MS 1011 User manual

1
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE! GUARDE LAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
Intercomunicador digital de
audio sin cables 2.4GHz
Mod. 1011

2
Introducción ............................................................................ 3
Seguridad ............................................................................... 3
Componentes dentro de la caja ............................................... 4
Características de las unidades................................................. 4
Funcionamiento....................................................................... 5
Emparejamiento /conexión....................................................... 5
Puntos para recordar ............................................................... 5
Solución de problemas............................................................. 6
Detalles................................................................................... 7
CONTENIDOS

3
El intercomunicador ha sido diseñado para ayudarnos a cuidar del bebé y no
es una herramienta para sustituir la supervisión de los adultos o cuidado bajo
ninguna circunstancia.
El intercomunicador es un sistema de monitor portátil con las siguientes carac-
terísticas:
• Transmisión sin cables digital 2.4GHz
• Alta sensibilidad
• Se activa con la voz para ahorrar energía.
•Funciona con pilas medida AAA 1.5V alcalinas por unidad ( se necesitan 6
pilas, pero estas pilas no van incluidas en el producto )
• Puede engancharse a la luz con unos adaptadores ( 2 piezas que van inclui-
das con el emisor y el receptor )
• Tiene un radio de acción de 300 metros en campo abierto.
• Tiene que colocar el emisor a 1.50 o 2 metros del bebé.
• Un enganche que hay en la parte trasera del receptor y el hecho de que
funcione a pilas hace que sea muy cómodo de transportar.
•
Hay 36 canales para evitar interferencias ( FHSS) , el sonido es lo más nítido posible.
• Comunicación bidireccional.
Por su seguridad, por favor utilice los adaptadores que vienen en la caja. ( El
fabricante no se hace responsable de cualquier daño producido por no utilizar los
adaptadores que le ha proporcionado el fabricante) .
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no deje el intercomunicador bajo
la lluvia o en condiciones de mucha humedad.
Conecte el intercomunicador a una toma de corriente AC de fácil acceso. Si
ve alguna anormalidad en el mecanismo, desconecte el enchufe principal de la
toma de corriente AC inmediatamente.
NO desmonte la carcasa para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
La reparación debe hacerse por un profesional por parte del fabricante o dis-
tribuidor.
NO utilice adaptadores que estén en malas condiciones.
NO manipule el enchufe de los adaptadores con elementos conductores tales
como anillos,etc.
Precauciones:
Las pilas pueden explotar si no están en buenas condiciones.
No lo recarge, desmonte o tire al fuego.
INTRODUCCIÓN:
SEGURIDAD:

4
LA CAJA INCLUYE:
FUNCIONES CLAVE DE LAS UNIDADES:
• Unidad del bebé x 1 pc
• Unidad de los padres x 1 pc
• Adaptadores de corriente x 2 pcs
• Manual de instrucciones x 1 pc
Hablar
Volumen
Encendido
Encendido

5
Funcionamiento:
Emparejamiento/conexión:
Puntos para recordar:
Conecte las dos unidades la de los padres y la de los niños a los adaptadores
o con las pilas. Apriete el botón de encendido. La luz LED será de color verde.
Coloque la unidad del bebé en la habitación del niño a 2 metros de distancia
del niño. Los padres pueden oir la voz del niño con el receptor. Si el volumen
es demasiado bajo, ajuste el volumen. La luz LED del volumen indica el nível de
sonido que produce el bebé.
En circunstancias normales, las unidades vienen emparejadas por el fabri-
cante. Que usted tenga que hacer el emparejamiento o conexión del emisor y
receptor es un caso excepcional. Tiene que hacerlo si la unidad de los padres (
receptor ) pierde la señal de la unidad de los niños (emisor ) .
Procedimiento:
1) Encienda la unidad de los padres y la del niño.
2) Apriete el botón de conexión en el lateral de las dos unidades simultánea-
mente, la de los padres y la del niño.
3) Suelte el botón de emparejamiento.
Pilas:
Para las dos unidades, el receptor y el transmisor.
1) Utilice pilas medida AAA 1.5V alcalinas ( se necesitan 6 pilas, pero no están
incluidas )
2) Desenrosque el tornillo que hay en el compartimiento de las pilas , saque la
tapa e introduzca las pilas con la polaridad correcta.
3) Vuelva a poner la tapa y compruebe que la luz LED esté en verde.
Enchufado a la red:
El monitor del bebé puede funcionar a pilas o con los adaptadores.
1) Introduzca el adaptador AC en el enchufe.
2) Si su enchufe tiene un sistema de seguridad, asegúrese de que esté funcio-
nando.
3) Encienda la unidad y compruebe que la luz LED de encendido está enchu-
fada y en verde.
Indicador de poca fuerza de las pilas o de que no está dentro del
radio de alcance:
Cuando las pilas ya no tienen potencia, la luz LED de las unidades se pone de
color rojo. En este caso tiene que poner pilas nuevas . Si va a utilizar el interco-

