NEFF N13K30N0 User manual

2
ÚTable of contents
[en]Instructionmanual
Safety precautions..................................................................... 2
Causes of damage .............................................................................3
Environmental protection ......................................................... 4
Environmentally-friendly disposal.....................................................4
Energy-saving tips...............................................................................4
Getting to know your appliance................................................ 4
The control panel................................................................................4
Hotplate and residual heat indicator...............................................4
Setting the hob........................................................................... 5
Switching the hob on and off ...........................................................5
Setting a hotplate................................................................................5
Table of cooking times ...................................................................... 5
Cleaning and care.......................................................................6
Ceramic ................................................................................................ 6
Hob surround ...................................................................................... 6
After-sales service......................................................................6
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.neff-
international.com and in the online shop www.neff-
eshop.com
: Safety precautions
Please read this manual carefully. Please
keep the instruction and installation manual
as well as the appliance certificate in a safe
place for later use or for subsequent
owners.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance
if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused
by incorrect connection is not covered
under warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for
the preparation of food and drink. The
appliance must be supervised during
operation. Only use this appliance indoors.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
Do not use lids or unsuitable child safety
grilles. These can cause accidents, due to
overheating, catching fire or materials
shattering, for example.
This appliance may be used by children
over the age of 8 years old and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capacity or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with the appliance.
Children must not clean the appliance or
carry out general maintenance unless they
are at least 8 years old and are being
supervised.
Keep children below the age of 8 years old
at a safe distance from the appliance and
power cable.
1.1

3
Risk of fire!
■Hot oil and fat can ignite very quickly.
Never leave hot fat or oil unattended.
Never use water to put out burning oil or
fat. Switch off the hotplate. Extinguish
flames carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
Risk of fi re!
■The hotplates become very hot. Never
place combustible items on the hob.
Never place objects on the hob.
Risk of fi re!
■The appliance gets hot. Do not keep
combustible objects or aerosol cans in
drawers directly underneath the hob.
Risk of burns!
The hotplates and surrounding area
(particularly the hob surround, if fitted)
become very hot. Never touch the hot
surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of electric shock!
■Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug
or switch off the fuse in the fuse box.
Contact the after-sales service.
Risk of el ectric shock !
■Penetrating moisture may cause an
electric shock. Do not use any high-
pressure cleaners or steam cleaners.
Risk of e lec tric shoc k!
■A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Risk of e lec tric shoc k!
■Cracks or fractures in the glass ceramic
may cause electric shocks. Switch off the
circuit breaker in the fuse box. Contact the
after-sales service.
Risk of injury!
Saucepans may suddenly jump due to
liquid between the pan base and the
hotplate. Always keep the hotplate and
saucepan bases dry.
Causes of damage
Caution!
■Rough pot and pan bases scratch the ceramic.
■Avoid boiling pots dry. This may cause damage.
■Never place hot pots or pans on the control panel, the
display area or the surround. This may cause damage.
■Damage can occur if hard or pointed objects fall on the hob.
■Aluminium foil and plastic containers melt on hot hotplates.
Oven protective foil is not suitable for your hob.
Overview
The following table provides an overview of the most frequent
kinds of damage:
Damage Cause Action
Stains Food spills Remove spills immediately with a glass scraper.
Unsuitable cleaning agents Only use cleaning agents which are suitable for ceramic
Scratches Salt, sugar and sand Do not use the hob as a work surface or storage space.
Rough pot and pan bases scratch the
ceramic. Check your cookware.
Discolouration Unsuitable cleaning agents Only use cleaning agents which are suitable for ceramic
Pan abrasion (e.g. aluminium) Lift the pots and pans when moving them.
Blisters Sugar, food with a high sugar content Remove spills immediately with a glass scraper.

4
Environmental protection
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
Energy-saving tips
■Always place suitable lids on saucepans. When cooking
without a lid, considerably more energy is required. A glass
lid means that you can see inside without having to lift the lid.
■Use pots and pans with even bases. Uneven bases increase
energy consumption.
■The diameter of pot and pan bases should be the same size
as the hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate
cause energy losses. Please note: cookware manufacturers
often indicate the upper diameter of the saucepan. This is
usually bigger than the diameter of the base of the pan.
■Use a small saucepan for small quantities. A larger, less full
saucepan requires a lot of energy.
■Cook with only a little water. This will save energy. Vitamins
and minerals in vegetables are preserved.
■Always cover as large an area of the hotplate as possible
with your saucepan.
■Switch to a lower heat setting in good time.
■Select a suitable ongoing cooking setting. You will waste
energy by using an ongoing cooking setting which is too
high.
■Use the residual heat of the hob. For longer cooking times,
you can switch the hotplate off 5-10 minutes before the end
of the cooking time.
Getting to know your appliance
An overview of the models with their dimensions is given on
page 2.
The control panel
Hotplate and residual heat indicator
The hotplate and residual heat indicator lights up when a
hotplate is warm:
■Hotplate indicator - during operation, shortly after you have
switched on a hotplate.
■Residual heat indicator - after cooking, when the hotplate is
still warm.
You can use the residual heat to save energy, e.g. to keep a
small meal warm or to melt chocolate.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EG concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU
Symbols
#Power on/off indicator
fHotplate and residual heat indicator
£front hotplate
¤rear hotplate

