MSI StarCam Clip User manual

Quick installation Guide
TEL. 886-2-32345599
FAX. 886-2-32345488
http://www.msi.com.tw
Note: The WebCam shown here may vary from the actual card. For further information,
please visit MSI website at www.msi.com.tw


To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Direc-
tive 2002/96/EC,which takes effect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic
equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered
electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI
will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that
are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
English
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit
verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in
Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen
Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammel-
stelle in Ihrer Nähe.
Deutsch
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et
électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle.
Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie.
MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la
communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans
les points de collecte.
Français
WEEE Statement
N1996

Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI
mora da vas podesti da...
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/
EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu
opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da
uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o
preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati
u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Srpski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako rma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty
oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak
więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest
wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie
Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych
punktach zbiorczych.
Polski
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi
altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler
diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri
bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı
ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır.
Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
TÜRKÇE

Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC
platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném
komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje,
budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní
požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich
životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
ČESKY
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI
emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus ber-
endezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések
gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI
betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül
értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi
gyűjtőhelyre viheti.
MAGYAR
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che....
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elet-
tronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei
Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come riuti municipali: i produttori
di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla ne del suo ciclo di vita. MSI si
adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno
dell’Unione Europea alla ne del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto
di raccolta.
Italiano

Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам,что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению
загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным
оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года,
изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут
рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного
электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании
срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной
под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы
можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Pусский
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos,
con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasicados como “eléctricos y
equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los
fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino
de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos ven-
didos en la Unión Europea al nal de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en
el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada
para la recogida de estos residuos.
Español
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat....
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden
als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen
aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten
die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd
worden op lokale inzamelingspunten.
Nederlands

Index
English
Français
Deutsch
Magyar
Español
Português
Nederlands
Italiano
Dansk
Suomi
Norsk
Čeština
Svenska
Ελληνικά
Polski
Slovensko
Slovenčina
Srpski
Română
Pусский
한국어
日本語
簡体中文
繁體中文
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Features:
* Night Vision by Infrared Light
* Capture 1.3 Mega Pixels Still Pictures
* Video Clip Record
Quick Installation Guide
1. Package Contents
MSI StarCam Clip
Software Pack CD
Quick installation guide (this guide)
USB cable
2. System Requirements
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon or above
One available USB port
CD ROM
Display Resolution: 640 x 480 VGA
Operating System Support: Windows 98SE/2000/ME/XP
64MB of system memory, 128MB recommended
Hard disk with 100MB free space or above
3. Install Your USB Web Camera
1. Turn on your computer or Notebook PC.
2. Connect the USB cable to your Web Camera.
3. Load the Web Camera Setup/Application CD-ROM into your CD-ROM
drive.
4. Please follow the on-screen windows to set up the driver and application.
5. After the driver and application is installed successfully, connect the end
of the USB cable of your Web Camera into the USB port of your
computer or Notebook PC.
English
1

Caractéristiques :
* Vision de nuit par éclairage infrarouge
* Capturer des images xes de 1,3 Méga pixels
* Enregistrement de clip vidéo
Guide d’installation rapide
1. Contenu de l’emballage
Webcame pour clip MSI StarCam
CD de logiciels
Guide d’installation rapide (ce guide)
Câble USB
2. Conguration requise
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon ou supérieur
Un port USB disponible
CD ROM
Résolution d’afchage : 640 x 480 VGA
Prise en charge de système d’exploitation Windows 98SE/2000/ME/XP
64Mo de mémoire système, 128Mo recommandés
Disque dur avec 100Mo d’espace disponible ou plus
3. Installer votre webcame
1. Allumez votre ordinateur de bureau ou portable.
2. Connectez le câble USB à votre webcame.
3. Chargez le CD-ROM d’installation/application de la webcame dans votre
lecteur de CD-ROM.
4. Suivez les instructions des fenêtres d’écran pour installer le pilote et
l’application.
5. Après avoir installé le pilote et l’application, connectez l’extrémité du
câble USB de votre webcame au port USB de votre ordinateur de bureau
ou portable.
Français
2

