Music & Lights Pro Audio MTX84A User manual

MANUALE UTENTE
USER MANUAL
IT - EN
MTX84A
MATRIX MIXING PREAMP
MI C /L I N E 1A U X 4 MI C /L I N E 3 MI C /L I N E 4
P E A K
A U X 4
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
VO X
AC TIV E
VO X
TH R
VO X
TH R
VO X
AC TIV E
S I G MA S T E R 1 MA S T E R 2
+10+10+10+10+10+10+10+10
A U X 3A U X 2
A U X 1
MI C /L I N E 2
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
-2 0 -2 0
-1 0 -1 0
0 0
00
+ 1 0 + 1 0+ 2 0 + 2 0
+6+6
MI C /L I N E 1
L
R
MA T R IX MI X I N G P R E A M P
O N
O F F
P O WE R

REV.001-07/16
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the‘manuals’section on site www.musiclights.it

3
ENIT MTX84A
INDICE CONTENTS
4
5
6
7
8
12
13
13
13
13
13
14
15
16
Safety
General instructions
Warnings and installation precautions
General information
1 Introduction
1. 1 Description
1. 2 Operating elements and connections
2 Installation
3 Functions and settings
3. 1 Power supply
3. 2 Operation
3. 3 Adjusting the volume
3. 4 Connecting microphones
3. 5 Connecting other audio equipment
Application example
Block diagram
Technical specication
Warranty
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Informazioni generali
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Alimentazione
3. 2 Funzionamento
3. 3 Impostazione dei volumi
3. 4 Collegamento microfoni
3. 5 Collegamento altra apparecchiatura
Esempio di applicazione
Schema a blocchi
Speciche tecniche
Certicato di garanzia
4
5
6
7
8
12
13
13
13
13
13
14
15
16
• MTX84A
• Manuale utente
Contenuto dell'imballo:
• MTX84A
• Manuale utente
Packing content:

4MTX84A ENIT
Before carrying out any operations with the unit,
carefully read this instruction manual, and keep it
with cure for future reference.
It contains important information about the
installation, usage and maintenance of the unit.
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual con-
form to the European Community Directives
and are therefore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network
voltage (230V~). Leave servicing to skilled
personnel only. Never make any modica-
tions on the unit not described in this in-
struction manual, otherwise you will risk an
electric shock.
• Connection must be made to a power supply
system tted with ecient earthing (Class I
appliance according to standard EN 60598-
1). It is, moreover, recommended to protect
the supply lines of the units from indirect
contact and/or shorting to earth by using ap-
propriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of elec-
tric distribution must be carried out by a
qualied electrical installer. Check that the
main frequency and voltage correspond to
those for which the unit is designed as given
on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only profes-
sional applications.
• Make certain that no inammable liquids,
water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by quali-
ed technical personnel. Contact the nearest
sales point for an inspection or contact the
manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation deni-
tively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environ-
ment.
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono
conformi alle Direttive della Comunità Euro-
pea e pertanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione
di rete 230V~. Non intervenire mai al suo in-
terno al di fuori delle operazioni descritte nel
presente manuale; esiste il pericolo di una sca-
rica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad
un impianto di alimentazione dotato di un’ef-
ciente messa a terra (apparecchio di Classe I
secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda,
inoltre, di proteggere le linee di alimentazione
delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircui-
ti verso massa tramite l’uso di interruttori die-
renziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di
distribuzione dell’energia elettrica devono
essere eettuate da un installatore elettrico
qualicato. Vericare che frequenza e tensione
della rete corrispondono alla frequenza ed alla
tensione per cui l’unità è predisposta, indicate
sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso
professionale.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inam-
mabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche
all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e
solo eettuati da personale tecnico qualica-
to. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza
tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo deniti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un’istituzione locale per il riciclaggio.
WARNING!
Prima di eettuare qualsiasi operazione con
l’unità, leggere con attenzione questo manuale
e conservarlo accuratamente per riferimenti
futuri. Contiene informazioni importanti riguardo
l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
ATTENZIONE!

