MTD ECS 20 User manual

I
GB
HU
HR
MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany
ECS 20/40
CZ
SK

2
note _______________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
note _______________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________

3
112
11
4
3
10
7
2
1
9
8
5
6
14 13
N1
ECS 20/40

4
N5
N2
10
N4
N3 14 13
10
“1” “0”

5
N6
note _______________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________

6
N7
N11 N12
N8
N9 N10

7
#La casa produttrice si riserva la possibilitŕ di variare le caratteristiche e dati del seguente
manuale in qualunque momento e senza preavviso.
#The manufacturers reserve the right to modify characteristics and data in this manual at
any moment and without prior notice.
#Az elso használat elott figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót.
#Proizvodac pridržava pravo izmjene karakteristika i podataka u ovim uputama u svakom
trenutku i bez prethodne obavijesti.
#Výrobce si vyhrazuje možnost měnit charakteristiky a údaje tohoto manuálu v kterémkoliv
okamžiku a bez předchozího upozornění.
#Výrobca si vyhradzuje možnosť meniť charakteristiky a údaje tohto manuálu v ktorom-
koľvek okamihu a bez predchádzajúceho upozornenia.
SOMMARIO I
1. Informazioni generali .............................................................. 8
2. Dati tecnici .............................................................................. 8
3. Simboli .................................................................................... 8
4. Norme di sicurezza generali ................................................... 9
5. Norme di sicurezza elettrica ................................................. 10
6. Descrizione delle parti della macchina ..................................10
7. Montaggio di barra e catena....................................................11
8. Sistema di lubrificazione ........................................................12
9. Sistema freno di sicurezza ....................................................12
10. Avviamento e arresto ...........................................................12
11. Manutenzione ......................................................................12
12. Consigli di massima per il taglio ..........................................13
SUMMARY UK
1. General informations .............................................................16
2. Technical data ........................................................................16
3. Symbols .................................................................................16
4. General safety norms ............................................................17
5. Electrical safety .....................................................................18
6. Description of machine parts .................................................18
7. Bar and chain assembly ........................................................19
8. Lubrification system ...............................................................20
9. Safety chainbrake ..................................................................20
10. Switching on/off ...................................................................20
11. Maintenance ........................................................................20
12. General suggestions for cutting ...........................................21
SAŽETAK HR
1. Opce informacije ...............................................................28
2. Tehnicki podaci ..................................................................28
3. Simboli ..............................................................................28
4. Opci sigurnosni propisi ......................................................29
5. Elektricna sigurnost ...........................................................30
6. Opis dijelova uredaja .........................................................30
7. Stavljanje vodilice i lanca ..................................................30
8. Sistem podmazivanja ........................................................31
9. Sigurnosna kocnica lanca .................................................31
10. Prekidac on/off ................................................................31
11. Održavanje ......................................................................31
12. Opce upute za rezanje ....................................................32
SUMMARY HU
1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK ...........................................22
2. MUSZAKI ADATOK.............................................................22
3. SZIMBÓLUMOK ................................................................22
4. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABVÁNYOK .......................23
5. ELEKTROMOS BIZTONSÁG ...........................................24
6. GÉPALKATRÉSZEK LEÍRÁSA .........................................24
7. VÁGÓLAP ÉS LÁNC ÖSSZESZERELÉSE ......................25
8. KENÉSI RENDSZER ........................................................25
9. BIZTONSÁGI LÁNCFÉK ...................................................25
10. BE-/KIKAPCSOLÁS ........................................................26
11. KARBANTARTÁS ...........................................................26
12. ÁLTALÁNOS VÁGÁSI JAVASLATOK ............................27
OBSAH CZ
1. Všeobecné údaje .............................................................34
2. Technické údaje ................................................................34
3. Symboly ............................................................................34
4. Všeobecné bezpečnostní normy ......................................35
5. Normy elektrické bezpečnost ..........................................36
6. Popis částí stroje ..............................................................36
7. Montáž lišty a řetězu .........................................................37
8. Systém mazání .................................................................37
9. Systém bezpečnostní brzdy ..............................................37
10. Spuštění a zastavení ......................................................37
11. Obecné rady pro řezání ................................................38
12. Obecné rady pro rezání ................................................38
OBSAH SK
1. Všeobecné údaje ..............................................................40
2. Technické údaje.................................................................40
3. Symboly ............................................................................40
4. Všeobecné bezpečnostné normy .....................................41
5. Normy elektrickej bezpečnosti ..........................................42
6. Popis častí stroja ..............................................................42
7. Montáž lišty a reťaze .........................................................43
8. Systém mazania ................................................................43
9. Systém bezpečnostnej brzdy ............................................43
10. Spustenie a zastavenie ...................................................43
11. Údržba .............................................................................44
12. Všeobecné rady pre rezanie ..........................................44

