MPM MPM-290-SK-15E User manual

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zamrażarki skrzyniowe
serii SK

Należy przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczę-
ciem użytkowania urządzenia.
Z przyczyn związanych z postępem technicznym, za-
kupiony przez Państwa produkt może się nieco różnić
od przedstawionego w instrukcji.

3
PL
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W trosce o własne bezpieczeństwo oraz dla zapewnienia właściwego użytkowania, przed
podłączeniem i pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi, włącznie z dołączonymi wskazówkami i ostrzeżeniami. W celu uniknięcia
błędów i wypadków, niezwykle istotnym jest by wszyscy użytkownicy urządzenia zaznajomieni
byli z poniższymi zasadami jego użytkowania i bezpieczeństwa. Należy zachować instrukcję
i upewnić się, czy jest ona zawsze dołączona do urządzenia w przypadku zmiany jego lokali-
zacji lub dalszej sprzedaży, tak aby każda z użytkujących ją w przyszłości osób miała należyty
dostęp do informacji o jego bezpiecznej obsłudze.
W trosce o życie i mienie, należy stosować zawarte w niniejszej instrukcji obsługi środki ostroż-
ności, gdyż producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku zaniedbań.
W układzie chłodzenia zastosowany jest środek chłodzący R600а .
UWAGA!Niewolnodoprowadzićdouszkodzeniaukładuchłodzenia zamrażarki.Przyuszkodzeniuukładu
chłodzenia należy starannieprzewietrzyć pomieszczenieiusunąćwszelkieotwarteźrodła ognia znajdu-
jące się blisko zamrażarki.
Ważne! Przy podłączaniu do zasilania należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w stosownych roz-
działach.
Należy rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie posiada ono widocznych uszkodzeń. Nie należy podłączać
uszkodzonego urządzenia. Ewentualne usterki należy bezzwłocznie zgłosić w miejscu jego zakupu. W takim
wypadku należy zachować opakowanie. Zaleca się odczekać co najmniej cztery godziny przed podłączeniem
urządzenia, aby umożliwić napłynięcie oleju z powrotem do kompresora.
Wokół urządzenia należy zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza; jej brak może skutkować
przegrzewaniem. Aby osiągnąć wystarczający poziom wentylacji należy postępować zgodnie
z instrukcjami dotyczącymi podłączania.
Tam, gdzie to możliwe, urządzenie powinno być oddzielone od ściany przekładkami dystan-
sowymi, chroniącymi przed kontaktem z nagrzanymi częściami (kompresor, kondensator)
i ewentualnym nadpaleniem.
Urządzenie nie powinno być umieszczone blisko grzejników i piekarników. Po podłączeniu
należy upewnić się, że zachowany jest dostęp do wtyczki zasilającej.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB SZCZEGÓLNIE NARAŻONYCH
Urządzenie to może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, czuciowych oraz umysłowych lub nieposiadających doświadczenia
i wiedzy pod warunkiem, że pozostają one pod nadzorem lub zostały poinformowane o za-
sadach użytkowania urządzenia oraz rozumieją związane z nim ryzyko.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Czyszczenie nie powinno być dokonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 rok życia
i pozostają pod nadzorem osób dorosłych.
Wszystkie elementy opakowania, w szczególności worki foliowe, należy trzymać poza zasię-
giem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
Zanim pozbędziesz się zużytego urządzenia, wyciągnij wtyczkę z gniazda, odetnij przewód
zasilający (jak najbliżej urządzenia) i zdemontuj drzwiczki, aby uniknąć porażenia prądem lub
zatrzaśnięcia się w nim dzieci podczas zabawy.