5
ENIT MTX84A
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Questo prodotto da solo oppure in combina-
zione con amplicatore può essere capace di
produrre livelli sonori che possono causare
perdite d’udito permanenti. Si raccomanda di
evitare l’esposizione ad alti livelli sonori o livelli
non confortevoli per periodi di tempo lunghi.
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare
in condizioni dierenti da quelle descritte nel
presente manuale, potrebbero vericarsi dei
danni; in tal caso la garanzia verrebbe a deca-
dere. Inoltre, ogni altra operazione potrebbe
provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettri-
che, rotture ect.
• Evitare di installare l’unità in prossimità di fonti
di calore.
• Collocare o posizionare il prodotto in modo
che non ci siano ostruzioni alla ventilazione
e dissipazione di calore. Non installare in uno
spazio limitato.
• Il livello di ingresso dell’amplicatore non deve
mai superare la sensibilità segnata.
• Non collegare l’uscita di un amplicatore
all’entrata di un altro. Non collegare in serie
o in parallelo le uscite di un amplicatore con
quelle di un altro.
• Assicurarsi che il segnale sia connesso corretta-
mente all’entrata dell’amplicatore e che esso
sia nella giusta modalità di funzionamento.
• Spegnere l’amplicatore prima di disconnette-
re il cavo di alimentazione dalla rete.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manu-
tenzione o pulizia disconnettere l’unità dalla
rete di alimentazione.
• Per la pulizia del prodotto non usare solventi
tipo acetone o alcool per non danneggiare la
nitura esterna e le serigrae dei pannelli.
Warnings and installation precautions
• This product in combination with ampli-
er, may be capable of producing dangerous
sound levels that could cause permanent
hearing loss. Do not operate for a long period
of time at high volume level or at a level that is
uncomfortable.
• If this device will be operated in any way dier-
ent to the one described in this manual, it may
suer damages and the guarantee becomes
void. Furthermore, any other operation may
lead to dangers like short circuit, burns, elec-
tric shock, ect.
• Do not install the xture near sources of heat.
• The xture must be located in a place where a
proper ventilation or thermal dissipation is not
impeded. Do not install the xture in a con-
ned space.
• The output level of the amplier must never
exceed the marked sensitivity.
• Do not link the output of any amplier chan-
nel back into another channel’s input. Do not
parallel or series connect an amplier’s output
with any other amplier’s output.
• Make sure that the signal is correctly connect-
ed to the amplier’s input channel and set to
proper input mode.
• Please turn o the power switch before pulling
o the power cord.
• Before starting any maintenance work or
cleaning the unit, cut o power from the main
supply.
• When cleaning unit, please do not use solvents
such as acetone or alcohol, since they may
damage the of the unit outer nish and the
printings on the panels.

6MTX84A ENIT
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e
viaggiano sempre a rischio e pericolo del distri-
butore/cliente. Eventuali avarie e danni dovran-
no essere contestati al vettore. Ogni reclamo
per imballi manomessi dovrà essere inoltrato
entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle
vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è possibile consul-
tare il testo integrale delle “Condizioni Generali
di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di pro-
cedere alla registrazione del prodotto sul sito
www.musiclights.it. In alternativa il prodotto
può essere registrato compilando e inviando il
modulo riportato alla ne del manuale. A tut-
ti gli eetti la validità della garanzia è avallata
unicamente dalla presentazione del certicato
di garanzia. Music & Lights constata tramite ve-
rica sui resi la difettosità dichiarata, correlata
all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della
garanzia; provvede quindi alla riparazione dei
prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di
risarcimento per danni diretti o indiretti even-
tualmente derivanti dalla difettosità.
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel
at the risk and danger of the distributor. Eventual
damage will have to be claimed to the freight
forwarder. Any claim for broken packs will have
to be forwarded within 8 days from the reception
of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers the xture in compliance
with existing regulations. You can nd the full
version of the“General Guarantee Conditions”on
our web site www.musiclights.it.
Please remember to register the piece of equip-
ment soon after you purchase it, logging on
www.musiclights.it. The product can be also reg-
istered lling in and sending the form available
on your guarantee certicate. For all purposes,
the validity of the guarantee is endorsed solely
on presentation of the guarantee certicate. Mu-
sic & Lights will verify the validity of the claim
through examination of the defect in relation to
proper use and the actual validity of the guar-
antee. Music & Lights will eventually provide
replacement or repair of the products declining,
however, any obligation of compensation for di-
rect or indirect damage resulting from faultiness.