5
Setting the hob
This section informs you how to set the hotplates. The table
shows heat settings and cooking times for various meals.
Switching the hob on and off
You can switch the hob on and off with the hotplate controls.
Setting a hotplate
Adjust the heat setting of the hotplates using the hotplate
controls.
Heat setting 1 = lowest setting
Heat setting 9 = highest setting
Note: Hotplate temperature is regulated by the heat switching
on and off. The heat may also switch on and off at the highest
setting.
Table of cooking times
The following table provides some examples.
Cooking times and heat settings may vary depending on the
type of food, its weight and quality. Deviations are therefore
possible.
For bringing liquids to the boil, use heat setting 9.
Stir thick liquids occasionally.
Ongoing cooking
setting Ongoing cooking
time in minutes
Melting
Butter, gelatine 1-
Heating and keeping warm
Stew (e.g. lentil stew)
Milk**
1
1-2
-
-
Poaching, simmering
Dumplings
Fish
White sauces, e.g. béchamel sauce
3-4*
3*
1
20-30 min
10-15 min
3-6 min
Boiling, steaming, braising
Rice (with double the quantity of water)
Unpeeled boiled potatoes
Boiled potatoes
Pasta, noodles
Stew, soups
Vegetables and frozen vegetables
Cooking in a pressure cooker
3
3-4
3-4
5*
3-4
3-4
3-4
15-30 min
25-30 min
15-25 min
6-10 min
15-60 min
10-20 min
-
Braising
Roulades
Pot roasts
Goulash
3-4
3-4
3-4
50-60 min
60-100 min
50-60 min
Frying**
Escalope, plain or breaded
Chop, plain or breaded
Steak (3 cm thick)
Fish and fish fillet, plain or breaded
Fish and fish fillet, breaded and frozen, e.g. fish fingers
Stir fry, frozen
Pancakes
6-7
6-7
7-8
4-5
6-7
6-7
5-6
6-10 min
8-12 min
8-12 min
8-20 min
8-12 min
6-10 min
consecutively
* Ongoing cooking without lid
** Without lid

6
Cleaning and care
The information in this section provides help on how best to
care for your hob.
Suitable maintenance and cleaning products can be purchased
from the after-sales service or in our e-Shop.
Ceramic
Clean the hob after each use. This will prevent spills from
burning onto the ceramic.
Only clean the hob when it has cooled down sufficiently.
Use only cleaning agents which are suitable for glass ceramic.
Follow the cleaning instructions on the packaging.
Never use:
■Undiluted washing-up liquid
■Detergent intended for dishwashers
■Scouring agents
■Harsh cleaning agents such as oven spray or stain remover
■Abrasive sponges
■High-pressure cleaners or steam jet cleaners
Ground-in dirt can be best removed with a glass scraper,
available from retailers. Please note the manufacturer's
instructions.
You can also obtain a suitable glass scraper from our after-
sales service or from the e-Shop.
Using special sponges to clean glass ceramic achieves great
cleaning results.
Hob surround
To prevent damage to the hob surround, observe the following
instructions:
■Use only hot soapy water.
■Wash new sponge cloths thoroughly before use.
■Do not use any sharp or abrasive agents.
■Do not use the glass scraper.
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance should
need to be repaired. We are committed fo find the best solution
also in order to avoid an unnecessary call-out.
E number and FD number:
Please quote the E number (product number) and the FD
number (production number) of your appliance when
contacting the after-sales service. The rating plate bearing
these numbers can be found on the appliance certificate.
Please note that a visit from an after-sales service engineer is
not free of charge, even during the warranty period.

7
ÞTable des matières
[fr]Noticed’utilisation
Consignes de sécurité ...............................................................7
Causes de dommages ......................................................................8
Protection de l'environnement..................................................9
Elimination écologique.......................................................................9
Conseils pour économiser de l'énergie..........................................9
Se familiariser avec l'appareil ...................................................9
Le bandeau de commande ..............................................................9
Affichage du foyer et de chaleur résiduelle...................................9
Réglage de la table de cuisson ............................................... 10
Allumer et éteindre la table de cuisson....................................... 10
Réglage d'un foyer .......................................................................... 10
Tableau de cuisson ......................................................................... 10
Nettoyage et entretien.............................................................. 11
Vitrocéramique ................................................................................. 11
Cadre de la table de cuisson........................................................ 11
Service après-vente ................................................................. 11
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en
ligne : www.neff-eshop.com
: Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que
le passeport de l'appareil pour une
utilisation ultérieure ou pour de futurs
propriétaires.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder
l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre
pas les dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il
fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pièces fermées.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe
ou une commande à distance.
Ne pas utiliser de couvercle de protection ni
de grille de protection pour enfants
inappropriée. Cela pourrait entraîner des
accidents, par ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d'éclats de matériau.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Risque d'incendie !
■L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque d'inc endie !
■Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur
la table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque d'inc endie !
■L'appareil devient chaud. Ne jamais
ranger des objets inflammables ni
d'aérosols dans les tiroirs situés
directement sous la table de cuisson.
Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.

8
Risque de choc électrique !
■Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si
l'appareil est défectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Ris que de choc é lectriqu e !
■De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
Ris que de choc é lectriqu e !
■Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le
service après-vente.
Ris que de choc é lectriqu e !
■Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans
la boîte à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
Causes de dommages
Attention !
■Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la
vitrocéramique.
■Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages
peuvent survenir.
■Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes
sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le
cadre. Des dommages peuvent survenir.
■Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
■Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique
fondent sur les foyers chauds. Les feuilles de protection pour
cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table de
cuisson.
Vue d'ensemble
Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus
fréquents :
Dommages Cause Mesure
Taches Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Rayures Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement
ou de travail
Les dessous rugueux des casse-
roles et des poêles rayent la vitrocé-
ramique
Vérifiez vos récipients.
Décolorations Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Abrasion des récipients (p.ex. alumi-
nium) Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Egratignure Sucre, aliments à forte teneur en
sucre Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.

