Morris MHC-60027 User manual

MHC-60027
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ / HOOD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / INSTRUCTION MANUAL

Fi
g
.1
Fig.2
1
2
3
4

ΕΛ ƣƲƱƳƳƱƷƩƵƩƳƣƴ
ADŽǂǑLjǕƾǑdžnjƽǕLj
ƧǖǘǂǒNJǔǕǐυǍdžǑǐǖǂDŽǐǒƽǔǂǕdžǕǐǎ
ǂǑǐǒǒǐφLjǕƿǒǂǍǂǓΔNJǂβƽǔǕdž
ǑǒǐǔdžNjǕNJNjƽǂǖǕƾǓǕNJǓǐDžLjDŽǀdžǓDŽNJǂǕLj
βƾnjǕNJǔǕLjdžDŽNjǂǕƽǔǕǂǔLjǘǒƿǔLjNjǂNJ
ǔǖǎǕƿǒLjǔLj
ƴLjǍdžǀǚǔLjTǂdžξǂǒǕƿǍǂǕǂǑǐǖ
ǂǎǂφƾǒǐǎǕǂNJǔdžǂǖǕǝǕǐdžDŽǘdžNJǒǀDžNJǐ
βǒǀǔNjǐǎǕǂNJǔǕNJǓǑǒώǕdžǓǔdžnjǀDždžǓ
Ο ǂǑǐǒǒǐφLjǕƿǒǂǓ ƾǘdžNJ ǔǘdžDžNJǂǔǕdžǀ DŽNJǂ
ǕǐǑǐljƾǕLjǔLj ǔdž ǎǕǐǖnjƽǑNJ ƿ ǔdž NjƽǑǐNJǂ
ƽnjnjLjβƽǔLj
Προειδοποίηση: ακολουθήστε τις
ισχύουσες οδηγίες για τις εξαγωγές
αερίων. Μην συνδέετε τον
απορροφητήρα σε κεντρικό
εξαερισμό ή εξαγωγή ζεστούύ αέρα
από κλιματισμό
ΒdžβǂNJǚljdžǀǕdž ǝǕNJ ǐ ǍƾDŽNJǔǕǐǓ ǒǖljǍǝǓ
ǒǐƿǓ džξǂDŽǚDŽƿǓ ǂƾǒǂ DŽNJǂ ǕNJǓ
ǔǖǔNjdžǖƾǓ ǔǕǐ DžǚǍƽǕNJǐ Dždžǎ ǖǑdžǒβǂǀǎdžNJ
Ǖǂ Pa ( PbDU Tǐ DžǚǍƽǕNJǐ
ǑǒƾǑdžNJ ǎǂ DžNJǂljƾǕdžNJ džǑǂǒNjƿ džξǂdžǒNJǔǍǝ
džƽǎ ǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJdžǀǕǂNJ ǂǑǐǒǒǐφLjǕƿǒǂǓ
Ǎdž ǕǂǖǕǝǘǒǐǎLj ǘǒƿǔLj ǔǖǔNjdžǖώǎ Ǒǐǖ
njdžNJǕǐǖǒDŽǐ'υǎ Ǎdž ǂƾǒNJǐ ƿ ƽnjnjǂ
NjǂύǔNJǍǂ'Ο ǂƾǒǂǓ Ǒǐǖ džNjNjdžǎώǎdžǕǂNJ
ǑǒƾǑdžNJ ǎǂ džξǂǘljdžǀ Ǎƾǔǚ ǂDŽǚDŽώǎ
Ǒǐǖ ǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJǐύνǕǂNJ DŽNJǂ ǕLjǎ
džNjNjƾǎǚǔLj NjǂǑǎώǎ ǂǑǝ ǔǖǔNjdžǖƾǓ
Ǒǐǖ njdžNJǕǐǖǒDŽǐύǎ Ǎdž ǂƾǒNJǐ ƿ ƽnjnjǂ
NjǂύǔNJǍǂΠǒƾǑdžNJ ǎǂ ǕLjǒǐύǎǕǂNJ ǐNJ
NjǂǎǐǎNJǔǍǐǀ σχετικά με την εξαγωγή
αέρα
ΑǖǕǝǕǐǑǒǐǛǝǎǑǒǐǐǒǀLJdžǕǂNJǍǝǎǐDŽNJǂ
οικιακή χρήση.
ƸǒLjǔNJǍǐǑǐNJƿǔǕdžƾǎǂǎƽNjǂǍǑǕǐǔǚnjήνα
PVCǍdždžnjƽǘNJǔǕ. Ø l20 mm DŽNJǂdžNjNjƾǎǚǔLj
ONJǑǂǒǂǑƽǎǚǑdžǒNJǐǒNJǔǍǐǀDždžǎNJǔǘύǐǖǎ
DŽNJǂ ǂǑǐǒǒǐφLjǕƿǒdžǓ ǘǚǒǀǓ ƾξǐDžǐ
ǂǎǂljǖǍNJƽǔdžǚǎ ǑǒǐǓ Ǖǂ ƾξǚ
(ǔύǔǕLjǍǂ ǂǎǂNjǖNjnjǐφǐǒǀǂǓ Ǎdž φǀnjǕǒǐ
džǎdžǒDŽǐύǞ ƽǎljǒǂNjǂ
ΤǐǑǐljdžǕƿǔǕdžǕǐNjƽnjǖǍǍǂǔύǍφǚǎǂǍdž
ǕNJǓǐDžLjDŽǀdžǓ
Ʈǝǎǐ DŽNJǂ džDŽNjǂǕǂǔǕƽǔdžNJǓ ǂdžǒǀǐǖ Lj
džnjƽǘNJǔǕLj ǂǑǝǔǕǂǔLj ǂǑǝ Ǖǐǎ
ǂǑǐǒǒǐφLjǕƿǒǂǑǒƾǑdžNJǎǂdžǀǎǂNJFP
ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj Ƨƽǎ Dždžǎ
džDŽNjǂǕǂǔǕƿǔdžǕdž ǕNJǓ ǃβǀDždžǓ ƿ ǕLj
ǔǖǔNjdžǖƿ ǔǕdžǒƾǚǔLjǓ ǔύǍφǚǎǂ Ǎdž
ǂǖǕƾǓ ǕNJǓ ǐDžLjDŽǀdžǓ džǎDžƾǘdžǕǂNJ ǎǂ
ǑǒǐNjnjLjljǐύǎLjnjdžNjǕǒNJNjǐǀNjǀǎDžǖǎǐNJ
ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLjΠǒNJǎǔǖǎDžƾǔdžǕdžǕǐǎ
ǂǑǐǒǒǐφLjǕƿǒǂ ǂǑdžǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔǕdž
ǕLjǎ Ǒǂǒǐǘƿ LjnjdžNjǕǒNJNjǐǞ ǒdžύǍǂǕǐǓ
NjǂNJ ǃβdžβǂNJǚljdžǀǕdž ǝǕNJ Lj ǑǂǒdžǘǝǍdžǎLj
ǕƽǔLj NjǂNJ ǔǖǘǎǝǕLjǕǂ ǔǖǍǑǀǑǕǐǖǎ
Ǎdž džNjdžǀǎLj Ǒǐǖ ǂǎǂDŽǒƽφdžǕǂNJ ǔǕLjǎ
ǑNJǎǂNjǀDžǂǕLjǓǔǖǔNjdžǖƿǓ
ƧƽǎǐǂǑǐǒǒǐφLjǕƿǒǂǓDžNJǂljƾǕdžNJβύǔǍǂ
ǔǖǎDžƾǔǕdžǕǐǔdžǍNJǂǑǒǀLJǂǔύμφωǍdž
ǕǐǖǓNjǂǎǐǎNJǔǍǐύǓ
ƧƽǎDždžǎDžNJǂljƾǕdžNJβύǔǍǂǔǖǎDžƾǔǕdžǕǐ
ǂǑdžǖljdžǀǂǓǔǕǐLjnjdžNjǕǒNJNjǝDžǀNjǕǖǐ
ǑǒǐǔǕǂǕdžǖǍƾǎǐǂǑǝƾǎǂǎDžNJǂǘǚǒNJǔǕƿ
ǑǒǐǔβƽǔNJǍǐDŽNJǂǂǑǐǔύǎDždžǔLj
ǔ'υǍφǚǎǂǍdžǕǐǖǓǕǐǑNJNjǐύǓ
NjǂǎǐǎNJǔǍǐύǓ
Η ǔύǎDždžǔLj Ǎdž Ǖǐ LjnjdžNjǕǒNJNjǝ DžǀNjǕǖǐ
ǑǒƾǑdžNJǎǂDŽǀǎdžNJǚǓdžξƿǓ

Απορροφητήρας εξαγωγής
Αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σαν
απορροφητήρας εξαγωγής,
ǔǖǎDžƾǔǕdžǕǐǑnjǂǔǕNJNjǝdžξƽǒǕLjǍǂ
džξǝDžǐǖǑǐǖǑǂǒƾǘdžǕǂNJǍdžǕǐ
NjƽnjǖǍǍǂ(ǔǚnjƿǎǂǓDžNJǂǍƾǕǒǐǖ2
PP)DŽNJǂNjǂnjύǕdžǒLjǂǑǝDžǐǔLjNjǂNJ
ǘǂǍLjnjǝǕdžǒǂdžǑǀǑdžDžǂljǐǒύβǐǖ
ƧǑNJNjǐNJǎǚǎƿǔǕdžǍdžǕǐǎǑǒǐǍLjljdžǖǕƿLj
džξǐǖDžNJǐDžǐǕLjǍƾǎǐǔƾǒβNJǓ
Τǂ ǑǒǐǔβƽǔNJǍǂ ǍƾǒLj džǎDžƾǘdžǕǂNJ ǎǂ
ljdžǒǍǂǎljǐύǎ ǝǕǂǎ ǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJdžǀǕdž
ǔǖǔNjdžǖƾǓǍǂDŽdžNJǒƾǍǂǕǐǓ
ΠƽǎdžnjǑƾǎǕdžǑnjƿNjǕǒǚǎdžNJNjǝǎ2
ΦǚǕdžNJǎƿένδειξηdžnjƾDŽǘǐǖ
njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ ǂǎdžǍNJǔǕƿǒǂdžNjNjƾǎǚǔLjǓ
ΦǚǕdžNJǎƿdžǎDždžNJǏLjdžǎdžǒDŽǐǑǐǀLjǔLjǓ
ǂǑεǎdžǒDŽǐǑǐǀLjǔLjǓ
ƣΑǑdžǎdžǒDŽǐǑǐǀLjǔLjǂǎdžǍNJǔǕƿǒǂ
džNjNjƾǎǚǔLjǓ
ƵΤǂǘύǕLjǕǂǂǎdžǍNJǔǕƿǒǂdžNjNjƾǎǚǔLjǓ
ǑnjƿNjǕǒǐǕǂǘύτLjǕǂNjǂNJ
Ο NjǂljǂǒNJǔǍǝǓ NjǂNJ Lj ǔǖǎǕƿǒLjǔLj
Ǖǐǖ ǘǒƿǔǕLj Dždžǎ ǑǒƾǑdžNJ ǎǂ DŽǀǎǐǎǕǂNJ
ǂǑǝ ǑǂNJDžNJƽǘǚǒǀǓdžǑǀβnjdžǙLj
ΓNJǂ ǎǂ ǂǑǐφύDŽdžǕdž Ǖǐǎ NjǀǎDžǖǎǐ
ǑǖǒNjǂDŽNJƽǓ NjǂljǂǒǀLJdžǕdž ǕǂNjǕNJNjƽ Ǖǐ
ǍdžǕǂnjnjNJNjǝφǀnjǕǒǐ džnjƾDŽǘdžǕdž ǍǝǎNJǍǂ Ǖǂ
ǕLjDŽƽǎNJǂ Ǒǐǖ ǑdžǒNJƾǘǐǖǎ LJdžǔǕǝ njƽDžNJ
NjǂNJ ǍLjǎ μαγειρεύετε φnjdžDŽǝǍdžǎǂ
ǕǒǝφNJǍǂ NjƽǕǚ ǂǑǝǕLjǎǔǖǔNjdžǖƿ
ƮLjǎǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJdžǀǕdžǕLjǎǔǖǔNjdžǖƿdžƽǎ
džǍφǂǎǀLJdžNJǔLjǍƽDžNJǂβnjƽβLjǓ
ƸƳƩƴƩ– ƣƴƷƣƭƧƫƣ
ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj
ΟƱ ǂǑǐǒǒǐφLjǕƿǒǂǓ džǎDžƾǘdžǕǂNJ ǎǂ
ǔǕǂǍǂǕƿǔdžNJ ǎǂ njdžNJǕǐǖǒDŽdžǀ NjǂǕƽ ǕLj
DžNJƽǒNjdžNJǂ LjnjdžNjǕǒǐǔǕǂǕNJNjƿǓ
džNjφǝǒǕNJǔLjǓ Ǒǘ NjdžǒǂǖǎǝǓ ΑǖǕǝ
Dždžǎ ǔǖǎdžǑƽDŽdžǕǂNJ NjǀǎDžǖǎǐ LJLjǍNJƽǓ
ΑǑdžǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔǕdž ǕLjǎ Ǒǂǒǐǘƿ
LjnjdžNjǕǒNJNjǐύ ρdžύǍǂǕǐǓ NjǂNJ
džǑǂǎǂǔǖǎDžƾǔǕdž ǍdžǕƽ ǂǑǝ ƾǎǂ
njdžǑǕǝ
ƮΠΛΕ««««««««µ1µΟυδέτερος
Σ
ΚΑΦƧ««««««««µ/µΦάσηΦΑΣΗ
ΠΡΑΣΙΝΟ & ΚΙΤΡΙΝΟ ««ƥ"Ƨ" ΓείωσηƫƺƴƩ
AǎǐNJǂNjǒǐDžƾNjǕdžǓǕǐǖǃβύǔǍǂǕǐǓdžǀǎǂNJ
ǘǚǒǀǓǔƿǍǂǎǔLjƿdžƽǎƾǘdžǕdžǂǍφιβολίε
ς ǔǖǍβǐǖnjdžǖǕdžǀǕdžƾǎǂǎdžξdžNJDžNJNjdžǖǍƾǎǐ
LjnjdžNjǕǒǐnjǝDŽǐ
Σε περίπτωση που η συσκευή σας δεν
φέρει φις, χρησιμοποιήστε φις από
την αγορά κατάλληλο για τα φορτία
που αναγράφονται στην πινακίδα
διαβάθμισης
ΑǖǕƿ Lj ǔǖǔNjdžǖƿ ǍǑǐǒdžǀ ǎǂ
ǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJLjljdžǀ ǂǑǝ ǑǂNJDžNJƽ LjnjNJNjǀǂǓ
ǂǑǝ 8 džǕώǎ NjǂNJ ƽǎǚ NjǂNJ ƽǕǐǍǂ Ǎdž
ǍdžNJǚǍƾǎdžǓǔǚǍǂǕNJNjƾǓǂNJǔljLjǕLjǒNJǂNjƾǓ
ƿ DžNJǂǎǐLjǕNJNjƾǓ NJNjǂǎǝǕLjǕdžǓ ƿ ƾnjnjdžNJǙLj
džǍǑdžNJǒǀǂǓ NjǂNJ DŽǎώǔLjǓ džƽǎ
džǑNJβnjƾǑǐǎǕǂNJ ƿ ǕǐǖǓ ƾǘǐǖǎ Džǐljdžǀ
ǐDžLjDŽǀdžǓ ǔǘdžǕNJNjƽ Ǎdž ǕLj ǘǒƿǔLj ǕLjǓ
ǔǖǔNjdžǖƿǓ Ǎdž ǂǔφǂnjƿ ǕǒǝǑǐ NjǂNJ
NjǂǕǂǎǐǐύǎ ǕǐǖǓ NjNJǎDžύǎǐǖǓ Ǒǐǖ
ǑǒǐNjύǑǕǐǖǎ
Τǂ ǑǂNJDžNJƽ Dždžǎ ǑǒƾǑdžNJ ǎǂ ǑǂǀLJǐǖǎ
Ǎdž ǕLjǔǖǔNjdžǖƿ

