MP-Man BOOMBOX30USB User manual

CD Boombox with AM/FM Radio
And USB Slot
Model: BOOMBOX30USB
INSTRUCTION MANUAL
Note: Please read and follow these instructions before using your unit.
WARNING
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK; DO NOT USE THIS PLUG WITHAN EXTENSION CORD
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADES EXPLOSURE.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD; DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
The lighting flash with
arrowhead symbol, with
an equilateral triangle is
intended to alert the user
to the presence of
un-insulated dangerous
voltage within the products
enclosure that may be of
sufficient magnitude to
constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION
The exclamation point
within an equilateral
triangle is intended to alert
the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing)
instruction in the literature
accompanying the
appliance.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE
THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS
INSIDE REFER
SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
LASER SAFETY
This unit uses a laser. Only a qualified
service person should remove the cover
or attempt to service this device to avoid
possible eye injure.
Caution: USE OF CONTROLS OR
ADJUSTMENT OF PERFORMANCE OF
PROCEDURE OTHER THAN
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DANGER:
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCK FAILED OR
DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE
TO LASER BEAM.
- EN1 -

LOCATION OF CONTROLS
1
CD Compartment
12
LCD Display
2
Speakers
13
USB Port
3
SKIP+Button
14
BAND Switch
4
SKIP−Button
15
FUNCTION Switch
5
REPEAT Button
16
TUNING Control
6
PROGRAM Button
17
VOLUME Control
7
FOLDER DN Button
18
AC Socket
8
FOLDER UP Button
19
Antenna
9
STOP Button
20
Aux-In Jack
10
PLAY/PAUSE Button
21
Battery Compartment
11
Power Indicator
AC OPERATION
Connect the plug to the AC socket of the unit and the other end to a standard AC outlet.
ATTENTION
1. Do not plug or unplug the power cable while you have wet hands.
2. When planning not to use this unit for a long time, disconnect the power cable from
the wall outlet.
3. When disconnecting the power cord from the wall outlet, do not pull on the cord in
order to avoid shock risks caused by damaged cable.
BATTERY OPERATION
Disconnect the AC cord set completely. Open the battery compartment door and insert
6 pieces UM-2 "C" size batteries into the battery compartment with battery polarity as
shown inside the battery compartment. - EN2 -
Warning:
When the unit will not be used for a long time, remove the batteries from the battery
compartment in order to prevent damage due to electrolyte leakage.
RADIO OPERATION
1. Slide the FUNCTION switch to RADIO/AUX position.
2. Slide the BAND switch to AM or FM position.
3. Turn the TUNING control to your desired radio station.
4. Adjust the sound level by rotating the VOLUME control
ANTENNA
For best reception, fully extend the FM Antenna to receive FM stations. For AM
reception, the unit has a built-in antenna, turn the whole unit for best reception.
CD OPERATION
1. Set the FUNCTION switch to CD position.
2. Insert a CD disc in the CD compartment and close the CD door, the unit will start
reading the disc, it will show the total number of tracks of the entire disc after
reading.
3. Press the PLAY/PAUSE button to start playing the disc.
4. During playing, press the PLAY/PAUSE button to temporarily pause playing. To
resume, press the PLAY/PAUSE button again.
Note : This unit only support audio CD disc (.cda format) playback.
USB OPERATION
PLAYING MP3 files with USB Port
1. Set the FUNCTION switch to USB position.
2. Plug your USB device into the USB port on the unit, the unit will start reading the
files in the USB device, it will show the total number of MP3 files in the device after
reading and start playing the first MP3 files in the USB device..
3. Press the FOLDER UP button to go to the next folder or FOLDER DN button to go
back to the previous folder.
4. During playing, press the PLAY/PAUSE button to temporarily pause playing. To
resume, press the PLAY/PAUSE button again.
- EN3 -

SKIP MODE
1. During play or pause mode, press the SKIP+button to go to the next track.
2. For playing MP3 files with folders, when the end of the folder is reached, press the
SKIP+button will go to the first track of the next folder.
3. During play or pause mode, press the SKIP−button to go back to the beginning of
the track.
4. During play mode, press the SKIP−button twice will go back to the previous track.
5. For playing MP3 files with folders, when reaching the beginning of the folder, press
the SKIP−button will go to the last track of the previous folder.
REPEAT MODE
Press the REPEAT button to select different kinds of play mode with the following
sequence.
For Audio CDs : Repeat One Repeat All Normal
For MP3 Files : Repeat One Repeat All Repeat Folder Normal
Repeat One ( appear on the LCD display and blink continuously) –repeat the
track/file being played.
Repeat All ( appear on the LCD display) –repeat all the tracks/files in the
entire storage media.
Repeat Folder –( and FOLDER appear on the LCD display) –Repeat all the
tracks/files in the entire folder.
PROGRAMMING
The programming should be done during STOP mode
1. Press the PROGRAM button, the LCD display will show P01 and flash.
2. Use the SKIP+or SKIP−button to select the desired track.
3. Press the PROGRAM button again to store the selected track in the memory, the
LCD display will show P02 and flash continuously.
4. Repeat steps 2 to 3 to store more tracks in the memory. You can store up to 20
tracks in the memory.
5. Press the PLAY/PAUSE button to start playing the disc in the programmed order.
6. To stop playing, press the STOP button.
7. To cancel the programming list, press the STOP button and open the CD
compartment door or select a different function OFF/AUX or RADIO.
Remarks : For Programming the MP3 files with USB Port, FOLDER UP button and
FOLDER DN button are not function in PROGRAMMING mode.
- EN4 -
MP3/AUX IN CONNECTION
1. Insert one side of the audio cable (requires 3.5mm stereo plug, not supplied) into
the line-out jack or phones jack on your MP3 player and the other side to the aux-in
jack on the unit.
2. Turn on the unit and slide the FUNCTION switch to RADIO/AUX position.
3. Turn on your MP3 player and follow the playback instruction.
4. To stop this function, simply turned off your MP3 player.
Note:
Because of non-standardized format definition/production of MP3 format, playback
quality & performance are not guaranteed.
Manufacturer is not responsible for the playability of MP3 in any case due to recording
conditions such as PC performance, writing software, media ability and etc.
CARE AND MAINTENANCE
Always turn off the unit after use.
Keep the unit away from magnetic objects, water or heat sources.
Use a clean soft cloth moistened with lukewarm water to clean the cabinet. Never
use chemical cleaners that could damage the finish of the unit.
Never touch the CD pickup and lens. If fingerprints get on the pickup lens, clean it
gently with a commercial lens cleaner.
Disconnect the unit from any power sources before cleaning.
To remove a disc from its storage case, press down on the centre of the case and
lift the disc out, holding it carefully by the edges.
Fingerprints and dust should be carefully wiped off the disc’s recorded surface with
a soft cloth. Unlike conventional records, compact discs have no grooves to collect
dust and microscopic debris so gently wiping with a soft cloth should remove most
particles. Wipe in a straight line from the inside to the outside of the disc. Small
dust particles and light stains will have absolutely no effect on reproduction quality.
Never use chemicals such as record sprays, anti-static sprays, benzene or
thinners to clean compact discs. These chemicals can irreparably damage the
disc’s surface.
Discs should be returned to their cases after use. This avoids serious scratches
that could cause the Laser pickup to skip.
Do not expose discs to direct sunlight, high humidity, or high temperatures for
extended periods. Long exposure to high temperatures can warp the disc.
Do not stick paper or write anything with a ballpoint pen on the label side of the
disc.
- EN5 -