4
PL
Jeśli to urządzenie, posiadające magnetyczne uszczelki drzwi zastąpić ma starszy model wy-
posażony w zamek sprężynowy (zatrzask) przy drzwiczkach lub pokrywie, zadbaj, by zamek
zdemontować zanim pozbędziesz się starego urządzenia. Pozwoli to uniknąć przypadkowego
zatrzaśnięcia się dziecka wewnątrz urządzenia.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Otwory wentylacyjne obudowy urządzenia lub jego systemów wewnętrznych powinny pozostać
drożne i nieosłonięte.
UWAGA! Nie należy używać urządzeń mechanicznych ani narzędzi innych niż zalecone przez producenta
w celu przyspieszenia procesu odmrażania.
UWAGA! Nie uszkadzać obwodu chłodzącego.
UWAGA! Wewnątrz komory do przechowywania produktów z żywnością nie używać sprzętu elektryczne-
go innego typu niż zalecane przez producenta.
Nie przechowywać materiałów grożących wybuchem, takich jak aerozole w puszkach zawie-
rające łatwopalne gazy.
Obwód chłodniczy urządzenia zawiera chłodzący izobutan (R600a), naturalny gaz o niewiel-
kim wpływie na środowisko naturalne, jednakże łatwopalny. Podczas transportu i instalacji
urządzenia należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie został uszkodzony żaden z elementów
obwodu chłodniczego.
Wyciekający czynnik chłodniczy może powodować obrażenie oczu. W takim przypadku należy
przemyć je dużą ilością wody i natychmiast skontaktować się z lekarzem okulistą.
W wypadku uszkodzenia układu chłodniczego nie wolno zbliżać się do urządzenia ze źrodłem
otwartego ognia lub innym czynnikiem mogącym spowodować zapłon. Należy bezzwłocznie
odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i wywietrzyć pomieszczenie.
Dokonywanie jakichkolwiek przeróbek urządzenia grozi niebezpieczeństwem.
Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub
porażenie prądem.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym.
UWAGA! Jakiekolwiek elementy elektryczne (wtyczka, przewód zasilający, kompresor, itp.) powinny być
wymieniane przez certyfikowanego serwisanta lub innych wykwalifikowanych pracowników serwisu.
Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego.
Należy upewnić się, że wtyczka zasilania nie jest zgnieciona lub uszkodzona przez tylną
część urządzenia. Zgnieciona lub uszkodzona wtyczka może ulegać przegrzewaniu i stać się
przyczyną pożaru.
Należy zapewnić dostęp do wtyczki zasilania urządzenia.
Nie należy ciągnąć za kabel zasilający.
Nie podłączać wtyczki, jeśli gniazdo elektryczne jest poluzowane. Grozi to porażeniem prą-
dem lub pożarem.
Urządzenie o dużej wadze. Należy zachować ostrożność podczas przenoszenia.
Nie należy dotykać ani wyjmować produktów z komory zamrażarki mokrymi/wilgotnymi
rękami, gdyż może to spowodować uszkodzenia naskórka lub odmrożenia.
Należy unikać dłuższego wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie słońca.

5
PL
CODZIENNE UŻYTKOWANIE
Nie umieszczać gorących przedmiotów na plastikowych elementach urządzenia.
Nie umieszczać produktów żywnościowych bezpośrednio przy tylnej ścianie komory. Po roz-
mrożeniu żywność nie powinna być ponownie zamrażana.
Żywność fabrycznie mrożoną należy przechowywać zgodnie ze wskazówkami jej producenta.
Należy ściśle stosować się do instrukcji przechowywania dostarczonych przez producenta
urządzenia (patrz stosowne zalecenia).
Nie należy umieszczać w komorze zamrażarki napojów gazowanych, gdyż powoduje to wzrost
ciśnienia w pojemniku z płynem, który może eksplodować i spowodować uszkodzenia urzą-
dzenia.
OBSŁUGA SERWISOWA
Jakiekolwiek prace elektryczne niezbędne podczas obsługi serwisowej powinny być prze-
prowadzane przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę. Ten produkt
wymaga serwisowania przez autoryzowany punkt serwisowy oraz wykorzystania wyłącznie
oryginalnych części zamiennych.
OSZCZĘDZANIE ENERGII
Nie należy wkładać gorących potraw do urządzenia;
Nie należy układać produktów wewnątrz zamrażarki ciasno obok siebie, gdyż utrudnia to cyr-
kulacje powietrza – szczególnie podczas zamrażania świeżych produktów;
Należy upewnić się, że żywność nie dotyka tylnej ściany komory (komór). Jeśli ustanie zasilanie,
nie należy otwierać drzwi zamrażarki;
Nie należy zbyt często otwierać drzwi zamrażarki;
Nie należy pozostawiać drzwi zbyt długo w pozycji otwartej;
Nie należy ustawiać regulatora na skrajnie niskie temperatury;
Niektóre akcesoria, jak np. kosz, można usunąć, aby zwiększyć pojemność.
DBAŁOŚĆ O ŚRODOWISKO
To urządzenie nie zawiera gazów mogących uszkadzać powłokę ozonową, zarówno
w obwodzie chłodniczym, jak i w użytych materiałach izolacyjnych. Urządzenie nie powinno
być utylizowane wraz z odpadami komunalnymi. Pianka izolacyjna zawiera gazy łatwopalne:
urządzenia należy pozbyć się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Należy unikać
uszkodzenia jednostki chłodzącej, zwłaszcza wymiennika ciepła. Materiały użyte do produkcji
tego urządzenia, a oznaczone symbolem nadają sie do recyklingu.
Symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje, że nie może on być
traktowany jako odpad gospodarstwa domowego. Powinien zostać dostarczony do odpo-
wiedniego punktu zbiórki i poddany recyklingowi urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Dokładając starań do odpowiedniej utylizacji tego urządzenia, pomagasz zapobiegać ewen-
tualnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, mogącym
powstać w wyniku niewłaściwego zagospodarowania pozostałości po zużytym produkcie.
Aby uzyskać więcej szczegółów na temat recyklingu niniejszego urządzenia, skontaktuj się
z miejscowym urzędem miejskim, służbami gospodarki odpadami komunalnymi lub punktem
sprzedaży, w którym dokonałeś jego zakupu.