ƯǐǍNJNjƾǓǑnjLjǒǐǗǐǒǀdžǓ
ΟƱNjǂǕǂǔNjdžǖǂǔǕƿǓ
ΔLjnjώǎdžNJ ǝǕNJ ǂǖǕǝ Ǖǐ ǑǒǐǛǝǎ ǑnjLjǒǐǀ
ǝnjdžǓ ǕNJǓ βǂǔNJNjƾǓ ǂǑǂNJǕƿǔdžNJǓ ǔǘdžǕNJNjƽ
Ǎdž Ǖǐǎ LjnjdžNjǕǒNJNjǝ džξǐǑnjNJǔǍǝ ǘǂǍLjnjƿǓ
ǕƽǔLjǓ Ǒǐǖ NjǂljǐǒǀLJdžǕǂNJ ǔǕLjǎ ǐDžLjDŽǀǂ
14 / 35 / ΕΕ NjǂNJ ǕLjǎ LjnjdžNjǕǒǐǍǂDŽǎLjǕNJNjƿ
ǔǖǍβǂǕǝǕLjǕǂ Ǒǐǖ NjǂljǐǒǀLJdžǕǂNJ ǔǕLjǎ
ǐDžLjDŽǀǂ 14 / 30 / ΕΕ
ΔdžǎφƾǒdžNJ NjǂǍǀǂ džǖljύǎLj DŽNJǂ Ǖǖǘǝǎ
ǂDžǖǎǂǍǀǂ ǕƿǒLjǔLjǓ Ǖǚǎ ǐDžLjDŽNJώǎ Ǒǐǖ
DžǀǎǐǎǕǂNJ ǔdž ǂǖǕǝ Ǖǐ džDŽǘdžNJǒǀDžNJǐ NjǂNJ
ǕǐǖǓNJǔǘύǐǎǕdžǓNjǂǎǐǎNJǔǍǐύς ǂǔφǂnjdžǀǂǓ
DŽNJǂ ǕLjǔǚǔǕƿǘǒƿǔLjǕǐǖdžξǐǑnjNJǔǍǐύǞ
ΔNJǂǕLjǒdžǀǕǐDžNJNjǂǀǚǍǂǎǂNjƽǎdžNJ
ǐǑǐNJdžǔDžƿǑǐǕdžǕǒǐǑǐǑǐNJƿǔdžNJǓǔǕǐǎ
džξǐǑnjNJǔǍǝƿǔdžǂǖǕǝǕǐdžDŽǘdžNJǒǀDžNJǐ
ǘǚǒǀǓǑǒǐLjDŽǐύǍdžǎLjdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj
ƧǑNJNjǐNJǎǚǎƿǔǕdžǍdžǕην εξυπηρέτηση
πελατών της εταιρίας μαςdžƽǎ
ǘǒdžNJƽLJdžǔǕdžǕdžǘǎNJNjƿβǐƿljdžNJǂƿ ǑǒǝǔljdžǕdžǓ
ǑnjLjǒǐφǐǒǀdžǓDŽNJǂǕǂ ǑǒǐιǝǎǕǂǍǂǓ
Σdž ǂǑǐǒǒǐφLjǕƿǒdžǓ NjǐǖLJǀǎǂǓ Ǎdž
njǂǍǑǕƿǒdžǓ βǐnjφǒǂǍǀǐǖ Ǖǂ φώǕǂ
ǑǒƾǑdžNJǎǂǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJǐύǎǕǂNJǍǝǎǐNjǂǕƽ
ǕLj njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂ Ǖǐǖ NjNJǎLjǕƿǒǂΔdžǎ
ǑǒƾǑdžNJ ǎǂ ǂφƿǎǐǎǕǂNJ ǍǝǎNJǍǂ NjǂNJ ǎǂ
ǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJǐύǎǕǂNJǚǓǑLjDŽƿφǚǕǝǓ
ƴLjǍǂǎǕNJNjǝǂǖξƿǔǕdžǕLjǔǖǘǎǝǕLjǕǂ
NjǂljǂǒNJǔǍǐύǞǂǎǕNJNjǂǕƽǔǕǂǔLjǓ
φǀnjǕǒǐǖdžƽǎǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJdžǀǕǂNJǕǐǎ
ǂǑǐǒǒǐφLjǕƿǒǂDŽNJǂǑdžǒNJǔǔǝǕdžǒǐǂǑǝ
2 ώǒdžǓǕLjǎLjǍƾǒǂΝǂǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJdžǀǕdž
ǑƽǎǕǂDŽǎƿǔNJǂφǀnjǕǒǂǂǑǝǕǐǎ
NjǂǕǂǔNjdžǖǂǔǕƿ
ΠǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLjǍLjǎǂnjnjƽξdžǕdžǕǐǖǓ
njǂǍǑǕƿǒdžǓǍƾǘǒNJǎǂ
ǂǑdžǎdžǒDŽǐǑǐNJLjljdžǀLjǑǂǒǐǘƿ
LjnjdžNjǕǒNJNjǐύǞǒdžύǍǂǕǐǓNjǂNJǎǂ
Njǒǖώǔǐǖǎ
ƴLjǍǂǎǕNJNjǝǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJƿǔǕdžǎƾǐǖǓ
njǂǍǑǕƿǒdžǓǔύμφǚǎǂǍdžǂǖǕǐύǓ
ǑǐǖǂǎǂDŽǒƽφǐǎǕǂNJǔǕLjǎǑNJǎǂNjǀDžǂ
ǕǐǖǂǑǐǒǒǐφLjǕƿǒǂ
Χρησιμοποιήστε λαμπτήρες με
ανακλαστήρα αλουμινίου για να
αντικαταστήσετε τους λαμπτήρες
αλογόνου. Μην χρησιμοποιείτε
δίχρωμους λαμπτήρες, υπάρχει
κίνδυνος υπερθέρμανσης.
ΑǎǕNJNjǂǕƽǔǕǂǔLjnjǂǍǑǕƿǒǂ
ƧξǚǕdžǒNJNjǝǓNjǂljǂǒNJǔǍǝǓ
ǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJƿǔǕdžǍLjDžNJǂβǒǚǕNJNjǝǖDŽǒǝ
ǂǑǐǒǒǖǑǂǎǕNJNjǝNjǂNJǂǑǐφύDŽdžǕdžǕLj
ǘǒƿǔLjnjdžNJǂǎǕNJNjώǎǑǒǐιǝǎǕǚǎ
NjǂljǂǒNJǔǍǐύ
ΛǀǑǐǓǂǑǝǕǂφǀnjǕǒǂDŽNJǂǕLjǎǂǑǐφǖDŽƿ
ǑǖǒNjǂDŽNJώǎ NjǂljǂǒǀǔǕdž ǔǘǐnjǂǔǕNJNjƽ Ǎǀǂ
φǐǒƽ Ǖǐ Ǎƿǎǂ ΓNJǂ ǎǂ Ǖǐ NjƽǎdžǕdž
ǂǖǕǝ ǂφǂNJǒƾǔǕdž Ǖǂ φǀnjǕǒǂ NjǂNJ ǑnjύǎdžǕdž
Ǎdž LJdžǔǕǝ ǎdžǒǝ NjǂNJ ǂǑǐǒǒǖǑǂǎǕNJNjǝ
Ƨƽǎ ǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJdžǀǕdž ǑnjǖǎǕƿǒNJǐ ǑNJƽǕǚǎ
ǕǐǑǐljdžǕƿǔǕdž Ǖǂ φǀnjǕǒǂ NjƽljdžǕǂ DŽNJǂ ǎǂ
ǂǑǐφύDŽdžǕdž ǕLjǎ džǎǂǑǝljdžǔLj ǔǕdžǒdžώǎ
ǖǑǐnjdžNJǍǍƽǕǚǎ
ƴƶƯƵƩƳƩƴƩ
ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj ΑπdžǎdžǒDŽǐǑǐNJdžǀǕdž
ǑƽǎǕǂ ǕLjǎ Ǒǂǒǐǘƿ LjnjdžNjǕǒNJNjǐύǞ
ǒdžύǍǂǕǐǓ ǑǒǐǕǐύǞ džNjǕdžnjƾǔdžǕdž
džǒDŽǂǔǀdžǓǔǖǎǕƿǒLjǔLjǓƴΣdžǑdžǒǀǑǕǚǔLj
βnjƽβǃLjǓ džǑNJNjǐNJǎǚǎƿǔǕdž Ǎdž ƾǎǂǎ
džǑǀǔLjǍǐ DžNJǂǎǐǍƾǂ ƿ
εξǐǖǔNJǐDžǐǕLjǍƾǎǐǂǎǕNJǑǒǝǔǚǑǐ

