen können. Dessen un-
geachtet, dürfen Sie die dekorave Öllampe nie-
mals unbeaufsichgt lassen! Der Docht bendet
sich bei Auslieferung bereits im Verschluss. Der
Docht sollte etwa 5 mm aus dem Dochthalter
herausragen (Abbildung 3).
Abbildung 3
Setzen Sie den Verschluss zusammen mit dem
Docht in den Ölbehälter. Drücken und drehen Sie
gleichzeig den Sicherheitsverschluss im Uhrzei-
gersinn, sodass der drehbare Dochtschutz seitlich
im Dochthalter einrastet. Er kann nun weiter im
Uhrzeigersinn eingedreht werden. Ziehen Sie den
Verschluss fest an (Abbildung 4).
Abbildung 4
Die dekorave Öllampe anzünden
• Warten Sie vor dem Anzünden fünf Minuten,
bis sich der Docht mit Lampenöl vollgesaugt hat.
• Achten Sie darauf, dass sich kein Lampenöl an
Ihren Händen bendet.
• Verwenden Sie zum Anzünden der dekoraven
Öllampe Streichhölzer.
Die Flamme löschen
• Halten Sie den Kerzenlöscher über die Flamme,
bis diese vollständig erloschen ist.
• Berühren Sie den Kerzenlöscher nicht, solange
er noch heiß ist.
• Warten Sie, bis die dekorative Öllampe voll-
ständig abgekühlt ist, bevor Sie sie transporeren
oder mit Öl befüllen.
Abbildung 5
Auüllen der Lampe mit Öl
Zum Auüllen der Lampe mit Öl drücken Sie den
Sicherheitsverschluss und drehen ihn gleichzeig
entgegen dem Uhrzeigersinn; die Verriegelung
seitlich des Dochthalters wird gelöst. Drehen Sie
den Verschluss vollständig entgegen dem Uhrzei-
gersinn ab (Abbildung 6).
Pege der dekoraven Öllampe
Die dekorative Öllampe erfordert aufgrund
des qualitativ hochwertigen Edelstahls keine
besondere Pflege. Verwenden Sie einfach eine
sauberen Lappen und einen Edelstahlreiniger, um
den natürlichen Glanz der Lampe zu bewahren.
Ruß am Dochtschutz lässt sich mit einem Tuch
enernen. Verfärbungen des Materials im Bere-
ich der Flamme aufgrund hoher Temperaturen
sind auf die natürlichen Eigenschaften des
Edelstahls zurückzuführen und stellen keinen
Qualitätsmangel dar. Schützen Sie die Lampe bei
Nichtgebrauch vor direkter Sonneneinstrahlung.
Der Docht
Die dekorave Öllampe sollte nur mit den emp-
fohlenen runden Glasfaserdochten (ca. 6,5 mm
groß) verwendet werden. Achten Sie darauf, dass
der Docht fest im Dochthalter sitzt und das Ende
nur ca. 5 mm herausragt (siehe Abbildung 3). Die
Dochtönung muss vollständig geschlossen sein.
Aufgrund der reinen Kapillarwirkung des mitge-
lieferten Dochts brennt dieser nicht ab und muss
nicht ersetzt werden.
Abbildung 6
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Sicherheitshinweise
• Die dekorave Öllampe muss vor dem Anzün-
den senkrecht fest im Boden stecken.
• Bie drücken Sie die dekorave Öllampe sicher
in den Boden (mindestens 30 cm), um ausre-
ichende Stabilität zu gewährleisten.
• Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob die Lampe
noch fest im Boden steckt.
• Bitte verwenden Sie nur gewöhnliche Lamp-
enöle.
• Verwenden Sie unter keinen Umständen,
Benzin, Kerosin oder andere enlammbare Flüs-
sigkeiten.
• Vor Kindern und Tieren fernhalten.
• Nur für die Verwendung im Freien. Nicht in
beengten Bereichen verwenden.
• Nicht in der Nähe brennbarer Stoffe verwen-
den.
• Lassen Sie die Lampe nicht unbeaufsichgt.
• Bewegen Sie die dekorative Öllampe nicht,
wenn sie brennt oder heiß ist.
• Verwenden Sie zum Löschen der Flamme den
Kerzenlöscher.
• Achten Sie darauf, sämtliche Warnhinweise auf
der Verpackung der Öllampe zu befolgen.
• Bitte beachten: Die dekorative Öllampe und
die äußere Abdeckung können sehr heiß werden.
Bitte berühren oder füllen Sie die dekorative
Öllampe nicht nach, bevor sie nicht vollständig
abgekühlt ist. Achten Sie darauf, die dekorative
Öllampe nur vollständig abgekühlt zu verstauen.
WARNUNG:
Halten Sie die Öllampe während des Betriebes
und auch zur Lagerung stets außer Reichweite
von Kindern.
Bewahren Sie diese Informationen zur späteren
Verwendung auf. Händigen Sie Dritten, die die