8
Prima di utilizzare il vostro utensile è ne-
cessario leggere attentamente le istruzio-
ni contenute in questo manuale
1. INFORMAZIONI GENERALI
Gentile cliente, vogliamo congratularci con Lei
per avere scelto un nostro prodotto per il giar-
dino.
L'elettrosega è stata costruita tenendo conto
delle norme di sicurezza vigenti a tutela del
consumatore.
In questo manuale sono descritte e illustrate
le varie operazioni di montaggio, di uso ed
interventi di manutenzione, necessari per
mantenere in perfetta efficienza la Sua
elettrosega.
PER FACILITARE LA LETTURA
Le illustrazioni corrispondenti al montaggio e
alla descrizione della macchina si trovano nel
risvolto della copertina, all'inizio del presente
fascicolo.
Tenere aperte queste pagine durante la lettu-
ra delle istruzioni di montaggio e di utilizzo.
Nel caso la Vostra elettrosega necessitasse
di assistenza o riparazione, Vi preghiamo di
non cercare di riparare il malfunzionamento
e di rivolgervi al nostro rivenditore, o ad un
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato.
2. DATI TECNICI
Tensione - Potenza
230 V - 2000 W
Frequenza di rete
50 Hz
Numero di giri pignone (a vuoto)
7600 1/min
Lunghezza barra
400 mm
Massa
5,1 Kg
LpA (Livello di pressione sonora)*
89 dB(A)
LWA (Livello di potenza sonora)
106 dB(A)
Livello di vibrazione:
8,5 m/s2
* all'orecchio dell'operatore
3. SIMBOLI
I seguenti simboli vengono utilizzati nel pre-
sente manuale. Prima di procedere nella let-
tura è necessario apprenderne il significato.
Indica pericolo di infortunio, pericolo
di morte o danno all'apparecchio qua-
lora non ci si attenga alle istruzioni
contenute nel seguente manuale.
Pericolo di scossa elettrica.
Usare sempre il casco di protezione,
cuffie antirumore, occhiali o visiera
protettiva.
Usare sempre scarpe robuste non
sdrucciolevoli.
Indossare guanti robusti.
Leggere il manuale.
Non esporre alla pioggia.
Staccare la spina dalla corrente se il
cavo è danneggiato o tagliato.
Tenere sempre l'elettrosega
con due mani.
Modalità di taglio consigliata.
Pericolo di contraccolpi.
ITALIANO