ZZZPRUULVJU

C
A
MP
A
N
A
EXTR
A
CTOR
A
Estimado cliente:
Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea
atentamente estas instrucciones para una óptima instalación, uso y
mantenimiento de la misma.
Notas /DV ÀJXUDV PHQFLRQDGDV HQ HO SUHVHQWH PDQXDO HVWiQ HQ ODV
SULPHUDVSiJLQDV
Esta campana está diseñada para su montaje en un armario o en algún
otro soporte.
Atención:FRQVXOWHODVQRUPDVORFDOHVVREUHVDOLGDGHKXPRV1R
FRQHFWHODFDPSDQDDXQFRQGXFWRGHKXPRDLUHDFLyQRDLUH
FDOLHQWH&RQÀUPHFRQODDXWRULGDGORFDOTXHODYHQWLODFLyQGHO
DPELHQWHHVDSURSLDGD$VHJ~UHVHTXHHOFDXGDOPi[LPRGHH[WUDFFLyQ
GHDLUHGHORVDSDUDWRVGHODPELHQWHQRVXSHUD3DPEDU'HEH
HVWDUSUHYLVWDXQDYHQWLODFLyQFRQYHQLHQWHGHODKDELWDFLyQVLVHXWLOL]DQ
VLPXOWiQHDPHQWH XQD FDPSDQD H[WUDFWRUD GH FRFLQD \ DSDUDWRV
DOLPHQWDGRV SRU JDV X RWUR FRPEXVWLEOH (O DLUH HYDFXDGR QR GHEH
VHU HQYLDGR SRU FRQGXFWRV TXH VH XWLOLFHQ SDUD HYDFXDU ORV KXPRV
GHDSDUDWRVDOLPHQWDGRVSRUJDVXRWURFRPEXVWLEOH/RVUHJODPHQWRV
UHVSHFWRDODHYDFXDFLyQGHDLUHWLHQHQTXHVHUUHVSHWDGRV
Este producto está pensado sólo para USO DOMÉSTICO.
Para la evacuación de humos al exterior usar un tubo de PVC rígido
de mín. Ø l20 mm.
Las restricciones anteriores no aplican a campanas sin salida de humos
DOH[WHULRUVLVWHPDGHUHFLUFXODFLyQFRQÀOWURGHFDUEyQDFWLYR
Respetar lo indicado por el fabricante del aparato de cocción si la
DOWXUDGHVGHODVXSHUÀFLHGHFRFFLyQDODFDPSDQDHVVXSHULRUDOD
indicada en la plantilla provista.
Sólo para aparatos de cocción a gas: La distancia mínima hasta la
campana debe ser como mínimo 65 cms.
Conexión de la campana a la red
Atención DQWHV GH FRQHFWDU OD FDPSDQD FRUWH HO VXPLQLVWUR
HOpFWULFR\FRPSUXHEHTXHODWHQVLyQ\IUHFXHQFLDVXPLQLVWUDGD
FRLQFLGH FRQ OD LQGLFDGD HQ OD SODFD GH FDUDFWHUtVWLFDV GHO
HTXLSR
Si el aparato está provisto de un enchufe, conecte la campana a una
EDVHGHHQFKXIHVFRQIRUPHDODVQRUPDVYLJHQWHVVLWXDGDHQXQD]RQD
accesible.
Si el aparato no está provisto de un enchufe, conecte el aparato
directamente a la red eléctrica, protegida por un dispositivo separador
accesible para su desconexión, omnipolar, acorde a la reglamentación
local.
/DFRQH[LyQDODUHGHOpFWULFDGHEHUHDOL]DUVHGHOPRGRVLJXLHQWH
AZUL……………………………..”N” NEUTRO
MARRON…………………………”L” LINEA DE CORRIENTE
9(5'( < $0$5,//2««««VLPEROR WLHUUD 38(67$ $
TIERRA
Si los terminales del enchufe no están marcados o si tiene alguna duda,
FRQVXOWHFRQXQHOHFWULFLVWDFXDOLÀFDGR
6LQRVHVXPLQLVWUDDFRSOHXQHQFKXIHQRUPDOL]DGRHQHOFDEOHSDUDOD
carga indicada en la placa de características.
Uso de la campana – Seguridad
Atención:GXUDQWHXQDGHVFDUJDHOHFWURHVWiWLFDSHMXQUD\R
ODFDPSDQDSXHGHGHMDUGHIXQFLRQDU(VWRQRVXSRQHULHVJRGH
GDxRV&RUWH HO VXPLQLVWUR HOpFWULFRGHODFDPSDQD \ YXHOYDD
FRQHFWDUWUDQVFXUULGRXQPLQXWR
1R SHUPLWD TXH OD FDPSDQD VHD XVDGD SRU QLxRV R SHUVRQDV FRQ
FDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRFDUH]FDQGH
H[SHULHQFLD\RFRQRFLPLHQWRVDOYRTXHKD\DQUHFLELGRLQVWUXFFLRQHV
VREUHHOXVRGHOHTXLSRSRUXQDSHUVRQDUHVSRQVDEOHGHVXVHJXULGDG
/RVQLxRVGHEHQ VHU VXSHUYLVDGRVSDUDDVHJXUDUTXHQRMXHJXHQ FRQ
HODSDUDWR
3DUDHYLWDUSRVLEOHVLQFHQGLRVOLPSLHSHULyGLFDPHQWHHOÀOWURPHWiOLFR
FRQWUROH SHUPDQHQWHPHQWH ORV UHFLSLHQWHV FRQ DFHLWH FDOLHQWH \ QR
ÁDPHHDOLPHQWRVEDMRODFDPSDQD
1RXWLOLFHODFDPSDQDVLSUHVHQWDGDxRVRGHVSHUIHFWRV&RQWDFWHDXQ
GLVWULEXLGRURÀFLDORXQDJHQWHDXWRUL]DGR
/DVSDUWHVDFFHVLEOHVSXHGHQFDOHQWDUVHFXDQGRVHXWLOL]DFRQDSDUDWRV
GHFRFFLyQ
VERSIÓN DE SUCCIÓN
6L OD FDPSDQD IXHUD XWLOL]DGD HQ VX YHUVLyQ ´68&&,Ð1µ FRQHFWDUOD
SLH]DGHSOiVWLFRGHVDOLGD$VXPLQLVWUDGDFRQODFDPSDQDGLiPHWUR
PPDXQFRQGXFWRGHHYDFXDFLyQFRQHFWDGRGLUHFWDPHQWHFRQ
HOH[WHULRU)LJ
Mantenimiento de la campana
AtenciónFRUWHVLHPSUHHOVXPLQLVWURHOpFWULFRDQWHVGHUHDOL]DUHO
PDQWHQLPLHQWRGHODFDPSDQD (QFDVRGHDYHUtDFRQWDFWHD
XQGLVWULEXLGRURÀFLDO RXQDJHQWHDXWRUL]DGR
/LPSLH]DH[WHUQDXVHGHWHUJHQWHOtTXLGRQRFRUURVLYR\HYLWHHOXVRGH
SURGXFWRVGHOLPSLH]DDEUDVLYRV
Filtros de grasa: para evitar posibles incendios límpielos rigurosamente
XQD YH] DO PHV 3DUD HOOR GHVPRQWH ORV ÀOWURV \ OiYHORV FRQ DJXD
FDOLHQWH \ GHWHUJHQWH 6L XVD ODYDYDMLOODV GLVSRQJD YHUWLFDOPHQWH ORV
ÀOWURVSDUDHYLWDUTXHVHGHSRVLWHQUHVWRVVyOLGRV
Importante DXPHQWH OD IUHFXHQFLD GH OLPSLH]DVXVWLWXFLyQ GH
ÀOWURVVLODFDPSDQDVHXVDPiVGHKRUDVGLDULDV8WLOLFHVLHPSUH
ÀOWURVRULJLQDOHVGHOIDEULFDQWH
AtenciónQRPDQLSXOHODVOiPSDUDVKDVWDTXHVHKD\DFRUWDGR
HOVXPLQLVWURHOpFWULFR\KD\DGLVPLQXLGRVXWHPSHUDWXUD
ImportanteXWLOLFHOiPSDUDVQXHYDVGHDFXHUGRDORLQGLFDGRHQ
ODSODFDGHFDUDFWHUtVWLFDVGHODFDPSDQD
8WLOLFH OiPSDUDV FRQ UHÁHFWRU GH DOXPLQLR SDUD VXVWLWXLU
OiPSDUDV KDOyJHQDV 1R XWLOLFH OiPSDUDV GLFURLFDV ULHVJR GH
VREUHFDOHQWDPLHQWR
(Q FDPSDQDV HTXLSDGDV FRQ OiPSDUDV LQFDQGHVFHQWHV pVWDV
VRODPHQWHVHGHEHUtDQXWLOL]DUGXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWRGHOPRWRU
1RGHEHQGHMDUVHHQFHQGLGDVGHIRUPDSHUPDQHQWHXVDQGRODVFRPR
IXHQWHGHLOXPLQDFLyQ
Información legal
El fabricante:
- Declara que este equipo cumple los requisitos esenciales sobre
PDWHULDOHOpFWULFRGHEDMDWHQVLyQSUHVFULWRVHQODGLUHFWLYD14/35/
EU\GHFRPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQpWLFDSUHVFULWDSRU
ODGLUHFWLYD14/30/EU
- No se hace responsable por la no observación de las indicaciones del
presente manual y las normas de seguridad vigentes para el correcto
uso del equipo.
6HUHVHUYDHOGHUHFKRGHHIHFWXDUFXDOTXLHUPRGLÀFDFLyQVLQSUHYLR
aviso en el equipo o el presente manual.
&RQWDFWH FRQ QXHVWUR GLVWULEXLGRU RÀFLDO HQ FDVR TXH QHFHVLWH
asistencia técnica o información adicional sobre nuestros productos.
ES
Instale la campana según las instrucciones de la plantilla provista y
las LQGLFDFLRQHVGHODÀJ
Panel de cinco pulsadoresÀJP2
Testigo de control funcionamiento del extractor.
Encendido y apagado de la iluminación.
Apagado del extractor.
9HORFLGDGGHOH[WUDFWRUSXOVDGRU\YHO
Reemplazo lámparas

DUNSTABZUGSHAUBE
Lieber Kunde:
:LU EHGDQNHQ XQV EHL ,KQHQ IU GHQ .DXI XQVHUHU $E]XJVKDXEH :LU
P|FKWHQ6LHELWWHQGLHVH$QOHLWXQJVRUJIlOWLJ]XOHVHQXPGHQRSWLPDOHQ
(LQEDXVRZLHGLHRSWLPDOH1XW]XQJXQG:DUWXQJ]XJHZlKUOHLVWHQ
Hinweis: Die im vorliegenden Handbuch genannten Abbildungen sind auf
GHQHUVWHQ6HLWHQ]XÀQGHQ
Die Abzugshaube muß direkt an die Wand bzw, an die Unterseite eines
Hängeschranks montiert warden.
Achtung: ,QIRUPLHUHQ 6LH VLFK EHU GLH |UWOLFKHQ 9RUVFKULIWHQ ]XU
5DXFKDEIKUXQJ 6FKOLHHQ 6LH GLH $E]XJVKDXEH QLFKW DQ HLQHQ
Rauch-, Lüftungs- oder Warmluftkanal an. Lassen Sie sich von der
Ortsbehörde bestätigen, dass die Umgebungsbelüftung angemessen ist.
6WHOOHQ 6LH VLFKHU GDVV GHU GXUFK 8PJHEXQJVJHUlWH HU]HXJWH 8QWHUGUXFN
3DPEDUQLFKWEHUVWHLJW%HLJOHLFK]HLWLJHU1XW]XQJHLQHU.FKHQ
'XQVWDE]XJVKDXEHXQG*HUlWHQGLHPLW*DVRGHU DQGHUHQ %UHQQVWRIIHQ
EHWULHEHQ ZHUGHQ PXVV HLQH DQJHPHVVHQH %HOIWXQJ GHV 5DXPHV
vorgesehen werden. Die abgeführte Luft darf nicht durch Abluftkanäle
JHOHLWHWZHUGHQGLHIUGLH$EIKUXQJYRQ5DXFKDXV*HUlWHQYHUZHQGHW
ZHUGHQGLHPLW*DVRGHUDQGHUHQ%UHQQVWRIIHQEHWULHEHQZHUGHQ(VVLQG
GLHJHVHW]OLFKHQ%HVWLPPXQJHQKLQVLFKWOLFKGHU
/XIWDEIKUXQJ]XEHDFKWHQ
Für die Rauchabführung ins Freie sollte ein Hart-PVC-Rohr mit einem
'LHVHV*HUlOW,VWIUGHQ+$86*(%5$8&+
Durchmesser von min. Ø l20 mm verwendet werden.
'LHYRUJHQDQQWHQ%HVFKUlQNXQJHQJHOWHQQLFKWIU$E]XJVKDXEHQRKQH
$EOXIWDQVFKOXVVLQV)UHLH8POXIWDQODJHPLW$NWLYNRKOHÀOWHU
'HU(LQEDXGHU$E]XJVKDXEHHUIROJWJHPlGHQ$QOHLWXQJHQGHU9RUODJH
%HDFKWHQ6LHGLH$QJDEHQGHV.RFKJHUlWH+HUVWHOOHUVZHQQGHU$EVWDQG
]ZLVFKHQ GHU .RFKÁlFKH XQG GHU $E]XJVKDXEH JU|HU LVW DOV LQ GHU
Vorlage angegeben.
*LOW QXU IU *DV.RFKJHUlWH 'HU $EVWDQG ]XU $E]XJVKDXEH PXVV
mindestens
65 cm betragen.
Anschluss der Abzugshaube an das Stromnetz
Achtung:EHYRU 6LHGLH$E]XJVKDXEH DQVFKOLHHQ 6FKDOWHQ6LHGLH
Stromversorgung ab und vergewissern Sie sich, dass die gelieferte
6SDQQXQJXQG)UHTXHQ]PLWGHQDXIGHP7\SHQVFKLOGGHV*HUlWHV
angegebenen Daten übereinstimmen.
:HQQGDV*HUlWPLWHLQHP6WHFNHUYHUVHKHQLVWVFKOLHHQ6LHHVJHPlGHQ
|UWOLFKHQ%HVWLPPXQJHQDQHLQH]XJlQJOLFKH6WHFNGRVHDQ
6ROOWHGDV*HUlWQLFKWEHUHLQHQ6WHFNHUYHUIJHQVFKOLHHQ6LHHVGLUHNW
DQGDV6WURPQHW]DQ'DEHLPXVVJHPlGHQ|UWOLFKHQ%HVWLPPXQJHQ]XP
6FKXW]HLQRPQLSRODUHU7UHQQVFKDOWHU]XU$EVFKDOWXQJYRUKDQGHQVHLQ
'HU1HW]DQVFKOXLVWZLHIROJWYRU]XQHKPHQW
%/$8(««««««««µ1µ18//(,7(5
%5$81««««««««µ/µ67520
*5h181'*(/%«««VLPERORWLHUUD(5'(
Sind die Steckerklemmen nicho markiert oder haben Sie sonnstige
Schwierrigkeiten, sollten Siesich von einem Elecktriker beraten lassen.
6ROOWH GHP *HUlW NHLQ 6WHFNHU EHLOLHJHQ PX GDV NDEHO DQ HLQHQIUGLH
auf dem
7\SHQVFKLOG JHQDQQWH %HODVWXQJ LQ )UDJH NRPPHQGHQ 6WHFNHU
angeschlossen warden.
Benutzung der Abzugshaube - Sicherheit
Achtung: ,P )DOOH HLQHU HOHNWURVWDWLVFKHQ (QWODGXQJ ] %
%OLW]HLQVFKODJNDQQHV]XHLQHP$XVIDOOGHU$E]XJVKDXEHNRPPHQ
'DGXUFKEHVWHKWQLFKWGLH*HIDKUHLQHU%HVFKlGLJXQJ6FKDOWHQ6LH
die Stromversorgung
GHU$E]XJVKDXEHDEXQGVFKDOWHQ6LHVLHQDFKHLQLJHQ0LQXWHQZLHGHUDQ
9HUKLQGHUQ6LHGLH%HQXW]XQJGHU$E]XJVKDXEHGXUFK.LQGHURGHU3HUVRQHQ
mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder
VROFKHQGLHQLFKWEHUDXVUHLFKHQGH(UIDKUXQJXQGRGHU.HQQWQLVYHUIJHQ
DXHULQGHP)DOOHGDVVVLHEHUGHQ*HEUDXFKGHV*HUlWHVGXUFKHLQHIU
ihre Sicherheit verantwortliche Person unterrichtet worden sind.
.LQGHUPVVHQEHDXIVLFKWLJWZHUGHQXPVLFKHU]XVWHOOHQGDVVVLHQLFKWPLW
GHP*HUlWVSLHOHQ
8P )XQNWLRQVVW|UXQJHQ ]X YHUPHLGHQ VROOWH GHU 0HWDOOÀOWHU UHJHOPlLJ
JHUHLQLJWZHUGHQ%HKDOWHQ6LH.RFKJHIlHGLHKHLHVgOHQWKDOWHQLPPHU
LP$XJHXQGÁDPELHUHQ6LHNHLQH/HEHQVPLWWHOXQWHUGHU$E]XJVKDXEH
%HQXW]HQ 6LH GLH $E]XJVKDXEH QLFKW ZHQQ 6LH 6FKlGHQ RGHU 0lQJHO
aufweist. Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Vertreter vor Ort oder einem
autorisierten Fachhändler auf.
SAUGBETRIEB
:HQQHLQH$E]XJVKDXEHPLW$%6$8*6<67(0YHUZHQGHWZLUGVFKOHHQ6LH
GDVPLWJHOLHIHUWHWULFKWHUI|UPLJH.XQVWVWRIIWHLO$'XUFKPHVVHUPPDQ
HLQHQ$EOXIWVFKDFKWDQGHUGLUHFWQDFKDXHQIKUW)LJ
Achtung: Schalten Sie die Stromversorgung stets aus, bevor Sie die
$E]XJVKDXEH ZDUWHQ 1HKPHQ 6LH LP 6W|UXQJVIDOOH ELWWH PLW LKUHP
Vertreter vor Ort oder einem autorisierten Fachhändler Kontakt auf.
5HLQLJXQJ DXHQ 9HUZHQGHQ 6LH ÁVVLJH 5HLQLJXQJVPLWWHO %HQXW]HQ 6LH
keine
scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermilch.
)HWWÀOWHU 8P %UDQGJHIDKUHQ ]X YHUPHLGHQ PVVHQ GLH )LOWHU PRQDWOLFK
%DXHQ6LHGD]XGLH)LOWHUDXVXQGUHLQLJHQ6LHVLHPLWZDUPHP:DVVHUXQG
HLQHP 5HLQLJXQJVPLWWHO %HL %HQXW]XQJ GHV *HVFKLUUVSOHUV OHJHQ 6LH GLH
)LOWHUVHQNUHFKWHLQXP$EODJHUXQJHQIHVWHU5FNVWlQGH]XYHUKLQGHUQ
Wichtig: (UK|KHQ 6LH GLH 5HLQLJXQJV)LOWHUHUVDW]KlXÀJNHLW ZHQQ GLH
$E]XJVKDXEHOlQJHUDOV6WXQGHQWlJOLFKLQ%HWULHELVW%HQXW]HQ6LH
LPPHU 2ULJLQDOÀOWHU GHV Herstellers.
7\SHQVFKLOGGHU$E]XJVKDXEH
Für den Austausch von Halogenleuchten sollten Leuchten mit
$OXPLQLXPUHÁHNWRUYHUZHQGHWZHUGHQ%HQXW]HQ6LHNHLQH.DOWOLFKWODPSHQ
hEHUKLW]XQJVJHIDKU
%HL'XQVWKDXEHQPLW:ROIUDP*OKELUQHQVROOWHGDV/LFKWQXUEHLODXIHQGHP
0RWRU EHQXW]W ZHUGHQ (V VROOWH QLFKW VWlQGLJ DQ EOHLEHQ XQG QLFKW DOV
/LFKWTXHOOHJHQXW]WZHUGHQ
Rechtlicher Hinweis
Der Hersteller:
(UNOlUWGDVVGLHVHV*HUlWVRZRKOGLH$QIRUGHUXQJHQGHU5LFKWOLQLH14/35/EU
EHU HOHNWULVFKH *HUlWH PLW 1LHGHUVSDQQXQJ DOV DXFK GLH
$QIRUGHUXQJHQ GHU 5LFKWOLQLH 14/30/EUEHU elektromagnetische
Verträglichkeit erfüllt.
hEHUQLPPW NHLQH +DIWXQJ IU 6FKlGHQ GLH GXUFK GLH 1LFKWEHDFKWXQJ
der Anweisungen des vorliegenden Handbuchs und der gültigen
6LFKHUKHLWVYRUVFKULIWHQ IU GLH RUGQXQJVJHPlH +DQGKDEXQJ GHV *HUlWV
entstanden sind.
%HKlOWVLFKGDV5HFKWYRUGDV*HUlWRGHUGDVYRUOLHJHQGH+DQGEXFKRKQH
YRUKHULJH$QNQGLJXQJDE]XlQGHUQ
6HW]HQ 6LH VLFK PLW XQVHUHP 9HUWUHWHU YRU 2UW LQ 9HUELQGXQJ ZHQQ 6LH
WHFKQLVFKH 8QWHUVWW]XQJ RGHU ]XVlW]OLFKH ,QIRUPDWLRQHQ ]X XQVHUHQ
Produkten benötigen.
DE
Wartung der Abzugshaube
5-Tasten-Bedienfeld (Abb. P2
Kontrollleuchte für Gebläse
(LQ$XVVFKDOWHQGHU%HOHXFKWXQJ
Gebläse ausschalten.
7DVWHIU*HEOlVHVWXIHXQG
6WXIH
XQGGHQ$QJDEHQDXIGHQ$EELOGXQJHQ
(UVDW]GHU/HXFKWHQ
Achtung: Schalten Sie die Stromversorgung ab und lassen Sie die
Leuchten abkühlen, bevor Sie Arbeiten an diesen durchführen.
Wichtig: %HQXW]HQ6LHQHXH/HXFKWHQJHPlGHQ$QJDEHQDXIGHP