IMPORTANT NOTE
Automatic Standby Switching
To comply with the ERP2 directive, the unit automatically switches to standby after
approximately 10 minutes without a signal. To switch the unit on again, press any button
on the unit.
SPECIFICATIONS
Frequency Range: AM 530 - 1650 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
Power Supply: AC 230V ~ 50Hz
DC 9V (UM-2 x 6)
Specifications are subject to change without further notice.
This is to certify that Boombox30USB is in conformity with :
Council directive 2004/108/EC (EMC direction):
Applicable Standards :
EN55013-2001+A1+A2
EN61000-3-2 : 2006+A1+A2
EN61000-3-3 : 2008
EN55020 : 2007+A11
Made in PRC
For more information please visit our website
www.mpmaneurope.com
- EN6 -
Poste CD avec radio AM/FM
et Fente USB
Modèle : BOOMBOX30USB
MANUEL D'INSTRUCTION
Remarque : Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser votre unité

AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LE RISQUE D'ÉLÉCTROCHOC, N'UTILISEZ PAS CETTE PRISE AVEC UNE
RALLONGE, UN RÉCEPTACLE OUAUTRE INSTALLATION SI LES FICHES DE LA PRISE NE
PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT INSÉRÉES, POUR ÉVITER QU'ELLES SOIENT EXPOSÉES.
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU L'HUMIDITÉ.
L’éclair avec le symbole
de flèche en tête dans un
triangle équilatéral a pour
but d’alerter l’utilisateur de
la présence de « tension
dangereuse » non isolée
dans l’appareil qui pourrait
être d’ampleur suffisante
pour constituer un risque
de choc électrique aux
personnes.
ATTENTION
Le point d’exclamation
dans un triangle
équilatéral a pour but
d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions
importantes sur le
fonctionnement et la
réparation (entretien)
dans la littérature
accompagnant le produit.
RISQUE
D’ELECTROCHOC
NE PAS OUVRIR
PRÉCAUTION : POUR
RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLÉCTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LA
PROTECTION (OU
L’ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE UTILISABLE PAR
L'UTILISATEUR À
L'INTÉRIEUR, CONFIEZ
LES RÉPARATIONS À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
SÉCURITÉ LASER
Cette unité est munie d’un laser. Seul une
personne de réparation qualifiée peut
enlever la protection ou essayer de
réparer cet appareil, pour éviter les
potentielles blessures aux yeux.
Attention : L’UTILISATION DE
COMMANDE OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT ABOUTIR À
UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
DANGER:
RADIATION LASER INVISIBLE
LORSQU'OUVERT ET LE VERROU EST
DECLENCHE OU QU'IL FONCTIONNE
MAL. EVITEZ L'EXPOSITION DIRECTE
AU RAYON LASER.
- FR1 -
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1
Compartiment du CD
12
Écran LCD
2
Haut-parleurs
13
Port USB
3
Touche SAUT+
14
Commutateur de BANDE
4
Touche SAUT-
15
Interrupteur de FONCTION
5
Touche REPEAT
16
Molette de réglage de station
6
Touche de programmation
17
Contrôle du VOLUME
7
Touche DOSSIER PRÉCÉDENT
18
Fente CA
8
Touche DOSSIER SUIVANT
19
Antenne
9
Touche STOP
20
Prise d'entrée auxiliaire
10
Touche LECTURE/PAUSE
21
Compartiment de batteries
11
Indicateur d’alimentation
FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR
Connectez le cordon secteur dans la prise AC du lecteur, et branchez l’autre extrémité
dans une prise secteur standard.
ATTENTION
1. Ne branchez ou ne débranchez pas le câble d'alimentation lorsque vous avez les
mains mouillées.
2. Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue durée,
déconnectez le câble d'alimentation de la prise murale.
3. Lorsque vous déconnectez le cordon d'alimentation de la prise murale, ne tirez
pas sur le cordon afin d'éviter les risques d'électrochocs causés par un câble
endommagé.
- FR2 -

FONCTIONNEMENT SUR PILES
Déconnectez complètement le jeu du cordon CA. Ouvrez le couvercle du compartiment
de piles et insérez 6 piles de taille UM-2 « C » dans le compartiment de piles avec la
polarité des piles indiquée dans le compartiment de piles.
Avertissement :
Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue durée, enlevez
les piles du compartiment afin d'éviter les dégâts causés par les fuites de liquide
électrolytes.
UTILISATION DE LA RADIO
1. Positionnez l’interrupteur FUNCTION sur la position RADIO/AUX.
2. Positionnez l’interrupteur sur la position AM ou FM.
3. Tournez le contrôle de réglage sur la une station radio de votre choix.
4. Réglez le volume en tournant la molette de VOLUME.
ANTENNE
Pour une meilleure réception, étendez complètement l'antenne FM pour recevoir les
stations FM. Pour la réceptionAM, l'unité dispose d'une antenne intégrée, tournez
l'unité pour une meilleure réception.
FONCTIONNEMENT CD
1. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position CD.
2. Insérez un disque CD dans le compartiment de CD et fermez le clapet CD, l'unité
commencera à lire le disque, elle présentera le nombre total de pistes sur le
disque après la lecture.
3. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour démarrer la lecture.
4. Pendant la lecture, appuyez temporairement sur la touche LECTURE/PAUSE
pour mettre la lecture en pause temporairement. Pour reprendre la lecture,
appuyez sur la touche LECTURE / PAUSE de nouveau.
Remarque: Cette unité ne peut lire que les disques CD audio (format .cda).
FONCTIONNEMENT USB
Jouer des fichiers MP3 avec le port USB
1. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position USB.
2. Branchez votre clé SUB dans le port SUB de l'unité, l'unité commencera à lire les
fichiers dans la clé USB, elle affichera le nombre total de fichiers MP3 dans
l'appareil après la lecture et commencera à jouer le premier fichier MP3 dans la
clé USB.
- FR3 -
3. Appuyez sur la touche DOSSIER SUIVANT pour passer au dossier suivant et sur
la touche DOSSIER PRECEDENT pour revenir au dossier précédent.
4. Pendant la lecture, appuyez temporairement sur la touche LECTURE/PAUSE
pour mettre la lecture en pause temporairement. Pour reprendre la lecture,
appuyez sur la touche LECTURE / PAUSE de nouveau.
MODE SAUT
1. Pendant le mode de lecture ou de pause, appuyez sur la touche SAUT+pour
passer à la piste suivante.
2. Pour la lecture de fichiers MP3 avec des dossiers, lorsque la fin d'un dossier est
atteinte, appuyez sur la touche SAUT+permet de se rendre sur la première piste
du dossier suivant.
3. Pendant le mode de lecture ou de pause, appuyez sur la touche SAUT-pour
revenir au début de la piste.
4. Pendant le mode de lecture, appuyez sur la touche SAUT−deux fois pour revenir
àla piste précédente.
5. Pour la lecture de fichiers MP3 avec des dossiers, lorsque le début d'un dossier
est atteint, appuyez sur la touche SAUT-permet de se rendre sur la dernière piste
du dossier précédent.
MODE RÉPÉTER
Appuyez sur la touche REPETER pour choisir les différents modes de lecture dans
l'ordre suivant.
Pour les CD audio : Répéter un Répéter tout Normal
Pour les fichiers MP3 : Répéter un Répéter tout Répéter le dossier Normal
Répéter un ( apparait sur l'écran LCD et clignote en permanence) - répète la
piste / le fichier en cours.
Répéter tout ( apparait sur l'écran LCD) - répète toutes les pistes / tous les
fichiers sur l'ensemble du support de stockage.
Répéter dossier ( et FOLDER apparaissent sur l'écran LCD) - répète toutes les
pistes / tous les fichiers sur l'ensemble du dossier.
- FR4 -