Leistungsmerkmale:
* Nachtsicht mit Infrarotlicht
* Fotos mit 1,3 Megapixel
* Aufnahme von Videoclips
Installations-Kurzanleitung
1. Packungsinhalt
MSI StarCam Webkamera mit Clip
Software-CD
Installationskurzanleitung (diese Anleitung)
USB-Kabel
2. Systemanforderungen
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon oder höher
Ein freier USB-Anschluss
CD-ROM
Anzeigeauösung: 640 x 480 VGA
Unterstützte Betriebssysteme: Windows 98SE/2000/ME/XP
64 MB Systemspeicher, 128 MB empfohlen
100 MB oder mehr freier Festplattenspeicher
3. Installieren der Webkamera
1. Schalten Sie den Computer oder das Notebook ein.
2. Schließen Sie das USB-Kabel an die Webkamera an.
3. Legen Sie die Setup-/Software-CD der Webkamera in das CD-ROM
Laufwerk.
4. Führen Sie für die Installation des Treibers und der Programme die
Anweisungen auf dem Bildschirm aus.
5. Schließen Sie anschließend das USB-Kabel der Webkamera an den
USB-Anschluss des Computers oder Notebooks an.
Deutsch
3

Tulajdonságok :
* Éjjellátás az infravörös világítás segítségével
* 1.3 Mega Pixel állókép rögzítés
* Video Clip felvétel
Gyors installációs útmutató
1. A csomag tartalma
MSI StarCam Clip Web Camera
CD szoftver-csomag
Gyors installációs útmutató (ez az útmutató)
USB kábel
2. Rendszerfeltételek
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon vagy az felett
Egy megfelelő USB port
CD ROM
Kijelző felbontása: 640 x 480 VGA
Támogatott operációs rendszer: Windows 98SE/2000/ME/XP
64MB rendszermemória, 128MB szükséges
Merevlemez 100MB szabad hellyel vagy az felett
3. A webkamera installálása
1. Kapcsolja be a számítógépet vagy a Notebook PC-t.
2. Csatlakoztassa az USB kábelt a webkamerához.
3. Töltse le a webkamera telepítés/alkalmazás CD-ROM-ot a CD-ROM
meghajtóra.
4. Kérjük, kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a eszközvezélő és
az alkalmazás letöltéséhez.
5. Az eszközvezérlő és az alkalmazás sikeres installálása után,
csatlakoztassa a webkamerához már csatlakoztatott USB kábel végét a
számítógép vagy a Notebook PC USB portjához.
Magyar
4

Características:
* Visión nocturna por luz infrarroja
* Captura imágenes jas de 1,3 megapíxeles
* Grabación de vídeo
Guía de instalación rápida
1. Contenido del paquete
Cámara Web MSI StarCam Clip
CD con paquete de software
Guía de instalación rápida (esta guía)
Cable USB
2. Requisitos del sistema
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon o superior
Un puerto USB disponible
CD ROM
Resolución de pantalla: 640 x 480 VGA
Soporte para sistema operativo: Windows 98SE/2000/ME/XP
64MB de memoria del sistema, 128MB recomendados
Disco duro con 100MB de espacio libre o más
3. Instalar su cámara Web
1. Encienda su ordenador o PC portátil.
2. Conecte el cable USB a su cámara Web.
3. Inserte el CD-ROM de instalación/aplicación de la cámara Web en su
unidad de CD-ROM.
4. Siga las ventanas en pantalla para instalar el controlador y la aplicación.
5. Tras haber instalado con éxito el controlador y la aplicación, conecte el
extremo del cable USB de su cámara Web en el puerto USB de su
ordenador o PC portátil.
Español
5

Características:
* Visão Noturna com Luz Infravermelha
* Captura Fotograas de até 1,3 Mega Pixels
* Gravação de Videoclipe
Guia de Instalação Rápida
1. Conteúdo da Embalagem
Webcam MSI StarCam Clip
CD do Software
Guia de instalação rápida (este guia)
Cabo USB
2. Requisitos do Sistema
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon ou superior
Uma porta USB disponível
CD ROM
Resolução da Tela: 640 x 480 VGA
Compatível com Sistema Operacional: Windows 98SE/2000/ME/XP
64MB de memória no sistema, 128MB recomendada
Disco Rígido com 100MB de espaço livre ou mais
3. Instale sua Webcam
1. Ligue seu computador ou laptop PC.
2. Conecte o cabo USB a sua Webcam.
3. Coloque o CD-ROM de Instalação e Aplicativo no drive de CD-ROM.
4. Por favor siga as janelas que aparecem na tela para instalar o driver e o
aplicativo.
5. Depois que o drive e o aplicativo forem instalados com sucesso, conecte
a extremidade do cabo USB da sua Webcam à porta USB do seu
computador ou laptop PC.
Português
6