9
Protection de l'environnement
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Conseils pour économiser de l'énergie
■Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié.
Une cuisson sans couvercle nécessite nettement plus
d'énergie. Un couvercle en verre permet de voir le mets sans
devoir soulever le couvercle.
■Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des
fonds qui ne sont pas plats augmentent la consommation
d'énergie.
■Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit
correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des
casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes
d'énergie. Attention : les fabricants de récipients indiquent
souvent le diamètre supérieur. Il est généralement plus grand
que le diamètre du fond.
■Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une
grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup
d'énergie.
■Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie.
Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés.
■Couvrez avec votre récipient toujours une surface maximale
du foyer.
■Réglez à temps à une position de chauffe inférieure.
■Choisissez une position de mijotage appropriée. Avec une
position de mijotage trop haute vous gaspillez de l'énergie.
■Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Si les
temps de cuisson sont assez longs, éteignez le foyer 5 -10
minutes avant la fin du temps de cuisson.
Se familiariser avec l'appareil
A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles
avec les dimensions.
Le bandeau de commande
Affichage du foyer et de chaleur résiduelle
L'affichage du foyer et de chaleur résiduelle est allumé
lorsqu'un foyer est chaud :
■Affichage du foyer pendant le fonctionnement, peu de
temps après avoir allumé un foyer.
■Affichage de chaleur résiduelle après la cuisson, si le foyer
est encore chaud.
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle en économisant de
l'énergie, par ex. pour maintenir un petit plat au chaud ou faire
fondre du chocolat de couverture.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
Symboles
#Témoin de service
fAffichage du foyer et de chaleur résiduelle
£Foyer avant
¤Foyer arrière

10
Réglage de la table de cuisson
Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers.
Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les
temps de cuisson pour différents plats.
Allumer et éteindre la table de cuisson
Vous allumez et éteignez la table de cuisson au moyen des
interrupteurs des foyers.
Réglage d'un foyer
Les interrupteurs des foyers permettent de régler la puissance
de chauffe des foyers.
Position de chauffe 1 = puissance minimale
Position de chauffe 9 = puissance maximale
Remarque : Le foyer est régulé par l'enclenchement et l'arrêt
du chauffage. Même à la puissance maximale, le chauffage
peut s'allumer et s'éteindre.
Tableau de cuisson
Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant.
Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du
type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc
possibles.
Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9.
Remuer de temps en temps les aliments épais filants.
Position de mijo-
tage Durée de mijotage
en minutes
Faire fondre
Beurre, gélatine 1-
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée (p.ex. ragoût de lentilles)
Lait**
1
1-2
-
-
Pocher, frémir
Boulettes, quenelles
Poisson
Sauces blanches, p.ex. béchamel
3-4*
3*
1
20-30 min.
10-15 min.
3-6 min.
Bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau)
Pommes de terre en robe des champs
Pommes de terre à l'anglaise
Pâtes
Ragoûts/potées, soupes
Légumes et légumes surgelés
Cuire en cocotte minute
3
3-4
3-4
5*
3-4
3-4
3-4
15-30 min
25-30 min.
15-25 min.
6-10 min.
15-60 min.
10-20 min.
-
Braiser
Paupiettes
Rôti à braiser
Goulasch
3-4
3-4
3-4
50-60 min
60-100 min
50-60 min
Poêler**
Escalopes, natures ou panées
Côtelette, nature ou panée
Steak (3 cm d'épaisseur)
Poisson et filet de poisson nature ou pané
Poisson et filet de poisson, pané et surgelé p.ex. bâtonnets de poisson
Poêlées, surgelées
Crêpes
6-7
6-7
7-8
4-5
6-7
6-7
5-6
6-10 min.
8-12 min.
8-12 min.
8-20 min.
8-12 min.
6-10 min
en continu
* mijoter sans couvercle
** sans couvercle

11
Nettoyage et entretien
Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre
table de cuisson.
Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en
ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de
nettoyage appropriés.
Vitrocéramique
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite
que des résidus alimentaires s'incrustent.
Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est
suffisamment refroidie.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour la
vitrocéramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant
sur l'emballage.
N'utilisez jamais :
■du produit à vaisselle non dilué
■du nettoyant pour lave-vaisselle
■des produits récurants
■des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour four ou
des détachants
■des éponges à dos récurant
■un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur
Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre
en vente dans le commerce. Respectez les recommandations
du fabricant.
Vous pouvez vous procurer un racloir à verre approprié
également auprès du service après-vente ou dans notre
boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour vitrocéramique
vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage.
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson,
veuillez respecter les consignes suivantes :
■Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à
vaisselle.
■Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
■N'utilisez pas de produits agressifs ou récurant.
■N'utilisez pas le racloir à verre.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-
vente se tient à votre disposition.
Numéro E et numéro FD :
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez
indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le
passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique
avec ces numéros.
Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV
n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.