PROGRAMMATION
La programmation doit être effectuée en mode arrêté
1. Appuyez sur la touche PROGRAMMATION et l’écran affichera P01 en clignotant.
2. Utilisez les touches SAUT+ou SAUT−pour choisir la piste de votre choix.
3. Appuyez sur la touche PROGRAMMATION de nouveau pour stocker la piste
sélectionnée dans la mémoire, l'écran LCD affiche P02 et clignote en continu.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour saisir des pistes supplémentaires dans la
mémoire. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 pistes dans la mémoire.
5. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour commencer la lecture du disque
dans l'ordre programmé.
6. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP.
7. Pour annuler la liste de programmation, appuyez sur la touche STOP et ouvrez le
clapet du compartiment CD ou choisissez une fonction différente, comme
OFF/AUX ou RADIO.
Remarques : Pour programmer des fichiers MP3 avec le port USB, la touche
DOSSIER SUIVANT et DOSSIER PRECEDENT ne fonctionnent pas en mode de
PROGRAMMATION.
CONNEXION MP3 / ENTRÉE AUXILIAIRE
1. Insérez une extrémité du câble audio (nécessite une prise stéréo 3,5mm) dans la
prise de sortie de ligne ou dans la prise casque sur votre lecteur MP3, et l'autre
extrémité sur la prise d'entrée auxiliaire de l'unité.
2. Allumez l'unité et positionnez l'interrupteur de fonction sur la position RADIO /
AUX.
3. Allumez votre lecteur MP3 et suivez les instructions pour la lecture.
4. Pour arrêter cette fonction, éteignez simplement votre lecteur MP3.
Remarque :
Du fait des différences de standards de définition de format/ de production des formats
MP3, la qualité de lecture et la performance ne sont pas garantie.
Le fabricant n'est pas responsable pour la lisibilité des MP3 en aucun cas du fait des
conditions d'enregistrement, comme la performance du PC, le logiciel de gravage, la
compatibilité du média, etc.
- FR5 -
SOIN ET ENTRETIEN
Éteignez toujours l'unité après utilisation.
Gardez l'unité hors de portée des objets magnétiques, de l'eau ou des sources de
chaleur.
Utilisez un linge doux propre humidifié avec de l'eau tiède pour nettoyer le boîtier.
N'utilisez jamais de nettoyants chimiques qui pourraient endommager la finition de
l'unité.
Ne touchez jamais la tête de lecture du CD et la lentille. Si des traces de doigts
parviennent sur la lentille de lecture, nettoyez-les doucement avec un nettoyant de
lentille disponible dans le commerce.
Déconnectez l'appareil de toutes les sources d'alimentation avant le nettoyage.
Pour enlever un disque de son boîtier de rangement, appuyez au centre du boîtier
et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par les côtés.
Les empreintes de doigts et la poussière doivent être soigneusement essuyées de
la surface enregistrée des disques avec un tissu doux. Contrairement aux
enregistrements conventionnels, les disques compacts n'ont pas de rainure pour
collecter la poussière et les débris microscopiques, donc il faut essuyer doucement
avec un tissu doux et cela devrait enlever la plupart des particules. Essuyez en
ligne droite depuis l'intérieur du disque vers l'extérieur, les petites particules de
poussières et les tâches légères n'ont absolument aucun effet sur la qualité de
reproduction.
N'utilisez jamais de produits chimiques comme les vaporisateurs pour disque, les
vaporisateurs anti statique, du benzène ou des diluants pour nettoyer les disques
compacts. Ces produits chimiques peuvent endommager irrémédiablement la
surface du disque.
Les disques doivent être remis dans leurs boîtiers après utilisation. Cela évite les
rayures graves qui pourraient causer les sauts de la tête de lecture laser.
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à de hautes
température, forte humidité pendant des périodes prolongées. Une exposition trop
longue aux températures élevées peut déformer le disque.
Ne collez pas de papier ou n'écrivez pas au stylo bille sur le côté étiquette du
disque.
- FR6 -

REMARQUE IMPORTANTE
Mise en veille automatique
En conformitéavec la directive ERP2, l'unitépasse automatiquement en veille après
environ 10 minutes sans signal. Pour rallumer l'unitéde nouveau, appuyez sur
n'importe quelle touche de l'unité.
SPÉCIFICATIONS
Plage de fréquence : AM 530 - 1650 KHz
FM 87,5 - 108 MHz
Alimentation : AC 230V 50Hz
9V CC (UM-2 x 6)
Ces spécifications peuvent faire l’objet de changement sans notification.
Nous certifions par la présente que le BOOMBOX30USB est conforme à :
Directive du conseil 2004/108/EC (directive CEM):
Normes applicables :
EN55013-2001+A1+A2
EN61000-3-2 : 2006+A1+A2
EN61000-3-3 : 2008
EN55020 : 2007+A11
Fabriqué en RPC
Pour de plus amples informations, veuillez consulter notre site Internet
www.mpmaneurope.com
- FR7 -
La société MPMAN déclare que cet appareil est
conforme à la directive européenne 1999/5/CE dite
"R&TTE" (Radio And Terminal Telecommunication
Equipement)
Pour toute information, veuillez contacter :
JME SA
Service Technique
M. Michel
77 rue dodonée
1180 Bruxelles
Belgique
Pour toutes questions :
MPMAN / JME SAService consommateur
M. Cavell
77 rue dodonée
1180 Bruxelles
Belgique
12 décembre, 2014
- FR8 -