9
Massima lunghezza di barra
utile.
max 400 mm
Pulitura.
Indica la figura alla quale si fa riferi-
mentonel testo.
Gli apparecchi elettrici dismessi sono
materiali riciclabili, perciò non vanno
gettati nei rifiuti domestici.
4. NORME DI SICUREZZA GENERALI
Prima di utilizzare l'elettrosega si deve leg-
gere attentamente il manuale di istruzioni e
manutenzione e familiarizzare completamen-
te con i comandi per un uso corretto dell'ap-
parecchio, inoltre bisogna conservare il pre-
sente manuale per consultazioni future.
Non permettere l'uso dell'elettrosega
ai bambini e persone che non siano
completamente a conoscenza delle
presenti istruzioni.
Usando utensili elettrici si devono seguire
sempre le precauzioni di sicurezza base per
ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche
e ferite alle persone.
Proteggersi da scosse elettriche e evitare il
contatto del corpo con superfici messe a ter-
ra o a massa.
Riporre l'utensile inutilizzato. Quando non lo
si usa, l'utensile dovrebbe essere riposto in
un luogo asciutto e in posizione elevata e
chiusa, fuori dalla portata dei bambini.
Non forzare l'utensile. Esso eseguirà il lavo-
ro meglio e in modo più sicuro alla velocità
per la quale è stato previsto.
#
Ambienti e banchi di lavoro sporchi posso-
no favorire l'insorgere di incidenti.
ITALIANO
#
Non esporre l'utensile all'umidità . Non usa-
re gli utensili in luoghi con atmosfera gasso-
sa o infiammabile.
#
Per utilizzare l'elettrosega si deve essere in
buona forma. Non utilizzare l'elettrosega in
condizioni di stanchezza, di malessere o sot-
to l'effetto di droghe.
#
In fase di avviamento e durante il funziona-
mento, tenere sempre l'elettrosega a debita
distanza dal corpo e dagli abiti dell'operato-
re.
#
Non avviare l'elettrosega quando questa è
capovolta.
#
Assicurarsi che non ci sia nulla a contatto
con la catena in fase di avviamento.
#
Ricordarsi che al momento dello spegni-
mento l'elettrosega funziona ancora per qual-
che istante.
#
Fare attenzione al materiale proiettato dal
dispositivo di taglio.
#
Non mettere in moto e non utilizzare
l'elettrosega in prossimità di persone, animali
o cose.
#
Durante il funzionamento si racco-
manda una distanza minima di 10 m
tra la macchina e altre persone.
#
Sostenere l'apparecchio sempre con am-
bedue le mani.
#
Assumere una posizione stabile e sicura
sulle gambe.
#
Movimentare l'elettrosega per mezzo delle
impugnature, evitare di trascinarla per il cavo
di alimentazione, evitare di trasportarla quan-
do è collegata alla presa di corrente e con le
dita sull'interruttore.
# Evitare l'accensione involontaria del-
l'utensile. Prima d'inserire la spina nella
presa, controllare che l'interruttore sia su
Off.
Il trasporto dielettroutensili tenendo le dita sul-
l'interruttore oppure l'inserimento della spina
di alimentazione di un elettroutensile con l'in-
terruttore di accensione su On, aumenta il
rischio di incidenti.

10
#
Proteggere il cavo da fonti di calore, oli e
corpi taglienti.
#
In fase di taglio non superare l'altezza delle
proprie spalle.
#
L'operatore è responsabile in caso di inci-
denti o pericoli occorsi ad altre persone o alle
loro cose.
# Vestirsi adeguatamente. Evitare di in-
dossare indumenti larghi o gioielli.
Tenere capelli, vestiti e guanti lontani da
pezzi in movimento.
Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno
impigliarsi nei componenti in movimento.
Indossare un abbigliamento ed un
equipaggiamento di sicurezza adatto
all'utilizzo dell'elettrosega.
In particolare si consiglia di utilizzare:
#
casco di sicurezza
#
le cuffie auricolari protettive
#
gli occhiali o la visiera di protezione
#
i guanti con protezione antitaglio
#
i pantaloni di sicurezza con prote-
zione antitaglio
#
scarpe robuste antisdrucciolevoli
Il cavo di prolunga deve essere ad
elevato isolamento ed a norma.
# Se l'elettroutensile viene adoperato al-
l'aperto, usare esclusivamente prolunghe
omologate per l'impiego all'esterno.
Un cavo adatto per uso esterno riduce il ri-
schio di scosse elettriche.
#
In fase di avviamento dell'elettrosega si deve
controllare che il cavo d'alimentazione e del-
la prolunga siano fuori dalla zona di taglio e
che non presentino difetti di isolamento come
tagli ed abrasioni.
#
I cavi danneggiati vanno sostituiti immedia-
tamente, da personale autorizzato.
#
Togliere la spina dalla presa prima di effet-
tuare qualsiasi regolazione, servizio o ma-
nutenzione.
ITALIANO
#
Per ragioni di sicurezza l'utensile deve es-
sere collegato ad una presa di elettricità pro-
tetta da un interruttore differenziale con una
corrente max di 30 mA.
#
Controllare che non vi siano componenti
danneggiati. Prima di usare la motosega,
controllare attentamente se vi sono compo-
nenti danneggiati (ad esempio la protezione),
per determinare se sono in grado di svolge-
re la loro funzione. Controllare l'allineamento
delle parti mobili e che non vi siano grippaggi,
danni ai componenti o ai supporti e/o altre
condizioni che possano compromettere il fun-
zionamento dell'utensile. La riparazione o
sostituzione di eventuali componenti danneg-
giati, ad esempio una protezione o altro, de-
vono essere affidate a un centro di assisten-
za tecnica autorizzato. Non adoperare la
motosega se non è possibile accenderla e
spegnerla mediante l'interruttore.
5. NORME DI SICUREZZA ELETTRICA
# Tensione:
la tensione di rete e quello ri-
portato sull'etichetta dati.
# Corrente:
l'elettrosega funziona a corren-
te alternata.
# Spine e cavi di prolunga:
si raccoman-
dano prese protette, cavi e spine in PVC o
gomma omologata.
# Presa di alimentazione:
si deve utilizzare
una presa di alimentazione di potenza ade-
guata.
6. DESCRIZIONE DELLE PARTI DELLA
MACCHINA
N
FIG. 1
Il contenuto dell'imballo è il seguente:
1.
Impugnatura posteriore
2.
Pulsante di sicurezza lock off
3.
Leva di avviamento
4.
Serbatoio olio catena