dekorave Öllampe nutzen, diese Gebrauchsan-
leitung aus.
Kleine Kinder, die Lampenöl schlucken oder am
Kerzendocht saugen, riskieren lebensbedrohliche
Lungenschäden.
Führen Sie kein Erbrechen herbei, falls Lampenöl
verschluckt wurde. Begeben Sie sich unver-
züglich in ärztliche Behandlung oder kontakeren
Sie die Ginotrufzentrale. Zeigen Sie diese Warn-
hinweise vor.
Please read this product information carefully
before use and retain for further use.
Instucons
a) The decorave oil lamp is approx.114.5cm in
height The Pointed end is used to push the deco-
rave oil lamp into the ground.
Illustraon no.1
C) The decorave oil lamp has a safety lock with
wick protection so that children cannot come
into contact with lamp oil or suck on the wick.In
spite of this,please never leave the decorave oil
lamp unaended!In delivery condion the wick is
already in the lock.The wick should end approx.5
mm above the wick holder (illustraon).
Illustraon no.3
Insert the lock in the oil container together with
the wick.Depress and turn the safety lock simul-
taneously in a clockwise direction so that the
revolvable.
Wick protecon interlocks in the lateral notch of
the wick holder and can be turned in further in
a clockwise direcon into the thread.Tighten the
lock rmly(illustraon).
Illustraon no.4
Fillng volume: approx.315 ml Only fill with ap-
prox. 230 ml
b) Using a funnel,fill the oil container with rec-
ommended lamp oil through the wick opening.
Please observe the filling volumers as shown in
illustraon no.1. Do not overll the decorave oil
lamp and ensure that the oil does not overow.In
the event that fuel has poured over the exterior
of the decorave oil lamp during lling,you must
remove this completely or wipe it dry before ig-
ning.
Illustraon no.2
4 5
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Igning the decorave oil lamp
•Before igning,wait 5 minutes unl the wick has
soaked up the lamp oil.
•Ensure that there is no lamp oil on your hands.
•Use matches to ignite decorave oil lamp.
Exnguishing the candlelight
•Place the candle snuffer over the flame until
this has gone out completely.
•Do not touch the candle snuffer until it has
cooled down enrely.
•Wait until the decorative oil lamp has cooled
down completely before transporng or relling
it.
Illustraon 5
Taking care of the decorative oil
lamp
It is not necessary to take special care of the dec-
orave oil lamp due to the high-quality stainless
steel material.You can take care of the decorave
oil lamp using a cloth and a recommended stain-
less steel cleaning agent in order to restore the
natural shine of the stainless steel.If required,you
can wipe away any soot at the wick protection
using a cloth.Discolouraon of the material in the
area of the flame on account of the high tem-
peratures is due to the natural features of the
stainless steel and does not constute a quality
defect.When not in use we recommend protec-
on against atmospheric exposure.
Wick
The decorave oil lamp should only be used with
recommended round berglass wicks,approx.6.5
mm in size.In doing so please ensure that the
wick is posioned rmly in the wick holder and
that at the same time the wick ends approx.5
mm above the wick holder (see illustraon no.3).
The wick opening must be completely sealed o.
On account of the purely capillary acon of the
supplied wick,this does not burn down and does
not need to be replaced.
Safety informaon
•The decorave oil lamp must be posioned ver-
cally in rm ground before it is lit.
•Check stability at periodic intervals.
•Please only use normal lamp oils.
•Never use petrol,kerosene or other ammable
uids.
•Keep away from children and animals.
•Only for outside use.Do not use in confined
spaces.
•Do not place in the vicinity of combusble ob-
jects.
•Do not leave unaended.
•Never move the decorave oil lamp when lit or
when it is hot.