6
municador durante muchas horas, es mejor enchufarlo a la luz.
Si el receptor está demasiado lejos del emisor, no funciona bien. Oirá un so-
nido como “ beep beep” que le indica que están fuera del radio de acción los
dos aparatos. Mientras la luz LED del volumen parpadeará.En este caso, tiene
que poner más cerca las dos unidades.Si el receptor está demasiado cerca del
trasmisor, debe oír un ruido. En este caso, tiene que separar las dos unidades, o
bajar el volumen del receptor.
Un ruido de fondo del receptor puede indicar que las pilas se están agotando
y que tiene que cambiarlas. Compruebe si la luz LED es naranja , porque eso
signica que tiene que cambiar las pilas.
Problema
Si oye mucho ruido de
fondo cuando los
Intercomunicadores
funcionen con pilas
De repente no tiene
señal en el receptor
No hay señal
Compruebe si las pilas están gastadas. Debe cam-
biar las pilas si la luz LED es naranja
Si no se oye nada alrededor de la unidad del bebé,
esta unidad dejará de transmitir la señal a la unidad
de los padres. La unidad de los padres está en
modo VOX ( modo standby). Cuando se vuelve a oír
algo en la unidad del bebé, activará la unidad de
los padres para que vuelva a funcionar.
Asegúrese de que la unidad de los padres y la del
niño no estén demasiado lejos y estén dentro del
radio de acción. En caso de que siga sin funcionar,
puede intentar re-emparejar o volver a conectar el
emisor y receptor.
Solución
Guía para solucionar problemas

7
Detalles del producto
EMISOR
RECEPTOR
PRODUCTO
Frecuencia de transmisión
Corriente de transmisión
Campo de acción efectivo sin obstáculos
Temperatura con la que puede funcionar
Temperatura a la que se puede guardar
Humedad con la que puede funcionar
Modo de modulación
Salida de audio
Corriente de consumo
Suministro de alimentación
Sensibilidad de recepción
Frecuencia de transmisión
Corriente de transmisión
Campo de acción efectivo sin obstáculos
Temperatura con la que puede funcionar
Temperatura a la que se puede guardar
Humedad con la que puede funcionar
Modo de modulación
Suministro de alimentación
Corriente de consumo
VALOR
2400MHz- 2480MHz
17dBm
300M
0º C- 50ºC
25ºC
20% -80% RH
FHSS
300mW
Mi n : 50mA
max: 240mA
DC5V 1000mA
-88dBm
2400MHz- 2480MHz
17dBm
300M
0ºC – 50ºC
25ºC
20%-80% RH
FHSS
DC5V 1000mA
Min: 25mA max: 125mA
Detalles

8
GARANTÍA FORMAL
Los contenidos de este documento como se muestra a continua-
ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto.
Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind.
La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892
MONTAVERNER. Valencia.(Spain) garantiza al consumidor que este
es un producto nuevo y no tiene ningún fallo en cuanto a los materia-
les, diseño y fabricación y que tiene las características que ha decla-
rado el fabricante.
Esta garantía formal, es válida para todos los países miembros de
la Comunidad Europea sin quedar en ninguno excluido el derecho del
consumidor según medidas legales que obligan a la tienda que vende
el producto a ofrecer esta garantía.
Para beneficiarse de esta garantía formal, el Consumidor debe de-
volver el producto defectuoso a la tienda donde lo adquirió presen-
tando al comerciante la prueba de compra del producto que debe
mostrar detalladamente la dirección de la tienda, la fecha de compra
del producto con el sello de la tienda y una firma indicando de que
producto se trata, o , en su defecto, el recibo que no debe ser altera-
do y que claramente debe mostrar la misma información que hemos
dicho antes.
La garantía formal es válida durante veinticuatro (24) meses des de
que se compra el producto.
Durante este periodo INNOVACIONES M.S. S.L. arreglará o cam-
biará cualquier producto defectuoso bajo su criterio.
La garantía formal es para el comprador final del producto (Con-
sumidor) y no excluye ni limita los derechos del Consumidor según
marca la ley y/o los derechos que el Consumidor tiene respecto a la
tienda que vende el producto.
LA GARANTÍA NO SERÁ VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS.
La garantía formal queda excluida en el caso de daño causado al
producto por las siguientes razones: si el producto se utiliza de una
forma que no cumple con la información de las instrucciones para su
uso y montaje, si le han dado un golpe al producto o se ha caído, si
el producto está expuesto a la humedad, o al calor extremo o a con-