11
ITALIANO
5.
Barra con pignone dentato
6.
Catena
7.
Impugnatura anteriore
8.
Prese d'aria
9.
Cavo di alimentazione con spina
10.
Leva innesto freno-paramano
11.
Carter catena
12.
Volantino fissaggio barra + volantino
regolazione tensione catena
13.
Perno fissaggio barra
14.
Pignone catena
NOTA:
Accertarsi che l'utensile, i componenti
o gli accessori non abbiano subito danni du-
rante il trasporto.
NOTA:
Leggere a fondo, con calma e con la
massima attenzione il presente manuale pri-
ma di mettere in funzione l'utensile.
7. MONTAGGIO DI BARRA E CATENA
N
FIG. 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
#
Controllare che il freno (10) della catena
non sia attivato, leva freno in posizione '1'.
#
Svitare il volantino di fissaggio (12) della
barra, togliendo anche il carter catena (11).
#
Montare la barra (5) sul perno di fissaggio
(13). Ruotare la flangia di regolazione nel
senso indicato dalla freccia di fig. 3, e portare
quindi la barra indietro al massimo verso il
pignone (14).
#
Far passare la catena (6) nella scanalatura
della barra, cominciando dalla parte supe-
riore, facendo in modo che il taglio dei denti
sia rivolto in avanti, sul lato superiore della
lama.
#
Montare la catena attorno al pignone (14).
#
Montare il carter catena e avvitare legger-
mente il volantivo di fissaggio barra (12) ser-
randolo a mano fig.4.
#
Tendere la catena agendo sul volantino
regolazione tensione catena (12), fig. 5.
La tensione è corretta quando la catena rima-
ne nella scanalatura intorno alla barra. Inoltre
la catena deve poter essere fatta scorrere con
le dita. A questo punto si deve serrare a fondo
il volantivo di fissaggio barra, fig. 6.
#
Una tensione eccessiva della catena ridu-
ce la durata della stessa, della barra e del
motore.
#
Una tensione limitata della catena può farla
cadere dalla barra, generando un pericolo
per l'utilizzatore.
8. SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
#
La lubrificazione della catena è assicurata
da una pompa automatica.
#
Si raccomanda di utilizzare olio nuovo per
catene. La scelta della viscosità dell'olio di-
pende dalla temperatura dell'aria. Non utiliz-
zare mai olio di recupero o di qualità sca-
dente che potrebbe danneggiare la pompa,
la lama e la catena.
#
Per la scelta dell'olio contattare un Centro
di Assistenza Tecnica Autorizzato.
#
Non usare mai la catena senza olio. Con-
trollare regolarmente il livello dell'olio,
rabboccare l'olio ogni qualvolta il livello scen-
de a meno di un quarto.
#
In caso di malfunzionamento del sistema
di lubrificazione, verificare la pulizia del filtro
olio all'interno del serbatoio ed eventualmente
portare l'elettrosega ad un Centro di Assisten-
za Tecnica Autorizzato.
9. SISTEMA FRENO DI SICUREZZA
N
FIG. 2 - 7
#
Quando l'elettrosega lavora in questa zona
(fig. 7), c'è un'alta probabilità di contraccolpi.
#
In caso si verifichi un contraccolpo, la mano
sinistra va in contatto con la leva del freno,
che incorpora uno specifico interruttore elet-
trico per togliere la corrente al motore ed un