•Use the candle snuffer to snuff the candle
ame.
•Please be sure to observe the warning informa-
on on the packaging of the lamp oil you use.
•Please note:The decorative oil lamp and the
exnguishing cover can become very hot.Please
do not touch or rell unl the decorave oil lamp
has cooled down.Please ensure that the decora-
ve oil lamp is only stored away in a cool condi-
on.
WARNING:
Please keep the oil lamp out of reach of children
during operaon and storage.
Retain this informaon for future reference,and
make the informaon available to any third party
who may operate the decorave oil lamp.
In the case of small children,just a sip of lamp oil-
or even sucking the wick - may lead to life-threat-
ening lung damage.
If lamp oil is swallowed,do nonduce voming.
Seek medical advice immediately or contact a
poison informaon centre and show these warn-
ings.
Illustraon no.6
Relling
To rell,depress the safety lock and turn simulta-
neously in an anclockwise direcon so that the
revolvable wick protecon interlocks in the later-
al notch of the wick holder.
Unscrew the lock from the thread in an anclock-
wise direcon (illustraon).
6 7
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Veuillez lire aenvement cee informaon pro-
duit avant ulisaon et conserver la pour ulisa-
on ultérieure.
Instrucons
a) La lampe à huile décorative mesure environ
114,5 cm de hauteur. L’extrémité pointue sert à
pousser la lampe à huile décorave dans le sol.
Illustraon no. 1
Volume de remplissage : env. 315 ml
Remplir seulement avec env. 230 ml
b) À l’aide d’un entonnoir, remplissez le réservoir
d’huile avec l’huile de lampe recommandée à tra-
vers l’ouverture de la mèche. Veuillez respecter
les volumes de remplissage indiqués sur l’illustra-
on no. 1. Ne pas trop remplir la lampe à huile
décorative et s’assurer que l’huile ne déborde
pas. Dans le cas où du carburant a coulé sur l’ex-
térieur de la lampe à huile décorave pendant le
remplissage, vous devez l’enlever complètement
ou l’essuyer avant de l’allumer.
Illustraon no. 2
c) La lampe est munie d’un verrou de sécurité
avec protecon de la mèche an que les enfants
ne puissent entrer en contact avec l’huile de
la lampe ou aspirer la mèche. Malgré cela, ne
laissez jamais la lampe sans surveillance ! En
condition de livraison, la mèche est déjà dans
le verrou. La mèche devrait s’arrêter env. 5 mm
au-dessus du support de mèche (illustraon).
Illustraon no. 3
Allumer la lampe à huile décorave
• Avant de l’allumer, attendez 5 minutes que la
mèche ait absorbé l’huile de la lampe.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’huile sur vos
mains.
• Ulisez des allumees pour allumer la lampe à
huile décorave.
Éteindre la chandelle
• Placez l’éteignoir de la bougie sur la flamme
jusqu’à ce que celle-ci soit complètement éteinte.
• Ne touchez pas l’éteignoir de la bougie avant
qu’il ne soit complètement refroidi.
• Attendez que la lampe à huile décorative soit
complètement refroidie avant de transport ou
recharge.
Illustraon no. 5
Dévissez le verrou dans le sens inverse des ai-
guilles d’une montre (illustraon).
Prendre soin de la lampe à huile
décorave
Il n’est pas nécessaire de porter une attention
parculière à la lampe à huile décorave en raison
du matériau en acier inoxydable de haute qualité.
Vous pouvez en prendre soin à l’aide d’un chion
et d’un produit de neoyage recommandé pour
acier inoxydable an de restaurer la brillance na-
turelle de l’acier inoxydable. Si nécessaire, vous
pouvez essuyer toute la suie à la protection de
la mèche à l’aide d’un chiffon. La décoloration
du matériau dans la zone de la amme en raison
des températures élevées est due aux caractéris-
ques naturelles de l’acier inoxydable et ne con-
stue pas un défaut de qualité. Lorsqu’elle n’est
pas ulisée, nous recommandons une protecon
contre l’exposion atmosphérique.
Mèche