12
âIndice
[it]Istruzioniperl’uso
Norme di sicurezza .................................................................. 12
Cause dei danni............................................................................... 13
Tutela dell'ambiente................................................................. 13
Smaltimento ecocompatibile ......................................................... 13
Consigli per il risparmio energetico ............................................. 13
Conoscere l'apparecchio ........................................................ 14
Il pannello di comando................................................................... 14
Indicatore del calore residuo e delle zone di cottura ............... 14
Regolazione del piano di cottura............................................ 14
Attivazione e disattivazione del piano di cottura........................ 14
Regolazione della zona di cottura ................................................ 14
Tabella di cottura ............................................................................. 14
Pulizia e manutenzione ............................................................15
Vetroceramica .................................................................................. 15
Telaio del piano di cottura ............................................................. 15
Servizio di assistenza tecnica .................................................15
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com
: Norme di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso. Custodire con la massima cura le
presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e
il certificato di identificazione
dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro
e cessione a terzi.
Controllare l'apparecchio dopo averlo
disimballato. Qualora si fossero verificati
danni da trasporto, non collegare
l'apparecchio.
L'allacciamento senza spina
dell'apparecchio può essere effettuato solo
da un tecnico autorizzato. In caso di danni
causati da un allacciamento non corretto,
decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni
private e in ambito domestico. Utilizzare
l'apparecchio per la preparazione di cibi e
bevande. Prestare attenzione
all'apparecchio durante il suo
funzionamento. Utilizzare l'apparecchio
esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo apparecchio non è da utilizzare con
un timer esterno o un telecomando
separato.
Non utilizzare piastre di copertura o griglie
di protezione per bambini non adatte.
Potrebbero causare incidenti, dovuti ad es.
al surriscaldamento, alla formazione di
fiamme o agli schizzi di materiale.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte facoltà fisiche,
sensoriali o mentali nonché da persone
prive di sufficiente esperienza o
conoscenza dello stesso se sorvegliate da
una persona responsabile della loro
sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo
sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli
eventuali rischi derivanti da un utilizzo
improprio.
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I bambini
non devono né pulire né utilizzare
l'apparecchio da soli a meno che non
abbiano un'età superiore agli 8 anni e che
siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo
di alimentazione i bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Pericolo di incendio!
■L'olio o il burro caldi si incendiano
rapidamente. Non lasciare mai incustoditi
sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non
utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
Disattivare la zona di cottura. Soffocare le
fiamme con un coperchio, una coperta
ignifuga o qualcosa di simile.
Pericol o di incend io!
■Le zone di cottura si surriscaldano molto.
Non appoggiare mai oggetti infiammabili
sul piano di cottura. Non appoggiare
alcun oggetto sul piano di cottura.
Pericol o di incend io!
■L'apparecchio si surriscalda. Non riporre
mai oggetti infiammabili o spray nei
cassetti sotto il piano di cottura.
Pericolo di scottature!
Le zone di cottura e le superfici vicine, in
particolare il telaio del piano di cottura
eventualmente presente, si surriscaldano
molto. Non toccare mai le superfici ad alta
temperatura. Tenere lontano i bambini.

13
Pericolo di scossa elettrica!
■Gli interventi di riparazione effettuati in
modo non conforme rappresentano una
fonte di pericolo. Le riparazioni devono
essere effettuate esclusivamente da
personale tecnico del servizio di
assistenza adeguatamente istruito. Se
l'apparecchio è guasto, staccare la spina
o disattivare il fusibile nella rispettiva
scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
Peri colo di scariche elettriche !
■L'infiltrazione di liquido può provocare una
scarica elettrica. Non utilizzare detergenti
ad alta pressione o dispositivi a getto di
vapore.
Peri colo di scariche elettriche !
■Un apparecchio difettoso può causare
delle scosse elettriche. Non mettere mai in
funzione un apparecchio difettoso.
Togliere la spina o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al
servizio di assistenza clienti.
Peri colo di scariche elettriche !
■Rotture, incrinature o crepe nella
vetroceramica possono causare scariche
elettriche. Disattivare il fusibile nella
scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.
Pericolo di lesioni!
Se tra il fondo della pentola e la zona di
cottura è presente del liquido, le pentole
possono improvvisamente "saltare in aria".
Tenere sempre asciutti la zona di cottura e
il fondo delle pentole.
Cause dei danni
Attenzione!
■I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica.
■Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per
evitare danni.
■Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello
comandi, sul campo degli indicatori o sulla cornice per
evitare danni.
■La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può
provocare danni.
■Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in
alluminio o i contenitori in plastica si sciolgono. La pellicola di
protezione della cucina non è adatta a questo piano di
cottura.
Riepilogo
Nella seguente tabella sono indicati i danni più frequenti:
Tutela dell'ambiente
Smaltimento ecocompatibile
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
Consigli per il risparmio energetico
■Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni
adatte. La cottura senza coperchio richiede chiaramente più
energia. Un coperchio in vetro consente di poter guardare
dentro la pentola senza doverla scoperchiare.
■Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari
aumentano il consumo di energia.
■Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve
corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo
particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo
piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: i produttori di
stoviglie indicano spesso il diametro superiore che
solitamente è più grande di quello del fondo.
■Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una
pentola troppo grande e semi vuota necessita di molta
energia per essere riscaldata.
■Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e
preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure.
■Scegliere una pentola che copra il più possibile la superficie
della zona di cottura.
■Quando possibile passare a un livello di cottura più basso.
■Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Con un
livello di cottura a fuoco lento troppo elevato si spreca
energia.
■Utilizzare il calore residuo del piano di cottura. Nel caso di
tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cottura già
510 minuti prima della fine prevista per la cottura.
Danni Cause Provvedimento
Macchie Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro.
Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica
Graffi Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio
I fondi ruvidi di pentole e padelle graf-
fiano la vetroceramica. Controllare le proprie stoviglie.
Variazioni croma-
tiche Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica
Sfregamento delle pentole (ad es.
alluminio) Sollevare pentole e padelle quando le si sposta.
Fratture Zucchero, cibi molto zuccherosi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.