9
diciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo,
cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el
producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de re-
puesto no autorizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es
el correcto, o no hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que
se dice en el manual de instrucciones, se monta mal, tiene algún ac-
cidente , se estropea a causa de la comida o la bebida, por cualquier
producto químico o causas de fuerza mayor.
En cualquier caso, INNOVACIONES M.S. S.L. ,rechaza toda res-
ponsabilidad por daños causada a las personas o a la propiedad ,
otra que no sea el producto ,si el daño lo causa por no seguir las
instrucciones, consejos o precauciones que hay en el manual de ins-
trucciones por parte del propietario o persona que esté utilizando el
producto. (Sólo como ejemplo, no deje nunca al niño solo o el niño
debe de tener siempre el arnés puesto…)
Es más, INNOVACIONES M.S. S.L. , rechaza toda responsabilidad
de daño a personas y a la propiedad cuando la rotura del producto se
debe a un deterioro de los componentes del producto normal por el
uso que se hace de éste. Todos los componentes de este producto
hechos de plástico, se desgastan con el uso.
Importado por INNOVACIONES M.S. S.L.
Pol. Ind. La Cava
C/. Beniganim, 9
46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain
Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76
Sello del establecimiento vendedor para garantía.

10
Importado por:
INNOVACIONES M.S. S.L.
Pol. Ind. La Cava
C/. Benigànim, 9
46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain
Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76

11
INSTRUCTIONS
MANUAL
IMPORTANT! RETAIN INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
2.4GHz Wireless Digital Audio
Baby Monitor
Mod. 1011

12
Introduction............................................................................. 3
Safety...................................................................................... 3
Package included..................................................................... 4
Features of the units................................................................. 4
Operations ............................................................................. 5
Pairing .................................................................................... 5
Some points to remember ........................................................ 5
Trouble Shooting ..................................................................... 6
Specications........................................................................... 7
CONTENTS

13
The Baby monitor has been designed to help you look after your baby and is
not Intended as a tool for substituting the adults’ supervision & care in any cir-
cumstances.
The Baby Monitor is a portable monitoring system with the following features:
* 2.4GHz Digital wireless transmission.
* High sensitivity.
* Voice activation function so as to save power.
* Battery power with AAA size1.5 V alkaline for each unit ( 6 pieces are requi-
red, but batteries are not included)
* Electric power with power adaptors ( 2 pieces supplied both with the transmit-
ter and the receiver )
* Transmitting range up to 300 meters in open eld.
* Position the transmitter at a distance of about 1.5-2.0 meters from the baby.
* A clip on the rear of the receiver unit plus battery operation increases porta-
bility.
* There are 36 channels to avoid interference (FHSS). so crystal clear sound is
possible.
* 2 way communication
For your safety, please use the provided power adaptors. (The manufacturer
will not be responsible to any loss incurred by not using the manufacturer’s pro-
vided power adaptors).
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this baby monitor to
rain or moisture.
Connect the baby monitor to an easily accessible AC outlet. Should you notice
an abnormality in the device, disconnect the main plug from the AC outlet imme-
diately.
DON’T disassemble the casing in order to avoid the risk of the electric shock.
Refer servicing to qualied personnel only.
DON’T use the damaged power adaptors.
DON’T interfere the plug of power adaptors with conductors, e.g. with rings.
Warning:
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble or dispose of in re.
INTRODUCTION:
SAFETY:

14
PACKAGE INCLUDED:
FUNCTION KEYS OF THE UNITS:
• Baby unit x 1 pc
• Parent unit x 1 pc
• Power adaptors x 2 pcs
• Instruction manual x 1 pc