H
O
TT
E
ASPI
R
ANTE
Cher client,
0HUFL G·DYRLU FKRLVL QRWUH KRWWH 9HXLOOH] OLUH DWWHQWLYHPHQW FHV
instructions qui vous assureront une installation, une utilisation et un
entretien optimum de cette hotte.
Remarques: Les illustrations mentionnées dans cette notice se trouvent
dans les premières pages.
Cette hotte est conçue pour être montée dans un élément de cuisine
spécialement adapté.
Attention: DSSOLTXH] OHV QRUPHV ORFDOHV UHODWLYHV j O·pYDFXDWLRQ
GHVIXPpHV(QWUHDXWUHVQHUHOLH]SDVODKRWWHjXQFRQGXLWGH
IXPpH G·DpUDWLRQ RX G·DLU FKDXG GpMj XWLOLVp &RQÀUPH] DYHF
O·DXWRULWp ORFDOH TXH YRWUH UDFFRUGHPHQW HVW FRQIRUPH $VVXUH]YRXV
que le débit maximal d’extraction d’air des appareils environnants ne
GpSDVVHSDV3DPEDU8QHYHQWLODWLRQFRQYHQDEOHGHODSLqFH
doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément
DYHFGHVDSSDUHLOVXWLOLVDQWGXJD]RXXQDXWUHFRPEXVWLEOH
Ll’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les
IXPpHVG·DSSDUHLOVXWLOLVDQWGXJD]RXXQDXWUHFRPEXVWLEOH
&HSURGXLWHVWXQLTXHPHQWGHVWLQpjXQ86$*('20(67,48(
Pour l’évacuation des fumées vers l’extérieur, utiliser un tuyau en PVC
ULJLGHG·XQGLDPqWUHLGpDOGHPP
Les restrictions précédentes ne concernent pas les hottes dépourvues
G·pYDFXDWLRQ YHUV O·H[WpULHXU XWLOLVDWLRQ HQ UHF\FODJH DYHF ÀOWUH j
FKDUERQDFWLI
/DGLVWDQFHPLQLPDOHjUHVSHFWHUHQWUHODVXUIDFHVXSSRUW
des récipients de cuisson de la table de cuisson et la partie
la plus basse de la hotte de cuisine doit être d’au moins
FP 6L OHV LQVWUXFWLRQV G·LQVWDOODWLRQ SRXU OD WDEOH GH FXLVVRQ j JD]
VSpFLÀHQWXQHGLVWDQFHSOXVJUDQGHFHOOHFLGRLWrWUHSULVHHQFRPSWH
Attention: DYDQW GH EUDQFKHU OD KRWWH FRXSH] O·DOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXH 9pULÀH] TXH OD WHQVLRQ HW OD IUpTXHQFH H[LVWDQWHV
FRUUHVSRQGHQW j FHOOHV LQGLTXpHV VXU OD SODTXH VLJQDOpWLTXH GH
la hotte.
6L OD KRWWH HVW pTXLSpH G·XQH SULVH UDFFRUGH] OD KRWWH j XQH SULVH
homologuée facile d’accès, conformément aux normes en vigueur.
6L O·DSSDUHLO Q·HVW SDV pTXLSp GH SULVH UDFFRUGH]OH GLUHFWHPHQW
j O·LQVWDOODWLRQ pOHFWULTXH VXU XQ FLUFXLW SURWpJp SDU XQ GLVSRVLWLI
omnipolaire de séparation facile d’accès pour pouvoir le déconnecter,
FRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQORFDOH
Le raccordement au réseau électrique doit être réalisé ainsi :
%/(8««««««1«1(875(
MARRON……………L……PHASE
VERT ET JAUNE…....... MISE À LA TERRE
3RXUOHEUDQFKHPHQWIDLUHLQWHUYHQLUXQHSHUVRQQHTXDOLÀpH
6LDXFXQHSULVHQ·HVWIRXUQLHUDFFRUGHUDXFkEOHXQHÀFKHQRUPDOLVpH
adaptée aux caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique de
la hotte.
Utilisation de la hotte – Sécurité
Attention:HQFDVGHGpFKDUJHpOHFWURVWDWLTXHSDUH[ODIRXGUH
la hotte peut cesser de fonctionner. Cela ne suppose aucun
ULVTXH GH GRPPDJHV &RXSH] O·DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH GH OD
KRWWHHWUHEUDQFKH]
la une minute plus tard.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
FRPSULV OHV HQIDQWV GRQW OHV FDSDFLWpV SK\VLTXHV VHQVRULHOOHVRX
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
GH FRQQDLVVDQFH VDXI VL HOOHV RQW SX EpQpÀFLHU SDU O·LQWHUPpGLDLUH
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
FRQYLHQWGHVXUYHLOOHUOHVHQIDQWVSRXUV·DVVXUHUTX·LOVQHMRXHQWSDVDYHF
l’appareil.
.
/HV HQIDQWV GRLYHQW rWUH VXUYHLOOpV SRXU V·DVVXUHU TX·LOV QH MRXHQW SDV
avec l’appareil.
Il y a risque d’incendie si le nettoyage n’est pas effectué conformément
DX[LQVWUXFWLRQVQHSDVÁDPEHUG·DOLPHQWVVRXVODKRWWHGHFXLVLQH
ATTENTION: Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir
chaudes lorsqu’il est utilisé avec des appareils de cuisson.
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, celui-ci devra
rWUH LPSpUDWLYHPHQW FKDQJp SDU XQ VHUYLFH RIÀFLHO RX SDU XQ DJHQW
autorisé.
VERSION ASPIRANTE
Si la hotte est utilisée en mode évacuation, raccorder l’adaptateur de
VRUWLHHQSODVWLTXH$OLYUpHDYHFODKRWWHGLDPqWUHPPDXFRQGXLW
G·pYDFXDWLRQYHUVO·H[WpULHXU)LJ
Entretien de la hotte
Attention: FRXSH] WRXMRXUV O·DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH DYDQW
G·LQWHUYHQLU VXU OD KRWWH (Q FDV GH GpIDXW FRQWDFWH] XQ
GLVWULEXWHXURIÀFLHORXXQDJHQWDJUpp
1HWWR\DJHH[WHUQHXWLOLVH]XQGpWHUJHQWOLTXLGHQRQFRUURVLIHWQ·XWLOLVH]
pas des produits de nettoyage abrasifs.
)LOWUHVjJUDLVVH,O\DULVTXHG·LQFHQGLHVLOHQHWWR\DJHQ·HVWSDVHIIHFWXp
FRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV3RXUFHODGpPRQWH]OHVÀOWUHVHWODYH]
OHVjO·HDXFKDXGHHWDYHFGXGpWHUJHQWQHXWUH6LYRXVXWLOLVH]XQODYH
YDLVVHOOHSODFH]OHVÀOWUHVjODYHUWLFDOHDÀQG·pYLWHUOHGpS{WGHUHVWHV
solides.
ÀOWUHVVLODKRWWHHVWXWLOLVpHSOXVGHKHXUHVSDUMRXU8WLOLVH]WRXMRXUV
GHVÀOWUHVG·RULJLQHGXIDEULFDQW
Attention: QH PDQLSXOH] SDV OHV DPSRXOHV DYDQW G·DYRLU FRXSp
l’alimentation électrique et que leur température n’ait baissé.
Important:XWLOLVH]GHVDPSRXOHVQHXYHVFRQIRUPpPHQWjFHTXL
apparaît sur la plaque signalétique de la hotte.
8WLOLVH] GHV DPSRXOHV j UpÁHFWHXU HQ DOXPLQLXP SRXU UHPSODFHU
GHVDPSRXOHVKDORJqQHV1·XWLOLVH]SDVG·DPSRXOHVGLFKURwTXHVULVTXH
de surchauffe.
6XUOHVKRWWHVpTXLSpHVGHODPSHVjÀODPHQWGHWXQJVWqQHO·pFODLUDJH
doit être uniquement utilisé lorsque le moteur est en fonctionnement.
Ces lampes ne peuvent fonctionner en permanence et doivent servir
d’éclairage ponctuel.
Informations légales
Le fabricant:
- Déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles
concernant le matériel électrique basse tension, indiquées GDQV OD
GLUHFWLYH 14/35/EU HW GH FRPSDWLELOLWp pOHFWURPDJQpWLTXH LQGLTXpHV
SDU OD GLUHFWLYH 14/30/EU
- N’est pas responsable du non respect des indications de la présente
notice et des normes de sécurité en vigueur pour l’utilisation correcte
de l’équipement.
6HUpVHUYHOHGURLWG·HIIHFWXHUWRXWHPRGLÀFDWLRQVXUO·pTXLSHPHQWRX
dans la présente notice sans avertissement préalable.
&RQWDFWH] QRWUH GLVWULEXWHXU RIÀFLHO VL YRXV DYH] EHVRLQ G·DVVLVWDQFH
technique ou d’informations supplémentaires concernant nos produits.
FR
,QVWDOOH] OD KRWWH FRQIRUPpPHQW DX[ LQVWUXFWLRQV GX VFKpPD GH
PRQWDJHIRXUQLHWDX[LQGLFDWLRQVGHVLOOXVWUDWLRQV
Important:DXJPHQWH]ODIUpTXHQFHGHQHWWR\DJHUHPSODFHPHQWGHV
Pupitre jcinq touches illustration P2
7pPRLQGHFRQWU{OHGHIRQFWLRQQHPHQWG·H[WUDFWLRQ
0DUFKHDUUrWGHO·pFODLUDJH
$UUrWG·H[WUDFWLRQ
9LWHVVHG·H[WUDFWLRQWRXFKHqUHqPHHWqPHYLWHVVHV
5HPSODFHPHQWGHVDPSRXOHV