14
Conoscere l'apparecchio
Apag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative
dimensioni.
Il pannello di comando
Indicatore del calore residuo e delle zone di
cottura
L'indicatore del calore residuo e delle zone di cottura si
accende in presenza di una zona di cottura calda:
■Indicatore delle zone di cottura durante l'esercizio poco
dopo l'accensione di una zona di cottura.
■Indicatore del calore residuo dopo la cottura se la zona di
cottura è ancora calda.
Il calore residuo può essere utilizzato per risparmiare energia,
ad es. per tenere in caldo una pietanza piccola o per sciogliere
la glassa.
Regolazione del piano di cottura
In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di
cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i tempi di cottura per
le diverse pietanze.
Attivazione e disattivazione del piano di
cottura
Il piano di cottura si attiva e disattiva mediante il selettore delle
zone di cottura.
Regolazione della zona di cottura
I pulsanti delle zone di cottura consentono di impostare il livello
di riscaldamento delle zone di cottura stesse.
Livello di cottura 1 = potenza minima
Livello di cottura 9 = potenza massima
Avvertenza: La zona di cottura si regola mediante l'attivazione
e la disattivazione del riscaldamento. Anche in caso di potenza
massima si attiva e si disattiva il riscaldamento.
Tabella di cottura
Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi.
I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di
alimento, dal peso e dalla qualità del cibo. Pertanto sono
possibili variazioni.
Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.
Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi.
Simboli
#Indicazione di funzionamento
fIndicatore del calore residuo e delle zone di cot-
tura
£Zona di cottura anteriore
¤Zona di cottura posteriore
Livello di cottura a
fuoco lento Durata della cottura
a fuoco lento in
minuti
Sciogliere
Burro, gelatina 1-
Riscaldare e mantenere in caldo
Minestra (ad es. minestra di lenticchie)
Latte**
1
1-2
-
-
Stufare, cuocere a fuoco lento
Canederli, gnocchi
Pesce
Salse bianche, ad es. besciamella
3-4*
3*
1
20-30 min.
10-15 min.
3-6 min.
* Prosecuzione della cottura senza coperchio
** Senza coperchio

15
Pulizia e manutenzione
Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella
pulizia e nella cura del piano di cottura.
I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di
assistenza clienti o nel nostro eshop.
Vetroceramica
Pulire accuratamente il piano di cottura dopo ogni utilizzo per
evitare che i residui di cibo si incrostino.
Pulire il piano di cottura solo quando si è completamente
raffreddato.
Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica.
Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla confezione.
Non utilizzare:
■detersivi per piatti (lavaggio a mano) non diluiti
■detergenti per lavastoviglie
■detersivi abrasivi
■detergenti aggressivi come spray per il forno o smacchiatori
■spugne abrasive
■detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore
In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare un
raschietto per vetro reperibile in commercio. Rispettare le
avvertenze fornite dal produttore.
Un raschietto per vetro adatto può essere richiesto anche
presso il servizio di assistenza clienti o il nostro eshop.
Con spugne speciali per il trattamento della vetroceramica è
possibile ottenere buoni risultati di pulizia.
Telaio del piano di cottura
Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare
danni al telaio del piano di cottura:
■Utilizzare solo soluzione alcalina di lavaggio calda.
■Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle.
■Non utilizzare strumenti affilati o abrasivi.
■Non utilizzare il raschietto per vetro.
Servizio di assistenza tecnica
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa
disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna
indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione
(FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i
relativi numeri si trova nel certificato di identificazione
dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio,
l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito
anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Bollire, cuocere a vapore, stufare
Riso (con doppia quantità di acqua)
Patate lesse (con buccia)
Patate lesse in acqua salata
Pasta
Pasticci, minestre
Verdure e verdure surgelate
Cuocere nella pentola a pressione
3
3-4
3-4
5*
3-4
3-4
3-4
15-30 min.
25-30 min.
15-25 min.
6-10 min.
15-60 min.
10-20 min.
-
Brasare
Involtini
Stufato
Gulasch
3-4
3-4
3-4
50-60 min.
60-100 min.
50-60 min.
Cuocere in padella**
Fettina, naturale o impanata
Cotoletta, naturale o impanata
Bistecca (spessore 3 cm)
Pesce e filetto di pesce naturale o impanato
Pesce o filetto di pesce, impanato e surgelato, ad es. bastoncini di pesce
Pietanze surgelate cotte in padella
Torte flambé
6-7
6-7
7-8
4-5
6-7
6-7
5-6
6-10 min.
8-12 min.
8-12 min.
8-20 min.
8-12 min.
6-10 min.
Progressivamente
Livello di cottura a
fuoco lento Durata della cottura
a fuoco lento in
minuti
* Prosecuzione della cottura senza coperchio
** Senza coperchio