7
ENIT MTX84A
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
Preamplicatore Mixer Stereo (8 ingressi e 4 uscite)
Caratteristiche
• Design cabinet: dimenioni di 1U rack, pannello
frontale nero in alluminio
• 4 ingressi XLR bilanciati MIC/LINE dotati di in-
terruttore per alimentazione phantom (+48V)
• 4 ingressi AUX sbilanciati
• Ogni canale è dotato di controllo dei toni e del
volume
• Indicatori LED di ogni canale per monitorare
il livello di ingresso ed eventuali picchi di
segnale
• Il pannello frontale fornisce un ingresso MIC/
LINE aggiuntivo, collegato in parallelo con
MIC/LINE1
• 4 uscite XLR bilanciate connesse in parallelo
con 2 uscite RCA sbilanciate
• Indicatori di livello relativi ai segnali di uscita
(MIC/AUX)
• Alimentazione: 100-240V – 50/60Hz
• Consumo energetico: 20W
• Peso: 3,9 kg
• Dimensioni (LxAxP): 484x52x238 mm
- 1 - INTRODUCTION
1.1 DESCRIPTION
Stereo Mixer Pre- Amplier (8 Inputs & 4 Outputs)
Features
• Standard machine cabinet type 1 U height
design, black aluminum front panel
• 4 MIC/LINE XLR balanced inputs, providing
48V phantom power switch
• 4 AUX accessory unbalanced inputs
• Each channel is equipped with volume con-
trol and tone control
• Signal/peak value LED light monitors the
input level of every channel
• The panel provides one channel of MIC/LINE
input in addition, parallel connected with
MIC/LINE1
• 4 XLR balanced outputs, in parallel connec-
tion with 2 channels of RCA unbalanced
outputs
• Output level indicators (MIC/AUX)
• Power supply: 100-240V – 50/60Hz
• Power consumption: 20W
• Weight: 3,9 kg
• Dimensions (WxHxD): 484x52x238 mm
52
484
238
Fig.1
Technical drawing

8MTX84A ENIT
Fig.2Front panel
1.2 ELEMENTI DI COMANDO E DI COLLEGA-
MENTO
1.2 OPERATING ELEMENTS AND CONNEC-
TIONS
3
4 4 4 4
3 3 3
7
11 12 12 12 1211 11 11
78 9 7 710 10 10 10
12 13 14 15
MI C /L I N E 1A U X 4 MI C /L I N E 3 MI C /L I N E 4
P E A K
A U X 4
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
VO X
AC T I V E
VO X
TH R
VO X
TH R
VO X
AC T I V E
S I G MA S T E R 1 MA S T E R 2
+10+10+10+10+10+10+10+10
A U X 3A U X 2
A U X 1
MI C /L I N E 2
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
-2 0 -2 0
-1 0 -1 0
0 0
00
+ 1 0 + 1 0+ 2 0 + 2 0
+6+6
MI C /L I N E 1
L
R
MA T R I X M I X I N G P R E A MP
O N
O F F
P O WE R
A U X 4M I C / LI N E 1
L
R
M AT R I X M I X I N G P R E A M P
M A S T E R 1 M A S T E R 2
-2 0 -2 0
-1 0 -1 0
0 0
00
+ 1 0 + 1 0+ 2 0 + 2 0
+6+6
O N
O F F
P O W E R
P E A K
A U X 4
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
+10+10+10+10
A U X 3A U X 2
A U X 1
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
M I C /L I N E 1 M I C /L I N E 3 M I C /L I N E 4
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
S I G
P E A K
V O X
A C T I V E
V O X
T H R
V O X
T H R
V O X
A C T I V E
S I G
+10+10+10+10
M I C /L I N E 2
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
55 6