6
PL
MATERIAŁY UŻYTE DO OPAKOWANIA
Materiały oznaczone symbolem podlegają recyklingowi. Umieść elementy opakowania w od-
powiednich pojemnikach do segregacji odpadków.
UWAGA! Nie dopuścić, by dzieci bawiły się materiałem opakowania, ponieważ grozi to uduszeniem w zamknię-
tym kartonie lub zaplątaniem się w folię.
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
1. Wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania.
2. Należy odciąć przewód zasilający urządzenia przeznaczonego do utylizacji i zutylizować je
zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
3. Należy zachować ostrożność i upewnić się, by rurki nie zostały uszkodzone przed utylizacją.
Środek R600a zawarty w systemie chłodzenia musi zostać zutylizowany przez specjalistę.
INFORMACJE OGÓLNE
WYMAGANA PRZESTRZEŃ
Zaleca się zachowanie przestrzeni wokół zamrażarki, jak podano poniżej:
Boki 10cm
Tył 10cm
Góra 70cm
LOKALIZACJA
Urządzenie to należy podłączać w miejscach, gdzie temperatura otoczenia odpowiada klasie
klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej:
Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia
SN +10oC do +32oC
N+16oC do +32oC
ST +16oC do +38oC
T+16oC do +43oC
UMIEJSCOWIENIE
Urządzenie powinno zostać ustawione z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, podgrze-
wacze wody, bezpośrednie światło słoneczne, itp. Należy zapewnić swobodną cyrkulację po-
wietrza wokół tylnej części zamrażarki. Jeśli jest ona ustawiona w zabudowie meblowej, mini-
malny odstęp pomiędzy górną częścią urządzenia a płytą mebli musi wynosić co najmniej
700 mm dla zapewnienia jak najlepszego funkcjonowania. Jednakże, jeśli to możliwe, zamra-
żarka nie powinna być ustawiana pod zabudową meblową. Dokładne wypoziomowanie jest
możliwe dzięki jednej lub kilku regulowanym nóżkom na spodzie urządzenia.