16
ìÍndice
[pt]Instruçõesdeserviço
Indicações de segurança........................................................ 16
Causas de danos............................................................................. 17
Protecção do meio ambiente.................................................. 17
Eliminação ecológica...................................................................... 17
Dicas para poupar energia............................................................ 17
Conhecer o aparelho............................................................... 18
O painel de comandos................................................................... 18
Indicação das zonas de cozinhar e do calor residual ............. 18
Regular a placa de cozinhar ................................................... 18
Ligar e desligar a placa de cozinhar ........................................... 18
Regular uma zona de cozinhar..................................................... 18
Tabela para cozinhar ...................................................................... 18
Limpeza e manutenção ............................................................19
Vitrocerâmica.................................................................................... 19
Friso da placa .................................................................................. 19
Serviço de Assistência Técnica ..............................................19
Produktinfo
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios,
peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet:
www.neff-international.com e na loja Online:
www.neff-eshop.com
: Indicações de segurança
Leia atentamente as presentes instruções.
Guarde as instruções de utilização e de
montagem bem como o cartão de
identificação do aparelho para futura
consulta ou para um proprietário posterior.
Examine o aparelho depois de o
desembalar. Se forem detectados danos de
transporte, não ligue o aparelho.
Apenas os técnicos licenciados estão
autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A
garantia não cobre danos causados por
uma ligação incorrecta.
Este aparelho destina-se exclusivamente a
uso privado e doméstico. Use o aparelho
apenas para a preparação de refeições e
bebidas. Vigie o aparelho durante o
funcionamento. Use o aparelho apenas em
espaços fechados.
Este aparelho não foi previsto para ser
utilizado com um temporizador externo ou
um telecomando externo.
Não use coberturas ou grades de
protecção de crianças que não sejam
adequadas. Podem provocar acidentes, p.
ex., devido ao sobreaquecimento, à
inflamação ou ao rebentamento dos
materiais.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experiência ou conhecimentos,
se estiverem sob vigilância de uma pessoa
responsável pela sua segurança ou tiverem
sido instruídas acerca da utilização segura
do aparelho e tiverem compreendido os
perigos decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e
manutenção por parte do utilizador não
devem ser efectuadas por crianças, a não
ser que tenham mais de 8 anos e estejam
sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo
de ligação.
Perigo de incêndio!
■O óleo e a gordura quentes incendeiam-
se rapidamente. Nunca deixe óleo ou
gordura quentes sem vigilância. Nunca
apague fogo com água. Desligue a zona
de cozinhar. Abafe as chamas com uma
tampa, manta de amianto ou um objecto
equivalente.
Perig o de incêndio!
■As zonas de cozinhar ficam muito
quentes. Nunca coloque objectos
inflamáveis sobre a placa de cozinhar.
Não guarde objectos sobre a placa de
cozinhar.
Perig o de incêndio!
■O aparelho atinge temperaturas altas. Não
guarde objectos inflamáveis ou latas de
spray em gavetas directamente por baixo
da placa de cozinhar.
Perigo de queimaduras!
As zonas de cozinhar e as suas
imediações, nomeadamente uma estrutura
da placa de cozinhar, eventualmente
existente, ficam muito quentes. Nunca
toque nas superfícies quentes. Mantenha
as crianças afastadas.

17
Perigo de choque eléctrico!
■As reparações indevidas são perigosas.
As reparações só podem ser efectuadas
por técnicos especializados do serviço de
assistência técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Peri go de choque eléc trico!
■A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Peri go de choque eléc trico!
■Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Peri go de choque eléc trico!
■Se a vitrocerâmica estiver estalada ou
apresentar falhas pode dar origem a
choques eléctricos. Desligue o disjuntor
no quadro eléctrico. Contacte o serviço de
assistência técnica.
Perigo de ferimentos!
Os recipientes de cozinhar podem saltar
repentinamente devido a líquidos entre a
base do recipiente e a zona de cozinhar.
Mantenha a zona de cozinhar e a base do
recipiente sempre secas.
Causas de danos
Atenção!
■As bases ásperas dos recipientes riscam a placa de
vitrocerâmica.
■Evite ligar zonas de cozinhar com tachos vazios sobre as
mesmas, pois pode danificá-los.
■Não coloque frigideiras e tachos quentes sobre o painel de
comandos, a zona indicadora ou o friso da placa, pois pode
danificá-los.
■A queda de objectos duros ou pontiagudos sobre a placa de
cozinhar pode provocar danos.
■Se colocar folha de alumínio ou recipientes de plástico sobre
as zonas de cozinhar quentes, estes derretem e agarram-se
à placa. A utilização de película de protecção para fogões
não é indicada para a sua placa de cozinhar.
Vista geral
Na tabela seguinte pode encontrar os danos que ocorrem com
maior frequência:
Protecção do meio ambiente
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
Dicas para poupar energia
■Tape sempre os tachos com uma tampa adequada. Ao
cozinhar sem tampa, necessita de bastante mais energia.
Uma tampa de vidro permite olhar para dentro do tacho sem
ter de levantar a tampa.
■Utilize tachos e frigideiras com fundos planos. O consumo de
energia aumenta se os fundos não forem planos.
■O diâmetro do fundo do tacho e da frigideira deve
corresponder ao tamanho da zona de cozinhar. Sobretudo a
utilização de tachos demasiado pequenos para a zona de
cozinhar provoca perdas de energia. Tenha em atenção o
seguinte: muitos fabricantes de loiça indicam o diâmetro
superior do tacho, que, na maioria das vezes, é superior ao
diâmetro do fundo.
■Para pequenas porções, utilize um tacho pequeno. Um tacho
grande pouco cheio necessita de muita energia.
■Cozinhe com pouca água. Assim poupa energia e os
legumes não perdem as vitaminas nem os minerais.
■Cubra tanto quanto possível uma área grande da zona de
cozinhar com o tacho.
■Reduza atempadamente a potência de cozedura para um
nível mais baixo.
■Selecione uma potência de continuação de cozedura
adequada. Com uma potência de continuação de cozedura
demasiado elevada, desperdiça energia.
■Aproveite o calor residual da placa de cozinhar. No caso de
tempos de cozedura mais longos, desligue a zona de
cozinhar 5 a 10 minutos antes do fim do tempo de cozedura.
Danos Causa Medida
Manchas Alimentos derramados Remova imediatamente os alimentos derramados com um raspador para
vidros.
Produtos de limpeza inadequados Utilize apenas produtos de limpeza adequados à vitrocerâmica
Riscos Sal, açúcar e areia Não utilize a placa de cozinhar como bancada ou superfície de trabalho
As bases ásperas de tachos e frigi-
deiras riscam a vitrocerâmica. Verifique a sua loiça.
Descolorações Produtos de limpeza inadequados Utilize apenas produtos de limpeza adequados à vitrocerâmica
Fricção das panelas (por ex., alumí-
nio) Levante os tachos e as frigideiras ao deslocá-los.
Lascas Açúcar, alimentos com elevado teor
de açúcar Remova imediatamente os alimentos derramados com um raspador para
vidros.
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/CE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da
União Europeia.