E
X
TRAC
T
OR H
O
O
D
Dear Customer,
Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully
for its optimum installation, use and maintenance.
Notes7KHÀJXUHVPHQWLRQHGLQWKLVPDQXDODUHLQWKHÀUVWSDJHV
7KLVKRRGLVGHVLJQHGIRUÀWWLQJLQDFDELQHWRURQVRPHRWKHUVXSSRUW
Warning: consult local regulations regarding fumes outlets. Do not
FRQQHFWWKHKRRGWRDIXPHYHQWLODWLRQRUKRWDLUGXFW&RQÀUP
that room ventilation is appropriate with the local authorities.
Make sure
WKH PD[LPXP DLU H[WUDFWLRQ ÁRZ UDWH IRU WKH DSSOLDQFHV LQ WKH URRP
GRHV QRW H[FHHG 3D PEDU7KH URRP PXVW KDYH DGHTXDWH
ventilation if an extractor hood is used simultaneously with appliances
that run on gas or other fuels. The evacuated air must be extracted
through ducts that are used for evacuating fumes from appliances that
run on gas or other fuels. Regulations regarding air extraction must be
complied with.
This product in intended for HOUSEHOLD USE only.
Use a rigid PVC pipe with a min. Ø l20 mm to evacuate fumes outside.
The above restrictions do not apply to hoods with no fumes outlet to outside
UHFLUFXODWLRQV\VWHPZLWKDFWLYDWHGFKDUFRDOÀOWHU
Install the hood in line with the instructions on the template.
For gas cooking appliances only: the minimum distance to the hood
must be at least 65 cm.
Warning: )DLOXUHWRLQVWDOOWKHVFUHZVRUÀ[LQJGHYLFHLQDFFRUGDQFH
ZLWKWKHVHLQVWUXFWLRQVPD\UHVXOWLQHOHFWULFDOKD]DUGV
Warning: before connecting the hood: switch off the electricity
supply and check that the supplied voltage and frequency
coincide with that indicated on the appliance nameplate.
If the extractor hood has a plug, connect it to a power socket in line
with applicable regulations, located in an accessible area.
If the hood does not have a plug, connect it directly to the electrical
grid, protected by a separator device accessible for disconnection, in
line with local regulations.
The connection to the electrical mains must be made as follows:
%/8(«««««««««µ1µ1(875$/
%52:1««««««««µ/µ/,9(
*5((1$1'<(//2:««VLPERORWLHUUD($57+
If the terminals of the plug are unmarked or if you are in any doubt
FRQVXOWDTXDOLÀHGHOHFWULFLDQ
,ILWLVQRWVXSSOLHGÀWDSOXJQRUPDOL]HGLQWKHFRUGIRUWKHORDGVKRZHG
on the rating plate.
USE OF THE HOOD – SAFETY
Warning: the hood may stop working during an electrostatic
GLVFKDUJHHJOLJKWQLQJ7KLVLQYROYHVQRULVNRIGDPDJH6ZLWFK
off the electricity supply to the hood and reconnect after one
minute.
7KLVDSSOLDQFHFDQEHXVHGE\FKLOGUHQDJHGIURP\HDUVDQGDERYH
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
XQGHUVWDQG WKH KD]DUGV LQYROYHG &KLOGUHQ VKDOO QRW SOD\ ZLWK WKH
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
7RDYRLGWKHULVNRIÀUHFOHDQWKHPHWDOÀOWHUUHJXODUO\SHUPDQHQWO\FRQWURO
SDQVFRQWDLQLQJKRWRLODQGGRQRWÁDPEpIRRGXQGHUQHDWKWKHKRRG
Do not use the hood if it shows signs of damage or imperfection.
SUCTION VERSION
If the hood is to be installed as a SUCTION hood, connect the plastic
RXWOHW SLHFH $ VXSSOLHG ZLWK WKH KRRG PP GLDPHWHU SLSH IRU
better performance and lower noise levels.
HOOD MAINTENANCE
Warning: always switch off the electricity supply before carrying
out maintenance work on the hood. In the event of a fault,
FRQWDFWDQRIÀFLDOGLVWULEXWRURUDXWKRULVHGGHDOHU
Exterior cleaning: use non-corrosive, liquid detergent and avoid the use
of abrasive cleaning products.
*UHDVHÀOWHUVWRDYRLGÀUHVFOHDQWKRURXJKO\RQFHDPRQWK7RGRVR
UHPRYH WKH ÀOWHUV DQG ZDVK ZLWK KRW ZDWHU DQG GHWHUJHQW ,I XVLQJ D
GLVKZDVKHU SRVLWLRQ WKH ÀOWHUV YHUWLFDOO\ WR SUHYHQW VROLG UHPDLQV IURP
depositing on them.
Important: LQFUHDVH WKH ÀOWHU FOHDQLQJUHSODFHPHQW IUHTXHQF\ LI WKH
KRRGLVXVHGIRUPRUHWKDQKRXUVDGD\$OZD\VXVHJHQXLQHÀOWHUV
from the manufacturer.
Warning: do not handle the bulbs until the electricity supply has been
switched off and they have cooled.
Important: use new bulbs according to that indicated on the
hood nameplate.
8VHEXOEVZLWKDQDOXPLQLXPUHÁHFWRUWRUHSODFHKDORJHQEXOEV'R
not use dichroic bulbs - risk of overheating.
On cooker hoods equipped with tungsten lamps, the lights should
only be used during operation of the motor. They should not be left on
permanently and used as a light source.
Legal information
The manufacturer:
- Declares that this product meets all basic requirements regarding low-
YROWDJH HOHFWULFDO HTXLSPHQW HVWDEOLVKHG LQ 'LUHFWLYH 14/35/
EUDQGHOHFWURPDJQHWLFFRPSDWLELOLW\HVWDEOLVKHGLQ 'LUHFWLYH14/30/
EU
- Is not responsible for any failure to observe the instructions given in
this manual and current safety regulations for the correct use of the
equipment.
5HVHUYHVWKHULJKWWRPDNHDQ\PRGLÀFDWLRQVWRWKHHTXLSPHQWRUWKLV
manual without prior notice.
&RQWDFWRXURIÀFLDOGLVWULEXWRUVKRXOG\RXUHTXLUHWHFKQLFDODVVLVWDQFH
or additional information on our products.
EN
&RQWDFWDQRIÀFLDOGLVWULEXWRURUDXWKRULVHGGHDOHU
Accessible parts may heat up when using cooking appliances.
Five-button panel)LJP2
Extractor fan operating control pilot light.
Lighting on and off.
Extractor fan off.
([WUDFWRUIDQVSHHGEXWWRQVSHHGDQG
%XOEUHSODFHPHQW

CAPPADI ESTRAZIONE
*HQWLOH&OLHQWH
/DULQJUD]LDPRSHUDYHUDFTXLVWDWRODQRVWUDFDSSD/DSUHJKLDPRGL
OHJJHUH DWWHQWDPHQWH OH SUHVHQWL LVWUX]LRQL SHU XQ·LQVWDOOD]LRQH XVR H
PDQXWHQ]LRQHRWWLPDOL
1RWH/HÀJXUHDFXLVLIDULIHULPHQWRQHOSUHVHQWHPDQXDOHVRQRSUHVHQWL
nelle prime pagine.
4XHVWRDVSLUDWRUHqGLVHJQDWRSHUHVVHUHPRQWDWRLQXQDUPDGLRRLQ
un altro sopporto.
Attenzione: consultare le norme locali sullo scarico dei fumi. Non
collegare la cappa a una canna fumaria, a un condotto di
DHUD]LRQHRGLDULDFDOGD 9HULÀFDUH FRQ O·DXWRULWjORFDOHFKH
O·DHUD]LRQH
dell’ambiente sia adeguata. Assicurarsi che la portata massima di
HVWUD]LRQH GHOO·DULD GHJOL DSSDUHFFKL GHOO·DPELHQWH QRQ VXSHUL 3D
PEDU6H VLXVDQRFRQWHPSRUDQHDPHQWHXQD FDSSDDVSLUDQWH
per cucine e altre apparecchiature alimentate a gas o con un
DOWUR FRPEXVWLELOH GHYH HVVHUH SUHYLVWD XQD VXIÀFLHQWH DHUD]LRQH
dell’ambiente.Non si deve aspirare l’aria tramite canne che vengono
usate per i fumi di apparecchiature alimentate a gas o con un
altro combustibile. Si devono rispettare i regolamenti riguardanti
O·HYDFXD]LRQHGHOO·DULD
4XHVWRSURGRWWRqVWDWRFUHDWRVRORSHU862'20(67,&2
Per lo scarico dei fumi all’esterno usare un tubo in PVC rigido da min.
Ø l20 mm.
/HUHVWUL]LRQLSUHFHGHQWLQRQVLDSSOLFDQRDOOHFDSSHVHQ]DVFDULFRGHL
IXPLDOO·HVWHUQRVLVWHPDGLULFLUFRORFRQÀOWURDFDUERQLDWWLYL
Rispettare quanto indicato dal produttore dell’apparecchiatura di
FRWWXUDVHODGLVWDQ]DWUDLOSLDQRGLFRWWXUDHODFDSSDqVXSHULRUHD
quella indicata nella scheda fornita.
6RORSHUDSSDUHFFKLDWXUHGLFRWWXUDDJDVODGLVWDQ]DPLQLPDÀQRDOOD
cappa deve essere di 65 cm.
Attenzione: prima di collegare la cappa: staccare
O·DOLPHQWD]LRQHHOHWWULFDHYHULÀFDUHFKHODWHQVLRQHHIUHTXHQ]D
fornite coincidano con quelle indicate sulla targhetta delle
caratteristiche dell’apparecchio.
Se l’apparecchiatura dispone di una spina, collegare la cappa a una
presa di
FRUUHQWHVLWXDWDLQXQD]RQDDFFHVVLELOHHFKHULVSHWWDOHQRUPHYLJHQWL
Se l’apparecchiatura non dispone di una spina, collegare l’apparecchio
direttamente alla rete elettrica, proteggendolo con un dispositivo
separatore accessibile per lo scollegamento, onnipolare, in accordo
con le norme locali.
,O &ROOHJDPHQWR DOOD UHWH DOHWWUtFD VL GHEH UHDOL]]DUH QHO VHJXHQWH
modo:
AZZURRO……………”N” NEUTRO
MARRONE……………”L” CON CORRENTE
9(5'((*,$//2««VLPERORWLHUUD0(66$$7(55$
Se i terminali della presa non sono indicati o se esiste qualche dubbio,
FRQVXOWDUHXQHOHFWWULFLVWDTXDOLÀFDWR
Se non è fornito, montare sul cavo una Spina standard secondo la
carica indicata nella targhetta delle caratteristiche.
Uso della cappa - Sicurezza
Attenzione:LQFDVRGLVFDULFDHOHWWURVWDWLFDDGHVXQIXOPLQHOD
FDSSDSRWUHEEHVPHWWHUHGL IXQ]LRQDUH 4XHVWR QRQFRPSRUWD
DOFXQ ULVFKLR GL GDQQL 6WDFFDUH OD FDSSD GDOO·DOLPHQWD]LRQH
elettrica e ricollegarla dopo un minuto.
Non consentire l’uso della cappa a bambini e persone con limitate
FDSDFLWjÀVLFKHSVLFKLFKHRPHQWDOLRDSHUVRQHSULYHGHOODQHFHVVDULD
HVSHULHQ]D HR FRQRVFHQ]D VDOYR DEELDQR ULFHYXWR LVWUX]LRQL VXOO·XVR
GHOO·DSSDUHFFKLRGDXQDSHUVRQDUHVSRQVDELOHGHOODVXDVLFXUH]]D
Evitare che i bambini possano giocare con l’apparecchiatura.
3HU HYLWDUH SRVVLELOL LQFHQGL SXOLUH SHULRGLFDPHQWH LO ÀOWUR PHWDOOLFR
tenere sempre sotto controllo i recipienti con olio caldo e non
ÀDPPHJJLDUHDOLPHQWLVRWWRODFDSSD
1RQXWLOL]]DUHODFDSSDVHSUHVHQWDGDQQLRLPSHUIH]LRQL&RQWDWWDUHXQ
GLVWULEXWRUHXIÀFLDOHRXQDJHQWHDXWRUL]]DWR
Le parti accessibili possono riscaldarsi quando si usano con
apparecchiature di cottura.
VERSIONE DI SUZIONE
6HO·DVSLUDWRUHYLHQHXWLOL]]DWRLQPRGR$63,5$17(FROOHJDUHLOUDFFRUGR
GLVFDULFR$IRUQLWRFRQODFDSSDGLDPHWURPPDGXQFRQGRWWR
GLVFDULFRFROOHJDWRGLUHWWDPHQWHDOO·HVWHUQR)LJ
Attenzione: VWDFFDUH VHPSUH O·DOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD SULPD
GL HVHJXLUH OD PDQXWHQ]LRQH GHOOD FDSSD ,Q FDVR GL JXDVWR
FRQWDWWDUHXQGLVWULEXWRUHXIÀFLDOHRXQDJHQWHDXWRUL]]DWR
3XOL]LD HVWHUQD XVDUH XQ GHWHUJHQWH OLTXLGR QRQ FRUURVLYR HG HYLWDUH
l’uso di
SURGRWWLGLSXOL]LDDEUDVLYL
)LOWULGHOJUDVVRSHUHYLWDUHSRVVLELOLLQFHQGLSXOLUOLPLQX]LRVDPHQWHXQD
YROWDDOPHVH6PRQWDUHLÀOWULHSXOLUOLFRQDFTXDFDOGDHGHWHUVLYR3HU
LOODYDJJLRLQODYDVWRYLJOLHGLVSRUUHLÀOWULYHUWLFDOPHQWHSHUHYLWDUHFKH
si depositino resti solidi.
Importante: DXPHQWDUHODIUHTXHQ]DGLSXOL]LDVRVWLWX]LRQHGHLÀOWUL
VHODFDSSDqXVDWDSHUSLGLRUHDOJLRUQR8WLOL]]DUHVHPSUHÀOWUL
originali del produttore.
Attenzione: non toccare le lampadine se non è stata staccata
O·DOLPHQWD]LRQHHOHWWULFDHÀQRDFKHQRQqGLPLQXLWDODORUR
temperatura.
Importante:XWLOL]]DUHODPSDGLQHQXRYHVHFRQGRTXDQWRLQGLFDWR
nella targhetta delle caratteristiche della cappa.
8WLOL]]DUHODPSDGLQHFRQULÁHWWRUHGLDOOXPLQLRSHUVRVWLWXLUHODPSDGLQH
DORJHQH1RQXWLOL]]DUHODPSDGLQHGLFURLFKHULVFKLRGLVXUULVFDOGDPHQWR
Nelle cappe dotate di lampade al tungsteno, le luci dovrebbero essere
XWLOL]]DWHVROWDQWRGXUDQWHLOIXQ]LRQDPHQWRGHOPRWRUH1RQGRYUHEEHUR
HVVHUHODVFLDWHDFFHVHHXWLOL]]DWHFRPHOXFLQRUPDOL
Informativa legale
Il produttore:
'LFKLDUD FKH TXHVWR DSSDUHFFKLR VRGGLVID L UHTXLVLWL HVVHQ]LDOL VXO
PDWHULDOHHOHWWULFRDEDVVD WHQVLRQHSUHVFULWWLGDOOD GLUHWWLYD14/35/
EUHLUHTXLVLWLGLFRPSDWLELOLWjHOHWWURPDJQHWLFDSUHVFULWWD
GDOODGLUHWWLYD14/30/EU
1RQSXzHVVHUHULWHQXWRUHVSRQVDELOHSHUODPDQFDWDRVVHUYDQ]DGHOOH
LQGLFD]LRQLGHOSUHVHQWHPDQXDOHHGHOOHQRUPHGLVLFXUH]]DYLJHQWLSHULO
corretto uso dell’apparecchio.
6L ULVHUYD LO GLULWWR GLHVHJXLUHTXDOVLDVL PRGLÀFD DOO·DSSDUHFFKLR R DO
SUHVHQWHPDQXDOHVHQ]DSUHDYYLVR
&RQWDWWDUHLOQRVWURGLVWULEXWRUHXIÀFLDOHLQFDVRVLDQHFHVVDULDDVVLVWHQ]D
WHFQLFDRSHURWWHQHUHLQIRUPD]LRQLDJJLXQWLYHVXLQRVWULSURGRWWL
IT
,QVWDOODUH OD FDSSD VHJXHQGR OH LVWUX]LRQL GHOOD VFKHGD IRUQLWD H OH
LQGLFD]LRQLGDOODÀJ
Pannello con cinque pulsantiÀJP2
6SLDGLFRQWUROORGHOIXQ]LRQDPHQWRGHOO·HVWUDWWRUH
$FFHQVLRQHHVSHJQLPHQWRGHOO·LOOXPLQD]LRQH
6SHJQLPHQWRGHOO·HVWUDWWRUH
9HORFLWjGHOO·HVWUDWWRUHSXOVDQWHHYHO
6RVWLWX]LRQHODPSDGLQH