7
PL
MATERIAŁY UŻYTE DO OPAKOWANIA
Materiały oznaczone symbolem podlegają recyklingowi. Umieść elementy opakowania w od-
powiednich pojemnikach do segregacji odpadków.
UWAGA! Nie dopuścić, by dzieci bawiły się materiałem opakowania, ponieważ grozi to uduszeniem w zamknię-
tym kartonie lub zaplątaniem się w folię.
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
1. Wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania.
2. Należy odciąć przewód zasilający urządzenia przeznaczonego do utylizacji i zutylizować je
zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
3. Należy zachować ostrożność i upewnić się, by rurki nie zostały uszkodzone przed utylizacją.
Środek R600a zawarty w systemie chłodzenia musi zostać zutylizowany przez specjalistę.
INFORMACJE OGÓLNE
WYMAGANA PRZESTRZEŃ
Zaleca się zachowanie przestrzeni wokół zamrażarki, jak podano poniżej:
Boki 10cm
Tył 10cm
Góra 70cm
LOKALIZACJA
Urządzenie to należy podłączać w miejscach, gdzie temperatura otoczenia odpowiada klasie
klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej:
Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia
SN +10oC do +32oC
N+16oC do +32oC
ST +16oC do +38oC
T+16oC do +43oC
UMIEJSCOWIENIE
Urządzenie powinno zostać ustawione z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, podgrze-
wacze wody, bezpośrednie światło słoneczne, itp. Należy zapewnić swobodną cyrkulację po-
wietrza wokół tylnej części zamrażarki. Jeśli jest ona ustawiona w zabudowie meblowej, mini-
malny odstęp pomiędzy górną częścią urządzenia a płytą mebli musi wynosić co najmniej
700 mm dla zapewnienia jak najlepszego funkcjonowania. Jednakże, jeśli to możliwe, zamra-
żarka nie powinna być ustawiana pod zabudową meblową. Dokładne wypoziomowanie jest
możliwe dzięki jednej lub kilku regulowanym nóżkom na spodzie urządzenia.
Ostrzeżenie! Należy umożliwić nagłe odłączenie urządzenia od źródła zasilania; z tego powodu wtyczka
po podłączeniu powinna pozostać łatwo dostępna.
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Przed podłączeniem do prądu, należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość prądu wska-
zana na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodna z parametrami sieci elektrycznej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilania jest przystosowana do gniazd
z uziemieniem. Jeśli w pomieszczeniu nie ma gniazda z uziemieniem, należy podłączyć urzą-
dzenie do oddzielnego uziemienia, zgodnie z obowiązującymi przepisami i w porozumieniu
z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie odpowiada za skutki nie zastosowania sie do powyższych zasad bezpieczeń-
stwa. Niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywami WE.
CODZIENNE UŻYTKOWANIE
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
CZYSZCZENIE WNĘTRZA
Przed pierwszym użyciem należy umyć wnętrze urządzenia oraz wszelkie akcesoria letnią
wodą i łagodnym mydłem w celu uniknięcia specyficznego zapachu nowego produktu, a na-
stępnie dokładnie osuszyć.
Ważne! Nie używać detergentów ani proszków o właściwościach ściernych, ponieważ mogę one uszkodzić po-
wierzchnię urządzenia.
USTAWIENIA TEMPERATURY
– Ustawić temperaturę za pomocą pokrętła zmiany temperatury.
Pozycja 1 – Zimno
Pozycja 5 – Zimniej. Standardowe ustawienie.
Pozycja 7 – Najzimniej
Pozycja Max – Do szybkiego zamrażania dużej ilości potraw, po 24 godzinach należy ustawić
pokrętło temperatury ponownie w żądanej pozycji.
Urządzenie może nie osiągnąć właściwej temperatury, jeśli znajduje się w gorącym otoczeniu
lub gdy drzwiczki otwierane są zbyt często.
CODZIENNE UŻYTKOWANIE
ZAMRAŻANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI
–
Komora zamrażarki nadaje się do zamrażania świeżej żywności, jak również przechowywania
żywności mrożonej i głęboko mrożonej przez długi czas.
– Umieść świeżą żywność w dolnej przegrodzie.
– Maksymalna ilość żywności, jaka może zostać zamrożona w przeciągu 24 godzin jest wy-
szczególniona na tabliczce znamionowej.
– Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie należy dokładać do zamrażarki do-
datkowej żywności do zamrożenia.

8
PL
CZAS PRZECHOWYWANIA
Produkty Czas przechowywania/Przechowywanie
mięso mielone
kiełbaski/wędliny
ryby
lody
owoce
2-3 miesiące
w woreczkach plastykowych
sery
pieczywo
ciasta/ciasteczka
4 miesiące
w woreczkach plastykowych
mięso wieprzowe
mięso wołowe
zając/baranina
grzyby/szparagi
warzywa (krojone)
6 miesięcy
w folii aluminiowej
w woreczkach plastykowych
w folii aluminiowej
kurczak/indyk
kaczka/gęś
8 miesięcy
kalafior
fasola/papryka
konserwy
gotowane owoce
10-12 miesięcy
w woreczkach plastykowych
w szklanych pojemnikach
w folii aluminiowej
PRZECHOWYWANIE ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI
W przypadku pierwszego uruchomienia lub po okresie nieużytkowania przed włożeniem
produktów do zamrażarki należy pozostawić urządzenie włączone na najwyższym ustawie-
niu na okres 2 godzin.
Ważne! W razie przypadkowego rozmrożenia, np. w wyniku przerwania zasilania na czas dłuższy niż czas okre-
ślony w tabeli specyfikacji technicznej pod hasłem „wydłużanie czasu”, rozmrożoną żywność należy w krótkim
czasie spożyć lub ugotować i wówczas poddać ponownemu zamrożeniu (po ugotowaniu).
ROZMRAŻANIE
Mrożona i głęboko mrożona żywność przez użyciem może zostać rozmrożona w komorze
chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, w zależności od czasu, jakim dysponujemy dla tej
czynności.
Drobne kawałki mogą być gotowane w postaci zamrożonej, tuż po wyjęciu z zamrażarki.
Wówczas czas gotowania wydłuża się.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
PORADY DOTYCZĄCE MROŻENIA
Oto kilka istotnych wskazówek pomocnych podczas procesu mrożenia:
– maksymalna możliwa do zamrożenia w ciągu 24 godzin ilość żywności została określona
na tabliczce znamionowej;
–
proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy dokładać do zamrażarki
dodatkowych produktów;
–
należy zamrażać jedynie świeże i dokładnie oczyszczone najwyższej jakości produkty
żywnościowe;