18
Conhecer o aparelho
Na página 2 poderá encontrar uma lista de modelos com
medidas.
O painel de comandos
Indicação das zonas de cozinhar e do calor
residual
A indicação da zona de cozinhar e do calor residual mantém-
se acesa, quando uma zona de cozinhar está quente:
■Indicação da zona de cozinhar - durante o funcionamento,
pouco tempo depois de ter ligado uma zona de cozinhar.
■Indicação de calor residual - depois de cozinhar, quando a
zona de cozinhar ainda está quente.
Pode utilizar o calor residual para poupar energia, por ex.,
aproveitando-a para manter um pequeno prato quente ou
derreter coberturas.
Regular a placa de cozinhar
Neste capítulo irá aprender a regular as zonas de cozinhar. Da
tabela constam as potências de cozedura e os tempos de
cozedura para diversos pratos.
Ligar e desligar a placa de cozinhar
A placa de cozinhar é ligada e desligada com os selectores
das zonas de cozinhar.
Regular uma zona de cozinhar
Os selectores das zonas de cozinhar permitem regular a
potência de aquecimento das zonas de cozinhar.
Potência de cozedura 1 = potência mínima
Potência de cozedura 9 = potência máxima
Nota: A zona de cozinhar efectua a regulação ligando e
desligando o aquecimento. Mesmo na potência máxima, o
aquecimento pode ligar e desligar-se.
Tabela para cozinhar
A tabela que se segue contém alguns exemplos.
Os tempos e as potências de cozedura dependem do tipo, do
peso e da qualidade dos alimentos, pelo que são possíveis
divergências.
Para o início forte de cozedura utilize a potência de cozedura
9.
Mexa os alimentos líquidos espessos de vez em quando.
Símbolos
#Indicação de funcionamento
fIndicação das zonas de cozinhar e do calor resi-
dual
£Zona de cozinhar dianteira
¤Zona de cozinhar traseira
Potência de conti-
nuação de coze-
dura
Duração da continu-
ação de cozedura
em minutos
Derreter
Manteiga, gelatina 1 -
Aquecer e manter quente
Guisado (p. ex., guisado de lentilhas)
Leite**
1
1-2
-
-
Cozer em lume brando, abaixo do ponto de ebulição
Bolinhas, bolinhos de batata
Peixe
Molhos brancos, p. ex., molho bechamel
3-4*
3*
1
20-30 min.
10-15 min.
3-6 min.
* Cozedura contínua sem tampa
** Sem tampa

19
Limpeza e manutenção
As recomendações constantes deste capítulo indicam-lhe
como proceder à manutenção da sua placa de cozinhar.
Poderá adquirir produtos de limpeza e manutenção adequados
através do Serviço de Assistência Técnica ou na nossa loja
electrónica.
Vitrocerâmica
Limpe sempre a placa depois de cozinhar, de modo a evitar
que os restos de comida se agarrem à placa de cozinhar.
Aguarde que a placa arrefeça para a limpar.
Utilize apenas produtos de limpeza adequados à vitrocerâmica.
Tenha em atenção as indicações de limpeza que se encontram
na embalagem.
Nunca utilize:
■Detergente de loiça manual, não diluído;
■Detergente para máquinas de lavar loiça;
■Detergentes abrasivos;
■Produtos de limpeza agressivos, tais como sprays limpa-
fornos ou tira-nódoas;
■Esponjas com face abrasiva;
■Aparelhos de limpeza a alta pressão ou com jato de vapor.
É possível remover a sujidade mais resistente com um
raspador para vidros, disponível no comércio da especialidade.
Respeite as indicações do fabricante.
Pode igualmente adquirir um raspador para vidros adequado
através do serviço de assistência técnica ou na nossa loja on-
line.
Obterá bons resultados de limpeza com esponjas especiais
para a limpeza de vitrocerâmica.
Friso da placa
Para evitar danos no friso da placa, respeite as seguintes
indicações:
■Utilize apenas soluções quentes à base de detergente.
■Lave bem os panos esponja novos antes da utilização.
■Não utilize produtos afiados ou abrasivos.
■Não use o raspador.
Serviço de Assistência Técnica
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, pode contar com
o nosso Serviço de Assistência Técnica.
Número E e número FD:
Sempre que entrar em contacto com os nossos Serviços de
Assistência Técnica, é favor indicar as referências E e FD do
aparelho. A placa de características com os números encontra-
se no cartão de identificação do aparelho.
Tenha em atenção que em caso de erro de operação, a visita
do técnico do Serviço de Assistência Técnica também não é
gratuita durante o período de garantia.
Cozer, cozinhar a vapor, estufar
Arroz (com o dobro da quantidade de água)
Batatas cozidas, com pele
Batatas cozidas
Massas alimentícias, massa
Guisado, sopas
Legumes e legumes ultracongelados
Cozinhar na panela de pressão
3
3-4
3-4
5*
3-4
3-4
3-4
15-30 min.
25-30 min.
15-25 min.
6-10 min.
15-60 min.
10-20 min.
-
Estufar
Rolinhos de carne
Carne para estufar
Carne de vaca estufada
3-4
3-4
3-4
50-60 min.
60-100 min.
50-60 min.
Assar**
Escalope, simples ou panado
Costeleta, simples ou panada
Bife (3 cm de espessura)
Peixe e filete de peixe, simples ou panado
Peixe e filete de peixe, panado e ultracongelado, p. ex., barrinhas de peixe
Refeições de tabuleiro ultracongeladas
Panquecas
6-7
6-7
7-8
4-5
6-7
6-7
5-6
6-10 min.
8-12 min.
8-12 min.
8-20 min.
8-12 min.
6-10 min
contínua
Potência de conti-
nuação de coze-
dura
Duração da continu-
ação de cozedura
em minutos
* Cozedura contínua sem tampa
** Sem tampa