9
ENIT MTX84A
1. PRESA XLR 3p per ingresso MIC/LINE1
2. INGRESSO RCA per AUX4
3. EQUALIZZATORE MIC/LINE: controllo dei
toni alti e bassi
4. EQUALIZZATORE AUX: controllo dei toni alti
e bassi
5. INDICATORE LED: indica il livello del segnale
in uscita
6. INDICATORE ON DI ACCENSIONE: quando
acceso, l’unità è alimentata correttamente
7. INDICATORE LED MIC1-4:
SIG: indicatore di segnale (luce verde)
PEAK: indicatore di sovraccarico (luce rossa)
8. REGOLATORE MUTO MIC1: regola il grado di
silenziamento del MIC1
9. REGOLATORE MUTO MIC2: regola il grado di
silenziamento del MIC2
10. POTENZIOMETRO DI VOLUME per MIC1-4
11. INDICATORE LED AUX1-4:
SIG: indicatore di segnale (luce verde)
PEAK: indicatore di sovraccarico (luce rossa)
12. POTENZIOMETRO DI VOLUME per AUX1-4
13. MASTER MIC: potenziometro di volume
che regola il livello generale del segnale
proveniente dai singoli ingressi MIC.
Normalmente le migliori prestazioni si
ottengono con la manopola posizionata a
circa ¾ della corsa
14. MASTER AUX: potenziometro di volume
che regola il livello generale del segnale
proveniente dai singoli ingressi AUX.
Normalmente le migliori prestazioni si
ottengono con la manopola posizionata a
circa ¾ della corsa
15. INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
1. XLR 3p SOCKET for MIC/LINE1 input
2. RCA INPUT for AUX4
3. MIC/LINE EQUALIZER: treble/bass rotary
control
4. AUX EQUALIZER: treble/bass rotary control
5. LED INDICATOR: allows to monitor the
output level
6. POWER ON INDICATOR: when this indicator
is on, the device main power supply is working
7. MIC1-4 LED INDICATOR:
SIG: signal indicator (green light)
PEAK: overload indicator (red light)
8. MIC1 MUTE ADJUSTOR: Adjust the mute
degree of the MIC1
9. MIC2 MUTE ADJUSTOR: Adjust the mute
degree of the MIC2
10. VOLUME POTENTIOMETER for MIC1-4
11. AUX1-4 LED INDICATOR:
SIG: signal indicator (green light)
PEAK: overload indicator (red light)
12. VOLUME POTENTIOMETER for AUX1-4
13. MASTER MIC: volume potentiometer to
adjust the master outpit level coming from
each MIC input. In normal conditions the best
performance is obtained with the volume
knob set approximately at ¾ of maximum
value
14. MASTER AUX: volume potentiometer to
adjust the master outpit level coming from
each AUX input. In normal conditions the best
performance is obtained with the volume
knob set approximately at ¾ of maximum
value
15. POWER SWITCH

10 MTX84A ENIT
Fig.3Rear panel
25 25 25 25
18 22 23 24 24 24
MIC /LINE 1MIC /LINE 2MIC /LINE 3MIC /LINE 4
G AING AIN
+10 -60
dB
+10 -60
dB
G AIN
+10 -60
dB
G AIN
+10 dB -60
P HAN T OM
+48V
P HAN T OM
+48V
P HAN T OM
+48V
P HAN T OM
+48V
PAD
-30dB
PAD
-30dB
PAD
-30dB
PA D
-30dB
OUT 4 OUT 3 OUT 2 OUT 1OUT 4
OU T 3
AU X 3 AU X 2 AU X 1
AUD IO B US
G AIN
+10
L
R
MIX IN
OUT
IN
E MR MUTE
+ L IN K
19
17
20 20 20 20
17 17 17
21
16

11
ENIT MTX84A
16. MORSETTO PER INTERRUZIONE DI
SEGNALE: l'intettuzione del segnale avviene
tramite un intettuttore collegato al morsetto
17. CONTROLLI MIC1-4: Controllo gain di
ingresso, attenuzione 30dB ed interrutore
alimentazione phantom (+48V)
18. SPINA DA PANNELLO VDE per il
collegamento ad una presa di rete (230V~/50-
60Hz) tramite il cavo rete in dotazione. Sotto
la presa si trova il portafusibile.
19. USCITA RCA per connessione ad altri
dispositivi
20. USCITA XLR 3-p per connessione ad altri
dispositivi
21. PORTA INTERNET PER SEGNALE DI
INGRESSO
22. PORTA INTERNET PER SEGNALE DI USCITA
23. CONTROLLO VOLUME PER PORTA
INTERNET
24. INGRESSO RCA per AUX1-3
25. PRESA XLR 3p per ingresso MIC/LINE1-4 con
alimentazione phantom
16. SHORT CIRCUIT MUTE: the signal
interruption happens through a switch
connected to terminal
17. MIC1-4 CONTROLS: Input gain rotary control,
30dB attenuation and phantom voltage
switch (+48V)
18. VDE PANEL PLUG, this plug is connected
to the socket (230V~/50-60Hz) through the
supplied mains cable. The mains fuse support
is located below the mains plug.
19. RCA OUTPUT for other audio processing
equipments
20. XLR 3p OUTPUT for other audio processing
equipments
21. INTERNET PORT SIGNAL INPUT
22. INTERNET PORT SIGNAL OUTPUT
23. INTERNET PORT VOLUME CONTROL
24. RCA INPUT for AUX1-3
25. XLR 3p SOCKET for MIC/LINE1-4 input with
phantom power

12 MTX84A ENIT
- 2 - INSTALLAZIONE
Per evitare il surriscaldamento, mantenere una di-
stanza maggiore di 10 cm tra l’unità e gli oggetti
che potrebbero ostruire il usso d’aria.
- 2 - INSTALLATION
Keep the unit’s all sides over 10 cm away from
objects that may obstruct air ow to prevent the
unit’s internal temperature rise.
Fig.4
>100
>100 >100
MI C /L I N E 1AU X 4 MI C /L I N E 3 MI C /L I N E 4
PE A K
AU X 4
S I G
PE A K
S I G
PE A K
S I G
PE A K
S I G
PE A K
S I G
PE A K
S I G
PE A K
S I G
PE A K
VO X
AC T IV E
VO X
TH R
VO X
TH R
VO X
AC T IV E
S I G MA S TE R 1 MA S TE R 2
+10+10+10+10+10+10+10+10
AU X 3AU X 2
AU X 1
MI C /L IN E 2
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
H I
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
L 0
-15 +15
0
-2 0 -2 0
-1 0 -1 0
0 0
00
+1 0 +1 0+2 0 +2 0
+6+6
MI C /L I N E 1
L
R
MA T R I X MI X I N G P R E AM P
O N
O F F
P O WE R