9
PL
– należy podzielić żywność na małe porcje, aby ułatwić ich szybkie i dokładne zamrożenie,
a także umożliwić późniejsze rozmrażanie niewielkich, jednorazowo potrzebnych ilości;
– żywność należy szczelnie zawijać w folię zwykłą lub aluminiową;
–
należy unikać kontaktu świeżej, niemrożonej żywności z żywnością już zamrożoną, aby
nie dopuścić do podniesienia temperatury żywności zamrożonej;
–
produkty o niskiej zawartości tłuszczu mogą być przechowywane dłużej; sól, podobnie
jak tłuszcz, skraca możliwy czas przechowywania;
–
lody wodne, spożywane bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki mogą spowodować od-
mrożenia skóry;
–
zaleca się opatrywanie każdego produktu datą jego zamrożenia, aby ułatwić kontrolę
czasu ich przechowywania.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI
Dla jak najlepszej efektywności urządzenia należy:
– upewnić się, że fabrycznie zamrożona żywność była właściwie przechowywana przez jej
sprzedawcę;
–
zadbać, by czas między zakupem mrożonki a jej umieszczeniem w zamrażarce był jak
najkrótszy;
–
nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie pozostawiać ich otwartych dłużej niż
to konieczne.
– Raz rozmrożona żywność szybko się psuje i nie może zostać ponownie zamrożona.
– Nie należy przekraczać czasu przechowywania podanego przez producenta żywności.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych należy wyłączyć urządzenie i odłączyć
wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie należy czyścić urządzenia przy użyciu metalowych przedmiotów.
Nie należy używać ostrych narzędzi do usuwania szronu z urządzenia, służy do tego plasti-
kowy skrobak.
Należy regularnie sprawdzać odpływ rozmrażanej wody w zamrażarce i oczyszczać go, gdy
zachodzi taka potrzeba.
Ze względów higienicznych wnętrze urządzenia, włącznie z akcesoriami, powinno być regu-
larnie czyszczone.
Uwaga! Urządzenie musi być odłączone od prądu podczas czyszczenia. Istnieje ryzyko porażenia prądem!
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć zamrażarkę i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, lub wy-
łączyć/odłączyć wyłącznik prądowy lub bezpiecznik. Nigdy nie czyścić urządzenia myjką parową, gdyż
wilgoć pozostała w elementach elektrycznych może wywołać porażenie prądem! Para wodna może spo-
wodować zniszczenie plastikowych części. Urządzenie powinno zostać dokładnie osuszone przed ponow-
nym uruchomieniem.
Ważne! Olejki zapachowe i rozpuszczalniki organiczne mogą zniszczyć plastikowe elementy, np. sok z cytryny
lub sok ze skórki pomarańczowej, kwas masłowy, środek czyszczący zawierający kwas octowy.
– Nie należy dopuszczać do kontaktu takich substancji z częściami urządzenia.
– Nie należy używać środków czyszczących o właściwościach ściernych.
– Usunąć żywność z zamrażarki i umieścić ja w chłodnym miejscu, szczelnie przykrytą.