20
éInhoudsopgave
[nl]Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften ......................................................... 20
Oorzaken van schade..................................................................... 21
Milieubescherming .................................................................. 21
Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 21
Tips om energie te besparen ........................................................ 21
Het apparaat leren kennen...................................................... 22
Het bedieningspaneel..................................................................... 22
Kookzone- en restwarmte-indicatie .............................................. 22
Kookplaat instellen .................................................................. 22
Kookplaat in- en uitschakelen ....................................................... 22
Kookzone instellen .......................................................................... 22
Kooktabel .......................................................................................... 22
Reinigen en onderhouden .......................................................23
Glaskeramiek.................................................................................... 23
Omlijsting van de kookplaat .......................................................... 23
Servicedienst ............................................................................23
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en
diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com
en in de online-shop: www.neff-eshop.com
: Veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door Berg de gebruiksaanwijzing, het
installatievoorschrift en de apparaatpas
goed op voor later gebruik of om ze door te
geven aan volgende eigenaren.
Controleer het apparaat na het uitpakken.
Niet aansluiten in geval van
transportschade.
Alleen een daartoe bevoegd vakman mag
apparaten zonder stekker aansluiten. Bij
schade door een verkeerde aansluiting
maakt u geen aanspraak op garantie.
Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik en de huiselijke
omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het
bereiden van gerechten en drank. Zorg
ervoor dat het apparaat onder toezicht
gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken
in gesloten ruimtes.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik
met een externe tijdschakelklok of een
afstandbediening.
Geen afdekplaten of ongeschikte
kinderbeveiligingsroosters gebruiken. Deze
kunnen ongevallen veroorzaken, bijv. door
oververhitting, ontbranding of ontploffend
materiaal.
Dit toestel kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke
vermogens of personen die gebrek aan
kennis of ervaring hebben, wanneer zij
onder toezicht staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
geleerd hebben het op een veilige manier
te gebruiken en zich bewust zijn van de
risico's die het gebruik van het toestel met
zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud van het
toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en
onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan
8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of
de aansluitkabel.
Risico van brand!
■Hete olie en heet vet vatten snel vlam.
Hete olie en heet vet nooit gebruiken
zonder toezicht. Vuur nooit blussen met
water. Schakel de kookzone uit. Vlammen
voorzichtig met een deksel, smoordeksel
of iets dergelijks verstikken.
Risico v anb rand!
■De kookzones worden erg heet. Nooit
brandbare voorwerpen op de kookplaat
leggen. Geen voorwerpen op de
kookplaat leggen.
Risico v anb rand!
■Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare
voorwerpen of spuitbussen bewaren in
laden direct onder de kookplaat.
Risico van verbranding!
De kookzones en met name een eventueel
aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer
heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan.
Zorg ervoor dat er geen kinderen in de
buurt zijn.
Kans op een elektrische schok!
■Ondeskundige reparaties zijn
gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door technici die zijn
geïnstrueerd door de klantenservice.Is het
apparaat defect, haal dan de stekker uit
het stopcontact of schakel de zekering in
de meterkast uit. Contact opnemen met
de klantenservice.
Table of contents
Languages:
Other NEFF Hob manuals

NEFF
NEFF T1.D20 series User manual

NEFF
NEFF M5 R6 Specification sheet

NEFF
NEFF T58.D2 Series User manual

NEFF
NEFF G-25 User manual

NEFF
NEFF T69 X4 Series Specification sheet

NEFF
NEFF T13TDF9L8 Specification sheet

NEFF
NEFF T69S86N0-II User manual

NEFF
NEFF T3 B4 Series User manual

NEFF
NEFF T..B10 Series User manual

NEFF
NEFF T21.3 User manual

NEFF
NEFF T68 S6 Series User manual

NEFF
NEFF T26BR5 series User manual

NEFF
NEFF T13SW4N0 User manual

NEFF
NEFF T T Series User manual

NEFF
NEFF N23TS19N0 User manual

NEFF
NEFF N13TD20N0 User manual

NEFF
NEFF T63S45S1 User manual

NEFF
NEFF PNC6B Series User manual

NEFF
NEFF N13MK20 0 Series User manual

NEFF
NEFF T3 B20 Series User manual