CD-Boombox mit AM/FM-Radio
und USB-Port
Modell: BOOMBOX30USB
BEDIENUNGSANLEITUNG
Hinweis: Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des
Geräts.
WARNUNG
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE DIESEN STECKER NICHT MIT
EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINERANDEREN STECKDOSE, ES SEI DENN DIE
KONTAKTE LASSEN SICH VOLLSTÄNDIG EINFÜ HREN UND LIEGEN NICHT FREI.
Ein Stromschlaggefahrsymbol und ein grafisches Warnsymbol sind zur Vorbeugung an der
Unterseite des Geräts angebracht..
Das Dreieckszeichen mit
Blitzsymbol verweist auf
gefährliche Spannungen
im Gerätegehäuse, die so
hoch sein können, dass
sie für Personen eine
Gefahr von
Stromschlägen bilden.
VORSICHT
Das Dreieckszeichen mit
Ausrufungszeichen
verweist auf wichtige
Funktions- und
Wartungshinweise
(Reparatur) in der dem
Gerät beigelegten
Bedienungsanleitung.
STROMSCHLGGEFAHR
NICHT Ö FFNEN
VORSICHT: UM DIE
GEFAHR VON
STROMSCHLÄGEN ZU
VERMEIDEN, NICHT DAS
GEHÄUSE (ODER DIE
RÜ CKSEITE) Ö FFNEN. ES
BEFINDEN SICH KEINE
VOM NUTZER ZU
WARTENDEN TEILE IM
INNEREN; WARTUNG
NUR DURCH
QUALIFIZIERTE
FACHKRÄFTE.
LASER-SICHERHEIT
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Um
mögliche Augenverletzungen zu
vermeiden, darf nur qualifiziertes
Wartungspersonal das Gehäuse öffnen
oder das Gerät warten.
VORSICHT:
Die Verwendung von Bedienungsweisen,
die nicht in dieser Anleitung beschrieben
werden, kann zudem zur Aussetzung von
gefährlicher Strahlung führen.
WARNUNG:
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
VORHANDEN, WENN DAS GERÄT
GEÖ FFNET WIRD ODER DIE
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
DEFEKT IST BZW. BESCHÄDIGT
WURDE. DIREKTE
STRAHLENBELASTUNG VERMEIDEN.
- DE1 -

Ü BERSICHT DES GERÄ TS
1
CD-Fach
12
LCD-Display
2
Lautsprecher
13
USB-Port
3
SKIP+
14
BAND-Schalter
4
SKIP−
15
FUNKTIONSSCHALTER
5
WIEDERHOLTE Wiedergabe
16
TUNING-Regler
6
PROGRAMMIERTE
Wiedergabe
17
LAUTSTÄRKEREGLER
7
ORDNER ABWÄRTS
18
AC-Buchse
8
ORDNER AUFWÄRTS
19
Antenne
9
STOPP-Taste
20
Aux-Eingang
10
WIEDERGABE/PAUSE
21
Batteriefach
11
Betriebsanzeige
AC-NETZBETRIEB
Schließen Sie den Stecker an die AC-Buchse des Geräts und an eine herkömmliche
AC-Steckdose an.
ACHTUNG
1. Verbinden oder trennen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
2. Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden werden, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstrom.
3. Wenn Sie das Netzkabel vom Netzstrom trennen, ziehen Sie niemals am Kabel
selbst, um Schäden am Gerät und damit einhergehend Stromschlaggefahren zu
vermeiden.
- DE2 -
BATTERIEBETRIEB
Trennen Sie das AC-Netzkabel vollständig. Ö ffnen Sie die Batteriefachabdeckung und
legen Sie 6 Batterien des Typs UM-2 „C“ gemäß den Polaritätsmarkierungen im
Batteriefach ein.
Warnung:
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden werden, entfernen Sie die Batterien
aus dem Batteriefach, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
RADIOBETRIEB
1. Stellen Sie den FUNKTIONSSCHALTER auf die Position RADIO/AUX.
2. Stellen Sie den BAND-Schalter auf die Position AM oder FM.
3. Stellen Sie mit dem TUNING-Regler den gewünschten Radiosender ein.
4. Verwenden Sie den LAUTSTÄRKEREGLER zum Einstellen der Lautstärke.
ANTENNE
Für einen optimalen Empfang von FM-Radiosendern ziehen Sie die FM-Antenne
vollständig aus. Das Gerät verfügt über eine integrierte Antenne für den Empfang von
AM-Radiosendern; stellen Sie das gesamte Gerät für einen bessern Empfang
entsprechend um.
CD-BETRIEB
1. Stellen Sie den FUNKTIONSSCHALTER auf die Position CD.
2. Legen Sie eine CD in das CD-Fach ein und schließen Sie den Deckel des
CD-Fachs. Das Gerät scannt die Disc und zeigt im Anschluss daran die
Gesamtzahl der Titel auf der Disc an.
3. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE, um die Wiedergabe der Disc zu
starten.
4. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste WIEDERGABE/PAUSE, um die
Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen. Drücken Sie
WIEDERGABE/PAUSE erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Hinweis: Dieses Gerät unterstützt nur Audio-CDs (Format .cda).
USB-BETRIEB
WIEDERGABE von MP3-Dateien via USB-Port
1. Stellen Sie den FUNKTIONSSCHALTER auf die Position USB.
2. Schließen Sie Ihr USB-Gerät an den USB-Port des Geräts an. Das Gerät scannt
die Dateien auf dem USB-Gerät und zeigt im Anschluss daran die Gesamtzahl
der MP3-Dateien auf dem USB-Gerät an.
- DE3 -

3. Drücken Sie die Taste ORDNER AUFWÄRTS, um zum nächsten Ordner zu
gelangen, oder die Taste ORDNER ABWÄRTS, um zum vorherigen Ordner zu
gelangen.
4. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste WIEDERGABE/PAUSE, um die
Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen. Drücken Sie
WIEDERGABE/PAUSE erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
SKIP-MODUS
1. Drücken Sie während der Wiedergabe oder Pause die Taste SKIP+, um zum
nächsten Titel zu springen.
2. Wenn während der Wiedergabe von MP3-Dateien unterschiedlicher Ordner das
Ende eines Ordners erreicht ist, können Sie durch Drücken der Taste SKIP+zum
ersten Titel des nächsten Ordners springen.
3. Drücken Sie während der Wiedergabe oder Pause die Taste SKIP-, um zum
Anfang des aktuellen Titels zu springen.
4. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SKIP-zweimal, um zum
vorherigen Titel zu springen.
5. Wenn während der Wiedergabe von MP3-Dateien unterschiedlicher Ordner der
Anfang eines Ordners erreicht ist, können Sie durch Drücken der Taste SKIP+
zum letzten Titel des vorherigen Ordners springen.
WIEDERHOLTE WIEDERGABE
Drücken Sie die Taste WIEDERHOLTE Wiedergabe, um nacheinander einen der
folgenden Wiederholungsmodi auszuwählen.
Audio-CDs: 1 Titel wiederholen Alle wiederholen Normal
MP3-Dateien: 1 Titel wiederholen Alle wiederholen Ordner wiederholen Normal
1 Titel wiederholen ( blinkt im LCD-Display) –Aktuelle(n) Datei/Titel wiederholt
abspielen.
Alle wiederholen ( leuchtet im LCD-Display) –Alle Titel/Dateien des gesamten
Speichergeräts wiederholt abspielen.
Ordner wiederholen –( und FOLDER erscheinen im LCD-Display) –Alle
Titel/Dateien des gesamten Ordners wiederholt abspielen.
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE
Titel können nur im STOPP-Modus programmiert werden.
1. Drücken Sie die Taste PROGRAMMIERTE Wiedergabe; im LCD erscheint und
blinkt die Anzeige P01.
- DE4 -
2. Wählen Sie mit den Tasten SKIP+oder SKIP-den gewünschten Titel aus.
3. Drücken Sie die Taste PROGRAMMIERTE Wiedergabe erneut, um den
ausgewählten Titel zu speichern; im LCD blinkt dann die Anzeige P02.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um weitere Titel zu programmieren. Sie
können bis zu 20 Titel speichern.
5. Drücken Sie WIEDERGABE/PAUSE, um die Wiedergabe in der programmierten
Reihenfolge zu starten.
6. Drücken Sie STOPP, um die Wiedergabe zu beenden.
7. Um die programmierte Reihenfolge zu löschen, drücken Sie STOPP und öffnen
Sie das CD-Fach oder wählen Sie einen anderen Betriebsmodus, wie z.B.
OFF/AUX oder RADIO.
Hinweis: Bei der Programmierung von MP3-Dateien auf USB-Geräten sind die Tasten
ORDNER AUFWÄRTS und ORDNER ABWÄRTS nicht verfügbar.
MP3/AUX-EINGANG
1. Schließen Sie ein Ende eines Audiokabels (mit 3,5 mm Stereostecker, nicht
enthalten) an den Line-Ausgang oder die Kopfhörerbuchse Ihres MP3-Spielers
und das andere Ende an denAux-Eingang dieses Geräts an.
2. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den FUNKTIONSSCHALTER auf die
Position RADIO/AUX.
3. Schalten Sie Ihren MP3-Player ein und starten Sie die Wiedergabe.
4. Um diese Funktion zu beenden, schalten Sie den MP3-Player aus.
Hinweis:
Aufgrund nicht standardisierter MP3-Formate, können die Wiedergabequalität und
Leistung nicht garantiert werden.
Der Hersteller haftet aufgrund unterschiedlicher Aufnahmebedingungen wie z.B.
PC-Leistung, Ü bertragungssoftware, Medienfähigkeit usw. nicht für die
Wiedergabefähigkeit von MP3.
PFLEGE UND WARTUNG
Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer aus.
Halten Sie das Gerät von magnetischen Gegenständen, Wasser und
Wärmequellen fern.
Verwenden Sie einen mit lauwarmem Wasser angefeuchteten Lappen zum
Reinigen des Gehäuses. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel, da
diese die Oberfläche des Geräts beschädigen könnten.
- DE5 -