15
Operation:
Pairing:
Some points to remember:
Connect both the parent unit and the baby unit to the provided power adaptors
or battery. Press the Power button . The power LED will be on in green color. Put
the baby unit in the baby room and keep it from the baby at 2m distance. Parents
can hear the baby voice with the receiver .If the parent unit volume is too small,
adjust the volume. The volume LEDs indicate the sound level of the baby.
Under the normal situation, the units are well paired by the manufacturer. To
do the pairing by users is a really accidental incidence. You have to do that if the
parent unit (receiver) loses the signal from the baby unit (transmitter).
Procedures:
1) Turn on both baby and parent units.
2) Press the pairing button at the side of both baby and parent units simulta-
neously
3) Release the pairing button.
Battery Power:
For both units, receiver and transmitter:
1) Use exclusively AAA size 1.5V alkaline batteries ( 6pcs required, but not
included)
2) Unscrew the screw of the battery compartment, take the lid off and insert the
batteries with right polarity.
3) Put the lid back, screw in the screw and check that it is perfectly closed.
4) Switch the unit on and check that the power LED is on and in green.
Electricity power:
The Baby monitor can operate by batteries as well as by power adaptors.
1) Insert the power adaptor into AC outlet.
2) If your outlet has a security switch, make sure it is on.
3) Switch the unit on and check that the power LED is on and in green.
Low battery indicator and Out of range alert:
When battery becomes weak, the power LEDs of the units turn into red color .
It is time to replace a new battery. For long hours use, it is advisable to use power
adaptor.

16
If the receiver is too far from transmitter, they cannot work properly. You will
hear “ beep beep” sound which is Out of range alert. Meanwhile the volume LEDs
ash . In this case, you have to put the two units nearer to each other.
If the receiver is too close to the transmitter, an acoustic feedback might be
heard. In this case, you have to put the two units away from each other, or turn
down the volume of the receiver.
A background noise from the receiver may indicate that the batteries are ex-
hausting and they need to be replaced. Check that if power LED turns into orange
color which means the batteries need to be replaced.
Trouble
Hearing much bac-
kground noise when
operating the baby
monitor with batteries.
No response from the
receiver suddenly.
Poor signal
Please check if the battery becomes weak. It is better
to replace for a new battery if power LED turns into
orange color
If there is no voice from the baby unit surrounding,
the baby unit will stop transmitting the signal to the
parent unit. The parent unit is in VOX mode (standby
mode). When there is voice again from the baby
unit, it will trigger the parent unit to work again.
Please make sure the baby & parent units are not
out of range. In extreme case, you can try to do re-
pairing.
Solution
Trouble shooting

17
Product Specication
TRANSMITTER
RECEIVER
Item
Transmission Frequency
Transmission Power
Unobstructed Effective Range
Operating Temperature
Storage Temperature
Operating Humidity
Modulation Mode
Audio output
Consumption Current
Power Supply
Receiving Sensitivity
Transmission Frequency
Transmission Power
Unobstructed Effective Range
Operating Temperature
Storage Temperature
Operating Humidity
Modulation Mode
Power Supply
Consumption Current
Value
2400MHz- 2480MHz
17dBm
300M
0º C- 50ºC
25ºC
20% -80% RH
FHSS
300mW
Mi n : 50mA
max: 240mA
DC5V 1000mA
-88dBm
2400MHz- 2480MHz
17dBm
300M
0ºC – 50ºC
25ºC
20%-80% RH
FHSS
DC5V 1000mA
Min: 25mA max: 125mA
Specications:

18
Imported by:
INNOVACIONES M.S. S.L.
Pol. Ind. La Cava
C/. Benigànim, 9
46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain
Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76
MANUAL DE INSTRUÇÕES

19
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! GUARDE AS INSTRUÇÕES
PARA FUTURAS
Áudio digital sem os de
2,4 GHz Intercom
Mod. 1011
MANUAL DE INSTRUÇÕES

20
Introdução .............................................................................. 3
Segurança .............................................................................. 3
Componentes dentro da caixa ................................................ 4
Características das unidades ................................................... 4
Operação ............................................................................. 5
O emparelhamento / conexão ................................................ 5
Pontos para lembrar ............................................................... 5
Solução de problemas ............................................................ 6
Detalhes ................................................................................. 7
CONTEÚDO
Table of contents
Languages: