
The company reserves the right to change the product design and specifications without prior notice. All pictures are for reference only.
AT500 BATTERIE MOTOR
INSTRUCTION MANUAL
39933091
FEATURES CARACTÉRISTIQUES
F1. Inching & continuous movement modes.
2. Allows for reversal in the motor rotation.
3. Built-in sensors open & short circuit protection function;
automatic stop function in case of resistance.
4. 868 MHz international receiving frequency band, with
anti-interference and long-distance reception function.
1. Modes de mouvement discontinu et continu.
2. Permet d’inverser le sens de rotation du moteur.
3. Capteurs intégrés, fonction de protection contre les circuits
ouverts et les courts-circuits ; fonction d’arrêt automatique en cas
de résistance.
4. Bande de fréquence de réception internationale 868MHz, avec
fonction anti-interférence et réception longue distance.
ITINERARY LIMIT SETTING PARAMÈTRES DE FIN DE COURSE
I
Motor stops when it meets resistance and automatically
recognises the stop position on the route.
Le moteur s’arrête lorsqu’il rencontre une résistance et reconnaît
automatiquement la position d’arrêt sur la course.
ITINERARY LIMIT CANCELLATION SUPPRESSION DE LA COURSE MAXIMALE
I
On the effective route, the limit is cancelled
automatically when an obstruction is encountered.
Dans une course réelle, la butée fixée est
automatiquement annulée si elle rencontre
un obstacle.
STRUCTURE DRAWING DESSIN DE LA STRUCTURE
I
Radio antenna
Antenne radio
motor
moteur
Track
Piste
motor
moteur
A20-18 solar panel
Panneau solaire A20-18
DC charging head
Tête de charge CC A11 receiver
Récepteur A11
INSTRUCTIONS
I
Controller Operation Instructions (*take the black transmitter
D-S within A6-9 band as an example, for other transmitters,
please refer to the corresponding manual).
Instructions de fonctionnement du contrôleur (*prendre
d’exemple l’émetteur D-S noir dans la bande A6-9 ; pour les
autres émetteurs, consulter le manuel correspondant).
Pairing transmitter and motor:
Couplage de l’émetteur et du moteur :
Repeat the pairing operation once to eliminate the current pairing. A motor stores up to 10 transmitter channels. If a new transmitter channel is added, it will
cover the earliest channel. For example, current paired channels are 1-10. If channel 11 is added, the paired channels will be 2-11.
Répéter une fois l’opération de couplage pour supprimer le couplage actuel. Un moteur stocke jusqu’à 10 canaux émetteurs. Lors de l’ajout d’un nouveau canal
émetteur, le premier canal sera couvert. Par exemple : les canaux actuellement couplés sont 1-10. En ajoutant le canal 11, les canaux couplés seraient 2-11.
2. Press the [Set] button on the controller.
2. Appuyer sur le bouton [Paramétrer] du contrôleur. 3. Within 10 seconds of the motor stopping, press the [Code] button.
3. Dans les 10 secondes qui suivent l’arrêt du moteur, appuyer sur le bouton [Code].
Tool of 3 mm diameter or less.
Outil d’un diamètre de 3 mm ou inférieur.
1. Select the channel to be paired.
1. Sélectionner le canal à coupler.
Motor response: rotate back
and forth once.
Réponse du moteur : tourner une
fois dans les deux sens.
Motor response: rotate
back and forth once.
Réponse du moteur : tourner
une fois dans les deux sens.
Pairing removing:
Suppression du couplage : Other settings will not be changed or removed to remove all memory of the transmitter of the controller.
Les autres paramètres ne seront modifiés ou supprimés lors de la suppression de toute la mémoire de l’émetteur du contrôleur.
Changing between inching / continuous movement:
Modification du mouvement discontinu/continu : The movement is continuous by default. After switching to inching, press & hold the [Up] or [Down] button for about 2 seconds and the motor moves
continuously. / Le mouvement en mode continu est établi par défaut. Après le passage en mode discontinu, maintenir enfoncé le bouton [Descente] ou
[Montée] pendant environ 2 secondes, et le moteur passera en mode continu.
Copy:
Copier Add a new transmitter to control the already paired motor (no need to touch the motor).
Ajouter un nouvel émetteur pour piloter le moteur déjà couplé (sans avoir à manipuler le moteur).
Switch direction:
Modification du sens : Switch already paired motor direction. For example, before resetting, press the transmitter [up] button for the blinds to run down. After resetting, press the transmitter [up] button
for the blinds to run up. / Modifier le sens d’un moteur déjà couplé. Par exemple, avant de réinitialiser, appuyer sur le bouton [Montée] de l’émetteur pour baisser les stores. Après
la réinitialisation, appuyer sur le bouton [Montée] de l’émetteur pour monter les stores.
1. Press & Hold the [Set] button on
the controller for about 10 seconds.
1. Maintenir enfoncé le bouton [Paramétrer]
du contrôleur pendant environ 10 secondes.
1. Select the channel to be interchanged.
1. Sélectionner le canal à modifier.
Tool of 3 mm diameter or less.
Outil d’un diamètre de 3 mm ou inférieur.
2. Press & Hold the [Set] button on the
transmitter for about 10 seconds.
2. Maintenir enfoncé le bouton [Paramétrer]
de l’émetteur environ 10 secondes.
Motor response:
rotate back and forth once.
Réponse du moteur :
tourner une fois dans les deux sens.
Motor response:
rotate back and forth once.
Réponse du moteur :
tourner une fois dans les deux sens.
3. Within 10 seconds of the motor stopping,
press the [Up] button for about 5 seconds.
3. Dans les 10 secondes qui suivent l’arrêt du moteur, appuyer
sur le bouton [Montée] pendant environ 5 secondes.
1. Select the channel to be copied.
1.Sélectionner le canal à copier.
Tool of 3 mm diameter or less.
Outil d’un diamètre de 3 mm ou inférieur.
Outil d’un diamètre de 3 mm ou inférieur
2. Press & Hold the [Code] button on
the transmitter for about 10 seconds.
2. Maintenir enfoncé le bouton [Code] de l’émetteur
environ 10 secondes.
Motor response: rotate
back and forth once.
Réponse du moteur : tourner
une fois dans les deux sens.
Motor response: rotate
back and forth once.
Réponse du moteur : tourner
une fois dans les deux sens.
Motor response: rotate
back and forth once.
Réponse du moteur : tourner
une fois dans les deux sens.
Motor response: rotate
back and forth once.
Réponse du moteur :
tourner une fois dans les
Émetteur A
3. Within 10 seconds of the motor stopping,
press [Code] button of the transmitter B.
3. Dans les 10 secondes qui suivent l’arrêt
du moteur, appuyer sur le bouton [Code] de l’émetteur B.
1. Select the channel to switch the direction
1. Sélectionner le canal pour modifier le sens.
2. Press & Hold the [Set] button on
the transmitter for about 10 seconds.
2. Maintenir enfoncé le bouton [Paramétrer]
de l’émetteur environ 10 secondes. 3. Dans les 10 secondes qui suivent l’arrêt du
moteur, appuyer sur le bouton [Stop] pendant environ
5 secondes.
3. Within 10 seconds of the motor stopping,
press the [Stop] button for about 5 seconds.
2. Press the [Set] button again.
2. Appuyer de nouveau sur le bouton [Paramétrer].
Motor response:
rotate back-forth twice.
Réponse du moteur :
tourner deux fois dans
les deux sens.
Motor response:
rotate back-forth once.
Réponse du moteur :
tourner une fois dans
les deux sens.
Émetteur A Émetteur B
Tool of 3 mm diameter or lessTransmitter A
Outil d’un diamètre de 3 mm ou inférieur.
REF. 1000262