10
PL
–
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyłączyć/odłączyć wyłącznik
prądowy lub bezpiecznik.
– Wyczyścić urządzenie i akcesoria przy użyciu ściereczki i letniej wody. Następnie przemyć
świeżą wodą i wytrzeć do sucha.
– Po dokładnym osuszeniu można ponownie uruchomić zamrażarkę.
– Rozmrażanie zamrażarki
Komora zamrażarki ma tendencje do stopniowego pokrywania się warstwą szronu, któ-
ry powinien być usuwany. Nigdy nie należy używać metalowych narzędzi do zdrapywania
szronu z parownika, gdyż może dojść do jego uszkodzenia. Kiedy warstwa lodu na powło-
ce wewnętrznej staje się gruba, należy przeprowadzić całkowite rozmrażanie w następujący
sposób:
–
Odłączyć urządzenie od zasilania. Usunąć korek spustowy znajdujący się wewnątrz komo-
ry zamrażarki. Rozmrażanie zajmuje zazwyczaj kilka godzin. Aby je przyspieszyć należy
pozostawić drzwi zamrażarki otwarte.
–
Aby zebrać odprowadzaną wodę, należy podstawić tackę pod zewnętrzne
ujście korka i wyciągnąć pokrętło spustowe.
–
Obrócić pokrętło spustowe o 180 stopni. To pozwoli wodzie spłynąć do tacki.
Po spuszczeniu całości wody należy umieścić pokrętło spustowe i korek spu-
stowy z powrotem w pozycjach wyjściowych. Uwaga: kontroluj pojemnik
na spływającą wodę, aby uniknąć jej przelania.
– Wytrzyj wnętrze zamrażarki i włóż wtyczkę z powrotem do gniazdka.
– Ustawić pokrętło temperatury ponownie w żądanej pozycji.
Uwaga!Przedusuwaniemustereknależyodłączyć urządzenieod zasilania.Problemami, któreniezosta-
ły omówione w niniejszej instrukcji obsługi może zająć się jedynie wykwalifikowany elektryk lub inna
kompetentna osoba.
Ważne! Niektóre dźwięki wiążą się z normalnym funkcjonowaniem urządzenia (kompresor, przepływ płynu
chłodniczego).
Opis problemu Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie pracuje.
Wtyczka nie jest podłączona lub jest poluzowana. Włożyć wtyczkę do gniazda.
Bezpiecznik wyskoczył lub jest przepalony. Sprawdź bezpiecznik, wymień w razie potrzeby.
Gniazdko jest uszkodzone. Uszkodzenia w ramach sieci elektrycznej powinny być
usunięte przez elektryka.
Urządzenie zbyt mocno mrozi. Ustawiono zbyt niską temperaturę lub ustawiono
temperaturę w pozycji MAX.
Na jakiś czas ustawić temperaturę na wyższą.
Żywność jest niedostatecznie
zamrożona.
Ustawienie temperatury jest niewłaściwe. Sprawdź rozdział Ustawienia Temperatury.
Drzwi pozostawały zbyt długo otwarte. Otwierać drzwi tylko tak długo, jak to konieczne.
Zbyt duża ilość ciepłego jedzenia została
umieszczona w zamrażarce w przeciągu 24 godzin.
Na jakiś czas ustawić temperaturę na niższą.
Urządzenie znajduje się w pobliżu źródła ciepła. Sprawdź rozdział dotyczący podłączenia
i umiejscowienia urządzenia.
Otwór
Otwór

11
PL
Gruba warstwa szronu pokrywająca
uszczelkę drzwiową.
Uszczelka drzwiowa nie jest szczelna. Ostrożnie ogrzać nieszczelne fragmenty uszczelki
suszarką do włosów (średnio ciepłym nawiewem),
jednocześnie dłońmi nadając uszczelce właściwy kształt
i dopasowanie.
Niecodzienne odgłosy
Urządzenie nie jest wypoziomowane. Wyregulować nóżki.
Urządzenie dotyka ściany lub innych przedmiotów. Lekko przesunąć urządzenie.
Jeden z elementów, np. rura, w tylnej części
zamrażarki dotyka innej części lub ściany.
Jeśli zachodzi potrzeba, ostrożnie odseparować
kolidujące elementy.
Jeśli usterka powtarza się, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
Te dane są niezbędne do udzielenia szybkiej i skutecznej pomocy. Wpisz w tym miejscu
wszelkie potrzebne informacje, opierając się na tabliczce znamionowej.
UWAGA! Producent nie ponosi odpowiedzialności (w tym w okresie gwarancyjnym) za usterki powstałe z po-
wodu:
-niespełnienia, poleceń dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi.
-uszkodzenia części składowych także przez zwierzęta lub insekty.
UWAGA! W celu uniknięcia uszkodzenia części z tworzyw sztucznych zabrania się przemieszczania zamrażarki
za rękojeść drzwi oraz za osłonę dekoracyjną.
DANE TECHNICZNE:
Model MPM-145-SK-04 MPM-205-SK-05
pojemność zamrażarki netto (l) 145 200
czynik chłodniczy /ilość R600a/42g R600a/53 g
napięcie znamionowe 220-240V/50Hz 220-240V/50 Hz
klasa energetyczna A+ A+
zużycie energii elektrycznej(kWh/24h) 0.515 0.584
zużycie energii elektrycznej (kWh/rok) 188 213
klasa klmatyczna ST ST
klasyfikacja zamrażarki 4 gwiazdki: -18oC 4 gwiazdki: -18oC
zdolność zamrażania 7.0 kg/24h 11.0 kg/24h
odszranianie ręczne ręczne
wymiary urządzenia (szer. x gł. x wys.) (mm) 704x549x846 907x549x846
wymiary opakowania (szer. x gł. x wys.) (mm) 730x575x885 940x575x885
waga (kg) netto/brutto 27/30 31/35