Kenmerken:
* Nachtvisie met infrarood licht
* 1,3 megapixels aan niet-bewegende beelden opnemen
* Videoclip-opname
Snelle installatiegids
1. Pakketinhoud
MSI StarCam clip Webcamera
CD met softwarepakket
Snelle installatiegids (deze gids)
USB-kabel
2. Systeemvereisten
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon of hoger
Eén beschikbare USB-poort
CD-ROM
Schermresolutie VGA: 640 x 480
Ondersteuning van het besturingssysteem Windows 98SE/ME/2000/XP
64MB in systeemgeheugen, 128MB aanbevolen
Harde schijf met 100MB aan vrije ruimte of hoger
3. Uw Webcamera installeren
1. Zet uw computer of Notebook PC aan.
2. Verbind de USB-kabel met uw webcamera.
3. Laad de webcamera installatie/applicatie CD-ROM in uw
CD-ROM-station.
4. Volg de vensters op het scherm om het stuurprogramma en applicatie in
te stellen.
5. Nadat zowel het stuurprogramma als de applicatie met succes is
geïnstalleerd, sluit u het uiteinde van de USB-kabel van uw webcamera
aan op de USB-poort van uw computer of Notebook PC.
Nederlands
7

Caratteristiche:
* Visione notturna con luce ad infrarossi
* Acquisizione di istantanee da 1.3 Megapixel
* Registrazione lmato video
Guida di installazione rapida
1. Contenuto della confezione
Webcam MSI StarCam Clip
CD con software
Guida di installazione rapida (questa guida)
Cavo USB
2. Requisiti di sistema
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon o superiore
Una porta USB disponibile
CD-ROM
Risoluzione schermo: 640 x 480 VGA
Sistema operativo supportato: Windows 98SE/2000/ME/XP
64MB di memoria RAM, 128MB consigliati
Disco rigido con almeno 100MB di spazio libero
3. Installazione della webcam
1. Accendere il computer.
2. Collegare il cavo USB alla webcam.
3. Inserire il CD-ROM di Installazione/Driver della webcam nel lettore
CD-ROM.
4. Seguire le istruzioni riportate sullo schermo per impostare il driver e
l’applicazione.
5. Dopo aver concluso con successo l’installazione del driver e
dell’applicazione, collegare l’estremità del cavo USB della webcam alla
porta USB del computer.
Italiano
8

Karakteristika:
* Nattesyn ved hjælp af infrarødt lys
* Tager 1.3 Megapixel stillbilleder
* Videoklipoptagelse
Hurtiginstallationsguide
1. Pakke-indhold
MSI StarCam Clip Web Camera
Softwarepakke-cd
Hurtiginstallationsguide (denne guide)
USB-kabel
2. Systemkrav
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon eller højere
En tilgængelig USB-port
Cd-rom
Skærmopløsning: 640 x 480 VGA
Operativsystemunderstøttelse: Windows 98SE/2000/ME/XP
64MB systemhukommelse, 128MB anbefales
Harddisk med 100MB eller mere ledig plads
3. Installér dit webkamera
1. Tænd for din computer eller Notebook.
2. Tilslut USB-kablet til dit webkamera.
3. Sæt webkameraopsætnings-/applikations cd-rommen i cd-romdrevet.
4. Følg vejledningen på skærmen for at opsætte driveren og applikationen.
5. Når driveren og applikationen er korrekt installeret, skal du tilslutte enden
af USB-kablet på dit webkamera til USB-porten på din computer eller
Notebook.
Dansk
9

Ominaisuudet:
* Infrapunavalaistu pimeänäkölaite
* 1,3 megapikselin valokuvia
* Videoleiketallenne
Pika-asennusopas
1. Pakkauksen sisältö
MSI StarCam Clip Web-kamera
Ohjelmisto-CD
Pika-asennusopas (tämä opas)
USB-kaapeli
2. Järjestelmävaatimukset
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon tai uudempi
Yksi vapaa USB-portti
CD-ROM-asema
Näytön resoluutio: 640 x 480 VGA
Käyttöjärjestelmätuki: Windows 98SE/2000/ME/XP
64 Mt järjestelmämuistia, 128 Mt suositeltava muistin määrä
Kiintolevyn vapaa tila vähintään 100 Mt
3. Webkameran asennus
1. Kytke tietokone päälle.
2. Kytke USB-kaapeli webkameraan.
3. Aseta webkameran asennus-CD/sovellus-CD CD-asemaan.
4. Asenna ohjain ja sovellus näytöllä olevien ohjeiden mukaisesti.
5. Kun ohjain ja sovellus on asennettu, kytke webkameran USB-kaapeli
tietokoneen USB-porttiin.
Suomi
10