12
pattino per l'arresto istantaneo della catena
(posizione "0").
#
Per riarmare il freno catena dopo l'inter-
vento si deve lasciare l'interruttore, attendere
l'arresto del motore e portare la leva com-
pletamente indietro (posizione "1").
#
Controllare la tensione della catena prima
di riavviare l'elettrosega.
10.AVVIAMENTO E ARRESTO
- AVVIAMENTO -
Afferrare l'impugnatura anteriore con la mano
sinistra e quella posteriore con la destra.
Premere il pulsante di sicurezza lock off (2)
con il pollice e premere sul pulsante di avvia-
mento (3).
- ARRESTO -
L'elettrosega si arresta rilasciando il pulsante
di avviamento.
11. MANUTENZIONE
Seguono alcuni consigli per la manutenzio-
ne quotidiana dell'elettrosega. In caso di dubbi
o quesiti, contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
N
FIG. da 1 a 12
#
Controllare l'integrità del cavo e della spina
di alimentazione (9).
#
Controllare lo stato della presa d'aria (8).
#
Controllare che il sistema di lubrificazione
per la catena (6) e la barra (5) sia sufficiente.
#
Pulire il freno della catena e controllarne il
buon funzionamento
#
Girare giornalmente la barra in modo da
usurarla uniformemente.
#
Controllare l'usura della barra.
#
Controllare che il foro di lubrificazione per-
metta il passaggio dell'olio.
#
Pulire la guida della catena.
#
Controllare la tensione della catena, affilare
la lama e controllarne lo stato eliminando
eventuali irregolarità.
#
Controllare lo stato della rotella della cate-
na.
#
Controllare che il serbatoio e il filtro dell'olio
siano puliti.
Il presente elettroutensile è conforme alle prin-
cipali norme di sicurezza vigenti; per evitare
pericolo di infortuni le riparazioni devono es-
sere effettuate esclusivamente da personale
qualificato dei Centri di Assistenza Tecnica
Autorizzati.
AFFILATURA DELLA CATENA
N
FIG. dalla 2 alla 7
#
Sfilare la spina dalla presa di corrente.
#
Indossare i guanti di lavoro.
#
Verificare che la catena sia tesa in modo
che non si muova in fase di affilatura.
#
Bloccare la catena spostando la leva freno
(10) in avanti.
#
Utilizzare una lima con diametro 1.1 volte
l'altezza del dente di taglio.
#
Limare inclinando orizzontalmente la lima
di 35° rispetto alla barra eseguendo passate
dall'interno del dente verso l'esterno.
#
Per ottenere un'affilatura uniforme imparti-
re a ciascun dente un uguale numero di col-
pi di lima.
#
Angolo orizzontale: limate perpendicolar-
mente rispetto al piano barra.
#
Mediamente ogni 5 affilature verificare la
differenza fra le altezze del tagliente e il
delimitatore di profondità di taglio; è consiglia-
to l'utilizzo del calibro.
ITALIANO

13
12.CONSIGLI DI MASSIMA PER IL
TAGLIO
Si consiglia di tagliare utilizzando la parte in-
feriore della lama, tecnica della catena a tira-
re, in questo modo l'elettrosega tende a muo-
versi verso il tronco diminuendo il pericolo
per l'operatore. Al contrario se si tagliasse con
la parte superiore della lama, tecnica della
catena a spingere, l'elettrosega tenderebbe
a muoversi verso l'operatore.
#
Fare attenzione alla lunghezza di taglio.
#
Evitare il taglio di rametti sottili e di cespugli.
I rametti possono essere afferrati dalla cate-
na, posti in rotazione e caurare lesioni.
#
Fare particolare attenzione a rami in ten-
sione: possono essere pericolosi per l'ope-
ratore.
#
Fare particolare attenzione lavorando su
terreni in pendenza, irregolari e scivolosi.
#
Non tagliare reti metalliche.
#
Non procedere a lavori particolari senza
aver fatto prima la necessaria esperienza.
In caso di dubbi e insicurezza, consultate un
esperto.
#
Si consiglia di tagliare tronchi su cavalletti o
morse per acquisire esperienza.
TAGLIO DI UN TRONCO IN SEZIONI
Tronco appoggiato a due estremi
N
FIG. 9
#
Per evitare che la barra rimanga incastra-
ta, si taglia per 1/3 del diametro dall'alto in
basso e la restante parte dal basso.
Tronco appoggiato a un cavalletto o con
un'estremità libera
N
FIG. 10
#
Si taglia per 1/3 del diametro dal basso in
alto e la restante parte dall'alto.
ITALIANO
ABBATTIMENTO DI UN ALBERO
#
Per effettuare correttamente il taglio di un
albero si devono valutare tutte le condizioni,
ad esempio la direzione scelta per la caduta
dell'albero, la sua naturale inclinazione, even-
tuali ostacoli circostanti e la direzione e la ve-
locità del vento.
Taglio direzionale
N
FIG. 11
#
Effettuare una tacca sul lato verso cui l'al-
bero va abbattuto. L'operazione consiste nel-
l'eseguire prima la parte superiore del taglio
direzionale, poi la parte inferiore del taglio di-
rezionale che deve andare a finire dove ter-
mina la parte superiore.
#
La profondità del taglio direzionale deve
essere di ¼ del diametro del tronco, con un
angolo fra il taglio superiore e quello inferiore
di almeno 45°.
#
La linea intersezione fra il piano di taglio
superiore e inferiore è chiamata linea del ta-
glio direzionale. La linea deve essere perfet-
tamente orizzontale e a 90° rispetto alla dire-
zione di caduta.