12
PL
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny)
Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy
wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mie-
szanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny
demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy
dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych infor-
macji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się
z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania zużytego sprzętu.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej G.*
Źródło światła w tym produkcie może być wymieniane tylko przez profesjonalistę. W tym celu
skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem lub serwisem producenta.
* dot. modelu MPM-290-SK-15E

13
EN
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the
appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnec-
essary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance
are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and
make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it
through its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged.
Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. It is advisable to
wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To
achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
The appliance must not be located close to radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given super vision or instruction concerning use of the appliance in a cafe and understand
the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8
years and above and supervised.
Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as
close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer
electric shock or to close themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring
lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you discard
the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
GENERAL SAFETY
WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of ob-
struction.
WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.

14
EN
WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances,
unless they are approved for this purpose by the manufacture.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a
natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components
of the refrigerant circuit become damaged.
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
This appliance is intended to be used in household.
WARNING! Any electrical components(plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by a cer-
tified service agent or qualified service personnel.
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A
squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
Do not pull the mains cable.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock
or fire.
You must not operate the appliance without the lamp.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as
this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
DAILY USE
Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
Do not place food products directly against the rear wall.
Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufactures instructions.
Appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to
relevant instructions.
Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
SERVICE
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a
qualified electrician or competent person. This product must be serviced by an authorized
Service Center, and only genuine spare parts must be used.
ENERGY SAVING
Don’t put hot food in the appliance;
Don’t pack food close together as this prevents air circulating;

15
EN
Make sure food don’t touch the back of the compartment(s);
If electricity goes off, don’t open the door(s);
Don’t open the door(s) frequently;
Don’t keep the door(s) open for too long time;
Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures;
Some accessaries, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and lower
energy consumption.
ENVIRONMENT PROTECTION
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance
shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials used on this
appliance marked by the symbol are recyclable.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this prod-
uct. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collec-
tion containers to recycle it.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
GENERAL INFORMATION
SPACE REQUIREMENT
The following are recommended clearances around the chest freezer:
Sides 10cm
Back 10cm
Top 70cm

16
EN
POSITIONING
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN +10oC to +32oC
N+16oC to +32oC
ST +16oC to +38oC
T+16oC to +43oC
LOCATION
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers,
direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To en-
sure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the
minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm.
Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accu-
rate leveling is ensured by one or more adjust-able feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must there-
fore be easily accessible after installation.
ELECTRICAL CONNECTION
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre-
spond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply
cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket
is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regula-
tions, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
DAILY USE
FIRST USE
CLEANING THE INTERIOR
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with
lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new
product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.

17
EN
TEMPERATURE SETTING
– Set the temperature, on the temperature control knob.
Position 1 – Cold Position
Position 5 – Colder. Normally setting at this position
Position 7 – Coldest
Position Max – To fast freeze much hot food, after using the freezer for 24 hours reset the freezer
to your desired setting.
The appliance may not operate at the correct temperature if it is in a particularly hot or if
you open the door often.
FREEZING FRESH FOOD
–
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-fro-
zen food for a long time.
– Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
–
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate.
–
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
STORING FROZEN FOOD
When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compart-
ment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value
shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly
or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
THAWING
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at
room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking
will take longer.
HELPFUL HINTS AND TIPS
HINTS FOR FREEZING
To help you make the most of the freezing pro-cess, here are some important hints:
–
the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
– the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during
this period;
– only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
–
prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make
it possible subsequently to thaw only the quantity required;
–
wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
–
do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a
rise in temperature of the latter;
– lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;