La lampe à huile décorave ne doit être ulisée
qu’avec des mèches rondes recommandées en
bre de verre, env. 6,5mm. Pour ce faire, veillez
à ce que la mèche soit fermement positionnée
dans le support de mèche et que la mèche se
termine 5 mm au-dessus du support (voir illus-
traon n ° 3). L’ouverture de la mèche doit être
complètement fermée. En raison de l’action
purement capillaire de la mèche fournie, celle-ci
ne brûle pas et n’a pas besoin d’être remplacée.
Remplissage
Pour recharger, appuyer sur le verrou de sécurité
et tourner simultanément dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour que la protecon
de la mèche se verrouille dans l’encoche latérale
du porte-mèche.
de protecon de la mèche se verrouille dans l’en-
coche latérale du support de mèche et peut être
tournée dans le sens des aiguilles d’une montre
dans le letage. Serrez fermement le verrou (il-
lustraon).
Insérer le verrou dans le réservoir d’huile avec la
mèche. Enfoncez et tournez le verrou de sécurité
simultanément dans le sens des aiguilles d’une
montre an que le verrou.
Illustraon no. 4
Illustraon no. 6
8 9
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen
Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling
stattnden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen
die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre article, veuillez mettre au rebut des matières
recyclables afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à
suivre, merci de contacter votre communauté d’agglomération ou déchetterie locaux.
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If
you are not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or
recycling centers for advice.
Informaon de sécurité
• La lampe à huile décorative doit être placée
vercalement dans un sol ferme avant d’être al-
lumée.
• Pousser fermement la lampe à huile décorave
dans le sol (au moins 30 cm) pour assurer sa sta-
bilité.
• Vériez la stabilité à intervalles réguliers.
• N’ulisez que des huiles pour lampes normales.
• N’utilisez jamais d’essence, de kérosène ou
d’autres liquides inammables.
• Tenir à l’écart des enfants et des animaux.
• Seulement pour usage extérieur. Ne pas uliser
dans des espaces connés.
• Ne pas placer à proximité d’objets combusti-
bles.
• Ne laissez pas sans surveillance.
• Ne déplacez jamais la lampe à huile décorave
lorsqu’elle est allumée ou lorsqu’elle est chaude.
• Utilisez l’éteignoir de bougie pour éteindre la
amme de la bougie.
• Veillez à respecter les consignes d’averssement
sur l’emballage de l’huile de lampe que vous uli-
sez.
• Veuillez noter : La lampe à huile décorave et
le couvercle d’extinction peuvent devenir très
chauds. Ne pas toucher
ou remplir avant que la lampe à huile décorave
ne se soit refroidie. Veuillez-vous assurer que la
lampe à huile décorave soit entreposée dans un
endroit frais.
ATTENTION :
Veuillez garder la lampe à huile hors de la portée
des enfants pendant l’ulisaon et le stockage.
Conservez cette information pour référence fu-
ture, et mettez l’information à la disposition de
tout tiers qui pourrait utiliser la lampe à huile
décorave.
Dans le cas des pets enfants, juste une gorgée
d’huile de lampe - ou même sucer la mèche
- peut entraîner des lésions pulmonaires mor-
telles.
Si de l’huile de lampe est avalée, ne pas faire
vomir. Consulter un médecin immédiatement ou
contacter un centre d’informaon anpoison et
montrer ces averssements.
10 11
Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter www.deuba.info
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für
Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen,
besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort nden Sie auch regelmäßige
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216, 66679 Losheim am See · Germany
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by