14
Taglio di abbattimento
N
FIG. 12
#
Effettuare il taglio di abbattimento sull'altro
lato, 3-5 cm sopra la linea del taglio direzio-
nale.
#
Usare dei cunei per aiutare il controllo del-
l'abbattimento e prevenire così il bloccaggio
della barra durante il taglio.
#
Il taglio di abbattimento deve finire parallelo
alla linea di taglio direzionale, con una distan-
za tra i due di almeno 1/10 del diametro del
tronco. La parte di tronco non tagliata è detta
fulcro ed è la cerniera che guida l'albero nel-
la sua caduta.
#
La distanza di sicurezza dell'albero da ab-
battere è 2.5 volte l'altezza dell'albero stes-
so. Fare attenzione che non vi sia nessuno
nella zona di pericolo prima e durante l'ab-
battimento.
TAGLIO DELLE ASSI
#
Per tagliare delle assi è sufficiente bloccar-
le fissandole con morse o imbracature.
ITALIANO
note _______________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________

15
ITALIANO
note _______________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
note _______________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
____________________________

16
Before using your power tool read
carefully the manual instructions
1. GENERAL INFORMATIONS
Dear client, may we congratulate you for
having chosen one of our products for your
garden.
The chainsaw has been manufactured in
accordance with the current safety regulations
which protect the consumer.
This manual describes and illustrates the
various operations for assembly, use and
maintenance which are required in order to
keep your chain saw in perfect condition.
TO FACILITATE READING
The illustrations about the assembly are to
be found on the back of cover, at the beginning
of this booklet. Keep this pages open while
reading the assembly instructions.
Should your chainsaw need servicing or
repair, please contact your retailer or an
authorised service centre.
2. TECHNICAL DATA
Voltage - Power
230 V - 2000 W
Power frequency
50 Hz
Sprocket speed (no load)
7600 1/min
Bar length
400 mm
Weigth
5,1 Kg
LpA (Sounding pressure)*
89 dB(A )
LWA (Sounding power)
106 dB(A )
Vibration level
8,5 m/s2
* to ears of operator
ENGLISH
3. SYMBOLS
The following symbols are used throughout
this manual. Before read it they must be
known.
Denotes risk of personal injury, loss
of life or damage to the tool in case of
non observance of the instruction in
this manual.
Denotes risk of electric shock
Use always: safety helmet,
noisedamping earplugs, protective
gagglers or visor
Use always sturdy shoes not sliding.
Use always protective gloves.
Read the instruction manual.
Do not expose to rain.
Remove plug from the mains
immediately if cable is damaged or
cut.
Hold the chain saw with both
hands.
Suggested way of operating.
Danger of kickback.