18
EN
–
water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
– it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal
from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
– it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep
tab of the storage time.
HINTS FOR STORAGE OF FROZEN FOOD
To obtain the best performance from this appliance, you should:
–
make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
–
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the
shortest possible time;
– not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
– once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
– do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
CARE AND CLEANING
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
Regularly examine the drain in the chest freezer for defrosted water. If necessary, clean the drain.
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned
regularly.
Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock!
Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out
the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could accumulate
in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic parts.
The appliance must be dry before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form orange
peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
– Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
– Do not use any abrasive cleaners
– Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
–
Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the
circuit breaker of fuse.
–
Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After
cleaning wipe with fresh water and rub dry.
–
Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. For this reason
carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush
or a vacuum cleaner.
– After everything is dry place appliance back into service.

19
EN
DEFROSTING OF THE FREEZER
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should
be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could
damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting
should be carried out as fellows:
– Unplug the unit. Remove the drain plug from the inside of the freezer. Defrosting usually
takes a few hours. To defrost faster keep the freezer door open.
–
For draining, place a tray beneath the outer drain plug. Pull out the drain dial.
–
Rotate the drain dial 180 degree. This will let the water flow out in the tray.
When done, push the drain dial in. Replug the drain plug inside the freezer
compartment. Note: monitor the container under the drain to avoid overflow.
–
Wipe the interior of the freezer and replace the electrical plug in the electrical
outlet.
– Reset the temperature control to the desired setting.
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent
person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution
Appliance dose not work.
Mains plug is not plugged in or is loose. Insert mains plug.
Fuse has blown or is defective. Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective. Mains malfunctions are to be corrected by an electrician.
Appliance freezes too much. Temperature is set too cold or the appliance runs at
MAX setting.
Turn the temperature regulator to a warmer setting
temporarily.
The food is not frozen enough.
Temperature is not properly adjusted. Please look in the initial Temperature Setting section.
Door was open for an extended period. Open the door only as long as necessary.
A large quantity of warm food was placed in the
appliance within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation to a colder setting
temporarily.
The appliance is near a heat source. Please look in the installation location section.
Heavy build-up of frost on the door
seal.
Door seal is not air-tight. Carefully warm the leaking sections of the door seal with
a hair dryer (on a cool setting). At the same time shape
the warmed door seal by hand such that it sits correctly.
Unusual noises.
Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the wall or other objects. Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance
is touching another part of the appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the component out of the
way.
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here,
refer to the rating plate.
Otwór
Otwór

20
EN
TECHNICAL DATA:
Model MPM-145-SK-04 MPM-205-SK-05
freezer effectve volume (l) 145 200
refrigerant /g R600a/42g R600a/53 g
rated voltage 220-240V/50Hz 220-240V/50 Hz
energy class A+ A+
energy consumption (kWh/24h) 0.515 0.584
energy consumption (kWh/year) 188 213
climate class ST ST
star labelling 4 stars: -18oC 4 stars: -18oC
freezing capacity 7.0 kg/24h 11.0 kg/24h
defrosting manual manual
appliance dimensions (w x d x h) (mm) 704x549x846 907x549x846
packing dimensions (w x d x h) (mm) 730x575x885 940x575x885
weight (kg) net/brutto 27/30 31/35
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
Poland Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed
with other type of municipal waste. Used equipment may have a negative impact on the environment
and health of people due to potentially containing hazardous substances, mixtures and components. Mixing
electric waste with other types of waste or disassembling those in an unprofessional manner may cause
a release of substances that are hazardous to the environment and health. Used equipment should be handed-over to
apointfor collectionofelectric waste. In order to obtain detailedinformation regardingthe electricwastecollection points,
the user should contact the municipal point of electric waste collection or used equipment processing department.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MPM Freezer manuals

MPM
MPM MPM-206-SK-06E User manual

MPM
MPM MPM-46-CJ-06 User manual

MPM
MPM SK Series User manual

MPM
MPM MPM-40-CBM-10Y User manual

MPM
MPM MPM-46-CJ-05 User manual

MPM
MPM MPM-145-SK-04 User manual

MPM
MPM MPM-102-SK-11E User manual

MPM
MPM MPM-206-SK-06E User manual

MPM
MPM MPM-34-CBM-06 User manual

MPM
MPM MPM-35-CBM-09YA User manual