Berühren Sie niemals die Pickup-Linse im CD-Fach. Entfernen Sie Fingerabdrücke
vorsichtig mit einem handelsüblichen Linsenreiniger.
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Um eine Disc aus deren Hülle herauszunehmen, drücken Sie auf die Mitte der
Hülle und heben Sie die Disc an; halten Sie die Disc vorsichtig an den Kanten fest.
Wischen Sie Fingerabdrücke und Staub vorsichtig mit einem weichen Lappen von
der Aufnahmeseite der Disc ab. Im Vergleich zu herkömmlichen Schallplatten
haben CDs keine Rillen, in denen sich Staub und mikroskopische Rückstände
ablagern können; die meisten Partikel lassen sich also mit einem weichen Lappen
entfernen. Wischen Sie geradlinig von innen nach außen. Kleine Staubpartikel und
leichte Verschmutzungen haben keine Auswirkungen auf die Wiedergabequalität.
Verwenden Sie keine Chemikalien wie Schallplattensprays, antistatische Sprays,
Benzin oder Verdünner zum Reinigen von CDs. Diese Reiniger beschädigen die
Oberfläche der CD unwiderruflich.
Bewahren Sie CDs nach dem Gebrauch in deren Hülle auf. So vermeiden Sie
Kratzer, die dazu führen können, dass die Pickup-Linse springt.
Schützen Sie Discs vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Feuchtigkeit und lang
anhaltend hohen Temperaturen. Hohe Temperaturen können die Disc verformen.
Befestigen Sie keine Aufkleber auf der Disc und schreiben Sie nicht mit einem
Kugelschreiber auf die bedruckte Seite der Disc.
WICHTIGER HINWEIS
Automatischer Standby-Modus
Im Hinblick auf die Konformität mit der ERP2-Richtlinie, schaltet das Gerät nach 10
Minuten ohne Signaleingang automatisch in den Standby-Modus um. Um das Gerät
erneut einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste am Gerät.
TECHNISCHE DATEN
Frequenzbereich: AM 530 - 1650 KHz
FM 87,5 - 108 MHz
Stromversorgung: AC 230V~ 50Hz
DC 9V (UM-2 x 6)
Die technischen Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
- DE6 -
Hiermit wird bescheinigt, dass BOOMBOX30USB konform ist mit:
Richtlinie des Rates 2004/108/EC (EMV-Vorschrift):
Geltenden Standards:
EN55013-2001+A1+A2
EN61000-3-2 : 2006+A1+A2
EN61000-3-3 : 2008
EN55020 : 2007+A11
Made in China
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website unter:
www.mpmaneurope.com
- DE7 -

Boombox con Lettore CD/MP3 e Radio
AM/FM
BOOMBOX30USB
MANUALE DI ISTRUZIONI
Nota: Prima di utilizzare l'unità leggere attentamente le seguenti istruzioni.
ATTENZIONE
PER PREVENIRE ILPERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE O ESPLOSIONI NON UTILIZZARE
L'APPARECCHIO CON UNA PRESA DI PROLUNGA O CON UNA PRESA NON CONFORME, A
MENO CHE I POLI DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE POSSANO ESSERE COMPLETAMENTE
INSERITI.PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O FOLGORAZIONE NON ESPORRE
L'APPARECCHIIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Il simbolo del fulmine con
punta a freccia contenuto
in un triangolo equilatero
ha lo scopo di avvertire
l'utente della presenza di
tensione pericolosa non
isolata all’interno del telaio
del prodotto, che potrebbe
essere di intensità
sufficiente da costituire un
rischio di scossa elettrica
per le persone.
PERICOLO
Il simbolo del punto
esclamativo contenuto in
un triangolo equilatero ha
lo scopo di avvertire
l'utente della presenza di
importanti informazioni
sull’utilizzo e la
manutenzione
(assistenza) all'interno
della documentazione che
accompagna
l'apparecchio.
NON APRIRE
RISCHIO DI SHOCK
ELETTRICO
ATTENZIONE: PER
RIDURRE IL RISCHIO DI
SCOSSA ELETTRICA.
NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO).
NON VI SONO PARTI
RIPARABILI DALL'UTENTE.
PER QUALSIASI
MANUTENZIONE
RIVOLGERSI A
PERSONALE
QUALIFICATO.
SICUREZZA LASER
Questa unità utilizza un laser. Per evitare
danni agli occhi, la rimozione del
coperchio e la manutenzione
dell'apparecchio devono essere effettuate
solo da personale qualificato.
ATTENZIONE: L'UTILIZZO DI
COMANDI, REGOLAZIONI O
PROCEDURE IN MODO NON
CONFORME A QUANTO SPECIFICATO
PUÒ CAUSARE L'ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI.
PERICOLO:
PERICOLO DI RADIAZIONI LASER
INVISIBILI QUANDO L'APPARECHIO E'
APERTO O IL SISTEMA DI BLOCCO E'
RIMOSSO O DANNEGGIATO. EVITARE
L'ESPOSIZIONE DIRETTAAL LASER.
- IT1 -