17
ENGLISH
Maximum guide bar length
utilizable.
max 400 mm
Cleaning
Shows the picture linked with the
manual's text
Discarded electrical appliances
contain recyclable materials and
should therefore not be disposed of
along with household waste.
4. GENERAL SAFETY NORMS
All users of the chain saw must first carefully
read the maintenance and operating manual
and familiarise themselves fully with all
controls for correct operation of the device.
Do not let children come into contact
with the tool. Keep all the people away
from the work area
#
Using electric tools, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk
of fire,electric shock and personal injury.
#
Guard against electic shock. Avoid body
contact with earthed or grounded surfaces.
#
Store idle tool. When not in use the tools
should be stored in a dry, hight or locked up
place, out of reach of children.
#
Do not force the tools. It will do the job better
safer at the rate for which it was intended.
#
Cluttered areas and benches can cause
accident.
#
Read the following safety instruction and
tool's labels before attempting to operate this
product. Be aware of tool's operation range
and limitations as well as its dangers.
#
When not in use, power tools must be stored
in a dry place and locked up securely, out of
reach of children.
#
Never allow the chain saw near your body
or your clothing when starting or using it.
#
Do not switch your machine on when it is
upside down.
#
When starting the chain saw ensure the
chain is not touching anything.
#
Remember that the machine continues to
run for a short period after it is switched off.
#
Beware of objects hurled by the line head.
#
Do not use and do not start up and do not
use the chain saw near people, other animals
or obtrusive objects.
#
During operation we recommend
keeping a minimum distance of 10 m
between the machine and other
people.
#
Always hold the device with both hands.
#
Stand in a safe and steady position on both
legs.
#
Never carry the chainsaw by the cable or
when it is connected to the mains or with your
fingers on the trigger.
# Avoid accidental starting. Ensure the
switch is in the off position before
plugging in.
Carrying power tools with your finger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
#
Keep the cable away from heat sources,
oils or sharp edges.
#
When sawing, do not use chainsaw above
shoulder height.
#
The operator is responsible for any
accidents or hazards that may occur to other
persons or their belongings.
# Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
Wear clothing and safety gear suitable
for chain saw cutters operations.

18
We suggest wearing:
#
safety helmet
#
noise-damping earplugs
#
protective goggles or visor
#
protective gloves
#
protective trousers
#
sturdy shoes not sliding
Always use an extension cable with
high insulation characteristics and
which meets all current legislation
requirements.
# When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for
outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
#
Before starting the motor, ensure that the
extension cable is clear of the cutting zone.
#
Any damaged cable must be replaced
immediately by authorized staff.
#
Remove the plug from the sacket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
#
For safety reasons, the socket used to power
the unit should be backed up by a residual
current device-operated (FI) circuitbreaker
which can be tripped by a max. current of
30mA.
#
Check damaged parts. Before further use
of your chainsaw, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to
determine whether it will operate properly and
perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and any
other conditions that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged should
be properly repaired or replaced by an
ENGLISH
authorised service agent. Do not use your
chainsaw if the switch does not turn it on and
off.
5. ELECTRICAL SAFETY
# Voltage:
make sure your machine is correct
for your mains supply
# Current:
your machine is suitable for AC
supply only.
# Plugs/extension leads:
we recommend
the use of PVC or rubber covered plugs,
connectors and leads with your machine.
# Power point:
the machine must be
connected to a power point and not a lighting
socket.
N
FIG. 1
The package contains the following
items:
1.
Rear handle
2.
Lock off safety button
3.
Start lever
4.
Chain oil tank
5.
Bar with toothed pinion
6.
Chain
7.
Front handle
8.
Air intakes
9.
Power supply cable with plug
10.
Brake-hand guard engaging lever
11.
Chain guard
12.
Bar locking hand wheel + chain tension
adjustment hand wheel
13.
Bar locking pin
14.
Chain pinion
NOTE:
make sure that the power tool and
accessories in the package are not damaged
NOTE:
read these operative instructions
carefully before attempting to operate the drill