C
A
MP
A
G
N
E SIE
R
AFZU
I
GKAP
*HDFKWHNODQW
:LMGDQNHQXYRRUGHDDQNRRSYDQRQ]HDI]XLJNDS:LMYHU]RHNHQX
GH]HLQVWUXFWLHVYRRUHHQRSWLPDOHLQVWDOODWLHJHEUXLNHQRQGHUKRXG
DDQGDFKWLJWHOH]HQ
Nota:GHDIEHHOGLQJHQZDDUQDDUGH]HKDQGOHLGLQJYHUZLMVWEHYLQGHQ
]LFKRSGHHHUVWHSDJLQD·V
'H]H ZDVHPNDS LV RQWZRUSHQ RP LQ HHQ NDVW RI HHQ DQGHU VRRUW
houder gemonteerd te Worden.
Opgelet:UDDGSOHHJGHSODDWVHOLMNHYRRUVFKULIWHQYRRUGHDIYRHU
YDQURRN 6OXLW GH DI]XLJNDSQLHW DDQ RS HHQURRNYHQWLODWLH
RI ZDUPHOXFKWNDQDDO %HYHVWLJ ELM GH SODDWVHOLMNH DXWRULWHLWHQ
dat de ventilatie van de omgeving geschikt is. Controleer dat het
PD[LPDOH GHELHW YDQ GH DIJHYRHUGH OXFKW 3D PEDU QLHW
RYHUVFKULMGW$OVWHJHOLMNHUWLMGHHQDI]XLJNDSHQRSJDVRIHHQDQGHUH
brandstof draaiende apparaten worden gebruikt, dan moet de ruimte
over voldoende ventilatie beschikken. De afgevoerde lucht mag niet
door leidingen stromen die gebruikt worden voor het afvoeren van de
rook die door op gas of een andere brandstof draaiende apparaten
wordt geproduceerd. De voorschriften met betrekking
tot luchtafvoer moeten worden nageleefd.
'LWSURGXFWLVXLWVOXLWHQGYRRU+8,6+28'(/,-.*(%58,.
9RRU GH URRNDIYRHU QDDU EXLWHQ PRHW HHQ VWLMYH SYFEXLV JHEUXLNW
worden van min. Ø l20 mm.
'H YRULJH EHSHUNLQJHQ ]LMQ QLHW YDQ WRHSDVVLQJ RS DI]XLJNDSSHQ
]RQGHU URRNDIYRHU QDDU EXLWHQ UHFLUFXODWLHV\VWHHP PHW DFWLHI
NRROÀOWHU
,QVWDOOHHUGHDI]XLJNDSYROJHQV GH LQVWUXFWLHV YDQ GHPHHJHOHYHUGH
VMDEORRQ
'HDDQZLM]LQJHQYDQGHIDEULNDQWYDQKHWNRRNWRHVWHOLQDFKWQHPHQ
LQGLHQGHKRRJWHYDQDIKHWNRRNRSSHUYODNWRWGHDI]XLJNDSJURWHULV
GDQGHZDDUGHDDQJHJHYHQLQGHPHHJHOHYHUGHVMDEORRQ
(QNHOYRRUWRHVWHOOHQPHWNRNHQRSJDV'HDIVWDQGWRWGHDI]XLJNDS
moet minimaal 65 cm bedragen.
Opgelet: YRRU KHW DDQVOXLWHQ YDQ GH DI]XLJNDS VOXLW GH
stroomtoevoer af en controleer dat de geleverde spanning
en frequentie overeenkomen met de waarden aangegeven
RSKHWJHJHYHQVSODDWMH
van de inrichting.
$OVKHWDSSDUDDWXLWJHUXVWLVPHWHHQVWHNNHUVOXLWGHDI]XLJNDSGDQ
YROJHQV GH JHOGHQGH YRRUVFKULIWHQ LQ HHQ PDNNHOLMN WRHJDQNHOLMNH
]RQHDDQRSHHQVWHNNHUGRRV
Als het apparaat niet uitgerust is met een stekker, sluit het apparaat
GDQUHFKWVWUHHNVDDQRSHHQZDQGFRQWDFWGRRV'H]HPRHWYRRU]LHQ
]LMQYDQHHQPDNNHOLMNWRHJDQNHOLMNVFKHLGLQJVHOHPHQWRPGHVWHNNHU
WH NXQQHQ YHUZLMGHUHQ PRHW PHHUSROLJ ]LMQ HQ DDQ GH SODDWVHOLMNH
voorschriften voldoen.
De aanstuiting op het lichtnet dient als volgt uitgevoerd te Worden:
%/$8:«««««««µ1µ18//(,'(5
%/8,1«««««««µ/µ)$6(
*((/*52(1««««VLPERORWLHUUD$$5''5$$'
$OVGHFRQWDFWSXQWHQYDQGHVWHFNNHUQLHWYDQPHUNWHNHQVYRRU]LHQ
]LMQ RI DOV X KLHURYHU WZLMIHOV KHEW QHHP GDQ FRQWDFWR S KHW HHQ
erkende elektricien.
,QGLHQHUJHHQVWHHNNHUELMJHOHYHUGLVVOXLWGDQHHQJHVWDQGDDUGLVHHUGH
VWHNNHQ RS GH NDEHO DDQ PHO GH RS KHW W\SHSODDWMH DDQJHJHYHQ
spanning.
Gebruik van de afzuigkap – Veiligheid
Opgelet: ELM HHQ HOHNWURVWDWLVFKH RQWODGLQJ EY HHQ
EOLNVHPLQVODJ NDQ KHW ]LMQ GDW GH DI]XLJNDS EXLWHQ ZHUNLQJ
wordt gesteld. Dit houdt geen risico op beschadiging in. Schakel
GHVWURRPWRHYRHUYDQGHDI]XLJNDS
XLWHQ]HWKHWDSSDUDDWRSQLHXZDDQQDHHQPLQXXW
Sta in geen geval toe dat kinderen of personen met een fysieke,
]LQWXLJOLMNH RI PHQWDOH KDQGLFDS RI SHUVRQHQ ]RQGHU GH QRGLJH
HUYDULQJ HQRI NHQQLV GH DI]XLJNDS EHGLHQHQ WHQ]LM ]H LQVWUXFWLHV
ontvangen hebben over het gebruik ervan door een persoon die
YHUDQWZRRUGHOLMNLVYRRUKXQYHLOLJKHLG
Om te voorkomen dat kinderen met het apparaat spelen, moeten
NLQGHUHQDOWLMGRQGHUWRH]LFKWVWDDQ
2P EUDQG WH YRRUNRPHQ PRHW X KHW PHWDOHQ ÀOWHU UHJHOPDWLJ
reinigen, de opvangbakken met warme olie constant controleren en
JHHQOHYHQVPLGGHOHQRQGHUGHDI]XLJNDSÁDPEHUHQ
*HEUXLN GH DI]XLJNDS QLHW LQGLHQ ]H EHVFKDGLJG RI GHIHFW LV
1HHP FRQWDFW RS PHW HHQ RIÀFLsOH GLVWULEXWHXU RI HHQ EHYRHJGH
vertegenwoordiger.
'HWRHJDQNHOLMNHRQGHUGHOHQNXQQHQKHHWZRUGHQZDQQHHUGH]HPHW
kooktoestellen worden gebruikt.
XLWODDWNHJHO$GRRUVQHGHPPRSHHQOXFKWDIYRHUNDQDDODDQVOXLWHQ
GDWUHFKVWUHHNVPHWGHEXLWHQOXFKWLQYHUELQGLQJVWDDW$IG
Opgelet:VOXLWVWHHGVGHVWURRPWRHYRHUDIDOYRUHQVGHDI]XLJNDS
te onderhouden. Neem in geval van storing contact op met
HHQRIÀFLsOHGLVWULEXWHXURIHHQEHYRHJGHYHUWHJHQZRRUGLJHU
([WHUQHUHLQLJLQJJHEUXLNHHQYORHLEDDUQLHWELMWHQGUHLQLJLQJVPLGGHO
HQYHUPLMGKHWJHEUXLNYDQVFKXUHQGHSURGXFWHQ
9HWÀOWHUV RP RQWEUDQGLQJ WH YHUPLMGHQ PRHWHQ GH ÀOWHUV HHQ
keer per maand, grondig gereinigd worden. Daarvoor moeten de
ÀOWHUV XLWJHQRPHQ HQ JHZDVVHQ ZRUGHQ PHW ZDUP ZDWHU HQ HHQ
UHLQLJLQJVPLGGHO,QGLHQXHHQYDDWZDVVHUJHEUXLNWGLHQWXGH ÀOWHUV
YHUWLFDDOWHSODDWVHQRPGHDI]HWWLQJYDQYDVWHUHVWHQWHYRRUNRPHQ
Belangrijk: YHUKRRJ GH IUHTXHQWLH YDQ GH UHLQLJLQJYHUYDQJLQJ
YDQ GH ÀOWHUV LQGLHQ GH DI]XLJNDS PHHU GDQ XXU SHU GDJ
JHEUXLNWZRUGW*HEUXLNVWHHGVRULJLQHOHÀOWHUVYDQGHIDEULNDQW
Opgelet: neem de lampen niet vast alvorens de stroomtoevoer
DIJHVORWHQLVHQGHODPSHQYROGRHQGHDIJHNRHOG]LMQ
Belangrijk: gebruik nieuwe lampen in overeenkomst met de
DDQZLM]LQJHQRSKHWJHJHYHQVSODDWMHYDQGHDI]XLJNDS
*HEUXLN ODPSHQ PHW DOXPLQLXPUHÁHFWRU WHU YHUYDQJLQJ YDQ
KDORJHHQODPSHQ*HEUXLNJHHQNRXGOLFKWODPSHQULVLFRRSRYHUYHUKLWWLQJ
%LMDI]XLJNDSSHQGLHXLWJHUXVW]LMQPHWZROIUDDPODPSHQGLHQHQGHOLFKWHQ
uitsluitend te worden gebruikt als de motor aanstaat. Ze mogen niet
SHUPDQHQWDDQEOLMYHQHQDOVHHQOLFKWEURQZRUGHQJHEUXLNW
Wettelijke informatie
De fabrikant:
9HUNODDUWGDWGH]HLQULFKWLQJYROGRHWDDQGHZH]HQOLMNHYHUHLVWHQ
EHWUHIIHQGH HOHNWULVFK PDWHULHHO YROJHQV GH ODDJVSDQQLQJVULFKWOLMQ
14/35/EU HQ EHWUHIIHQGH GH HOHNWURPDJQHWLVFKH
FRPSDWLELOLWHLWYROJHQVGH(0&ULFKWOLMQ14/30/EU
.DQ QLHW DDQVSUDNHOLMN JHVWHOG ZRUGHQ YRRU GH QLHWQDOHYLQJ
YDQ GH DDQZLM]LQJHQ YDQ GH]H KDQGOHLGLQJ HQ GH JHOGHQGH
veiligheidsnormen voor het correct gebruik van de inrichting.
%HKRXGW ]LFK KHW UHFKW YRRU RP HHQGHU ZHONH ZLM]LJLQJ GRRU WH
YRHUHQDDQGHLQULFKWLQJRIGH]HKDQGOHLGLQJ]RQGHUYRRUDIJDDQGH
kennisgeving.
1HHPFRQWDFWRSPHWRQ]HRIÀFLsOHGLVWULEXWHXULQGLHQXWHFKQLVFKH
DVVLVWHQWLHRIELMNRPHQGHLQIRUPDWLHZHQVWRYHURQ]HSURGXFWHQ
NL
HQGHDDQZLM]LQJHQYDQ
AFZUIGKAP
,QGLHQ GH DI]XLJNDS JHEUXLNW ZRUGW LQ GH XLWYRHULQJ $)=8,*(1
GH
Paneel met vijf drukknoppenÀJP2
&RQWUROHODPSMHZHUNLQJYDQGHDI]XLJNDS
$DQHQXLW]HWWHQYDQGHYHUOLFKWLQJ
8LW]HWWHQYDQGHDI]XLJNDS
6QHOKHLGYDQGHDI]XLJNDSGUXNNQRSHHHQHVQHOK
9HUYDQJLQJ YDQ GH ODPSHQ