UBICAZIONE DEI COMANDI
1
Vano CD
12
Quadrante LCD
2
Altoparlante
13
Porta USB
3
SKIP +
14
Selettore BANDA
4
SKiP −
15
Selettore FUNZIONE
5
RIPETI
16
Controllo SINTONIA
6
PROGRAMMA
17
Controllo VOLUME
7
CARTELLA GIÙ
18
Presa di Alimentazione
8
CARTELLA SU
19
Antenna
9
STOP
20
Ingresso AUX-IN
10
AVVIO/PAUSA
21
Vano batteria
11
SPIA DI FUNZIONAMENTO
ALIMENTAZIONE CA
Collegare un capo del cavo alla presa di alimentazione dell'unità e l'altro capo ad una
presa di corrente domestica.
ATTENZIONE
1. Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
2. Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente se non lo si utilizza per un periodo
prolungato.
3. Per prevenire il rischio di folgorazione o di danneggiare il cavo di alimentazione
non tirare il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente.
ALIMENTAZIONE A BATTERIA
Scollegare completamente il cavo di alimentazione. Utilizzare 6 batterie tipo "C"
facendo attenzione alla polarità come mostrato all'interno del vano.
- IT2 -
Attenzione:
Per evitare di danneggiare l'unità a causa della fuoriuscita di elettroliti dalle batterie,
rimuoverle dall'apposito vano se non si intende utilizzare l'apparecchio per un periodo
prolungato.
FUNZIONAMENTO RADIO
1. Impostare il selettore FUNCTION in modalità RADIO/AUX.
2. Impostare il Selettore BANDA su AM o FM.
3. Ruotare il controllo SINTONIA sulla stazione radio desiderata.
4. Regolare il VOLUME tramite l'apposita rotella.
ANTENNA
Per migliorare la ricezione dei canali FM estendere completamente l'antenna FM. Per la
ricezione dei canali AM, l'unità è dotata di un'antenna integrata che ne migliora la
ricezione.
FUNZIONAMENTO CD
Impostare il selettore FUNZIONE in modalità CD.
1. Inserire un disco CD nell'apposito vano e chiudere il coperchio. La lettura del
disco si esegue in automatico, il numero delle tracce disponibili viene mostrato
nel quadrante LCD.
2. Premere AVVIO/PAUSA per avviare la riproduzione.
3. Premere AVVIO/PAUSA se si desidera interrompere temporaneamente la
riproduzione. Per riprendere premere nuovamente AVVIO/PAUSA.
Nota: Questa unità supporta solo CD audio (formato .cda).
FUNZIONAMENTO USB
RIPRODURRE file MP3 tramite la porta USB
1. Impostare il selettore FUNZIONE in modalità USB.
2. Collegare il dispositivo USB alla porta USB dell'unità. La lettura del dispositivo si
avvia automaticamente e il numero delle tracce contenute viene mostrato nel
quadrante LCD. La riproduzione parte automaticamente dalla prima traccia.
3. Premere CARTELLA SU per accedere alla cartella successiva o CARTELLA GIÙ
per passare alla cartella precedente.
4. Premere PLAY/PAUSE se si desidera interrompere temporaneamente la
riproduzione. Per riprendere premere nuovamente PLAY/PAUSE.
- IT3 -

MODALITÀ SKIP
1. Durante la riproduzione di una traccia o in pausa, premere SKIP+per passare
alla traccia successiva.
2. Una volta conclusa la riproduzione di tutti i file MP3 di una cartella, premere
SKIP+per riprodurre la prima traccia della cartella successiva.
3. Durante la riproduzione di una traccia o in pausa, premere due volte SKIP−per
tornare alla traccia precendente.
4. Durante la riproduzione di file MP3 in cartelle premere SKIP−per riprodurre
l'ultima traccia della cartella precendente.
MODALITÀ RIPETI
Premere RIPETI per commutare la modalità di riproduzione come segue:
CD : Repeat One (Ripeti una volta) RepeatAll (Ripeti tutto) Riproduzione Normale
File MP3 : Repeat One (Ripeti una volta) Repeat All (Ripeti tutto) Repeat Folder
(Ripeti Cartella) Riproduzione Normale
Repeat One ( appare e lampeggia ripetutamente sul display LCD) –consente
la ripetizione della traccia/file in riproduzione.
Repeat All ( appare sul display LCD) –consente la ripetizione di tutte/i le
tracce/file presenti nel supporto di archiviazione.
Repeat Folder –( e FOLDER appare sul display LCD) –consente la
ripetizione di tutte/i le tracce/file presenti nel cartella.
PROGRAMMA
Eseguire il programma durante la modalità STOP.
1. Premere PROGRAMMA, P01 appare e lampeggia sul display LCD.
2. Premere SKIP+o SKIP−per selezionare la traccia desiderata.
3. Premere nuovamente PROGRAMMAper memorizzare la traccia selezionata,
P02 appare e lampeggia sul display LCD.
4. Ripetere i passi 2 e 3 per inserire sino a 20 tracce supplementari nella memoria.
5. Premere PLAY/PAUSE per riprodurre il disco nell’ordine programmato.
6. Premere STOP per interrompere la riproduzione.
7. Premere STOP ed aprire lo sportellino del vano CD o selezionare le funzioni
OFF/AUX o RADIO per cancellare la lista delle tracce dalla memoria del
programma.
Nota : i comandi CARTELLA SU e CARTELLAGIÙ non funzionano in modalità
PROGRAMMA, quando si desidera programmare la riproduzione dei file MP3.
- IT4 -
iNGRESSO MP3/AUX IN
1. Inserire un capo del cavo audio (spinotto stereo da 3,5mm, non incluso)
nell'uscita line-out o nell'uscita audio del lettore MP3, e l'altro capo nell'ingresso
aux-in dell'unità.
2. Accendere l'unità e impostare il selettore FUNCTION in modalità RADIO/AUX.
3. Accendere il lettore MP3 ed avviare la riproduzione.
4. Per interrompere spegnere il lettore MP3.
Nota:
Non garantiamo la riproducibilità di tutti i file MP3 non standard. Il fabbricante non è in
alcun modo responsabile della leggibilità dei file MP3, dovuta a particolari condizioni di
registrazione quali prestazioni del supporto di registrazione (PC, software di scrittura,
etc.)
CURA E MANUTENZIONE
Spegnere sempre l'unità dopo l'uso.
Tenere l'unità lontano da acqua, fonti di calore o campi magnetici.
Pulire l’esterno con un panno morbido e pulito e acqua tiepida. Non usare
detergenti chimici che potrebbero danneggiare le rifiniture dell'unità.
Evitare di toccare la lente del lettore CD. In caso si lasciassero impronte sulla lente,
pulirla delicatamente con un detergente per lenti.
Prima di pulire l'unità scollegarla dalla presa di corrente.
Per rimuovere il disco dal vano, premere al centro e sollevare il disco afferrandolo
delicatamente per il bordo.
Rimuovere impronte e tracce di polvere dalla superficie del disco con un panno
morbido. Al contrario dei dischi in vinile, i CD non presentano solchi nei quali si
potrebbe accumulare polvere. Per la pulizia del CD utilizzare un panno morbido e
strofinare con cautela. Strofinare dal centro verso il bordo in linea retta. Le
particelle di polvere non alterano la qualità della riproduzione.
Non utilizzare spray chimici, anti-statici, benzene o diluenti per pulire i CD che
potrebbero danneggiare la superficie del disco.
Dopo l'uso riporre il disco nella propria confezione al fine di evitare graffi al disco
che comporterebbero salti durante la riproduzione.
Non esporre il disco per periodi prolungati a luce solare diretta, elevata umidità o
alte temperature. La lunga esposizione ad elevate temperature potrebbe
deformare il disco.
Non apporre adesivi o scrivere sul disco con penne a sfera, anche se solo sul lato
dell’etichetta.
- IT5 -