19
ENGLISH
7. BAR AND CHAIN ASSEMBLY
N
FIG. 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
#
Check that the chain brake (10) has not
been engaged, and the brake lever is in
position '1'.
#
Unscrew the bar locking hand wheel (12)
and also remove the chain guard (11).
#
Fit the bar (5) onto the locking pin
(13). Turn the adjustment flange in the
direction shown by the arrow of fig. 4, then
push the bar back all the way toward the pinion
(14).
#
Slide the chain (6) through the bar slot,
starting from the top section, making sure that
the teeth cutting edge is facing forward, on the
blade top side.
#
Fit the chain around the pinion (14).
#
Fit the chain guard and partly tighten the
bar locking hand wheel (12) by hand, as
shown in fig. 4.
#
Tension the chain by using the chain tension
adjustment hand wheel (12), fig. 5.
The tension is correct when the chain remains
inside the slot around the bar and can be
turned with the fingers. At this stage, fully
tighten the bar locking hand wheel, as shown
in fig. 6.
#
Too much tension on the chain will reduce
the life of the chain, the bar and the engine.
#
Too little tension of the chain may cause the
chain to fall from the bar, and create a
dangerous condition for the user.
8. LUBRIFICATION SYSTEM
#
An automatic pump allows the chain
lubrication.
#
Use only new oil for chains. The choice of
the oil viscosity depends on the air tempera-
ture. Never use waste oil or second rate oil
that could damage the pump, the bar and the
chain.
#
Contact an authorised service centre in
order to choose good oil.
#
Never use the chainsaw without oil. Check
oil level regularly, refill if less than ¼ full.
#
If the lubrication system doesn't work
properly, check that the oil filter is clean,
eventually contact an authorised service
centre.
9. SAFETY CHAINBRAKE
N
FIG. 2-7
#
This area shows the part of chainsaw most
likely to cause kickback (fig. 7).
#
In the event of kickback, the left hand will
come into contact With chain brake lever, that
incorporates a separate electrical switch to cut
out the current to the motor, stopping the chain
immediately ('O' position).
#
To reset after operation of the chain brake,
disconnect from power supply and release the
brake by pulling the brake lever into the
rearward position ('1' position).
#
Check chain tension before restarting.
10.SWITCHINGON/OFF
- SWITCH ON -
Hold the front handle with the left hand and
the rear handle with the right hand.
Press the lock off safety button (2) with the
thumb and press the start button (3).
- SWITCH OFF -
To stop the chainsaw, release the trigger.
ELECTRIC MOTOR SAFETY SYSTEM
This chainsaw has a device that protects the
motor by disconnecting it when the effort is
too high. To restart, release the trigger.
Check that the chain is able to rotate.
Push the trigger and the lock-off button to start
again.

20
11. MAINTENANCE
The following suggestions deal with the daily
maintenance of the chainsaw. If they could not
be exhaustive, contact an authorised service
centre.
N
FIG. 1 - 12
#
Ensure that the electric power lead (9) is
not damaged.
#
Ensure that the motor and air slots (8) are
free and unobstructed.
#
Check that the lubrication system is
adequate.
#
Clean the chain brake and ensure that it
works properly.
#
Turn the bar over everyday.
#
Check the bar wear.
#
Ensure that the oil flow hole is unobstructed.
#
Clean the chain guide on the bar.
#
Check the chain tension, sharpen the blades
and check their conditions eventually
removing irregularities.
#
Check the guide bar sprocket conditions.
#
Ensure that the oil reservoir and the oil filter
are clean.
This chainsaw meets all current legislation
requirements; in order to avoid injuries while
repairing, every repairing has to be done by
qualified staff in an authorized service centre.
CHAIN SHARPENING
N
FIG. 2 - 7
#
Disconnect the cord from the mains supply.
#
Wear protective gloves.
#
Ensure the chain is correctly tensioned and
not too loose.
#
Engage the chain brake (10) to block the
chain on the bar when sharpening.
#
Use a round file for chain sharpening,
diameter equivalent to 1.1 times the cutting
tooth depth.
#
File at a horizontal angle, 35° to the bar.
#
File from inside towards outside of the tooth
only.
#
Sharpen each tooth equally by using the
same number of strokes.
#
File at an angle of 90° to the bar.
#
Check the safety depth gauge height every
5 chain sharpenings. Use depth gauge
measuring instrument to check the height of
the depth gauge.
12.GENERAL SUGGESTIONS FOR
CUTTING
We suggest to cut utilizing the bottom of the
bar, this way of operating diminishes the
probability of injuring. Be careful when cutting
with the top of the bar.
CUTTING LOGS
Cutting a log resting on the two
extremities
N
FIG. 9
#
First cut 1/3 of a diameter from the top.
Next cut from below using the top of the bar.
This will avoid pinching of the bar in wood.
Avoid touching the ground with the bar.
Cutting from a saw horse
N
FIG. 10
#
First cut 1/3 of a diameter from below.
Next cut from the top using the bottom of
the bar.
ENGLISH
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MTD Chainsaw manuals