E
X
AU
S
T
O
R DEC
O
RATI
V
O
Estimado cliente:
Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor. Pedimos que
leia atentamente estas instruções para conseguir uma instalação,
XWLOL]DomRHPDQXWHQomRLGHDLVGRPHVPR
1RWDV$VÀJXUDVPHQFLRQDGDVQRSUHVHQWHPDQXDOHQFRQWUDPVH
nas primeiras páginas.
Esta campãnula está pensada para ser montada num armãrio ou em
qualquer outro suporte.
Atenção:FRQVXOWHDVQRUPDVORFDLVUHODWLYDVjVDtGDGHIXPRV
Não ligue o exaustor a uma conduta de fumo, de ventilação
RX GH DU TXHQWH &RQÀUPH FRP DV DXWRULGDGHV ORFDLV VH
D YHQWLODomR GR DPELHQWH p DGHTXDGD &HUWLÀTXHVH GH TXH R
caudal máximo de extracção de ar dos dispositivos de ambiente
QmR XOWUDSDVVD RV 3D PEDU 'HYH WHUVH SUHYLDPHQWH HP
consideração uma ventilação adequada para a divisão da casa,
VH VH XWLOL]D VLPXOWDQHDPHQWH XP H[DXVWRU H DSDUHOKRV TXH VHMDP
alimentados a gás ou outro tipo de combustível. O ar evacuado não
GHYH VHU HQYLDGR SRU FRQGXWDV TXH VHMDP XWLOL]DGDV SDUD HYDFXDU
os fumos de aparelhos alimentados a gás ou outro combustível. Os
UHJXODPHQWRV TXH GL]HP UHVSHLWR j HYDFXDomR GH DU WrP GH VHU
respeitados.
Este produto está pensado apenas par aUSO DOMÉSTICO.
3DUDDHYDFXDomRGHIXPRVSDUDRH[WHULRUXWLOL]DUXPWXERUtJLGRGH
PVC de pelo menos Ø l20 mm.
As restrições anteriores não se aplicam a exaustores sem saída de
IXPRVSDUDRH[WHULRUVLVWHPDGHUHFLUFXODomRFRPÀOWURGHFDUYmR
DFWLYR
5HVSHLWDUDVLQGLFDo}HVGRIDEULFDQWHGR DSDUHOKRGHFR]HGXUDVH
D DOWXUD HQWUH D VXSHUItFLH GH FR]HGXUD H R H[DXVWRU IRU VXSHULRU j
indicada no esquema fornecido.
$SHQDVSDUDGLVSRVLWLYRVGHFR]HGXUDDJiV$GLVWkQFLDPtQLPDDWp
ao exaustor tem de ser, pelo menos, de 65 cms.
Ligação do exaustor à corrente
Atenção: antes de ligar o exaustor: desligue a corrente eléctrica
H YHULÀTXH VH D WHQVmR H D IUHTXrQFLD IRUQHFLGDV FRLQFLGHP
com as indicadas na placa de características do equipamento.
6HRDSDUHOKRWHPÀFKDOLJXHRH[DXVWRUDXPDEDVHGHWRPDGDV
GHDFRUGRFRPDVQRUPDVYLJHQWHVHVLWXDGDQXPD]RQDDFHVVtYHO
6HRDSDUHOKRQmRWHPÀFKDOLJXHRGLUHFWDPHQWHjUHGHHOpFWULFD
que deve estar protegida por um dispositivo separador acessível,
SDUD TXH VHMD GHVOLJDGD H TXH VHMD RPQLSRODU GH DFRUGR FRP D
regulamentação local.
A ligação a rede eléctrica debe ser feita da seguinte maneira:
AZUL…………………………”N” NEUTRO
CASTANHO………………….”L” CORRIENTE
9(5'(($0$5(/2«««VLPERORWLHUUD7(55$
6LRVWHUPLQDLVGDÀFKDQmRHVWmRPDUFDGRVRXVHWHPDOJXQDGXYLGD
FRQVXOWHXPHOHFWULFLVWDTXDOLÀFDGR
6H QmR H IRUQHFLGR SRQKD XQD ÀFKD QRUPDOL]DGD QR FDER SDUD
carga indicada na placa de caracteristicas.
Utilização do exaustor – Segurança
Atenção: durante uma descarga electrostática (p. ex. um
UHOkPSDJR R H[DXVWRU SRGH GHL[DU GH IXQFLRQDU ,VWR QmR
implica risco de danos. Desligue a corrente eléctrica do
exaustor e volte a ligar após um minuto.
1mR SHUPLWD TXH R H[DXVWRU VHMD XWLOL]DGR SRU FULDQoDV RX SHVVRDV
FXMDV FDSDFLGDGHV ItVLFDV VHQVRULDLV RX PHQWDLV VHMDP UHGX]LGDV
RX FDUHoDP GH H[SHULrQFLD HRX FRQKHFLPHQWR VDOYR VH WLYHUHP
UHFHELGRLQVWUXo}HVUHODWLYDVjXWLOL]DomRGRHTXLSDPHQWRSRUSDUWH
de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Devem-se vigiar as crianças para garantir que não brincam com o
aparelho.
3DUDHYLWDUSRVVtYHLVLQFrQGLRVOLPSHSHULRGLFDPHQWHRÀOWURPHWiOLFR
controle permanentemente os recipientes com óleo quente e não
ÁDPHMHDOLPHQWRVSRUEDL[RGRH[DXVWRU
1mR XWLOL]H R H[DXVWRU FDVR HVWH DSUHVHQWH GDQRV RX LPSHUIHLo}HV
&RQWDFWHXPGLVWULEXLGRURÀFLDORXXPDJHQWHDXWRUL]DGR
$V ]RQDV GH DFHVVR SRGHP DTXHFHU TXDQGR VH XWLOL]DP FRP
DSDUHOKRVGHFR]HGXUD
VERSÃO DE SUCÇÃO
6HDFDPSDQDIRUXWLOL]GDDVXDYHUVmR$63,5$17(FRQHFWDUDSHoD
SOiWLFDFyQLFD GH VDLGD $IRUQHFLGD FRPDFDPSDQD GLmPHWUR
PPDXPFRQGXWRGHHYDFXDomRFRQHFWDGRGLUHFWDPHQWHFRP
RH[WHULRU)LJ
Atenção:GHVOLJXHVHPSUHDFRUUHQWHHOpFWULFDDQWHVGHUHDOL]DU
a manutenção do exaustor. Em caso de avaria, contacte um
GLVWULEXLGRURÀFLDORXXPDJHQWHDXWRUL]DGR
/LPSH]D H[WHUQD XWLOL]H GHWHUJHQWH OtTXLGR QmR FRUURVLYR H HYLWH D
XWLOL]DomRGHSURGXWRVGHOLPSH]DDEUDVLYRV
Filtros de gordura: para evitar possíveis incêndios, limpe-os
ULJRURVDPHQWHXPDYH]SRUPrV3DUDLVVRGHVPRQWHRVÀOWURVHODYH
RVFRPiJXDTXHQWHHGHWHUJHQWH6HXWLOL]DODYDORLoDFRORTXHRV
ÀOWURVQDSRVLomRYHUWLFDOSDUDHYLWDURGHSyVLWRGHUHVWRVVyOLGRV
Importante:DXPHQWHDIUHTXrQFLDGHOLPSH]DVXEVWLWXLomRGRV
ÀOWURV VH XWLOL]D R H[DXVWRU PDLV GR TXH KRUDV SRU GLD 8WLOL]H
VHPSUHRVÀOWURVRULJLQDLVGRIDEULFDQWH
Atenção: não manipule as lâmpadas até que tenha desligado
a corrente eléctrica e a temperatura tenha diminuído.
Importante:XWLOL]HOkPSDGDVQRYDVGHDFRUGRFRPDLQGLFDomR
da placa de características do exaustor.
8WLOL]H OkPSDGDV FRP UHÁHFWRU GH DOXPtQLR SDUD VXEVWLWXLU
OkPSDGDV GH KDORJpQHR 1mR XWLOL]H OkPSDGDV GLFUyLFDV ULVFR GH
sobreaquecimento.
1RV H[DXVWRUHV HTXLSDGRV FRP OkPSDGDV GH WXQJVWpQLR DV OX]HV
DSHQDVGHYHPVHUXWLOL]DGDVGXUDQWHRIXQFLRQDPHQWRGRPRWRU1mR
GHYHP VHU GHL[DGDV SHUPDQHQWHPHQWH OLJDGDV H XWLOL]DGDV FRPR
IRQWHGHOX]
Informação legal
O fabricante:
- Declara que este equipamento cumpre os requisitos essenciais
relativos a material eléctrico de baixa tensão, indicados na directiva
14/35/EU H GH FRPSDWLELOLGDGH HOHFWURPDJQpWLFD
LQGLFDGRVQDGLUHFWLYD14/30/EU
- Não é responsável pelo não cumprimento das indicações do
presente manual e das normas de segurança vigentes para a
XWLOL]DomRFRUUHFWDGRHTXLSDPHQWR
5HVHUYDVH R GLUHLWR GH HIHFWXDU TXDOTXHU PRGLÀFDomR QR
equipamento ou no presente manual, sem aviso prévio.
(QWUH HP FRQWDFWR FRP R QRVVR GLVWULEXLGRU RÀFLDO FDVR QHFHVVLWH
de assistência técnica ou informação adicional relativamente aos
nossos produtos.
PT
Instale o exaustor segundo as instruções do esquema fornecido e
as LQGLFDo}HVGDVÀJXUDV'DÀJ
Manutenção do exaustor
Painel de cinco botões de pressão)LJP2
Aviso de controlo do funcionamento do extractor.
Activação e desactivação da iluminação.
'HVDFWLYDomRGRH[WUDFWRU
9HORFLGDGHGRH[WUDFWRUERWmRGHSUHVVmRHYHO
Substituição de lâmpadas