NOTA IMPORTANTE
Attivazione Standby Automatico
In conformità alla direttiva ERP2, l’apparecchio entra automaticamente in standby se
non riceve comandi per circa 10 minuti. Per riattivare l’apparecchio, premere un tasto
qualsiasi.
SPECIFICHE TECNICHE
Intervalli di frequenza: AM 530 - 1650 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
Alimentazione: AC 230V ~ 50Hz
DC 9V (UM-2 x 6)
Le specifiche tecniche possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
Questo marchio BOOMBOX30USB certifica la conformità con:
Direttiva Comunitaria 2004/108/EC (EMC direction):
Standard applicabili:
EN55013-2001+A1+A2
EN61000-3-2 : 2006+A1+A2
EN61000-3-3 : 2008
EN55020 : 2007+A11
Costruito nella RPC
Per ulteriori informazioni, siere pregati di far visita al nostro sito:
www.mpmaneurope.com
- IT6 -
Boombox met CD-speler, AM/FM-radio
en USB-poort
Model: BOOMBOX30USB
HANDLEIDING
Opmerking: Lees en volg deze instructies voordat u het apparaat gebruikt.

WAARSCHUWING
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN; GEBRUIK DITAPPARAAT NIET IN
COMBINATIE MET EEN VERLENGSNOER OFANDER STOPCONTACT TENZIJ DE PINNEN
VAN DE STEKKER VOLLEDIG IN HET STOPCONTACT KUNNEN WORDEN GESTOKEN.
OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE REDUCEREN, STEL HET
APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
Het bliksemschicht met
pijlpunt symbool in een
gelijkzijdige driehoek is
bedoeld om de gebruiker
attent te maken op de
aanwezigheid van
“gevaarlijke spanning”
binnenin de behuizing van
het product die sterk
genoeg kan zijn om te
leiden tot een gevaar op
elektrische schokken.
LET OP
Het uitroepteken in een
gelijkzijdige driehoek is
bedoeld de gebruiker
attent te maken op de
aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in
de literatuur die bij het
apparaat wordt geleverd.
RISICO VAN
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP: OM HET RISICO OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN
TE REDUCEREN,
VERWIJDER DE BEHUIZING
(OF ACHTERKANT) VAN HET
APPARAAT NIET. GEEN
DOOR DE GEBRUIKER TE
ONDERHOUDEN
ONDERDELEN IN HET
APPARAAT. LAAT
ONDERHOUD OVER AAN
ERKEND
ONDERHOUDSPERSONEEL.
LASERVEILIGHEID
Dit apparaat maakt gebruik van een laser.
Om mogelijk oogletsel te voorkomen mag
alleen erkend onderhoudspersoneel de
behuizing verwijderen of proberen het
apparaat te onderhouden.
Let op:
Gebruik van bedieningselementen,
wijzigingen of procedures anders
dan beschreven in deze handleiding
kunnen leiden tot gevaarlijke
blootstelling aan straling.
GEVAAR:
ONZICHTBARE LASERSTRALING
INDIEN GEOPEND TERWIJL DE
BEVEILIGING NIET WERKT OF IS
UITGESCHAKELD. VOORKOM
DIRECTE BLOOTSTELLING AAN DE
LASERSTRAAL.
- NL1 -
PLAATSING BEDIENINGSELEMENTEN
1
CD-compartiment
12
LCD-display
2
Luidsprekers
13
USB-poort
3
SKIP+
14
BANDSCHAKELAAR
4
SKIP−
15
FUNCTIESCHAKELAAR
5
REPEAT
16
AFSTEMREGELING
6
PROGRAM
17
VOLUMEREGELING
7
FOLDER DN
18
Stroomingang
8
FOLDER UP
19
Antenne
9
STOP
20
Aux-Ingang
10
PLAY/PAUSE
21
Batterijvak
11
Power-indicator
GEBRUIK MET NETSTROOM
Steek het ene uiteinde van de stekker in de stroomingang op het apparaat en het
andere uiteinde in een standaard stopcontact.
LET OP
1. Steek de stekker niet in het stopcontact of trek de stekker niet uit het stopcontact
met natte handen.
2. Als u van plan bent het apparaat voor lange tijd niet te gebruiken, haal de stekker
dan uit het stopcontact.
3. Als u de stekker uit het stopcontact trekt, trek dan niet aan het netsnoer om
elektrische schokken door een beschadigd netsnoer te voorkomen.
- NL2 -

