MOOD LONGO User manual

Montage- und
Bedienungsanleitung
Notice d’installation et
d’utilisation
Istruzioni per il montaggio
e l’utilizzo
Installation and Operating
Instructions
LONGO
SCHREIBTISCHLEUCHTE
LAMPE DE BUREAU
LAMPADA DA SCRIVANIA
DESK LAMP
Hergestellt in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, Industriestr. 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
jumbo.ch
Exclusivité JUMBO:
nos marques fortes.
Un’esclusiva JUMBO:
i nostri marchi forti.
Exklusiv von JUMBO:
unsere starken Marken.
DE FR IT

Installation and
Operating Instructions
LONGO
DESK LAMP
Model: L092
Material: Plastic Adapter included
Input: 100 - 240V, AC, 50 / 60 Hz
Output: 20V DC 410 mA
Rated power: 8W
Bulb: 72 SMD LEDs (non replaceable)
Dimensions: 35mm x 155mm x 345mm
Materiale: plastic Comprende adattatore
Input: 100 - 240V, AC, 50 / 60 Hz
Output: 20V DC 410 mA
Potenza nominale: 8W
Lampadina: 72 SMD LEDs (non sostituibili)
Dimensioni: 35mm x 155mm x 345mm
Istruzioni per il
montaggio e l’utilizzo
LONGO
LAMPADA DA SCRIVANIA
Articolo: L092
Material: Kunststoff inkl.Transformator
Input: 100 - 240V, AC, 50 / 60 Hz
Output: 20V DC 410 mA
Nennleistung: 8W
Leuchtmittel: 72 SMD LEDS (nicht austauschbau)
Abmessungen: 35mm x 155mm x 345mm
Montage- und
Bedienungsanleitung
LONGO
SCHREIBTISCHLEUCHTE
Modell: L092
Matériau: plastique avec transformateur inclus
Input: 100 - 240V, AC, 50 / 60 Hz
Output: 20V DC 410 mA
Puissance nominale: 8W
Ampoule: 72 SMD LEDs (non remplaçable)
Dimensions: 35mm x 155mm x 345mm
Notice d’installation
et d’utilisation
LONGO
LAMPE DE BUREAU
Article: L092
Turn off the power to clean the lamp and let the lamp cool.
Clean the lamp with a soft cloth (if necessary slightly moistened). Never
use alcohol, solvents or similar cleaner, they could damage the lamp.
Symbols explanation
Cleaning
Complies with European regulations applicable to this product.
A Class III product
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should
be disposed of separately from household waste. The item should
be handed in for recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume of waste sent
to incinerators or land-fill and minimize any potential negative
impact on human health and the environment.
A Class II product
GB
Important safeguards
· Please read this instruction carefully before installation and use.
· Keep this manual for further reference.
· Keep this product out of reach of children or any unauthorized persons.
· The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced:
if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed.
· Before the first connecting of the appliance ensure that voltage indicated
on the rating label corresponds the mains voltage in your home.
· Use only with the supplied lamp adapter.
· Do not look directly at lit lamp.
· Disposal together with household garbage is expressly prohibited.
Disused luminaires can be returned at the point of sale.
I
Pulire regolarmente la lampada. Prima di pulire la lampada, disattivare
l’alimentazione e aspettare che la lampadina si sia raffreddata. Pulire con
un panno morbido (può essere leggermente inumidito). Non usare mai
alcol, solventi o prodotti simili: potrebbero danneggiare la lampada.
Signicato dei simboli
Manutenzione
Conforme ai regolamenti europei applicabili ai prodotti.
Apparecchio di Classe III.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può
essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev’es-
sere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali in materia di
smaltimento dei rifiuti. Separare un prodotto contrassegnato da questo
simbolo dai rifiuti domestici contribuisce a ridurre il volume dei rifiuti
destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi
possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
Apparecchio di Classe II.
Istruzioni di sicurezza
· Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all‘installazione
e utilizzare il prodotto.
· Conservare questo manuale per consultazioni future.
· Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e di persone non autorizzate.
· Il cavo esterno flessible della lampada non può essere sostituito; se il cavo è
danneggiato, la lampada va gettata.
· Prima di collegare la lampada per la prima volta, verificare che la tensione
indicata sull‘etichetta corrisponda alla tensione di rete.
· Utilizzare solo l’adattatore CA fornito con il prodotto.
· Non puntare la luce verso gli occhi.
· È severamente vietato smaltire il prodotto insieme ai rifiuti generici domestici.
Le lampadine usate possono essere consegnate presso il punto vendita.
D
Zur Reinigung der Leuchte die Stromversorgung ausschalten und die Leuchte
abkühlen lassen. Die Leuchte mit einem weichen Stoff reinigen (falls notwen-
dig leicht angefeuchtet). Nie Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte
verwenden, diese könnten die Leuchte beschädigen.
Symbolerklärung
Reinigung
Entspricht den für das Produkt massgeblichen europäischen
Bestimmungen.
Elektrogerät der Klasse III
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass
das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das
Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wieder-
verwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts
tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei
und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt.
Elektrogerät der Klasse II
Wichtige Sicherheitshinweise
· Bitte diese Anweisungen vor Montage und Einsatz sorgfältig durchlesen.
· Bewahren Sie diese Anleitung auf, um Informationen später darin
nachlesen zu können.
· Bewahren Sie dieses Produkt für Kinder und Unbefugte unzugänglich auf.
· Das externe flexible Kabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden.
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss die Leuchte entsorgt werden.
· Bevor die Leuchte zum ersten Mal angeschlossen wird, prüfen, ob ihre
Spannung der auf dem Etikett angegebenen entspricht.
· Nur den mit der Leuchte mitgelieferten Ladeadapter benutzen.
· Niemals direkt in den Lichtstrahl der Leuchte blicken.
· Die Entsorgung mit den Haushaltsabfällen ist ausdrücklich verboten.
Alte Beleuchtungskörper können am Verkaufsort abgegeben werden.
F
Pour nettoyer la lampe, couper l‘alimentation électrique et attendre qu‘elle
ait refroidi. Nettoyer avec un tissu doux (légèrement humidifié si besoin).
Ne jamais utiliser d‘alcool, de solvants ou de produits similaires : ceux-ci
pourraient endommager les lampes.
Explication des symboles
Nettoyage
Conforme aux réglementations européennes s´appliquant au
produit.
Appareil de Classe III.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire
l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation
environnementale locale en matière de déchets.
En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à
réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout
impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.
Appareil de Classe II.
Instructions de sécurité importantes
· Lisez les instructions attentivement avant l‘installation et l‘utilisation.
· Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
· Gardez ce produit hors de la portée des enfants ou des persoones non autorisées.
· Le câble électrique de ce luminaire ne peut-être remplacé; si le câble est
endommagé, la lampe doit être détruite.
· Avant la première utilisation, assurez-vous que la tension nominale
indiquée sur l‘étiquette correspond à la tension du réseau.
· Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la lampe.
· Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux de la lampe.
· L‘élimination de ce produit avec les ordures ménagères est expressément
interdite. Les luminaires usés peuvent être retournés au point de vente.
SpecicationSpeciche tecnicheSpezikation Caractéristiques techniques
V190507
This manual suits for next models
1
Other MOOD Home Lighting manuals