13
ENIT MTX84A
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 ALIMENTAZIONE
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una
presa di rete (230V~/50-60Hz).
3.2 FUNZIONAMENTO
Seguire questa procedura per l’accensione
dell’unità:
• Posizionare sul minimo i CONTROLLI DI LIVEL-
LO dell’unità.
• Accendere l’unità mediante l’INTERRUTTORE
POWER. L’INDICATORE DI ACCENSIONE posto
sopra il tasto dovrebbe illuminarsi.
3.3 IMPOSTAZIONE DEI VOLUMI
• Agire sui CONTROLLI DI LIVELLO dell’unità
no a raggiungere il volume necessario.
• Regolare il livello generale del segnale prove-
niente dai singoli ingressi.
• Regolare il livello generale del segnale pro-
veniente dai singoli ingressi attraverso il MA-
STER.
• È possibile che sia necessario aggiustare an-
cora una volta il volume dei segnali d’ingresso
con i relativi CONTROLLI DI LIVELLO; è preferi-
bile non cambiare la posizione del regolatore
MASTER.
• Portare i CONTROLLI DI LIVELLO degli ingressi
non utilizzati sullo zero.
• Se necessario impostare i toni con L’EQUALIZ-
ZATORE.
3.4 COLLEGAMENTO MICROFONI
Si può collegare un microfono mediante i con-
nettori XLR 3 poli dedicati. Nell’eettuare il col-
legamento posizionare a zero il relativo controllo
di livello.
3.5 COLLEGAMENTO DI ALTRA APPARECCHIA-
TURA AUDIO
Il collegamento di una sorgente audio, si può ef-
fettuare utilizzando gli ingressi RCA AUX.
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 POWER SUPPLY
Connect the supplied main cable to a socket
(230V~/50-60Hz).
3.2 OPERATION
Use the following procedure when turning on
your device:
• Turn down the LEVEL CONTROLS of the unit.
• Switch on the unit with the POWER SWITCH.
The POWER ON INDICATOR should be bright-
en.
3.3 ADJUSTING THE VOLUME
• Turn up the LEVEL CONTROLS on the unit un-
til the desired loudness.
• Adjust the general level coming from each
input.
• Adjust the general level coming from each in-
put with the MASTER.
• It may be necessary to adjust once again the
volume of the input signals with the corre-
sponding LEVEL CONTROLS; Do not change
the control MASTER.
• Turn the LEVEL CONTROLS of the inputs not
used to zero.
• If necessary adjust the sound with the con-
trols EQUALIZER.
3.4 CONNECTING MICROPHONES
It’s possible to connect a microphone with the
dedicated XLR 3 poles connectors. When con-
necting a microphone, turn down the corre-
sponding level control.
3.5 CONNECTING OTHER AUDIO EQUIPMENT
The connection of other audio equipment is pos-
sible through the RCA input for AUX.

14 MTX84A
ESEMPIO DI APPLICAZIONE - APPLICATION EXAMPLE
Audio source (tuner)
Audio source (CD)
Audio source 3 (media player)
Power amplier
Power amplier
Power amplier
Power amplier
MIC4 MIC3 MIC2 MIC1
Power amplier
OUT 4 O UT 3 OU T 2 OUT 1 MIC /L INE 1MIC /L INE 2MIC /L INE 3MIC /L INE 4
AU X 3 AU X 2 AUX 1
OUT 4
OUT 3
AU DI O B U S
G AING AIN
+10 -60
dB
+10 -60
dB
G AIN
+10 -60
dB
G AIN
+10 dB
G AIN
+10 -60
dB
P HAN T OM
+48V
P HAN T OM
+48V
P HAN T OM
+48V
P HAN T OM
+48V
PAD
-30dB
PAD
-30dB
PAD
-30dB
PAD
-30dB
L
R
MIX IN
OU T
IN
E MR MU TE
+ LIN K

15
MTX84A
SCHEMA A BLOCCHI - BLOCK DIAGRAM

16 MTX84A
SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATION
MTX84A
Cross-talk
Line
MIC
Dimensions(mm)
Weight
MODEL
Input sensitivity/Impedance
Master 1,2
1-4MIC/Line
Output Level/Impedance
1-4AUX RCA In
AUX
Tone
Frequency Response
Less Than
S/N Ratio
MIC
Line
THD
Low Cut
MIC
Power Consumption Power
Line
Power Supply
More than 60dB
More than 75dB
Less than 0.05%
More than 0.03%
More than 60dB
More than 75dB
20W
484x52x238 mm
3.9 kg
2.5mV/5K balanced, 250mV/5K balanced
1V/600 Balance(MAX: 7.75V)
1V/10K Unbalance(MAX: 7.75V)
Bass: 15dB at 100Hz,T reble: 15dB at 10KHz
-1dB(20Hz~20KHz)
400mV/5K unbalanced
200Hz/12dB per octave slope
~100 -240V 50/60Hz

CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
Place Stamp Here
Arancare
Spett.le
Music&Lights S.r.l.
Via Appia Km 136.200
04020 Itri (LT) Italy
"
"
"
Il prodotto è coperto da garanzia
in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è
possibile consultare il testo
integrale delle “Condizioni
Generali di Garanzia”.
Estratto dalle
Condizioni Generali di Garanzia
• Si prega, dopo l’acquisto, di
procedere alla registrazione del
prodotto sul sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere
registrato compilando e inviando il
modulo riportato sul retro.
• Sono esclusi i guasti causati da
imperizia e da uso non appropriato
dell’apparecchio.
• La garanzia non ha più alcun eetto
qualora l’apparecchio sia stato
manomesso.
• La garanzia non prevede la
sostituzione dell’apparecchio.
• Sono escluse dalla garanzia le
parti esterne, gli altoparlanti, le
manopole, gli interruttori e le parti
asportabili.
• Le spese di trasporto e i rischi
conseguenti sono a carico del
possessore dell’apparecchio.
• A tutti gli eetti la validità della
garanzia è avallata unicamente
dalla presentazione del certicato di
garanzia.
The guarantee covers the unit
in compliance with existing
regulations. You can nd the
full version of the“General
Guarantee Conditions” on our
web site www.musiclights.it.
Abstract
General Guarantee Conditions
• Please remember to register the
piece of equipment soon after you
purchase it, logging on
www.musiclights.it. The product
can be also registered lling in
and sending the form available on
your guarantee certicate.
• Defects caused by inexperience
and incorrect handling of the
equipment are excluded.
• The guarantee will no longer be
eective if the equipment has
been tampered.
• The guarantee makes no provision
for the replacement of the
equipment.
• External parts, loudspeaker,
handles, switches and removable
parts are not included in the
guarantee.
• Transport costs and subsequent
risks are responsibility of the
owner of the equipment.
• For all purposes, the validity of
the guarantee is endorsed solely
on presentation of the guarantee
certicate.

MODEL / MODELLO
SERIAL N° / SERIE N°
Purchased by / Acquistato da
SURNAME / COGNOME
Dealer’s stamp
and signature
Timbro e rma
del Rivenditore
NAME / NOME
ADDRESS / VIA N.
CITY / CITTA’
Purchasing date
Data acquisto
FORM TO BE FILLED IN AND MAILED / CEDOLA DA COMPILARE E SPEDIRE FORM TO BE FILLED IN AND KEPT / CEDOLA DA COMPILARE E CONSERVARE
PROV.
ZIP CODE / C.A.P.
MODEL / MODELLO
SERIAL N° / SERIE N°
Purchased by / Acquistato da
SURNAME / COGNOME
Dealer’s stamp
and signature
Timbro e rma
del Rivenditore
NAME / NOME
ADDRESS / VIA N.
CITY / CITTà
Purchasing date
Data acquisto
PROV.
ZIP CODE / C.A.P.
"
"
"


MUSIC & LIGHTS S.r.l.
Via Appia, km 136,200 - 04020 Itri (LT) - ITALY
Phone +39 0771 72190 - Fax +39 0771 721955
ISO 9001:2008 Certied Company
PROAUDIO è un brand di proprietà della Music & Lights S.r.l. PROAUDIO is a brand of Music & Lights S.r.l. company. ©2016 Music & Lights S.r.l.
Table of contents
Other Music & Lights Amplifier manuals