Funksjoner:
* Nattvisjon med Infrarødt Lys
* Tar Stillbilder med 1,3 Megapiksler
* Tar opp Videoklipp
Hurtiginstallasjon
1. Innhold i pakken
MSI StarCam Nettkamera
CD med sofwtare
Manual for hurtiginstallasjon (denne manualen)
USB-kabel
2. Systemkrav
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon eller høyere
Tilgjengelig USB-port
CD-ROM
Skjermoppløsning: 640 x 480 VGA
Operativsystemer som støttes: Windows 98SE/2000/ME/XP
64MB systemminne, 128MB anbefalt
Harddisk med 100MB ledig plass eller mer
3. Montering av kameraet
1. Slå på PC eller notebook.
2. Koble USB-kabelen til ditt Nettkamera.
3. Last inn CD-ROM med Kameraoppsett/Applikasjon I din CD-ROM-driver.
4. Følg instruksene på skjermen for å sette opp driver og brukerprogram.
5. Etter at driver og brukerprogram er installert, kobles enden av USB-
kabelen fra ditt Nettkamera til USB-porten på din PC eller notebook.
Norsk
11

Funkce:
* Noční vidění pomocí infračerveného světla
* Snímání 1,3 megapixelů fotograí
* Pořizování video klipů
Návod na rychlé sestavení
1. �bsah balení�bsah balení
Připínací webová kamera MSI StarCam
CD s balíkem programů
Návod na rychlou instalaci (tento návod)
USB kabel
2. Systémové požadavky
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon nebo vyšší
Jeden volný port U SB
CD ROM
Rozlišení pro zobrazení: 640 x 480 VGA 640 x 480 VGA640 x 480 VGA
Podpora operačního systému Windows 98SE/2000/ME/XP Windows 98SE/2000/ME/XPWindows 98SE/2000/ME/XP
64 MB systémové paměti, doporučeno 128 MB
Pevný disk se 100 MB volného prostoru nebo více
3. Instalace webové kamery
1. Zapněte počítač nebo notebook.Zapněte počítač nebo notebook.
2. Zapojte USB kabel do webové kamery.Zapojte USB kabel do webové kamery.
3. Vložte CD-ROM pro nastavení kamery a s aplikacemi do mechanikyVložte CD-ROM pro nastavení kamery a s aplikacemi do mechaniky
CD-ROM.
4. Postupujte podle oken na obrazovce pro nastavení ovladače a aplikace.Postupujte podle oken na obrazovce pro nastavení ovladače a aplikace.
5. Po úspěšném nainstalování ovladače a aplikace zapojte konec kabeluPo úspěšném nainstalování ovladače a aplikace zapojte konec kabelu
USB vaší webové kamery do portu USB počítače nebo notebooku.
Čeština
12

Funktioner:
* Mörkerseende med hjälp av infrarött ljus
* Ta stillbilder med 1,3 megapixel
* Inspelning av videoklipp
Snabbguide för installation
1. Förpackningens innehåll
MSI StarCam Clip Web Camera
CD med programvara
Snabbguide för installation (denna handbok)
USB-kabel
2. Systemkrav
Intel Pentium 4/III/II/CeleronTM, AMD K6/Athlon eller bättre
En tillgänglig USB-port
CD-ROM-enhet
Bildskärmsupplösning: 640 x 480 VGA
Operativsystem som stöds: Windows 98SE/2000/ME/XP
64 MB systemminne, 128 MB rekommenderas
Hårddisk med 100 MB eller mer ledigt utrymme
3. Installera webbkameran
1. Slå på datorn.
2. Anslut USB-kabeln till webbkameran.
3. Sätt in webbkamerans installations-/programvaru-CD i CD-ROM-
enheten.
4. Kongurera drivrutinen och programvaran genom att följa instruktionerna
på skärmen.
5. När drivrutinen och programvaran har installerats korrekt ansluter du
USB-kabeln från webbkameran i en USB-port på datorn.
Svenska
13
Other manuals for StarCam Clip
3
Table of contents
Languages:
Other MSI Webcam manuals