GEBRUIK MET BATTERIJSTROOM
Koppel het netsnoer volledig los. Open de deur van het batterijvak en plaats 6 stuks
UM-2 maat "C" batterijen in de juiste richting (polariteit) in het batterijvak, zoals getoond
aan de binnenkant van het batterijvak.
Waarschuwing:
Als het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt, verwijder de batterijen dan uit het
batterijvak om schade door batterijlekkage te voorkomen.
BEDIENING RADIO
1. Schuif de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand RADIO/AUX.
2. Schuif de BANDSCHAKELAAR naar de stand AM of FM.
3. Draai aan de AFSTEMREGELING om af te stemmen op de gewenste
radiozender.
4. Stel het volume in naar wens met behulp van de VOLUMEREGELING.
ANTENNE
Voor de beste ontvangst van FM-zenders dient u de FM-antenne volledig uit te strekken.
De radio beschikt over een ingebouwde antenne voor AM-ontvangst. Draai het
apparaat voor de beste ontvangst.
BEDIENING CD
1. Schuif de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand CD.
2. Plaats een CD in het CD-compartiment en sluit de CD-deur. Het apparaat begint
met het lezen van de disc, het totaal aantal tracks wordt getoond nadat de disc is
ingelezen.
3. Druk op PLAY/PAUSE om het afspelen van de disc te starten.
4. Druk tijdens het afspelen op PLAY/PAUSE om het afspelen tijdelijk te pauzeren.
Druk nogmaals op PLAY/PAUSE om het afspelen te hervatten.
Opmerking: Dit apparaat ondersteunt alleen het afspelen van audio-CD’s
(.cda-formaat).
BEDIENING USB
AFSPELEN VAN MP3-BESTANDEN MET DE USB-POORT
1. Zet de FUNCTIESCHAKELAAR in de stand USB.
2. Steek uw USB-apparaat in de USB-poort op de radio. De radio begint met het
lezen van de bestanden op het USB-apparaat en toont het totaal aantal
MP3-bestanden op het USB-apparaat nadat het is ingelezen, Het afspelen van
het eerste MP3-bestand op het USB-apparaat start automatisch.
- NL3 -
3. Druk op FOLDER UP om naar de volgende map te gaan of FOLDER DN om naar
de vorige map te gaan.
4. Druk tijdens het afspelen op PLAY/PAUSE om het afspelen tijdelijk te pauzeren.
Druk nogmaals op PLAY/PAUSE om het afspelen te hervatten.
TRACKS OVERSLAAN
1. Druk tijdens het afspelen of als het afspelen is gepauzeerd op SKIP+om naar de
volgende track te gaan.
2. Als u MP3-bestanden in mappen afspeelt, druk dan als het einde van de map is
bereikt op SKIP+om naar de eerste track van de volgende map te gaan.
3. Druk tijdens het afspelen of als het afspelen is gepauzeerd op SKIP−om naar het
begin van de track te gaan.
4. Druk tijdens het afspelen twee keer op SKIP−om naar de vorige track te gaan.
5. Als u MP3-bestanden in mappen afspeelt, druk dan als het begin van de map is
bereikt op SKIP−om naar de laatste track van de vorige map te gaan.
HERHAALMODUS
Druk op REPEAT om de afspeelmodus in de volgende volgorde te selecteren.
Voor audio-CD’s : Herhaal één Herhaal alleNormaal
Voor MP3-bestanden: Herhaal één Herhaal alle Herhaal map Normaal
Herhaal één ( verschijnt op het LCD-display en knippert continu) –herhaal de
huidige track/het huidige bestand.
Herhaal alle ( verschijnt op het LCD-display) –herhaal alle tracks/bestanden
op het gehele opslagmedium.
Herhaal map–( en FOLDER verschijnen op het LCD-display) –Herhaal alle
tracks/bestanden in de huidige map.
PROGRAMMA AFSPELEN
U kunt een programma samenstellen als het afspelen is gestopt.
1. Druk op PROGRAM, de tekst P01 knippert op het LCD-display.
2. Druk op SKIP+of SKIP−om de gewenste track te selecteren.
3. Druk nogmaals op PROGRAM om de geselecteerde track op te slaan in het
geheugen, de tekst P02 knippert nu op het LCD-display.
4. Herhaal de stappen 2 en 3 om meer tracks op te slaan in het geheugen. U kunt
tot 20 tracks opslaan in het geheugen.
5. Druk op PLAY/PAUSE om het afspelen van de disc in de geprogrammeerde
volgorde te starten.
- NL4 -

6. Druk om het afspelen te stoppen op STOP.
7. Druk om het programma te wissen op STOP en open het CD-compartiment of
selecteer een andere functie OFF/AUX of RADIO.
Opmerkingen: Bij het maken van een programma met MP3-bestanden die worden
ingelezen via de USB-poort hebben de knoppen FOLDER UP en FOLDER DN geen
functie in de programmamodus.
GEBRUIK MAKEN VAN MP3-SPELER/AUX-INGANG
1. Steek één uiteinde van de audiokabel (vereist een audiokabel met 3,5mm
stereostekkers, niet meegeleverd) in de line-uitgang of hoofdtelefoonuitgang van
uw MP3-speler en het andere uiteinde op de aux-ingang van deze radio.
2. Schakel het apparaat in en schuif de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand
RADIO/AUX.
3. Schakel uw MP3-speler in en volg de afspeelinstructies.
4. U kunt het afspelen stoppen door uw MP3-speler uit te schakelen.
Opmerking:
Vanwege de niet-gestandaardiseerde formaatdefinitie / productie van MP3-bestanden
kan afspeelkwaliteit en prestatie niet gegarandeerd worden.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de afspeelbaarheid van MP3- als gevolg van
opname-omstandigheden, zoals PC prestaties, software voor branden CD’s, kwaliteit
CD etc.
ZORG EN ONDERHOUD
Zet het apparaat altijd uit na gebruik.
Houd het apparaat uit de buurt van magnetische voorwerpen, water en
warmtebronnen.
Gebruik een schone, zachte doek bevochtigd met lauw water om de behuizing
schoon te maken. Gebruik nooit chemische reinigingsmiddelen die de afwerking
van het apparaat kunnen beschadigen.
Raak het mechanisme en de lens in het cd-compartiment nooit aan. Als er
vingerafdrukken op de lens komen, reinig deze dan voorzichtig met lensreiniger.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u reinigingshandelingen uitvoert.
Haal een CD uit zijn doosje door in het midden van het doosje te drukken en de
disc voorzichtig bij de randen vast te pakken en uit het doosje te tillen.
- NL5 -
Vingerafdrukken en stof moeten voorzichtig van het opnameoppervlak van de disc
worden geveegd met een zacht doekje. CD’s hebben, in tegenstelling tot platen,
geen groeven waarin stof en microscopisch vuil kan ophopen, zodat u de meeste
deeltjes kunt verwijderen door voorzichtig met een zacht doekje over het oppervlak
te vegen. Veeg in een rechte lijn vanaf de binnenkant naar de buitenkant van de
disc. Kleine stofdeeltjes en lichte vlekken hebben geen enkel effect op de
geluidskwaliteit.
Gebruik nooit chemicaliën zoals platensprays, antistatische sprays, benzeen of
thinner om CD’s te reinigen. Deze chemicaliën kunnen het oppervlak van de disc
onherstelbaar beschadigen.
Discs moeten na gebruik terug in hun doosje worden geplaatst. Dit voorkomt
krassen die ertoe kunnen leiden dat de laser overslaat.
Stel discs niet voor lange perioden bloot aan direct zonlicht, hoge luchtvochtigheid
of hoge temperaturen. Lange blootstelling aan hoge temperaturen ertoe leiden dat
de disc vervormt.
Plak geen papier op discs en schrijf niet met een balpen op de labelzijde van de
disc.
BELANGRIJKE OPMERKING
Automatische standbyfunctie
Het apparaat schakelt, om aan de ERP2-richtlijn te voldoen, na ongeveer 10 minuten
automatisch naar de standbymodus als er geen signalen worden ontvangen. U kunt het
apparaat weer inschakelen door op een willekeurige knop op het apparaat te drukken.
SPECIFICATIES
Frequentiebereik: AM 530 - 1650 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
Voeding: AC 230V ~ 50Hz
DC 9V (UM-2 x 6)
Specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving.
- NL6 -

Dit is om te certificeren dat BOOMBOX30USB in overeenstemming is met:
Richtlijn van de Raad 2004/108/EC (EMC richtlijn):
Toepasselijke normen :
EN55013-2001+A1+A2
EN61000-3-2 : 2006+A1+A2
EN61000-3-3 : 2008
EN55020 : 2007+A11
Gemaakt in de Volksrepubliek China
Voor meer informatie bezoek onze website
www.mpmaneurope.com
- NL7 -
CD Boombox com Rádio AM/FM e Leitor
USB
Modelo: BOOMBOX30USB
MANUAL DE INSTRUÇ Õ ES
Observação: Leia o manual e siga as instruções com atenção antes de utilizar o seu
aparelho.
Table of contents
Languages:
Other MP-Man Portable Stereo System manuals