Other Monzana Outdoor Light manuals

Monzana Lilac GHWLLc60S User manual

Monzana

Monzana Lilac GHWLLc60S User manual

Monzana DBGL001 User manual

Monzana

Monzana DBGL001 User manual

Monzana Golau MZNLG2 User manual

Monzana

Monzana Golau MZNLG2 User manual

Monzana Dahlia GHPLDWS50 User manual

Monzana

Monzana Dahlia GHPLDWS50 User manual

Monzana Alissa User manual

Monzana

Monzana Alissa User manual

Monzana DBBL002 User manual

Monzana

Monzana DBBL002 User manual

Monzana Dahlia GHPLD50 User manual

Monzana

Monzana Dahlia GHPLD50 User manual

Monzana Willow GHGLW540 User manual

Monzana

Monzana Willow GHGLW540 User manual

Monzana MZGF96U User manual

Monzana

Monzana MZGF96U User manual

Monzana Svetloba MZWL21w User manual

Monzana

Monzana Svetloba MZWL21w User manual

Monzana Linnea GHWLLa240S User manual

Monzana

Monzana Linnea GHWLLa240S User manual

Monzana MZGF96 User manual

Monzana

Monzana MZGF96 User manual

Monzana Ivy GHPLI100 User manual

Monzana

Monzana Ivy GHPLI100 User manual

Monzana Krysante GHWLK220 User manual

Monzana

Monzana Krysante GHWLK220 User manual

Monzana Skab User manual

Monzana

Monzana Skab User manual

Monzana Lilac GHWLLc70S User manual

Monzana

Monzana Lilac GHWLLc70S User manual

Monzana Lumiere DBTL002 User manual

Monzana

Monzana Lumiere DBTL002 User manual

Monzana Hazel GHPLH195 User manual

Monzana

Monzana Hazel GHPLH195 User manual

Monzana Deuba DBBL003 User manual

Monzana

Monzana Deuba DBBL003 User manual

Monzana Nedenfor MZUL538 User manual

Monzana

Monzana Nedenfor MZUL538 User manual

Monzana Ivy GHPLI100S User manual

Monzana

Monzana Ivy GHPLI100S User manual

Monzana Miza MZTL110 User manual

Monzana

Monzana Miza MZTL110 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

BEGA 84 021 Instructions for use

BEGA

BEGA 84 021 Instructions for use

LIGMAN BENTON 12 installation manual

LIGMAN

LIGMAN BENTON 12 installation manual

easymaxx SJ13000-69 instructions

easymaxx

easymaxx SJ13000-69 instructions

BenQ AR15 D Genie user manual

BenQ

BenQ AR15 D Genie user manual

LEDDOO ECLIPSE SL-1 user manual

LEDDOO

LEDDOO ECLIPSE SL-1 user manual

Maretti ECLIPSE FLOOR IV quick start guide

Maretti

Maretti ECLIPSE FLOOR IV quick start guide

Oliver Bonas MIKA MONKEY Assembly instructions

Oliver Bonas

Oliver Bonas MIKA MONKEY Assembly instructions

Hubbardton Forge Edge 302560 Assembly/installation instructions

Hubbardton Forge

Hubbardton Forge Edge 302560 Assembly/installation instructions

Outsunny INbkb050V01 quick start guide

Outsunny

Outsunny INbkb050V01 quick start guide

LIGMAN LIGHTALK 8 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LIGHTALK 8 installation manual

NX Smart Home NX-GL4 user manual

NX

NX Smart Home NX-GL4 user manual

DS Produkte PSL0513 instructions

DS Produkte

DS Produkte PSL0513 instructions

SLV SLOTS 65 operating manual

SLV

SLV SLOTS 65 operating manual

HEPER MINIKA 4x90 Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER MINIKA 4x90 Installation & maintenance instructions

LIGMAN ABACUS 5 installation manual

LIGMAN

LIGMAN ABACUS 5 installation manual

SLV L-LINE 1003537 instruction manual

SLV

SLV L-LINE 1003537 instruction manual

LIGMAN VANCOUVER 15 installation manual

LIGMAN

LIGMAN VANCOUVER 15 installation manual

Santa & Cole Rama installation guide

Santa & Cole

Santa & Cole Rama installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.