ȼɕɌəɀɄȺ
ɍɜɚɠɚɟɦɵɣɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶ
ɋɩɚɫɢɛɨ ɡɚ ɬɨ ɱɬɨ ɤɭɩɢɥɢ ɧɚɲɭ ɜɵɬɹɠɤɭ ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ
ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɟɪɟɞ ɬɟɦ ɤɚɤ ɩɪɢɫɬɭɩɚɬɶ ɤ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɢɭɯɨɞɭɡɚɜɵɬɹɠɤɨɣ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɧɚɣɬɢ ɪɢɫɭɧɤɢ ɢ ɛɭɤɜɟɧɧɨɰɢɮɪɨɜɵɟ
ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹɭɤɚɡɚɧɧɵɟɜɷɬɨɣɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɧɚɩɟɪɜɵɯɫɬɪɚɧɢɰɚɯ
ɗɬɚɜɵɬɹɠɤɚɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɜɲɤɚɮɢɥɢɧɚɥɸɛɭɸɞɪɭɝɭɸɨɩɨɪɭ
ȼɧɢɦɚɧɢɟ ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫ ɦɟɫɬɧɵɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ ɤɚɫɚɸɳɢɦɢɫɹ
ɞɵɦɨɯɨɞɨɜ ɢ ɜɨɡɞɭɯɨɜɨɞɨɜ ɇɟ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟ ɜɵɬɹɠɤɭ ɤ
ɞɵɦɨɯɨɞɭ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɣ ɬɪɭɛɟ ɢɥɢ ɤɚɧɚɥɭ ɩɨɞɚɱɢ ɬɺɩɥɨɝɨ
ɜɨɡɞɭɯɚ ɍɬɨɱɧɢɬɟ ɜ ɦɟɫɬɧɨɣ ɚɞɦɢɧɢɫɬɪɚɰɢɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɥɢ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɹɩɨɦɟɳɟɧɢɹɧɨɪɦɟɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɩɨɬɨɤɚ ɜɨɡɞɭɯɚ ɨɬ ɬɟɯɧɢɤɢ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ ɉɚ
ɦɛ Ɉɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɚɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɜɵɬɹɠɤɢ ɢ ɝɚɡɨɜɵɯ ɩɪɢɛɨɪɨɜ ɢɥɢ
ɬɟɯɧɢɤɢ ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɣ ɧɚ ɞɪɭɝɢɯ ɜɢɞɚɯ ɬɨɩɥɢɜɚ ɜɨɡɦɨɠɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɜ
ɯɨɪɨɲɨ ɩɪɨɜɟɬɪɢɜɚɟɦɨɦ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ȼɨɡɞɭɯ ɞɨɥɠɟɧ ɜɵɜɨɞɢɬɶɫɹ
ɩɨ ɬɟɦ ɠɟ ɜɨɡɞɭɯɨɩɪɨɜɨɞɚɦ ɱɬɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɞɥɹ ɨɬɜɨɞɚ ɞɵɦɚ ɢ
ɩɚɪɨɜɜɨɡɧɢɤɚɸɳɢɯɩɪɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɝɚɡɨɜɵɯɩɪɢɛɨɪɨɜɢɥɢɬɟɯɧɢɤɢ
ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɣ ɧɚ ɞɪɭɝɢɯ ɜɢɞɚɯ ɬɨɩɥɢɜɚ ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɜɵɬɹɠɤɢ ɞɨɥɠɧɨ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɧɨɪɦɚɦɢɭɞɚɥɟɧɢɹɜɨɡɞɭɯɚ
ɗɬɨɢɡɞɟɥɢɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɬɨɥɶɤɨɞɥɹȾɈɆȺɒɇȿȽɈɉɊɂɆȿɇȿɇɂə
Ⱦɥɹ ɜɵɜɨɞɚ ɜɨɡɞɭɯɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɠɺɫɬɤɭɸ ɬɪɭɛɭ ɢɡ ɉȼɏ ɞɢɚɦɟɬɪɨɦ
ɦɢɧɢɦɭɦ ɦɦ ȼɵɲɟɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɸɬɫɹ
ɧɚɜɵɬɹɠɤɢɛɟɡɪɟɠɢɦɚɨɬɜɨɞɚɜɨɡɞɭɯɚɫɫɢɫɬɟɦɨɣɪɟɰɢɪɤɭɥɹɰɢɢɢ
ɭɝɨɥɶɧɵɦɮɢɥɶɬɪɨɦ
Ɇɨɧɬɢɪɭɣɬɟɜɵɬɹɠɤɭɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ
Ɋɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɨɬ ɜɵɬɹɠɤɢ ɞɨ ɝɚɡɨɜɵɯ ɩɪɢɛɨɪɨɜ ɞɨɥɠɧɨ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ
ɦɢɧɢɦɭɦɫɦ
ȼɧɢɦɚɧɢɟ ɉɟɪɟɞ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɜɵɬɹɠɤɢ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ
ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɟɢɭɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶɱɬɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɢɱɚɫɬɨɬɚɬɨɤɚ
ɫɟɬɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬɭɤɚɡɚɧɧɵɦɧɚɩɚɫɩɨɪɬɧɨɣɬɚɛɥɢɱɤɟɜɵɬɹɠɤɢ
ȿɫɥɢ ɭ ɜɵɬɹɠɤɢ ɟɫɬɶ ɜɢɥɤɚ ɜɫɬɚɜɶɬɟ ɟɺ ɜ ɞɨɫɬɭɩɧɭɸ ɪɨɡɟɬɤɭ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɩɪɢɦɟɧɢɦɵɦɢɩɪɚɜɢɥɚɦɢ
ȿɫɥɢ ɭ ɜɵɬɹɠɤɢ ɧɟɬ ɜɢɥɤɢ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɟɺ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɧɚɩɪɹɦɭɸ
ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɪɢɦɟɧɢɦɵɦɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɨɛɟɫɩɟɱɶɬɟ
ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɨɬɫɟɬɢ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɞɨɥɠɧɨ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦ
ɋɂɇɂɃɉɊɈȼɈȾ©1ªɇȿɃɌɊȺɅɖ
ɄɈɊɂɑɇȿȼɕɃɉɊɈȼɈȾ©/ªɎȺɁȺ
ɁȿɅȬɇɕɃɂɀȬɅɌɕɃɉɊɈȼɈȾȺɫɢɦɜɨɥɁɟɦɥɢɁȺɁȿɆɅȿɇɂȿ
ȿɫɥɢɧɚɲɬɟɩɫɟɥɶɧɨɣɜɢɥɤɟɧɟɬɦɚɪɤɢɪɨɜɤɢɢɥɢɟɫɥɢɭȼɚɫɜɨɡɧɢɤɚɸɬ
ɫɨɦɧɟɧɢɹɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭɷɥɟɤɬɪɢɤɭ
ȿɫɥɢ ɠɟ ɲɬɟɩɫɟɥɶɧɨɣ ɜɢɥɤɢ ɧɟɬ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɟ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤ ɲɧɭɪɭ
ɨɛɵɱɧɭɸ ɜɢɥɤɭ ɫɩɨɫɨɛɧɭɸ ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɭɤɚɡɚɧɧɨɟ ɧɚ
ɩɚɫɩɨɪɬɧɨɣɬɚɛɥɢɱɤɟ
ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂəȼɕɌəɀɄɂ²ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖ
ȼɧɢɦɚɧɢɟɈɬɷɥɟɤɬɪɨɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɪɚɡɪɹɞɚɧɚɩɪɢɦɟɪɦɨɥɧɢɢ
ɜɵɬɹɠɤɚ ɦɨɠɟɬ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶɫɹ ɗɬɨ ɧɟ ɜɥɟɱɺɬ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɪɢɫɤɚ
ɟɺ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɟɺ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɢ ɱɟɪɟɡ ɦɢɧɭɬɭ
ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟɡɚɧɨɜɨ
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɢɥɢ ɥɸɞɹɦ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ
ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢ ɢɥɢ ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ ɢɥɢ ɫ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦ
ɨɩɵɬɨɦɢɡɧɚɧɢɹɦɢɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɜɵɬɹɠɤɨɣɩɨɤɚɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɣɡɚɢɯ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɧɟɪɚɡɴɹɫɧɢɬɢɦɩɪɚɜɢɥɚɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɇɟɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟɞɟɬɹɦɢɝɪɚɬɶɫɜɵɬɹɠɤɨɣ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɠɚɪɚɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɨɱɢɳɚɣɬɟɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɣɮɢɥɶɬɪ ɧɟ
ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ ɩɨɫɭɞɭ ɫ ɝɨɪɹɱɢɦ ɦɚɫɥɨɦ ɢ ɧɟ ɩɨɞɠɢɝɚɣɬɟ
ɛɥɸɞɚɩɨɞɜɵɬɹɠɤɨɣ
ɇɟɜɤɥɸɱɚɣɬɟɜɵɬɹɠɤɭɟɫɥɢɨɧɚɩɨɜɪɟɠɞɟɧɚɋɜɹɠɢɬɟɫɶɫɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɦ
ɞɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪɨɦɢɥɢɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɦɞɢɥɟɪɨɦ
ɉɪɢɜɤɥɸɱɺɧɧɨɣɩɥɢɬɟɜɵɬɹɠɤɚɦɨɠɟɬɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹ
ɋɤɨɪɨɫɬɶɜɫɚɫɵɜɚɧɢɹɜɨɡɞɭɯɚɊɢɫ
Ⱦɥɹ ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜɫɚɫɵɜɚɧɢɹ ɜɨɡɞɭɯɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ
ɜɵɞɜɢɧɭɬɶɩɟɪɟɞɧɸɸɩɚɧɟɥɶ
ɊȿɀɂɆɈɌȼɈȾȺȼɈɁȾɍɏȺ
Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɵɬɹɠɤɢ ɤ ɜɨɡɞɭɯɨɜɨɞɭ ɞɥɹ ɨɬɜɨɞɚ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɜɵɯɨɞɧɨɣ ɩɚɬɪɭɛɨɤ Ⱥ ɜɯɨɞɹɳɢɣ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚɰɢɸ
ɜɵɬɹɠɤɢɬɪɭɛɚɞɢɚɦɟɬɪɨɦɦɦɭɜɟɥɢɱɢɜɚɸɳɚɹɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ
ɢɭɦɟɧɶɲɚɸɳɚɹɭɪɨɜɟɧɶɲɭɦɚ
ɍɏɈȾɁȺȼɕɌəɀɄɈɃ
ȼɧɢɦɚɧɢɟ ȼɫɟɝɞɚ ɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɜɵɬɹɠɤɭ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɩɟɪɟɞ
ɱɢɫɬɤɨɣ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɉɪɢ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɢ
ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɭ ɞɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪɭ ɢɥɢ
ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɦɭɞɢɥɟɪɭ
Ɉɱɢɳɟɧɢɟ ɜɧɟɲɧɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɠɢɞɤɢɟ ɦɨɸɳɢɟ
ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɧɟ ɜɵɡɵɜɚɸɳɢɟ ɤɨɪɪɨɡɢɢ ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɯɱɢɫɬɹɳɢɯɫɪɟɞɫɬɜ
ɀɢɪɨɜɵɟ ɮɢɥɶɬɪɵ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɠɚɪɨɜ ɪɚɡ ɜ ɦɟɫɹɰ ɢɥɢ ɩɪɢ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɦɵɜɚɣɬɟ ɠɢɪɨɜɨɣ ɮɢɥɶɬɪ Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ
ɫɧɢɦɢɬɟ ɮɢɥɶɬɪɵ ɢ ɩɪɨɦɨɣɬɟ ɢɯ ɝɨɪɹɱɟɣ ɜɨɞɨɣ ɫ ɞɨɛɚɜɥɟɧɢɟɦ
ɱɢɫɬɹɳɟɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜɚ Ⱦɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɮɢɥɶɬɪɨɜ ɦɨɠɧɨ ɜɨɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ
ɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɨɣɦɚɲɢɧɨɣȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɫɤɨɩɥɟɧɢɹɝɪɹɡɢɧɚɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
ɮɢɥɶɬɪɨɜɪɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟɢɯɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨ
ȼɧɢɦɚɧɢɟ ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɶ ɜ ɛɨɥɟɟ ɱɚɫɬɨɦ ɨɱɢɳɟɧɢɢɡɚɦɟɧɟ
ɮɢɥɶɬɪɨɜ ɜɨɡɪɚɫɬɚɟɬ ɟɫɥɢ ɜɵɬɹɠɤɚ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɛɨɥɶɲɟ ɱɚɫɨɜ
ɜ ɞɟɧɶ ȼɫɟɝɞɚ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɦɢ ɮɢɥɶɬɪɚɦɢ ɨɬ
ȼɧɢɦɚɧɢɟɉɟɪɟɞɡɚɦɟɧɨɣɥɚɦɩɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɨɬɤɥɸɱɢɬɟɜɵɬɹɠɤɭ
ɨɬɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢɢɞɚɣɬɟɢɦɨɫɬɵɬɶ
ȼɧɢɦɚɧɢɟ ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɥɚɦɩɵ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɧɚ
ɩɚɫɩɨɪɬɧɨɣɬɚɛɥɢɱɤɟɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
Ƚɚɥɨɝɟɧɨɜɵɟ ɥɚɦɩɵ ɦɨɠɧɨ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɥɚɦɩɚɦɢ ɫ ɚɥɸɦɢɧɢɟɜɵɦ
ɨɬɪɚɠɚɬɟɥɟɦ ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɜɭɯɰɜɟɬɧɵɟ ɥɚɦɩɵ ² ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ
ɩɟɪɟɝɪɟɜɚɬɶɫɹ
ȼɤɥɸɱɚɬɶɩɨɞɫɜɟɬɤɭɜɵɬɹɠɟɤɫɥɚɦɩɚɦɢɧɚɤɚɥɢɜɚɧɢɹɦɨɠɧɨɬɨɥɶɤɨɜɨ
ɜɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵɜɵɬɹɠɤɢɌɚɤɢɟɥɚɦɩɵɧɟɥɶɡɹɨɫɬɚɜɥɹɬɶɜɤɥɸɱɺɧɧɵɦɢɧɚ
ɞɨɥɝɨɟɜɪɟɦɹɢɧɟɥɶɡɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɤɚɤɢɫɬɨɱɧɢɤɫɜɟɬɚ
ɘɪɢɞɢɱɟɫɤɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ
í ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬ ɱɬɨ ɷɬɚ ɜɵɬɹɠɤɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɜɫɟɦ ɨɫɧɨɜɧɵɦ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɤ ɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɦɭ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ ɫɨɝɥɚɫɧɨ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɟ
14/35/EU ɚ ɬɚɤɠɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ
ɫɨɝɥɚɫɧɨ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɟ 14/30/EU
íɇɟɧɟɫɺɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɣɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɢɬɟɤɭɳɢɯ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣɩɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɷɥɟɤɬɪɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
íɈɫɬɚɜɥɹɟɬɡɚɫɨɛɨɣɩɪɚɜɨɜɧɨɫɢɬɶɢɡɦɟɧɟɧɢɹɜɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɢɥɢɷɬɭ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸɛɟɡɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ
Ɂɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɣ ɩɨɞɞɟɪɠɤɨɣ ɢ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨ ɧɚɲɟɣ
ɩɪɨɞɭɤɰɢɢɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɭɞɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪɭ
RU
.32
ದ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ
Ɂɚɦɟɧɚɥɚɦɩ

www.morris.gr

Table of contents
Languages:
Other Morris Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Ancona
Ancona GCP530 User instruction

Zanussi
Zanussi ZHC 9254X user manual

AEG
AEG 125 D Installation and operating instruction manual

Bellini
Bellini BRA603CPX2 Installation & operation instructions

glemgas
glemgas GHF527SI instruction manual

Kleenmaid
Kleenmaid RHSOG60 Instructions for use and warranty details